[[Strings]]

  [back]
    comment = Button text (should be short)
    tags = android
    en = Back
    af = Terug
    ar = رجوع
    az = Geri
    be = Назад
    bg = Назад
    ca = Enrere
    cs = Zpět
    da = Tilbage
    de = Zurück
    el = Πίσω
    es = Atrás
    et = Tagasi
    eu = Atzera
    fa = بازگشت
    fi = Takaisin
    fr = Retour
    he = חזור
    hi = पीछे
    hu = Vissza
    id = Kembali
    it = Indietro
    ja = 戻る
    ko = 뒤로
    lt = Atgal
    mr = मागे
    mt = Lura
    nb = Tilbake
    nl = Terug
    pl = Wróć
    pt = Voltar
    pt-BR = Voltar
    ro = Înapoi
    ru = Назад
    sk = Späť
    sv = Tillbaka
    th = กลับ
    tr = Geri
    uk = Назад
    vi = Quay lại
    zh-Hans = 返回
    zh-Hant = 返回

  [cancel]
    comment = Button text (should be short)
    tags = android,ios
    en = Cancel
    af = Kanselleer
    ar = إلغاء
    az = Ləğv et
    be = Скасаваць
    bg = Отмяна
    ca = Cancel·la
    cs = Zrušit
    da = Afbryd
    de = Abbrechen
    el = Άκυρο
    es = Cancelar
    et = Tühista
    eu = Utzi
    fa = لغو
    fi = Peruuta
    fr = Annuler
    he = בטל
    hi = निरस्त करना
    hu = Mégse
    id = Batalkan
    it = Annulla
    ja = キャンセル
    ko = 취소하기
    lt = Atšaukti
    mr = रद्द करा
    mt = Ikkanċella
    nb = Avbryt
    nl = Annuleer
    pl = Anuluj
    pt = Cancelar
    pt-BR = Cancelar
    ro = Anulare
    ru = Отмена
    sk = Zrušiť
    sv = Avbryt
    th = ยกเลิก
    tr = İptal
    uk = Скасувати
    vi = Huỷ bỏ
    zh-Hans = 取消
    zh-Hant = 取消

  [cancel_download]
    comment = Button which interrupts country download
    tags = ios
    en = Cancel Download
    af = Kanselleer aflaai
    ar = إلغاء التنزيل
    az = Yükləməni ləğv et
    be = Скасаваць спампоўку
    bg = Отмяна на изтегляне
    ca = Cancel·la la baixada
    cs = Zrušit stahování
    da = Annuller download
    de = Herunterladen abbrechen
    el = Ακύρωση λήψης
    es = Cancelar descarga
    et = Tühista allalaadimine
    eu = Utzi deskarga
    fa = لغو دانلود
    fi = Peruuta lataus
    fr = Annuler le téléchargement
    he = בטל הורדה
    hi = डाउनलोड रद्द करें
    hu = Letöltés megszakítása
    id = Batalkan Pengunduhan
    it = Annulla il download
    ja = ダウンロードをキャンセル
    ko = 다운로드 취소하기
    lt = Atšaukti atsisiuntimą
    mr = डाउनलोड रद्द करा
    mt = Ikkanċella it-Tniżżil
    nb = Avbryt nedlasting
    nl = Annuleer downloaden
    pl = Anuluj pobieranie
    pt = Cancelar descarregamento
    pt-BR = Cancelar download
    ro = Anulează descărcarea
    ru = Отменить загрузку
    sk = Zrušiť sťahovanie
    sv = Avbryt nedladdning
    th = ยกเลิกการดาวน์โหลด
    tr = İndirmeyi İptal Et
    uk = Вiдмiнити завантаження
    vi = Huỷ bỏ Tải xuống
    zh-Hans = 取消下载
    zh-Hant = 取消下載

  [delete]
    comment = Button which deletes downloaded country
    tags = android,ios
    en = Delete
    af = Skrap
    ar = حذف
    az = Sil
    be = Выдаліць
    bg = Изтриване
    ca = Esborra
    cs = Smazat
    da = Slet
    de = Löschen
    el = Διαγραφή
    es = Eliminar
    et = Kustuta
    eu = Ezabatu
    fa = حذف
    fi = Poista
    fr = Supprimer
    he = מחק
    hi = हटाना
    hu = Törlés
    id = Hapus
    it = Cancella
    ja = 削除
    ko = 삭제하기
    lt = Naikinti
    mr = हटवा
    mt = Ħassar
    nb = Slett
    nl = Verwijder
    pl = Usuń
    pt = Eliminar
    pt-BR = Apagar
    ro = Șterge
    ru = Удалить
    sk = Zmazať
    sv = Ta bort
    th = ลบ
    tr = Sil
    uk = Видалити
    vi = Xóa
    zh-Hans = 删除
    zh-Hant = 刪除

  [download_maps]
    tags = android,ios
    en = Download Maps
    af = Laai kaarte af
    ar = تنزيل الخرائط
    az = Xəritəni yüklə
    be = Спампаваць мапы
    bg = Изтегляне на карти
    ca = Baixa mapes
    cs = Stáhnout mapy
    da = Download kort
    de = Karten herunterladen
    el = Λήψη χαρτών
    es = Descargar mapas
    et = Lae kaarte
    eu = Deskargatu mapak
    fa = دانلود نقشه‌ها
    fi = Lataa karttoja
    fr = Télécharger des cartes
    he = הורד מפות
    hi = मानचित्र डाउनलोड करें
    hu = Térképek letöltése
    id = Unduh Peta
    it = Scarica mappe
    ja = マップをダウンロード
    ko = 지도 다운로드받기
    lt = Atsisiųsti žemėlapius
    mr = नकाशे डाउनलोड करा
    mt = Niżżel il-mapep
    nb = Last ned kart
    nl = Download kaarten
    pl = Pobierz mapy
    pt = Descarregar mapas
    pt-BR = Baixar mapas
    ro = Descarcă hărți
    ru = Загрузить карты
    sk = Stiahnuť mapy
    sv = Ladda ner kartor
    th = ดาวน์โหลดแผนที่
    tr = Harita indir
    uk = Завантажити мапи
    vi = Tải xuống Bản đồ
    zh-Hans = 下载地图
    zh-Hant = 下載地圖

  [download_has_failed]
    comment = Settings/Downloader - info for country when download fails
    tags = android
    en = Download has failed. Touch to try again.
    af = Aflaai het misluk. Tik om weer te probeer.
    ar = فشلت عملية التنزيل، انقر لإعادة المحاولة
    az = Yükləmə uğursuz oldu. Yenidən cəhd etmək üçün toxunun.
    be = Не атрымалася спампаваць. Націсніце, каб паспрабаваць зноў.
    bg = Изтеглянето се провали. Натиснете, за да опитате отново.
    ca = La baixada ha fallat. Toqueu per a tornar-ho a intentar.
    cs = Stahování selhalo, zkuste to znovu.
    da = Der skete en fejl ved download, tryk for at prøve igen.
    de = Herunterladen fehlgeschlagen. Antippen für einen neuen Versuch.
    el = Η λήψη απέτυχε. Αγγίξτε για να προσπαθήσετε ξανά.
    es = Error durante la descarga. Pulse para intentarlo de nuevo.
    et = Allalaadimine ebaõnnestus. Puuduta uuesti proovimiseks.
    eu = Errore bat gertatu da deskargatzean. Klik egin berriz saiatzeko.
    fa = دانلود ناموفق بود. برای تلاش مجدد لمس کنید
    fi = Lataus epäonnistui, yritä uudelleen koskettamalla
    fr = Échec lors du téléchargement. Appuyer pour réessayer.
    he = .הורדת הקובץ נכשלה. לחץ לניסיון נוסף
    hi = डाउनलोड विफल हो गया है. पुनः प्रयास करने के लिए स्पर्श करें.
    hu = Letöltés sikertelen. Kérjük próbálja újra!
    id = Pengunduhan gagal, sentuh untuk mencoba sekali lagi
    it = Download fallito. Riprova.
    ja = ダウンロードが失敗しました。もう一度試すには画面をタッチしてください。
    ko = 다운로드에 실패하였습니다. 다시 시도하려면 터치하세요.
    lt = Atsisiuntimas nepavyko. Bakstelėkite, kad bandytumėte iš naujo.
    mr = डाउनलोड अयशस्वी झाले. पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी स्पर्श करा.
    mt = It-tniżżil falla. Għaffas biex terġa tipprova.
    nb = Nedlastingen mislyktes – trykk på nytt for å prøve en gang til
    nl = Downloaden is mislukt. Tik om het opnieuw te proberen.
    pl = Nie udało się pobrać. Proszę nacisnąć, aby spróbować ponownie.
    pt = O descarregamento falhou, toque novamente para tentar de novo.
    pt-BR = O download falhou, toque para tentar de novo.
    ro = Descărcarea a eșuat. Atinge pentru a încerca din nou.
    ru = Ошибка загрузки. Нажмите, чтобы повторить попытку
    sk = Sťahovanie zlyhalo, skúste to znova.
    sv = Nedladdningen misslyckades, tryck för att försöka igen
    th = การดาวน์โหลดล้มเหลว แตะอีกครั้งเพื่อลองใหม่
    tr = İndirme başarısız oldu. Tekrar denemek için dokunun.
    uk = Помилка завантаження. Натисніть, щоб повторити спробу
    vi = Tải xuống thất bại, hãy chạm lại để thử một lần nữa
    zh-Hans = 下载失败，重新轻触再试一次
    zh-Hant = 下載失敗，輕觸以再試一次

  [downloading]
    comment = Settings/Downloader - info for country which started downloading
    tags = android,ios
    en = Downloading…
    af = Laai tans af…
    ar = جاري التنزيل…
    az = Endirilir…
    be = Спампоўванне…
    bg = Теглене…
    ca = S'està baixant…
    cs = Stahování…
    da = Downloader…
    de = Wird heruntergeladen…
    el = Λήψη…
    es = Descargando…
    et = Allalaadimine…
    eu = Deskargatzen…
    fa = درحال دانلود
    fi = Ladataan…
    fr = Téléchargement…
    he = מוריד…
    hi = डाउनलोड हो रहा है…
    hu = Letöltés…
    id = Sedang mengunduh…
    it = Download in corso…
    ja = ダウンロード中…
    ko = 다운로드 중…
    lt = Atsisiunčiama…
    mr = डाउनलोड करत आहे…
    mt = Tniżżil…
    nb = Laster ned …
    nl = Downloaden…
    pl = Pobieranie…
    pt = A descarregar…
    pt-BR = Baixando…
    ro = Se descarcă…
    ru = Загружается…
    sk = Sťahovanie…
    sv = Laddar ner…
    th = กำลังดาวน์โหลด…
    tr = İndiriliyor…
    uk = Завантажується…
    vi = Đang tải xuống…
    zh-Hans = 下载…
    zh-Hant = 下載中…

  [kilometres]
    comment = Choose measurement on first launch alert - choose metric system button
    tags = android,ios
    en = Kilometers
    en-GB = Kilometres
    af = Kilometers
    ar = الكيلومترات
    az = Kilometr
    be = Кіламетры
    bg = Километри
    ca = Quilòmetres
    cs = Kilometry
    da = Kilometre
    de = Kilometer
    el = Χιλιόμετρα
    es = Kilómetros
    et = Kilomeetrid
    eu = Kilometro
    fa = کیلومتر
    fi = Kilometrit
    fr = Kilomètres
    he = ק"מ
    hi = किलोमीटर
    hu = Kilométer
    id = Kilometer
    it = Chilometri
    ja = キロメートル
    ko = 킬로미터
    lt = Kilometrai
    mr = किलोमीटर
    mt = Kilometri
    nb = Kilometer
    nl = Kilometers
    pl = Kilometry
    pt = Quilómetros
    pt-BR = Quilômetros
    ro = Kilometri
    ru = Километры
    sk = Kilometre
    sv = Kilometer
    th = กิโลเมตร
    tr = Kilometre
    uk = Кілометри
    vi = Kilômét
    zh-Hans = 公里
    zh-Hant = 公里

  [leave_a_review]
    comment = Leave Review dialog - Review button
    tags = ios
    en = Leave a Review
    af = Skryf ’n resensie
    ar = اترك تعليقاً
    az = Şərh yaz
    be = Напісаць водгук
    bg = Напишете отзив
    ca = Deixa un comentari
    cs = Zpětná vazba
    da = Lav en bedømmelse
    de = Bewertung abgeben
    el = Αφήστε μια κριτική
    es = Escribir una opinión
    et = Jäta arvamus
    eu = Idatzi iritzia
    fa = نظر خود را بیان کنید
    fi = Jätä arviointi
    fr = Laisser un commentaire
    he = השאר ביקורת
    hi = समीक्षा लिखें
    hu = Ajánlás írása
    id = Tulis Ulasan
    it = Lascia una recensione
    ja = 評価する
    ko = 리뷰 남기기
    lt = Palikite atsiliepimą
    mr = अभिप्राय द्या
    mt = Ħalli l-analiżi tiegħek
    nb = Legg inn en vurdering
    nl = Laat een review achter
    pl = Napisz recenzję
    pt = Faça uma avaliação
    pt-BR = Deixe uma avaliação
    ro = Lasă un comentariu
    ru = Написать отзыв
    sk = Spätná väzba
    sv = Skriv en recension
    th = ให้คำวิจารณ์
    tr = Bir Yorum Bırak
    uk = Написати відгук
    vi = Để lại Đánh giá
    zh-Hans = 发表评论
    zh-Hant = 撰寫評論

  [mb]
    comment = Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated
    tags = android
    en = MB
    af = MB
    ar = ميغابايت
    az = MB
    be = МБ
    bg = МБ
    fa = مگابایت
    fi = Mt
    fr = Mo
    hi = मेगाबाइट
    id = MB
    lt = MB
    nb = MB
    ru = МБ
    th = MB
    tr = MB
    uk = МБ

  [gb]
    tags = android
    en = GB
    af = GB
    ar = غيغابايت
    be = ГБ
    bg = ГБ
    el = GB
    fa = گیگابایت
    fi = Gt
    hi = गीगाबाइट
    lt = GB
    ru = ГБ
    uk = ГБ

  [miles]
    comment = Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button
    tags = android,ios
    en = Miles
    af = Myle
    ar = الأميال
    az = Mil
    be = Мілі
    bg = Мили
    ca = Milles
    cs = Míle
    da = Mil
    de = Meilen
    el = Μίλια
    es = Millas
    et = Miilid
    eu = Miliak
    fa = مایل
    fi = Mailit
    fr = Miles
    he = מייל
    hi = मील
    hu = Mérföld
    id = Mil
    it = Miglia
    ja = マイル
    ko = 마일
    lt = Mylios
    mr = मैल
    mt = Mili
    nb = Miles
    nl = Mijlen
    pl = Mile
    pt = Milhas
    pt-BR = Milhas
    ro = Mile
    ru = Мили
    sk = Míle
    sv = Mil
    th = ไมล์
    tr = Mil
    uk = Милі
    vi = Dặm
    zh-Hans = 英里
    zh-Hant = 英哩

  [core_my_position]
    comment = A text for current gps location point/arrow selected on the map
    tags = android,ios
    en = My Position
    af = My posisie
    ar = موقعي
    az = Ünvanım
    be = Маё месцазнаходжанне
    bg = Мое местоположение
    ca = La meva posició
    cs = Moje poloha
    da = Min position
    de = Mein Standort
    el = Η θέση μου
    es = Mi posición
    et = Minu asukoht
    eu = Nire kokapena
    fa = مکان من
    fi = Sijaintini
    fr = Ma position
    he = המיקום שלי
    hi = मेरा स्थान
    hu = Saját helyzet
    id = Posisi Saya
    it = La mia posizione
    ja = 現在地
    ko = 나의 위치
    lt = Mano vieta
    mr = माझे स्थान
    mt = Il-Pożizzjoni Kurrenti
    nb = Min posisjon
    nl = Mijn locatie
    pl = Moje położenie
    pt = A minha posição
    pt-BR = Minha posição
    ro = Poziția mea
    ru = Мое местоположение
    sk = Moja poloha
    sv = Min position
    th = ตำแหน่งของฉัน
    tr = Konumum
    uk = Моє місцезнаходження
    vi = Vị trí của Tôi
    zh-Hans = 我的位置
    zh-Hant = 我的位置

  [later]
    comment = Update maps later button text
    tags = android,ios
    en = Later
    af = Later
    ar = ًلاحقا
    az = Daha sonra
    be = Потым
    bg = По-късно
    ca = Més tard
    cs = Později
    da = Senere
    de = Später
    el = Αργότερα
    es = Luego
    et = Hiljem
    eu = Geroago
    fa = بعداً
    fi = Myöhemmin
    fr = Plus tard
    he = מאוחר יותר
    hi = बाद में
    hu = Később
    id = Nanti
    it = Più tardi
    ja = 後で
    ko = 나중에
    lt = Vėliau
    mr = नंतर
    mt = Aktar tard
    nb = Senere
    nl = Later
    pl = Później
    pt = Mais tarde
    pt-BR = Mais tarde
    ro = Mai târziu
    ru = Не сейчас
    sk = Neskôr
    sv = Senare
    th = ภายหลัง
    tr = Daha sonra
    uk = Не зараз
    vi = Để sau
    zh-Hans = 稍后
    zh-Hant = 稍後

  [search]
    comment = View and button titles for accessibility, please also edit it in iphone/plist.txt
    tags = android,ios
    en = Search
    af = Soek
    ar = البحث
    az = Axtar
    be = Шукаць
    bg = Търсене
    ca = Cerca
    cs = Hledat
    da = Søg
    de = Suche
    el = Αναζήτηση
    es = Buscar
    et = Otsi
    eu = Bilatu
    fa = جست‌وجو
    fi = Haku
    fr = Recherche
    he = חיפוש
    hi = खोज
    hu = Keresés
    id = Cari
    it = Cerca
    ja = 検索
    ko = 검색하기
    lt = Ieškoti
    mr = शोधा
    mt = Fittex
    nb = Søk
    nl = Zoek
    pl = Wyszukaj
    pt = Pesquisar
    pt-BR = Buscar
    ro = Caută
    ru = Поиск
    sk = Hľadať
    sv = Sök
    th = ค้นหา
    tr = Ara
    uk = Пошук
    vi = Tìm kiếm
    zh-Hans = 搜索
    zh-Hant = 搜尋

  [search_map]
    comment = Search box placeholder text; Used when searching on the map itself, not when searching for a map
    tags = android
    en = Search Map
    af = Soek op die kaart
    ar = ابحث في الخريطة
    az = Xəritədə axtar
    be = Шукаць на мапе
    bg = Търсене в карта
    ca = Cerca en el mapa
    cs = Prohledat mapu
    da = Søg kort
    de = Auf der Karte suchen
    el = Αναζήτηση στο χάρτη
    es = Buscar en el mapa
    et = Otsi kaardilt
    eu = Bilatu mapan
    fa = جست‌وجوی نقشه
    fi = Hae kartalta
    fr = Rechercher sur la carte
    he = חפש במפה
    hi = मानचित्र पर खोजें
    hu = Keresés a térképen
    id = Cari Peta
    it = Cerca sulla mappa
    ja = マップを検索
    ko = 지도 검색하기
    lt = Ieškoti žemėlapio
    mr = नकाश्यात शोधा
    mt = Fittex fuq il-mappa
    nb = Søk kart
    nl = Zoek op de kaart
    pl = Wyszukaj mapy
    pt = Pesquisar mapa
    pt-BR = Procurar mapa
    ro = Caută pe hartă
    ru = Поиск на карте
    sk = Prehľadať mapu
    sv = Sök karta
    th = ค้นหาแผนที่
    tr = Haritada Ara
    uk = Пошук на мапі
    vi = Tìm kiếm Bản đồ
    zh-Hans = 搜索地图
    zh-Hant = 搜尋地圖

  [use_cellular_data]
    comment = Settings/Downloader - 3G download warning dialog confirm button
    tags = ios
    en = Yes
    af = Ja
    ar = نعم
    az = Bəli
    be = Так
    bg = Да
    ca = Sí
    cs = Ano
    da = Ja
    de = Ja
    el = Ναι
    es = Sí
    et = Jah
    eu = Bai
    fa = بله
    fi = Kyllä
    fr = Oui
    he = כן
    hi = हाँ
    hu = Igen
    id = Ya
    it = Sì
    ja = はい
    ko = 네
    lt = Taip
    mr = होय
    mt = Iva
    nb = Ja
    nl = Ja
    pl = Tak
    pt = Sim
    pt-BR = Sim
    ro = Da
    ru = Да
    sk = Áno
    sv = Ja
    th = ใช่
    tr = Evet
    uk = Так
    vi = Có
    zh-Hans = 是
    zh-Hant = 是

  [location_is_disabled_long_text]
    comment = Location services are disabled by user alert - message
    tags = android
    en = You currently have all Location Services for this device or application disabled. Please enable them in Settings.
    af = Alle liggingsdienste vir hierdie toestel of toepassing is tans gedeaktiveer. Aktiveer dit asb. in Instellings.
    ar = التطبيق أو جميع خدمات تحديد المواقع معطلة لديك في الوقت الحالي. الرجاء تفعيلها في الإعدادات.
    az = Bütün Məkan Xidmətləri hazırda bu cihaz və ya tətbiq üçün deaktiv edilib. Zəhmət olmasa bunu parametrlərdən aktiv edin.
    be = Служба геалакацыі адключана для гэтай прылады або праграмы. Калі ласка, уключыце яе ў Наладах.
    bg = В момента всички услуги за местоположение за това устройство или приложение са деактивирани. Моля, разрешете ги в Настройки.
    ca = Teniu tots els serveis de geolocalització d'aquest aparell desactivats. Activeu-los a la configuració.
    cs = Aktuálně máte všechny možnosti pro určování polohy vypnuté. Prosím, povolte je v Nastavení.
    da = Du har alle lokationstjenester for denne enhed eller applikation slukket. Slå dem venligst til i Indstillinger.
    de = Standortdienste sind für dieses Gerät oder App deaktiviert. Bitte aktivieren Sie diese in den Einstellungen.
    el = Οι υπηρεσίες εντοπισμού τοποθεσίας είναι προς το παρόν απενεργοποιημένες σε αυτή τη συσκευή ή για αυτή την εφαρμογή. Ενεργοποιήστε τες από τις Ρυθμίσεις.
    es = No se puede acceder a los servicios de localización en este dispositivo o aplicación. Por favor, actívelos en los ajustes.
    et = Seadme või rakenduse kõik asukohateenused on praegu välja lülitatud. Luba need Seadetes.
    eu = Ezin da kokapen-zerbitzua atzitu. Mesedez, aktibatu ezarpenetan.
    fa = سرویس موقعیت مکانی شما غیر فعال است. لطفا جهت کارکرد صحیح نرم افزار آن را فعال کنید.
    fi = Laitteen tai sovelluksen kaikki sijaintipalvelut ovat tällä hetkellä poissa käytöstä. Ota ne käyttöön Asetukset-valikossa.
    fr = Tous les services de localisation de cet appareil sont désactivés, ou ils le sont pour cette application. Veuillez les activer dans les paramètres.
    he = שרותי המיקום של מכשיר או ישום זה זה כבויים. יש להפעילם דרך "הגדרות" (Settings).
    hi = वर्तमान में आपके पास इस डिवाइस या एप्लिकेशन के लिए सभी स्थान सेवाएँ अक्षम हैं। कृपया उन्हें सेटिंग्स में सक्षम करें।
    hu = Jelenleg az eszköz vagy alkalmazás helymeghatározási szolgáltatásai le vannak tiltva. Kérjük, engedélyezze őket a Beállításokban.
    id = Saat ini semua Layanan Lokasi untuk perangkat atau aplikasi ini non-aktif. Mohon aktifkan lewat Setelan.
    it = Attualmente tutti i servizi di localizzazione per questo dispositivo o applicazione sono disattivati. Si prega di abilitarli in Impostazioni.
    ja = 位置情報サービスが無効になっているか、このアプリからの位置情報利用が制限されています。端末の設定を有効化してください。
    ko = 현재 이 기기 또는 애플리케이션에 대한 모든 위치 서비스가 비활성화되어 있습니다. 설정에서 활성화하십시오.
    lt = Šiuo metu jūsų įrenginio ar programėlės visos vietovės tarnybos yra išjungtos. Įjunkite jas nustatymuose.
    mr = आपल्या उपकरणात किंवा ऍप मध्ये स्थानसेवा सध्या बंद आहेत. कृपया सेटिंग मधून त्यांना चालू  करा.
    mt = Bħalissa għandek kull Servizzi tal-Lokażżjoni fuq dan l-apparat jew l-applikazzjoni mitfijin. Jekk jogħġbok erġa ixgħelhom ġos-Settings.
    nb = Du har for øyeblikket deaktivert alle posisjonstjenester for denne enheten eller applikasjonen. Slå dem på i «Innstillinger».
    nl = U heeft momenteel alle locatieservices voor dit apparaat of deze app uitgeschakeld. Schakel ze in bij Instellingen.
    pl = Usługi lokalizacji są aktualnie wyłączone dla tego urządzenia lub aplikacji. Proszę włączyć je w ustawieniach.
    pt = Atualmente tem todos os serviços de localização para este dispositivo ou aplicação desativados. Por favor ative-os nas definições do sistema.
    pt-BR = Atualmente todos os serviços de localização para este dispositivo ou aplicativo estão desativados. Por favor ative-os em configurações.
    ro = În prezent, toate serviciile de localizare pentru acest dispozitiv sau aplicație sunt dezactivate. Le poți activa din setări.
    ru = Геолокация выключена в настройках устройства. Пожалуйста, включите её для удобного использования программы.
    sk = Aktuálne máte všetky možnosti pre určovanie polohy vypnuté. Prosím, povoľte ich v Nastaveniach.
    sv = Du har inaktiverat alla platstjänster för denna enhet eller program. Vänligen aktivera dem i Inställningar.
    th = ในปัจจุบันนี้มีการปิดการใช้งานการบริการตำแหน่งที่ตั้งสำหรับอุปกรณ์หรือแอปพลิเคชันนี้ โปรดเปิดใช้งานในการตั้งค่า
    tr = Şu anda bu cihaz veya uygulama için tüm Konum Hizmetleri devre dışı bırakılmış. Lütfen bunu ayarlardan etkinleştirin.
    uk = Геолокація вимкнена в налаштуваннях пристрою. Будь ласка, увімкніть її для зручного використання програми.
    vi = Bạn hiện đang tắt tất cả Dịch vụ Định vị cho thiết bị hoặc ứng dụng này. Bạn vui lòng bật lại chúng trong Thiết lập.
    zh-Hans = 您目前有此设备的所有位置服务或应用已禁用。请在设置中启用它们。
    zh-Hant = 您目前裝置所有的定位服務或相關應用程式是處於停用的狀態，請從系統設定中選擇啟用。

  [zoom_to_country]
    comment = View and button titles for accessibility
    tags = android,ios
    en = Show on the map
    af = Toon op die kaart
    ar = عرض على الخريطة
    az = Xəritədə göstər
    be = Паказаць на мапе
    bg = Показване на картата
    ca = Mostra-ho al mapa
    cs = Ukázat na mapě
    da = Vis på kortet
    de = Auf der Karte anzeigen
    el = Εμφάνιση στο χάρτη
    es = Mostrar en el mapa
    et = Kuva kaardil
    eu = Erakutsi mapan
    fa = بر روی نقشه نمایش بده
    fi = Näytä kartalla
    fr = Voir sur la carte
    he = הצג במפה
    hi = मानचित्र पर दिखाएँ
    hu = Megjelenítés a térképen
    id = Tampilkan di peta
    it = Mostra sulla mappa
    ja = 地図に表示
    ko = 지도에 표시
    lt = Rodyti žemėlapyje
    mr = नकाशावर दाखवा
    mt = Uri fuq il-mappa
    nb = Vis på kartet
    nl = Toon op de kaart
    pl = Wyświetl na mapie
    pt = Mostrar no mapa
    pt-BR = Mostrar no mapa
    ro = Arată pe hartă
    ru = Показать на карте
    sk = Ukázať na mape
    sv = Visa på kartan
    th = แสดงบนแผนที่
    tr = Haritada göster
    uk = Показати на мапі
    vi = Hiển thị trên bản đồ
    zh-Hans = 在地图上显示
    zh-Hant = 在地圖上顯示

  [country_status_download_without_size]
    comment = Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded and the size should not be shown
    tags = ios
    en = Download Map
    af = Laai die kaart af
    ar = تنزيل الخريطة
    az = Xəritəni yükləyin
    be = Спампаваць мапу
    bg = Изтегляне на карта
    ca = Baixa el mapa
    cs = Stáhnout mapu
    da = Download kort
    de = Karte herunterladen
    el = Λήψη χάρτη
    es = Descargar mapa
    et = Lae kaart alla
    eu = Deskargatu mapa
    fa = دانلود نقشه
    fi = Lataa kartta
    fr = Téléchargez la carte
    he = הורד מפה
    hi = मानचित्र डाउनलोड करें
    hu = Térkép letöltése
    id = Unduh Peta
    it = Scarica mappa
    ja = 地図をダウンロード
    ko = 지도 다운로드
    lt = Atsisiųsti žemėlapį
    mr = नकाशा डाउनलोड करा
    mt = Niżżel il-mappa
    nb = Last ned kart
    nl = Download kaart
    pl = Pobierz mapę
    pt = Descarregar mapa
    pt-BR = Baixar mapa
    ro = Descarcă harta
    ru = Загрузить карту
    sk = Stiahnite si mapu
    sv = Ladda ner karta
    th = ดาวน์โหลดแผนที่
    tr = Haritayı İndir
    uk = Завантажити мапу
    vi = Tải xuống Bản đồ
    zh-Hans = 下载地图
    zh-Hant = 下載地圖

  [country_status_download_failed]
    comment = Message to display at the center of the screen when the country download has failed
    tags = android,ios
    en = Download has failed
    af = Aflaai het misluk
    ar = فشلت عملية تنزيل
    az = Yükləmə uğursuz oldu
    be = Памылка спампоўкі
    bg = Изтеглянето се провали
    ca = La baixada ha fallat
    cs = Stahování selhalo
    da = Download mislykket
    de = Herunterladen fehlgeschlagen
    el = Η λήψη απέτυχε
    es = Error durante la descarga
    et = Allalaadimine ebaõnnestus
    eu = Deskargak huts egin du
    fa = دانلود با شکست مواجه شد
    fi = Lataus epäonnistui
    fr = Échec lors du téléchargement
    he = ההורדה נכשלה
    hi = डाउनलोड विफल हो गया है
    hu = Letöltése sikertelen
    id = Sedang Mengunduh telah gagal
    it = Il download non è riuscito
    ja = のダウンロードに失敗しました
    ko = 다운로드에 실패하였습니다
    lt = Atsisiuntimas nepavyko
    mr = डाउनलोड अयशस्वी
    mt = It-tniżżil falla
    nb = Laster ned mislyktes
    nl = Downloaden is mislukt
    pl = Nie udało się pobrać
    pt = O descarregamento falhou
    pt-BR = O download falhou
    ro = Descărcarea a eșuat
    ru = Ошибка загрузки
    sk = Sťahovanie zlyhalo
    sv = Downloading har misslyckats
    th = การดาวน์โหลดล้มเหลว
    tr = İndirme başarısız oldu
    uk = Помилка завантаження
    vi = Tải xuống đã thất bại
    zh-Hans = 下载失败
    zh-Hant = 下載失敗

  [try_again]
    comment = Button text for the button under the country_status_download_failed message
    tags = android
    en = Try Again
    af = Probeer weer
    ar = محاولة مرة أخرى
    az = Yenidən cəhd et
    be = Паспрабаваць зноў
    bg = Опитайте отново
    ca = Torna-ho a intentar
    cs = Zkusit znovu
    da = Prøv igen
    de = Erneut versuchen
    el = Δοκιμάστε ξανά
    es = Intentar otra vez
    et = Proovi uuesti
    eu = Saiatu berriro
    fa = تلاش مجدد
    fi = Yritä uudelleen
    fr = Réessayer
    he = נסה שוב
    hi = पुनः प्रयास करें
    hu = Újrapróbálkozás
    id = Coba Lagi
    it = Riprova
    ja = 再実行
    ko = 다시 시도
    lt = Bandyti dar kartą
    mr = पुन्हा प्रयत्न करा
    mt = Erġa prova
    nb = Prøv på nytt
    nl = Probeer opnieuw
    pl = Spróbuj ponownie
    pt = Tentar novamente
    pt-BR = Tentar novamente
    ro = Mai încearcă
    ru = Попробуйте ещё раз
    sk = Skúsiť znova
    sv = Försök igen
    th = ลองอีกครั้ง
    tr = Tekrar Dene
    uk = Спробуйте ще раз
    vi = Thử lại
    zh-Hans = 重试
    zh-Hant = 再試一次

  [about_menu_title]
    tags = android
    en = About Organic Maps
    af = Oor Organic Maps
    ar = حول Organic Maps
    az = Organic Maps Haqqında
    be = Аб праграме Organic Maps
    bg = Относно приложението
    ca = Quant a l'Organic Maps
    cs = O aplikaci Organic Maps
    da = Om Organic Maps
    de = Über Organic Maps
    el = Σχετικά με το Organic Maps
    es = Sobre Organic Maps
    et = Organic Maps kohta
    eu = Organic Maps-i buruz
    fa = Organic Maps درباره‌ی
    fi = Tietoa Organic Maps:stä
    fr = À propos de Organic Maps
    he = אודות Organic Maps
    hi = Organic Maps के बारे में
    hu = Az Organic Mapsről
    id = Tentang Organic Maps
    it = Informazioni su Organic Maps
    ja = Organic Mapsについて
    ko = Organic Maps 정보
    lt = Apie Organic Maps
    mr = Organic Maps बद्दल
    mt = Dwar Organic Maps
    nb = Om Organic Maps
    nl = Over Organic Maps
    pl = O aplikacji Organic Maps
    pt = Sobre o Organic Maps
    pt-BR = Sobre o Organic Maps
    ro = Despre Organic Maps
    ru = Про Organic Maps
    sk = O aplikácii Organic Maps
    sv = Om Organic Maps
    th = เกี่ยวกับ Organic Maps
    tr = Organic Maps Hakkında
    uk = Про Organic Maps
    vi = Giới thiệu về Organic Maps
    zh-Hans = 关于 Organic Maps
    zh-Hant = 關於 Organic Maps

  [about_headline]
    tags = android,ios
    comment = Text in About screen
    en = Free for everyone, made with love
    af = Gratis vir almal, gemaak met liefde
    ar = مجاني للجميع ، مصنوع من الحب
    az = Hər kəs üçün ödənişsiz və sevgi ilə hazırlanmış xəritə
    be = Бясплатна для ўсіх, зроблена з любоўю
    bg = Безплатно за всички, направени с любов
    cs = Zdarma pro všechny, vyrobené s láskou
    da = Gratis for alle, lavet med kærlighed
    de = Kostenlos für alle, mit Liebe gemacht
    el = Δωρεάν για όλους, φτιαγμένα με αγάπη
    es = Gratis para todos, hecho con amor
    eu = Denontzat doan, maitasunez egina
    fa = رایگان برای همه ، ساخته شده با عشق
    fi = Ilmainen kaikille, tehty rakkaudella
    fr = Gratuit pour tout le monde, fait avec amour
    he = חינם לכולם, מיוצרים באהבה
    hi = सभी के लिए मुफ़्त, प्यार से बनाया गया
    hu = Ingyenes mindenkinek, szeretettel készítve
    id = Gratis untuk semua orang, dibuat dengan cinta
    it = Gratis per tutti, fatto con amore
    ja = すべての人のために無料で、愛を込めて作られています
    ko = 사랑으로 만든 모든 사람에게 무료
    lt = Nemokama visiems, sukurta su meile
    mt = B' xejn għal kulħadd, magħmul bl-imħabba
    nb = Gratis for alle, laget med kjærlighet
    nl = Gratis voor iedereen, met liefde gemaakt
    pl = Darmowa dla wszystkich, wykonana z miłością
    pt = Grátis para todos, feito com amor
    pt-BR = Grátis para todos, feito com amor
    ro = Gratuit pentru toată lumea, făcut cu dragoste
    ru = Бесплатно для всех, сделано с любовью
    sk = Zadarmo pre každého, vyrobené s láskou
    sv = Gratis för alla, gjorda med kärlek
    sw = Bure kwa kila mtu, iliyotengenezwa na upendo
    th = ฟรีสำหรับทุกคนทำด้วยความรัก
    tr = Sevgiyle yapılmış, herkes için ücretsiz harita
    uk = Безкоштовно для всіх, зроблене з любов'ю
    vi = Miễn phí cho mọi người, được làm bằng tình yêu
    zh-Hans = 对每个人都免费，用爱制成
    zh-Hant = 對每個人都免費，用愛製成

  [about_proposition_1]
    tags = android,ios
    comment = Text in About screen
    en = • No ads, no tracking, no data collection
    af = • Geen advertensies, geen nasporing, geen dataversameling
    ar = • لا إعلانات ، لا تتبع ، لا جمع البيانات
    az = • Reklam yoxdur, izləmə yoxdur, məlumatların toplanması yoxdur
    be = • Без рэкламы, без трэкінгу, без збору вашых даных
    bg = • Без реклами, без проследяване, без събиране на данни
    cs = • Žádné reklamy, žádné sledování, žádný sběr dat
    da = • Ingen annoncer, ingen sporing, ingen dataindsamling
    de = • Keine Werbung, kein Tracking, keine Datenerfassung
    el = • Χωρίς διαφημίσεις, χωρίς tracking, χωρίς συλλογή δεδομένων
    es = • Sin anuncios, sin seguimiento, sin recopilación de datos
    eu = • Ez iragarkirik, ez jarraipenik, ez datu-bilketarik
    fa = • بدون تبلیغات ، ردیابی ، جمع آوری داده ها
    fi = • Ei mainoksia, ei seurantaa, ei tiedonkeruuta
    fr = • Pas d'annonces, pas de suivi, pas de collecte de données
    he = • ללא מודעות, ללא מעקב, ללא איסוף נתונים
    hi = • कोई विज्ञापन नहीं, कोई ट्रैकिंग नहीं, कोई डेटा संग्रह नहीं
    hu = • Nincs hirdetés, nincs nyomon követés, nincs adatgyűjtés
    id = • Tidak ada iklan, tidak ada pelacakan, tidak ada pengumpulan data
    it = • Nessun annuncio, nessun tracciamento, nessuna raccolta di dati
    ja = •広告、追跡なし、データ収集なし
    ko = • 광고 없음, 추적 없음, 데이터 수집 없음
    lt = • Nėra reklamų, sekimo, duomenų rinkimo
    mt = • Bla reklami, bla traċċar, bla kollezjoni ta' data
    nb = • Ingen annonser, ingen sporing, ingen datainnsamling
    nl = • Geen advertenties, geen tracking, geen gegevensverzameling
    pl = • Bez reklam, bez śledzenia, bez gromadzenia danych
    pt = • Sem anúncios, rastreamento ou coleta de dados
    pt-BR = • Sem anúncios, rastreamento ou coleta de dados
    ro = • Fără reclame, fără urmărire, fără colectare de date
    ru = • Без рекламы, без трекинга, без слежки
    sk = • Žiadne reklamy, žiadne sledovanie, žiadny zber údajov
    sv = • Inga annonser, ingen spårning, ingen datainsamling
    sw = • Hakuna matangazo, hakuna ufuatiliaji, hakuna mkusanyiko wa data
    th = • ไม่มีโฆษณาไม่มีการติดตามไม่มีการรวบรวมข้อมูล
    tr = • Reklam yok, takip yok, veri toplama yok
    uk = • Без реклами, без трекінгу, без стеження
    vi = • Không có quảng cáo, không theo dõi, không thu thập dữ liệu
    zh-Hans = •没有广告，不会跟踪您，更不会收集您的数据
    zh-Hant = •沒有廣告，不會跟踪您，更不會收集您的數據

  [about_proposition_2]
    tags = android,ios
    comment = Text in About screen
    en = • No battery drain, works offline
    af = • Geen battery dreineer, werk vanlyn
    ar = • لا يوجد استنزاف للبطارية، يعمل دون اتصال بالإنترنت
    az = • Batareyanın boşalması yoxdur, oflayn işləyir
    be = • Няма разрадкі батарэі, працуе ў аўтаномным рэжыме
    bg = • Без източване на батерията, работи офлайн
    ca = • Sense consum de bateria, funciona fora de línia
    cs = • Žádné vybíjení baterie, funguje offline
    da = • Intet batteridræn, fungerer offline
    de = • Minimaler Batterieverbrauch, funktioniert offline
    el = • Δεν εξαντλεί τη μπαταρία, λειτουργεί εκτός σύνδεσης
    es = • No consume batería, funciona sin conexión
    es-MX = • Sin consumo de batería, funciona sin conexión
    et = • Ei tühjenda akut, töötab võrguühenduseta
    eu = • Ez da bateria deskargatzen, konexiorik gabe funtzionatzen du
    fa = • بدون تخلیه باتری، آفلاین کار می کند
    fi = • Ei akun tyhjenemistä, toimii offline-tilassa
    fr = • Pas d'épuisement de la batterie, fonctionne hors ligne
    he = • אין ריקון סוללה, עובד במצב לא מקוון
    hi = • कोई बैटरी ख़त्म नहीं, ऑफ़लाइन काम करता है
    hu = • Nem merül le az akkumulátor, offline működik
    id = • Tidak menguras baterai, bekerja secara offline
    it = • Non consuma la batteria, funziona anche offline
    ja = • バッテリーの消耗がなく、オフラインで動作する
    ko = • 배터리 소모 없음, 오프라인에서 작동
    lt = • Neišsikrauna akumuliatorius, veikia neprisijungus prie interneto
    mr = • बॅटरी संपत नाही, ऑफलाइन कार्य करते
    mt = • Bla ħela ta' batterija, jaħdem offline
    nb = • Ingen batterislitasje, fungerer offline
    nl = • Geen batterijverlies, werkt offline
    pl = • Nie zużywa baterii, działa w trybie offline
    pt = • Não gasta a bateria, funciona offline
    pt-BR = • Sem consumo de bateria, funciona off-line
    ro = • Nu consumă baterie, funcționează offline
    ru = • Не разряжает батарею, работает в автономном режиме
    sk = • Žiadne vybíjanie batérie, funguje v režime offline
    sv = • Ingen batteriförbrukning, fungerar offline
    sw = • Hakuna betri kuisha, inafanya kazi nje ya mtandao
    th = • ไม่มีแบตเตอรี่หมด ทำงานแบบออฟไลน์
    tr = • Pil tüketimi yok, çevrimdışı çalışıyor
    uk = • Не розряджає батарею, працює в автономному режимі
    vi = • Không hao pin, hoạt động offline
    zh-Hans = • 无需耗费电池，可离线工作
    zh-Hant = • 無電池消耗，離線工作

  [about_proposition_3]
    tags = android,ios
    comment = Text in About screen
    en = • Fast, minimalist, developed by community
    af = • Vinnig, minimalisties, ontwikkel deur die gemeenskap
    ar = • سريع وبسيط، تم تطويره بواسطة المجتمع
    az = • Sürətli, minimalist, icma tərəfindən hazırlanmışdır
    be = • Хуткія, мінімалістычныя, распрацаваныя супольнасцю
    bg = • Бързи, минималистични, разработен от общността
    ca = • Ràpid, minimalista, desenvolupat per la comunitat
    cs = • Rychlé, minimalistické, vyvinutý komunitou
    da = • Hurtig, minimalistisk, udviklet af fællesskabet
    de = • Schnell, minimalistisch, von der Community entwickelt
    el = • Γρήγορο, μινιμαλιστικό, αναπτυγμένο από την κοινότητα
    es = • Rápido, minimalista, desarrollado por la comunidad
    es-MX = • Rápido, minimalista, desarrollado por la comunidad.
    et = • Kiire, minimalistlik, kogukonna poolt välja töötatud
    eu = • Azkarra, minimalista, komunitateak garatua
    fa = • سریع، مینیمالیستی، توسعه یافته توسط انجمن
    fi = • Nopea, minimalistinen, yhteisön kehittämä
    fr = • Rapide, minimaliste, développé par la communauté
    he = • מהיר, מינימליסטי, שפותח על ידי הקהילה
    hi = • तेज़, न्यूनतम, समुदाय द्वारा विकसित
    hu = • Gyors, minimalista, közösség által fejlesztett
    id = • Cepat, minimalis, dikembangkan oleh komunitas
    it = • Veloce, minimalista, sviluppato dalla comunità
    ja = • 高速、ミニマリスト、コミュニティによる開発
    ko = • 빠르고 미니멀한, 커뮤니티가 개발한
    lt = • Greitas, minimalistinis, sukurtas bendruomenės
    mr = • जलद, मिनिमलिस्ट, समुदायाद्वारे विकसित
    mt = • Malajr, minimalista, żvillupat mill-komunità
    nb = • Rask, minimalistisk, utviklet av fellesskapet
    nl = • Snel, minimalistisch, ontwikkeld door de gemeenschap
    pl = • Szybki, minimalistyczny, opracowany przez społeczność
    pt = • Rápido, minimalista, desenvolvido pela comunidade
    ro = • Rapid, minimalist, dezvoltat de comunitate
    ru = • Быстрые, минималистичные, разработанные сообществом
    sk = • Rýchly, minimalistický, vyvinutý komunitou
    sv = • Snabb, minimalistisk, utvecklad av gemenskapen
    sw = • Haraka, minimalist, iliyotengenezwa na jumuiya
    th = • รวดเร็ว เรียบง่าย พัฒนาโดยชุมชน
    tr = • Hızlı, minimalist, topluluk tarafından geliştirildi
    uk = • Швидкий, мінімалістичний, розроблений спільнотою
    vi = • Nhanh chóng, tối giản, được phát triển bởi cộng đồng
    zh-Hans = • 快速、简约、由社区开发
    zh-Hant = • 快速、簡約、由社區開發

  [about_developed_by_enthusiasts]
    tags = android
    comment = Text in About screen
    en = Open-source application created by enthusiasts and volunteers.
    af = Oopbrontoepassing geskep deur entoesiaste en vrywilligers.
    ar = تطبيق مفتوح المصدر الذي أنشأه المتحمسون والمتطوعون.
    az = Həvəskarlar və könüllülər tərəfindən yaradılan açıq mənbə proqramı.
    be = Праграма з адкрытым зыходным кодам, створаная энтузіястамі і валанцёрамі.
    bg = Приложение с отворен код, създадено от ентусиасти и доброволци.
    cs = Otevřená aplikace vytvořená nadšenci a dobrovolníky.
    da = Open source-applikation oprettet af entusiaster og frivillige.
    de = Open-Source-Anwendung, entwickelt von Enthusiasten und Freiwilligen.
    el = Εφαρμογή ανοιχτού κώδικα που δημιουργήθηκε από θιασώτες και εθελοντές.
    es = Aplicación de código abierto creada por entusiastas y voluntarios.
    eu = Zale eta bolondresek sortutako kode irekiko aplikazioa.
    fa = برنامه منبع باز ایجاد شده توسط علاقه مندان و داوطلبان.
    fi = Harrastajien ja vapaaehtoisten luoma avoimen lähdekoodin sovellus.
    fr = Application open source créée par des amateurs et des bénévoles.
    he = אפליקציית קוד פתוח שנוצרה על ידי חובבים ומתנדבים.
    hi = उत्साही और स्वयंसेवकों द्वारा बनाया गया ओपन-सोर्स एप्लिकेशन।
    hu = A rajongók és az önkéntesek által létrehozott nyílt forráskódú alkalmazás.
    id = Aplikasi open-source yang dibuat oleh penggemar dan sukarelawan.
    it = Applicazione open source creata da appassionati e volontari.
    ja = 愛好家とボランティアによって作成されたオープンソースアプリケーション。
    ko = 애호가와 자원 봉사자가 만든 오픈 소스 응용 프로그램.
    lt = Atvirojo kodo programėlė, sukurta entuziastų ir savanorių.
    mt = Apliażżjoni tas-sors miftuħ magħmula min dilettanti u il-voluntiera
    nb = Open source-applikasjon opprettet av entusiaster og frivillige.
    nl = Open-source applicatie gemaakt door enthousiastelingen en vrijwilligers.
    pl = Aplikacja typu open source stworzona przez entuzjastów i wolontariuszy.
    pt = Aplicativo de código aberto criado por entusiastas e voluntários.
    ro = Aplicație open-source creată de entuziaști și voluntari.
    ru = Приложение с открытым исходным кодом, созданное энтузиастами и волонтёрами.
    sk = Aplikácia s otvoreným zdrojovým kódom vytvorená nadšencami a dobrovoľníkmi.
    sv = Open-källansökan skapad av entusiaster och frivilliga.
    sw = Maombi ya chanzo-wazi iliyoundwa na wanaovutia na wanaojitolea.
    th = แอปพลิเคชันโอเพนซอร์ซที่สร้างขึ้นโดยผู้ที่ชื่นชอบและอาสาสมัคร
    tr = Teknoloji tutkunları ve gönüllüler tarafından oluşturulan açık kaynaklı bir uygulama.
    uk = Програма з відкритим кодом, створена ентузіастами та волонтерами.
    vi = Ứng dụng nguồn mở được tạo bởi những người đam mê và tình nguyện viên.
    zh-Hans = 由爱好者和志愿者创建的开源应用程序。
    zh-Hant = 由愛好者和志願者創建的開源應用程序。

  [location_settings]
    tags = android
    comment = The button that opens system location settings
    en = Location Settings
    ar = إعدادات الموقع
    az = Məkan parametrləri
    be = Налады месцазнаходжання
    bg = Настройки на местоположението
    ca = Paràmetres d'ubicació
    cs = Nastavení polohy
    da = Indstillinger for placering
    de = Standorteinstellungen
    el = Ρυθμίσεις τοποθεσίας
    es = Ajustes de ubicación
    es-MX = Configuración de ubicación
    et = Asukoha seaded
    eu = Kokapen ezarpenak
    fa = تنظیمات مکان
    fi = Sijaintiasetukset
    fr = Paramètres de localisation
    he = הגדרות מיקום
    hi = स्थान सेटिंग्स
    hu = Helymeghatározási beállítások
    id = Pengaturan lokasi
    it = Impostazioni della posizione
    ja = ロケーション設定
    ko = 위치 설정
    mr = स्थान सेटिंग्ज
    mt = Settings tal-lokażżjoni
    nb = Innstillinger for plassering
    nl = Locatie-instellingen
    pl = Ustawienia lokalizacji
    pt = Definições de localização
    pt-BR = Configurações de localização
    ro = Setări de locație
    ru = Настройки местоположения
    sk = Nastavenia polohy
    sv = Inställningar för plats
    sw = Mipangilio ya mahali
    th = การตั้งค่าตำแหน่ง
    tr = Konum ayarları
    uk = Налаштування місцеположення
    vi = Cài đặt vị trí
    zh-Hans = 位置设置
    zh-Hant = 位置設定

  [close]
    tags = android,ios
    en = Close
    af = Sluit
    ar = إغلاق
    az = Yaxın
    be = Закрыць
    bg = Затваряне
    ca = Tanca
    cs = Zavřít
    da = Luk
    de = Schließen
    el = Κλείσιμο
    es = Cerrar
    et = Sulge
    eu = Itxi
    fa = بستن
    fi = Sulje
    fr = Fermer
    he = סגור
    hi = बंद करना
    hu = Bezár
    id = Tutup
    it = Chiudi
    ja = 閉じる
    ko = 닫기
    lt = Uždaryti
    mr = बंद
    mt = Ġħalaq
    nb = Lukk
    nl = Sluit
    pl = Zamknij
    pt = Fechar
    pt-BR = Fechar
    ro = Închide
    ru = Закрыть
    sk = Zavrieť
    sv = Stäng
    th = ปิด
    tr = Kapat
    uk = Закрити
    vi = Đóng
    zh-Hans = 关闭
    zh-Hant = 關閉

  [unsupported_phone]
    tags = android
    en = The app requires hardware accelerated OpenGL. Unfortunately, your device is not supported.
    af = ’n Apparatuurversnelde OpenGL is nodig vir die toep. U toestel word ongelukkig nie gesteun nie.
    ar = أنت بحاجة الى OpenGL بأجهزة تسريع. لسوء الحظ جهازك لا يدعم هذه الخاصية.
    az = Tətbiq aparatla sürətləndirilmiş OpenGL tələb edir. Təəssüf ki, cihazınız dəstəklənmir.
    be = Для працы праграмы неабходны апаратна паскораны OpenGL. Нажаль, ваша прылада не падтрымліваецца.
    bg = Приложението изисква хардуерно ускорение на OpenGL. За съжаление вашето устройство не се поддържа.
    ca = L'aplicació requereix acceleració per maquinari OpenGL. Malauradament, el vostre aparell no ho suporta.
    cs = Je vyžadována hardwarová akcelerace OpenGL. Bohužel, vaše zařízení není podporováno.
    da = En hardware accelereret OpenGL er påkrævet. Din enhed er desværre ikke understøttet.
    de = Das Programm benötigt OpenGL, um zu funktionieren. Leider wird Ihr Gerät nicht unterstützt.
    el = Η εφαρμογή απαιτεί OpenGL με επιτάχυνση υλικού. Δυστυχώς, η συσκευή σας δεν το υποστηρίζει.
    es = La aplicación requiere OpenGL acelerado por hardware. Lamentablemente, su dispositivo no es compatible.
    et = Rakendus vajab riistvaralist OpenGL tuge. Kahjuks Sinu seade ei ole toetatud.
    eu = Aplikazioak hardwarez azeleratutako OpenGL behar du. Zoritxarrez, zure gailuak ez du hau eskaintzen.
    fa = نیازمند است. متاسفانه دستگاه شما از آن پشتیبانی نمی‌کندOpenGLبرنامه برای اجرا به
    fi = Laitteistokiihdytetty OpenGL vaaditaan. Valitettavasti laitteesi ei ole tuettu.
    fr = L'accélération OpenGL matérielle est exigée. Malheureusement, votre appareil n'est pas pris en charge.
    he = נדרש מאיץ חומרה OpenGL. לצערינו מכשיר זה אינו נתמך.
    hi = ऐप को हार्डवेयर त्वरित ओपनजीएल की आवश्यकता है। दुर्भाग्य से, आपका डिवाइस समर्थित नहीं है.
    hu = Hardware-s gyorsítású OpenGL szükséges. Sajnos az Ön eszköze nem támogatott.
    id = OpenGL yang dipercepat oleh OpenGL diperlukan. Sayangnya, perangkat Anda tidak mendukung.
    it = È necessaria una accelerazione hardware OpenGL. Purtroppo, il tuo dispositivo non è supportato.
    ja = ハードウェアアクセラレーションされたOpenGLが必要です。残念ながらご利用中のデバイスではサポートされていません。
    ko = 하드웨어 촉진 OpenGL이 요구됩니다. 애석하게도 귀하의 장치는 지원되지 않습니다.
    lt = Programėlei reikia aparatinės įrangos spartinamos OpenGL. Deja, jūsų įrenginys nepalaikomas.
    mr = ह्या ऍपला हार्डवेअर प्रवेगक OpenGL आवश्यक आहे. दुर्दैवाने, तुमच्या उपकरणाला ह्याचा आधार नाही.
    mt = L-applikazzjoni għanda bżonn 'hardware accelerated OpenGL'. Sfortunatament, l-apparat tiegħek ma jappoġġjax dan.
    nb = En maskinvareakselerert OpenGL kreves. Dessverre støttes ikke enheten din.
    nl = Een hardware geaccellereerde OpenGL is nodig. Jammer genoeg wordt uw apparaat niet ondersteund.
    pl = Wymagana jest sprzętowa akceleracja OpenGL. Aktualne urządzenie nie jest obsługiwane.
    pt = É necessário a acelaração OpenGL por hardware. Infelizmente o seu dispositivo não é compatível.
    pt-BR = É necessário OpenGL acelerado por hardware. Infelizmente o seu dispositivo não é compatível.
    ro = Această aplicație necesită accelerarea hardware OpenGL. Din păcate, dispozitivul tău nu este compatibil.
    ru = Для работы приложения необходим аппаратно ускоренный OpenGL. К сожалению, ваше устройство не поддерживается.
    sk = Je vyžadovaná hardwarová akcelerácia OpenGL. Bohužial, vaše zariadenie nie je podporované.
    sv = Hårdvaruaccelererad OpenGL krävs. Din enhet stöds tyvärr inte.
    th = จำเป็นต้องใช้ฮาร์ดแวร์ที่เพิ่มความเร็ว OpenGL โชคไม่ดีที่อุปกรณ์ของคุณไม่รองรับ
    tr = Hızlı donanıma sahip bir OpenGL gerekli. Ne yazık ki cihazınız desteklenmiyor.
    uk = Для роботи програми необхідний апаратно прискорений OpenGL. На жаль, ваш пристрій не підтримується.
    vi = Cần có OpenGL được tăng tốc phần cứng. Thật không may, thiết bị của bạn không được hỗ trợ.
    zh-Hans = 硬件加速的 OpenGL 是必需的。遗憾的是您的设备不支持此功能。
    zh-Hant = 需要 OpenGL 硬體加速功能的支援。但很不幸的，您的裝置並不支援此功能！

  [download]
    tags = android,ios
    en = Download
    af = Laai af
    ar = تنزيل
    az = Yüklə
    be = Спампаваць
    bg = Изтегляне
    ca = Baixa
    cs = Stáhnout
    da = Download
    de = Herunterladen
    el = Λήψη
    es = Descargar
    et = Lae alla
    eu = Deskargatu
    fa = دانلود
    fi = Lataa
    fr = Télécharger
    he = הורדה
    hi = डाउन लोड करना
    hu = Letöltés
    id = Unduh
    it = Scarica
    ja = ダウンロード
    ko = 다운로드
    lt = Atsisiųsti
    mr = डाउनलोड करा
    mt = Niżżel
    nb = Last ned
    nl = Download
    pl = Pobierz
    pt = Descarregar
    pt-BR = Baixar
    ro = Descarcă
    ru = Загрузить
    sk = Stiahnuť
    sv = Ladda ner
    th = ดาวน์โหลด
    tr = İndir
    uk = Завантажити
    vi = Tải xuống
    zh-Hans = 下载
    zh-Hant = 下載

  [disconnect_usb_cable]
    comment = Used in DownloadResources startup screen
    tags = android
    en = Please disconnect USB cable or insert memory card to use Organic Maps
    af = Ontkoppel die USB-kabel of gebruik ’n geheuekaart om Organic Maps te gebruik
    ar = الرجاء فصل كابل الناقل التسلسلي الشامل أو إدخال بطاقة الذاكرة من أجل استخدام Organic Maps.
    az = Organic Maps'dan istifadə etmək üçün zəhmət olmasa USB kabeli ayırın və ya yaddaş kartı daxil edin
    be = Адключыце USB кабель або ўстаўце карту памяці, каб карыстацца Organic Maps
    bg = Моля, изключете USB кабела или поставете карта с памет.
    ca = Desconnecteu el cable USB o inseriu una targeta de memòria per a usar l'Organic Maps
    cs = Prosím, odpojte USB kabel nebo vložte paměťovou kartu pro použití s Organic Maps
    da = Frakobl venligst USB-kabel eller indsæt et memory kort for at bruge Organic Maps
    de = Bitte USB-Kabel entfernen oder Speicherkarte einsetzen, um Organic Maps zu verwenden
    el = Αποσυνδέστε το καλώδιο USB ή τοποθετήστε την κάρτα μνήμης για να χρησιμοποιήσετε το Organic Maps
    es = Por favor, desconecte el cable USB o inserte una memoria SD para usar Organic Maps
    et = Organic Maps kasutamiseks palun ühenda USB kaabel lahti või sisesta mälukaart
    eu = Mesedez, deskonektatu USB kablea edo sartu SD memoria Organic Maps erabiltzeko
    fi = Irrota USB-kaapeli tai syötä muistikortti käyttääksesi Organic Maps -sovellusta
    fr = Veuillez débrancher le câble USB ou insérer la carte SD pour utiliser Organic Maps
    he = אנא נתק כבל USB או הכנס כרטיס זכרון כדי להשתמש  ב-Organic Maps.
    hi = ऑर्गेनिक मैप्स का उपयोग करने के लिए कृपया यूएसबी केबल को डिस्कनेक्ट करें या मेमोरी कार्ड डालें
    hu = Kérjük bontsa az USB kapcsolatot vagy helyezzen be memóriakártyát a Organic Maps használatához
    id = Mohon lepas kabel USB atau masukkan kartu memori untuk menggunakan Organic Maps
    it = Si prega di scollegare il cavo USB o inserire la scheda di memoria per utilizzare Organic Maps
    ja = Organic Mapsを利用するにはUSBケーブルを抜くかメモリーカードを挿入してください
    ko = Organic Maps를 사용하려면 USB 케이블이나 삽입 메모리 카드를 분리하십시오
    lt = Atjunkite USB laidą arba įdėkite atminties kortelę, kad naudotumėte Organic Maps
    mr = Organic Maps वापरण्यासाठी कृपया USB केबल काढून टाका किंवा मेमरी कार्ड घाला
    mt = Jekk jogħġbok neħħi il-USB kejbil jew daħħal karta tal-memorja biex tuża Organic Maps
    nb = Koble fra USB-kabelen eller sett inn minnekortet for å bruke Organic Maps
    nl = Verwijder de USB-kabel of plaats een geheugenkaart om Organic Maps te gebruiken
    pl = Proszę odłączyć kabel USB albo włożyć kartę pamięci, aby korzystać z Organic Maps
    pt = Por favor desligue o cabo USB ou introduza um cartão de memória para utilizar o Organic Maps
    pt-BR = Por favor desconecte o cabo USB ou insira um cartão de memória para utilizar o Organic Maps
    ro = Deconectează cablul USB sau introdu un card de memorie pentru a utiliza Organic Maps
    ru = Отключите USB кабель или вставьте SD-карту
    sk = Prosím, odpojte USB kábel alebo vložte pamäťovú kartu pre použitie s Organic Maps
    sv = Vänligen koppla ifrån USB-kabeln eller sätt in ett minneskort för att använda Organic Maps
    th = โปรดยกเลิกการเชื่อมต่อสาย USB หรือใส่การ์ดหน่วยความจำเพื่อใช้ Organic Maps
    tr = Organic Maps’i kullanabilmek için lütfen USB kablosunun bağlantısını kesin veya hafıza kartı takın
    uk = Вимкніть USB кабель або вставте SD-карту
    vi = Bạn vui lòng tháo cáp USB hoặc lắp thẻ nhớ vào để sử dụng Organic Maps
    zh-Hans = 请断开 USB 线或插入存储卡以使用 Organic Maps
    zh-Hant = 請拔除 USB 線或插入 SD 卡以使用 Organic Maps

  [not_enough_free_space_on_sdcard]
    comment = Used in DownloadResources startup screen
    tags = android
    en = Please free up some space on the SD card/USB storage first in order to use the app
    af = Maak asb. eers spasie op die SD-kaart/USB-berging beskikbaar om die kaart te kan gebruik
    ar = الرجاء إخلاء بعض المساحة في تخزين البطاقة الرقمية الآمنة\الناقل التسلسلي الشامل أولا من أجل استخدام هذا التطبيق.
    az = Tətbiqdən istifadə etmək üçün SD kartda/USB yaddaş cihazında bir qədər yer boşaldın.
    be = Вызваліце месца на SD-карце/USB-сховішчы, каб карыстацца праграмай
    bg = Моля, първо освободете място на SD картата/USB паметта, за да можете да използвате приложението.
    ca = Allibereu espai en la targeta SD o emmagatzematge USB per a poder usar l'aplicació
    cs = Prosím, uvolněte nejprve místo na SD kartě/USB uložišti
    da = Frigør venligst plads på dit SD-kort/USB lager først for at bruge denne app
    de = Bitte zuerst Speicherplatz auf SD-Karte/USB-Speicher freigeben, um die Anwendung zu nutzen
    el = Ελευθερώσετε  χώρο αποθήκευσης στην SD κάρτα/USB πρώτα προκειμένου να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή
    es = Por favor, libere primero espacio en la memoria SD/almacenamiento USB para usar la aplicación
    et = Rakenduse kasutamiseks palun vabasta kõigepealt piisavalt ruumi mälukaardil/USB salvestusseadmel
    eu = Mesedez, egin lekua SD memorian/USB biltegian aplikazioa erabiltzeko
    fa = لطفا مقداری از فضای ذخیره‌سازی را آزاد نمایید
    fi = Vapauta ensin tilaa SD-kortilta/USB-massamuistilta käyttääksesi sovellusta
    fr = Veuillez d'abord libérer de l'espace sur la carte SD/le stockage USB afin d'utiliser l'appli
    he = אנא פנה שטח אחסון בכרטיס הזיכרון או בכונן USB כדי להשתמש בישום
    hi = ऐप का उपयोग करने के लिए कृपया पहले एसडी कार्ड/यूएसबी स्टोरेज पर कुछ जगह खाली कर लें
    hu = Kérjük szabadítson fel helyet az SD kártyán / USB tárolón az alkalmazás használatához!
    id = Mohon bebaskan sejumlah ruang pada kartu SD/penyimpanan USB terlebih dahulu untuk menggunakan aplikasi
    it = Libera prima dello spazio sulla scheda Sd/ memoria USB per usare l'app
    ja = アプリを起動するにはSDカード/USBストレージの空き容量を確保する必要があります
    ko = 앱을 사용하려면 먼저 SD 카드/USB 저장소의 여유 공간을 확보하세요
    lt = Atlaisvinkite vietos jūsų saugykloje, kad galėtumėte naudotis programėle
    mr = कृपया ऍप वापरण्यासाठी प्रथम SD कार्ड/USB स्टोरेजवरील काही जागा मोकळी करा
    mt = Jekk jogħġbok żid ftit spazju fuq il-karta tal-memorja jew il-ħażna tal-USB biex tkun tista tuża l-applikazzjoni
    nb = Frigjør plass på SD-kortet/USB-enheten først for å bruke appen
    nl = Maak eerst ruimte vrij op de SD-kaart/USB-opslag om de app te gebruiken
    pl = Proszę zwolnić trochę pamięci na karcie SD/pamięci USB, aby korzystać z aplikacji
    pt = Por favor liberte primeiro algum espaço no cartão SD ou armazenamento USB para utilizar a aplicação
    pt-BR = Por favor libere primeiro algum espaço no cartão SD/armazenamento USB para utilizar o app
    ro = Spațiul de stocare de pe cardul SD/memoria USB este insuficient pentru a putea utiliza aplicația
    ru = Недостаточно свободного места на SD карте/в памяти устройства для использования программы
    sk = Prosím, uvoľnite najprv miesto na SD karte/USB úložisku
    sv = Vänligen frigör utrymme på SD-kortet/USB-lagringen först för att använda denna app.
    th = โปรดเพิ่มพื้นที่บางส่วนบนการ์ด SD /พื้นที่จัดเก็บ USB ก่อนเพื่อใช้แอป
    tr = Uygulamayı kullanabilmek için lütfen SD kart/USB depolama aygıtında biraz alan boşaltın
    uk = Недостатньо вільного місця на SD карті / в пам'яті пристрою для використання програми
    vi = Bạn vui lòng giải phóng dung lượng trên ổ lưu trữ thẻ SD/USB để có thể sử dụng ứng dụng
    zh-Hans = 请在存储卡/ USB 储存设备上释放一些空间以 使用此应用
    zh-Hant = 如要繼續使用，請先釋放一些 SD 卡/ USB 儲存空間

  [download_resources]
    tags = android
    en = Before you start using the app, please download the general world map to your device.\nIt will use %@ of storage.
    af = Voordat u die toep begin gebruik, moet u asb. die algemene wêreldkaart na u toestel aflaai.\nDit sal %@ se spasie opneem.
    ar = قبل أن تبدأ باستخدام التطبيق، سنقوم بتنزيل خريطة العالم العامة على جهازك.\nستحتاج إلى %@ من البيانات.
    az = Başlamazdan əvvəl gəlin ümumi dünya xəritəsini cihazınıza endirək.\n%@ yer tələb olunur.
    be = Перад пачаткам працы дазвольце нам спампаваць агульную мапу свету на вашу прыладу.\nГэта патрабуе %@ сховішча.
    bg = Преди да започнете да използвате приложението, позволете ни да изтеглим общата карта на света на вашето устройство.\nТова ще използва %@ от паметта.
    ca = Abans d'usar l'aplicació, autoritzeu que baixem el mapa del món general al vostre aparell.\nUsarà %@ d'emmagatzematge.
    cs = Ještě než začnete, bude třeba stáhnout obecnou mapu světa.\nZabere to %@.
    da = Før du starter, så lad os downloade det generelle verdenskort til din enhed.\nIt behøver %@ af data.
    de = Bevor Sie starten, laden Sie die allgemeine Weltkarte auf Ihr Gerät herunter.\nEs werden %@ Speicherplatz benötigt.
    el = Πριν ξεκινήσετε τη χρήση της εφαρμογής, επιτρέψτε μας να κατεβάσουμε το γενικό παγκόσμιο χάρτη στη συσκευή σας.\nΘα χρησιμοποιήσει %@ αποθηκευτικού χώρου.
    es = Antes de comenzar, permita que descarguemos en su dispositivo un mapamundi general.\nSe requieren %@ de almacenamiento.
    et = Ennem rakenduse kasutamise alustamist luba meil laadida seadmesse alla maailma üldkaart.\nSee kasutab %@ mälumahtu.
    eu = Hasi aurretik deskargatu mesedez mundu-mapa orokorra zure gailura.\nMemorian %@ erabiliko ditu.
    fa = قبل از استفاده از اپلیکیشن, اجازه دهید تا ما نقشه جهانی را بر روی موبایل شما دانلود کنیم.\nمقدار %@ از حافظه شما اشغال می شود.
    fi = Ennen aloitusta laitteelle tulee ladata yleinen maailmankartta.\nSe tarvitsee yhteensä %@ tilaa.
    fr = Avant de commencer, permettez-nous de télécharger la carte générale du monde dans votre appareil.\n%@ de données sont nécessaires.
    he = תחילה, נוריד למכשירך מפה כללית של העולם.\nמפה זו דורשת נפח אחסון של %@.
    hi = ऐप का उपयोग शुरू करने से पहले, कृपया अपने डिवाइस पर सामान्य विश्व मानचित्र डाउनलोड करें।\nयह %@ स्टोरेज का उपयोग करेगा।
    hu = Első használat előtt letöltjük a világtérképet.\n%@ tárolóhely szükséges.
    id = Sebelum Anda mulai izinkan kami mengunduh peta dunia secara umum ke perangkat Anda.\nHal ini memerlukan data %@.
    it = Prima di iniziare è necessario scaricare la mappa generale del mondo sul tuo dispositivo.\nLa dimensione del download è di %@.
    ja = 利用を開始する前におおまかな世界地図をダウンロードします。これには%@の空き容量が必要です。
    ko = 시작하시기 전에 일반 세계 지도를 귀하의 장치로 다운로드하겠습니다.\n%@ 데이터가 필요합니다.
    lt = Leiskite mums atsisiųsti bendrąjį pasaulio žemėlapį į jūsų įrenginį prieš pradėdami naudotis programėle.\nTai užims %@ saugyklos.
    mr = ऍपचा वापर सुरू करण्यापूर्वी, आम्हाला तुमच्या उपकरणावर जगाचा सामान्य नकाशा डाउनलोड करण्याची परवानगी द्या.\nते %@ जागा वापरेल.
    mt = Qabel ma tibda tuża l-applikazzjoni, niżżel il-mappa ġenerali tad-dinja fuq l-apparat. \nDan ser juża %@ ta' storage.
    nb = Før du begynner, la oss laste ned det generelle verdenskartet til enheten. Det trengs %@ med data.
    nl = Voordat u start, laten we de algemene wereldkaart naar uw apparaat downloaden.\nDeze neemt %@ in beslag.
    pl = Przed rozpoczęciem prosimy o pobranie ogólnej mapy świata na urządzenie.\nWymaga to %@ danych.
    pt = Antes de começar, é recomendável descarregar o mapa mundial geral para o seu dispositivo.\nÉ necessário %@ de espaço disponível.
    pt-BR = Antes de começar, vamos baixar um mapa mundial geral para o seu dispositivo.\n%@ de memória serão utilizados.
    ro = Înainte de a începe, trebuie descărcată harta generală a lumii în dispozitivul tău.\nSe vor descărca %@.
    ru = Перед началом работы разрешите нам загрузить общую карту мира на ваше устройство.\nЭто потребует %@ данных.
    sk = Skôr ako začnete, bude treba stiahnuť základnú mapu sveta.\nZaberie to %@.
    sv = Innan du startar, låt oss ladda ner den generella världskartan på din enhet.\nDen behöver %@ data.
    th = ก่อนที่คุณจะเริ่มต้น โปรดให้เราดาวน์โหลดแผนที่โลกลงในอุปกรณ์ของคุณ\nจำเป็นต้องใช้ %@ ของข้อมูล
    tr = Başlamadan önce cihazınıza genel dünya haritasını indirelim.\n%@ alan gerekli.
    uk = Перш ніж розпочати дозвольте нам завантажити мапу світу на ваш пристрій.\nВона потребує %@ даних.
    vi = Trước khi bạn bắt đầu, hãy để chúng tôi tải bản đồ thế giới vào thiết bị của bạn.\nBản đồ này cần %@ dữ liệu.
    zh-Hans = 在您开始前请让我们下载通用世界地图至您的设备中。\n它需要%@的 数据。
    zh-Hant = 在您開始之前，先讓我們下載世界地圖到您的裝置中以便瀏覽。\n這需要資料的 %@。

  [download_resources_continue]
    tags = android
    en = Go to Map
    af = Gaan na kaart
    ar = الذهاب الى الخريطة
    az = Xəritəyə keçin
    be = Перайсці да мапы
    bg = Към картата
    ca = Ves al mapa
    cs = Přejít na mapu
    da = Gå til kort
    de = Zur Karte
    el = Μετάβαση στο χάρτη
    es = Ir al mapa
    et = Mine kaardile
    eu = Joan mapara
    fa = برو به نقشه
    fi = Siirry karttaan
    fr = Aller sur la carte
    he = עבור למפה
    hi = मानचित्र पर जाएं
    hu = Térképhez ugrás
    id = Pergi ke Peta
    it = Vai alla mappa
    ja = マップを表示
    ko = 지도로 이동
    lt = Eiti į žemėlapį
    mr = नकाशावर जा
    mt = Mur għal Mappa
    nb = Gå til kart
    nl = Ga naar de kaart
    pl = Przejdź do mapy
    pt = Ir ao mapa
    pt-BR = Ir para o mapa
    ro = Mergi la hartă
    ru = Перейти на карту
    sk = Prejsť na mapu
    sv = Gå till karta
    th = ไปยังแผนที่
    tr = Haritaya Git
    uk = Перейти на мапу
    vi = Đến Bản đồ
    zh-Hans = 前往地图
    zh-Hant = 跳到地圖

  [downloading_country_can_proceed]
    tags = android
    en = Downloading %@. You can now\nproceed to the map.
    af = Laai tans %@ af. U kan nou\nna die kaart gaan.
    ar = تنزيل %@. يمكنك الآن\nالمتابعة الى الخريطة.
    az = %@ endirilir. İndi xəritəyə gedə bilərsiniz.
    be = Спампоўванне %@. Цяпер вы можаце\nперайсці да мапы.
    bg = Изтегляне на %@. Вече можете да преминете към картата.
    ca = S'està baixant %@. Mentrestant, podeu\nanar al mapa.
    cs = Stahování %@. Nyní můžete\npřejít na mapu.
    da = Downloader %@. Du kan nu\nfortsætte til kortet.
    de = %@ wird heruntergeladen. Sie können jetzt\nzur Karte weitergehen.
    el = Λήψη %@. Μπορείτε τώρα να\nμεταβείτε στο χάρτη.
    es = Descargando %@. Puede ahora\nproceder al mapa
    et = Allalaadimine %@. Võid nüüd\nkaardiga jätkata.
    eu = %@ deskargatzen. Orain mapara\n joan zaitezke.
    fa = درحال دانلود %@. شما اکنون می توانید\nبه نقشه بروید.
    fi = Ladataan %@. Voit nyt jatkaa kartalle.
    fr = %@ en téléchargement. Vous pouvez\nmaintenant aller sur la carte.
    he = מוריד %@. תוכל עתה\nלהמשיך למפה.
    hi = डाउनलोड हो रहा है %@. अब तुम यह कर सकते हो\nमानचित्र पर आगे बढ़ें.
    hu = %@ letöltése. Mos továbbléphet\na térképhez.
    id = Sedang mengunduh %@. Sekarang Anda dapat melanjutkan ke peta.
    it = Sto scaricando %@. Puoi ora\nprocedere con la mappa.
    ja = %@をダウンロードしました\nマップを表示可能です
    ko = %@다운로드. 이제지도를 진행할 수 있습니다.
    lt = Atsisiunčiama %@. Dabar galite\neiti į žemėlapį.
    mr = %@ डाउनलोड करत आहे.\nतुम्ही आता नकाशावर जाऊ शकता.
    mt = Tniżżil %@. Issa tista\ntkompli għal mappa.
    nb = Laster ned %@. Du kan nå\nfortsette til kartet.
    nl = %@ aan het downloaden. U kunt nu\ndoorgaan naar de kaart.
    pl = Pobieranie %@. Można teraz\nprzejść do mapy.
    pt = A descarregar %@. Agora pode\nver o mapa.
    pt-BR = Baixando %@. Você pode\ncontinuar para o mapa agora.
    ro = Se descarcă %@. Acum poți\ntrece la hartă.
    ru = Пока загружается %@,\nвы можете пользоваться картой.
    sk = Sťahovanie %@. Teraz môžete\nprejsť na mapu.
    sv = Laddar ner %@. Du kan nu\n fortsätta till kartan.
    th = กำลังดาวน์โหลด %@ ตอนนี้คุณสามารถ\nดำเนินการต่อไปยังแผนที่
    tr = %@ indiriliyor. Şimdi haritaya\ngidebilirsiniz.
    uk = Поки завантажується %@\nви можете користуватися програмою.
    vi = Đang tải xuống %@. Bây giờ bạn đã có thể\nvào bản đồ.
    zh-Hans = 下载 %@。您现在可\n前往地图。
    zh-Hant = 正在下載 %@。您現在 可以繼續使用地圖了

  [download_country_ask]
    tags = android
    en = Download %@?
    af = Laai %@ af?
    ar = هل تريد تنزيل %@؟
    az = %@ endirilir?
    be = Спампаваць %@?
    bg = Изтегляне на %@?
    ca = Voleu baixar %@?
    cs = Stáhnout %@?
    da = Download %@?
    de = %@ herunterladen?
    el = Να γίνει λήψη %@;
    es = ¿Descargar %@?
    et = Laadida alla %@?
    eu = %@ deskargatu?
    fa = دانلود  %@?
    fi = Ladataanko %@?
    fr = Télécharger %@ ?
    he = להוריד %@?
    hi = डाउनलोड करना %@?
    hu = Letöltsem %@-t?
    id = Unduh %@?
    it = Vuoi scaricare %@?
    ja = %@をダウンロードしますか？
    ko = %@다운로드?
    lt = Atsisiųsti %@?
    mr = %@ डाउनलोड करायचे?
    mt = Tniżżel %@?
    nb = Vil du laste ned %@?
    nl = %@ downloaden?
    pl = Pobrać %@?
    pt = Descarregar %@?
    pt-BR = Baixar %@?
    ro = Descarci %@?
    ru = Загрузить %@?
    sk = Stiahnuť %@?
    sv = Ladda ner %@?
    th = ดาวน์โหลด %@?
    tr = %@ indir?
    uk = Завантажити %@?
    vi = Tải xuống %@?
    zh-Hans = 下载 %@?
    zh-Hant = 下載 %@?

  [update_country_ask]
    tags = android
    en = Update %@?
    af = Werk %@ by?
    ar = هل تريد تحديث %@ ؟
    az = %@ yenilənsin?
    be = Абнавіць %@?
    bg = Обновяване на %@?
    ca = Voleu actualitzar %@?
    cs = Aktualizovat %@?
    da = Opdater %@?
    de = %@ aktualisieren?
    el = Να γίνει ενημέρωση %@;
    es = ¿Actualizar %@?
    et = Värskendada %@?
    eu = %@ eguneratu?
    fa = آپدیت %@?
    fi = Päivitetäänkö %@?
    fr = Mettre %@ à jour ?
    he = לעדכן %@?
    hi = अद्यतन %@?
    hu = Frissítsem %@-t?
    id = Perbarui %@?
    it = Vuoi aggiornare %@?
    ja = %@を更新しますか？
    ko = %@업데이트?
    lt = Naujinti %@?
    mr = %@ अद्ययावत करायचे?
    mt = Aġġorna %@?
    nb = Vil du oppdatere %@?
    nl = %@ updaten?
    pl = Uaktualnić %@?
    pt = Atualizar %@?
    pt-BR = Atualizar %@?
    ro = Actualizezi %@?
    ru = Обновить %@?
    sk = Aktualizovať %@?
    sv = Uppdatera %@?
    th = อัปเดต %@?
    tr = %@ güncelle?
    uk = Oновити %@?
    vi = Cập nhật %@?
    zh-Hans = 更新 %@?
    zh-Hant = 更新 %@？

  [pause]
    comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
    tags = android
    en = Pause
    af = Wag
    ar = توقيف مؤقت
    az = Dayan
    be = Прыпыніць
    bg = Пауза
    ca = Pausa
    cs = Pauza
    da = Pause
    de = Pause
    el = Παύση
    es = Pausar
    et = Peata
    eu = Pausa
    fa = مکث
    fi = Pysäytä
    fr = Pause
    he = הפסק
    hi = विराम
    hu = Szünet
    id = Jeda
    it = Pausa
    ja = 一時停止
    ko = 중지
    lt = Pristabdyti
    mr = विराम द्या
    mt = Pawsa
    nb = Pause
    nl = Pauzeer
    pl = Wstrzymaj
    pt = Pausar
    pt-BR = Pausar
    ro = Pauză
    ru = Приостановить
    sk = Pauza
    sv = Pausa
    th = หยุดชั่วคราว
    tr = Duraklat
    uk = Призупинити
    vi = Tạm dừng
    zh-Hans = 暂停
    zh-Hant = 暫停

  [continue_download]
    comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
    tags = android,ios
    en = Continue
    af = Gaan voort
    ar = استمرار
    az = Davam et
    be = Працягнуць
    bg = Възобновяване
    ca = Continua
    cs = Pokračovat
    da = Fortsæt
    de = Fortfahren
    el = Συνέχεια
    es = Continuar
    et = Jätka
    eu = Jarraitu
    fa = ادامه
    fi = Jatka
    fr = Continuer
    he = המשך
    hi = जारी रखने के लिए
    hu = Folytatás
    id = Lanjutkan
    it = Continua
    ja = 続行
    ko = 계속
    lt = Tęsti
    mr = चालू ठेवा
    mt = Kompli
    nb = Fortsett
    nl = Ga verder
    pl = Kontynuuj
    pt = Continuar
    pt-BR = Continuar
    ro = Continuă
    ru = Продолжить
    sk = Pokračovať
    sv = Fortsätt
    th = ดำเนินการต่อ
    tr = Devam
    uk = Продовжити
    vi = Tiếp tục
    zh-Hans = 继续
    zh-Hant = 繼續

  [download_country_failed]
    comment = Show popup notification on top of the map when country download has failed.
    tags = android
    en = %@ download has failed
    af = Aflaai van %@ het misluk
    ar = فشلت عملية تنزيل %@
    az = %@ endirmə uğursuz oldu
    be = Не ўдалося спампаваць %@
    bg = Изтеглянето на %@ се провали
    ca = La baixada de %@ ha fallat
    cs = Stahování selhalo: %@
    da = %@ download mislykkedes
    de = %@ Herunterladen fehlgeschlagen
    el = η λήψη %@ απέτυχε
    es = %@ la descarga ha fallado
    et = %@ allalaadimine ebaõnnestus
    eu = %@ deskargak huts egin du
    fa = %@ دانلود با شکست مواجه شد
    fi = %@ lataus epäonnistui
    fr = %@, échec lors du téléchargement
    he = הורדה של %@ נכשלה
    hi = %@ डाउनलोड विफल हो गया है
    hu = %@ letöltése sikertelen
    id = %@ gagal diunduh
    it = Il download di %@ non è riuscito
    ja = %@のダウンロードが失敗しました
    ko = %@다운로드가 실패했습니다
    lt = %@ atsisiuntimas nepavyko
    mr = %@ डाउनलोड अयशस्वी
    mt = %@ tniżżil falla
    nb = Nedlasting av %@ mislyktes
    nl = %@ download is mislukt
    pl = Nie udało się pobrać %@
    pt = O descarregamento de %@ falhou
    pt-BR = O download de %@ falhou
    ro = Descărcarea %@ a eșuat
    ru = Не удалось загрузить %@
    sk = Sťahovanie zlyhalo: %@
    sv = %@ nedladdning misslyckades
    th = การดาวน์โหลด %@ ล้มเหลว
    tr = %@ indirme işlemi başarısız oldu
    uk = Не вдалося завантажити %@
    vi = %@
    zh-Hans = %@下载失败
    zh-Hant = %@ 下載失敗

  [add_new_set]
    comment = "Add new bookmark list" dialog title
    tags = android,ios
    en = Add a New List
    af = Voeg ’n nuwe lys toe
    ar = إضافة قائمة جديدة
    az = Yeni Siyahı əlavə edin
    be = Дадаць спіс
    bg = Добавяне на нова група
    ca = Afegeix una llista nova
    cs = Přidat novou skupinu záložek
    da = Tilføj nyt sæt
    de = Neue Liste hinzufügen
    el = Δημιουργία νέας λίστας
    es = Agregar un grupo nuevo
    et = Lisa uus loetelu
    eu = Gehitu zerrenda berri bat
    fa = اضافه کردن مجموعه جدید
    fi = Lisää uusi valikoima
    fr = Créer une nouvelle liste
    he = הוסף רשימה חדשה
    hi = एक नई सूची जोड़ें
    hu = Új csoport létrehozása
    id = Tambahkan Set baru
    it = Aggiungi nuovo elenco
    ja = 新しいセットを作成
    ko = 새로운 목록 추가
    lt = Pridėti naują sąrašą
    mr = नवीन यादी जोडा
    mt = Żid lista ġdida
    nb = Legg til nytt sett
    nl = Voeg nieuwe groep toe
    pl = Dodaj nowy zestaw
    pt = Adicionar conjunto novo
    pt-BR = Adicionar novo conjunto
    ro = Adaugă o listă nouă
    ru = Добавить список
    sk = Pridať novú skupinu záložiek
    sv = Lägg till ny samling
    th = เพิ่มชุดใหม่
    tr = Yeni Liste Ekle
    uk = Додати список
    vi = Thêm Bộ Mới
    zh-Hans = 添加新的集合
    zh-Hant = 新增收藏夾

  [bookmark_color]
    comment = Bookmark Color dialog title
    tags = android
    en = Bookmark Color
    en-GB = Bookmark Colour
    af = Boekmerkkleur
    ar = لون الإشارة المرجعية
    az = Əlfəcin Rəngi
    be = Колер закладкі
    bg = Цвят на отметка
    ca = Color del marcador
    cs = Barva záložky
    da = Bogmærke Farve
    de = Lesezeichenfarbe
    el = Χρώμα αγαπημένου
    es = Color del marcador
    et = Järjehoidja värv
    eu = Markagailuaren kolorea
    fa = رنگ نشانه
    fi = Kirjanmerkin väri
    fr = Couleur du signet
    he = צבע סימניה
    hi = बुकमार्क रंग
    hu = Könyvjelző színe
    id = Warna Penanda
    it = Colore Luogo preferito
    ja = ブックマーク表示色
    ko = 색상 즐겨찾기에 추가
    lt = Adresyno spalva
    mr = खूणपत्र रंग
    mt = Kulur tal-Bookmark
    nb = Bokmerk farge
    nl = Bladwijzerkleur
    pl = Kolor zakładki
    pt = Cor do favorito
    pt-BR = Cor do favorito
    ro = Culoare loc preferat
    ru = Цвет метки
    sk = Farba záložky
    sv = Bokmärkesfärg
    th = สีของบุ๊กมาร์ก
    tr = Yer İmi Rengi
    uk = Колір мiтки
    vi = Đánh dấu Màu sắc
    zh-Hans = 书签颜色
    zh-Hant = 書籤顏色

  [bookmark_set_name]
    comment = Add Bookmark list dialog - hint when the list name is empty
    tags = android,ios
    en = Bookmark List Name
    af = Boekmerklysnaam
    ar = اسم قائمة الإشارات المرجعية
    az = Əlfəcin siyahı adı
    be = Назва спісу закладак
    bg = Име на група
    ca = Nom de la llista de marcadors
    cs = Název záložky
    da = Indstil bogmærkenavn
    de = Name der Lesezeichenliste
    el = Όνομα λίστας αγαπημένων
    es = Nombre del grupo de marcadores
    et = Järjehoidjate loetelu nimi
    eu = Markagailuen zerrendaren izena
    fi = Kirjanmerkkivalikoiman nimi
    fr = Nom du groupe de signets
    he = שם רשימת הסימניות
    hi = बुकमार्क सूची का नाम
    hu = Könyvjelzőcsoport neve
    id = Nama Set Penanda
    it = Nome dell'elenco
    ja = ブックマークセット名称
    ko = 집합 이름을 즐겨찾기에 추가
    lt = Adresyno sąrašo pavadinimas
    mr = खूणपत्र यादीचे नाव
    mt = Isem tal-lista tal-Bookmark
    nb = Bokmerk settnavn
    nl = Naam van bladwijzergroep
    pl = Nazwa zestawu zakładek
    pt = Nome do conjunto de favoritos
    pt-BR = Nome do conjunto de favoritos
    ro = Denumirea listei
    ru = Название списка меток
    sk = Meno záložky
    sv = Bokmärkessamlingens namn
    th = ชื่อของชุดบุ๊กมาร์ก
    tr = Yer İmi Listesi Adı
    uk = Назва списка мiток
    vi = Đánh dấu Tên Bộ
    zh-Hans = 书签集名称
    zh-Hant = 收藏夾名稱

  [bookmark_sets]
    comment = "Bookmark Lists" dialog title
    tags = ios
    en = Bookmark Lists
    af = Boekmerklyste
    ar = قائمة الإشارات المرجعية
    az = Əlfəcin siyahıları
    be = Спісы закладак
    ca = Llistes de marcadors
    cs = Skupiny záložek
    da = Bogmærk sæt
    de = Lesezeichenliste
    el = Λίστα αγαπημένων
    es = Grupos de marcadores
    et = Järjehoidjate loetelud
    eu = Markagailuen zerrenda
    fi = Kirjanmerkkivalikoimat
    fr = Groupes de signets
    he = רשימות סימניות
    hi = बुकमार्क सूचियाँ
    hu = Könyvjelzőcsoportok
    id = Set Penanda
    it = Elenchi di luoghi preferiti
    ja = ブックマークセット
    ko = 세트를 즐겨찾기에 추가
    lt = Adresyno sąrašai
    mr = खूणपत्र याद्या
    mt = Listi tal-Bookmark
    nb = Bokmerk sett
    nl = Bladwijzergroepen
    pl = Zestawy zakładek
    pt = Conjuntos de favoritos
    pt-BR = Conjuntos de favoritos
    ro = Liste cu locuri preferate
    ru = Списки меток
    sk = Skupiny záložiek
    sv = Bokmärkessamlingar
    th = ชุดของบุ๊กมาร์ก
    tr = Yer İmi Listeleri
    uk = Списки мiток
    vi = Đánh dấu Bộ
    zh-Hans = 书签集
    zh-Hant = 收藏夾

  [bookmarks]
    comment = Should be used in the bookmarks-only context, see bookmarks_and_tracks if tracks are also implied.
    tags = android,ios
    en = Bookmarks
    af = Boekmerke
    ar = الإشارات المرجعية
    az = Əlfəcinlər
    be = Закладкі
    bg = Отметки
    ca = Marcadors
    cs = Záložky
    da = Bogmærker
    de = Lesezeichen
    el = Αγαπημένα
    es = Marcadores
    et = Järjehoidjad
    eu = Markagailuak
    fa = نشانه‌ها
    fi = Kirjanmerkit
    fr = Signets
    he = סימניות
    hi = बुकमार्क
    hu = Könyvjelzők
    id = Penanda
    it = Luoghi preferiti
    ja = ブックマーク
    ko = 북마크
    lt = Adresynas
    mr = खूणपत्रे
    nb = Bokmerker
    nl = Bladwijzers
    pl = Zakładki
    pt = Favoritos
    pt-BR = Favoritos
    ro = Locuri preferate
    ru = Метки
    sk = Záložky
    sv = Bokmärken
    th = บุ๊กมาร์ก
    tr = Yer İmleri
    uk = Мітки
    vi = Đánh dấu
    zh-Hans = 书签
    zh-Hant = 書籤

  [bookmarks_and_tracks]
    comment = "Bookmarks and Tracks" dialog title, also sync it with iphone/plist.txt
    tags = android,ios
    en = Bookmarks and Tracks
    af = Boekmerke en paaie
    ar = الإشارات المرجعية والمسارات
    az = Əlfəcinlər və Qeydlər
    be = Закладкі i cцежкі
    bg = Отметки и пътеки
    ca = Marcadors i traces
    cs = Záložky a stopy
    da = Bogmærker og ruter
    de = Lesezeichen und Tracks
    el = Αγαπημένα και διαδρομές
    es = Marcadores y rutas
    et = Järjehoidjad ja rajad
    eu = Markagailuak eta ibilbideak
    fa = نشانه‌ها و مسیر
    fi = Kirjanmerkit ja reitit
    fr = Signets et parcours
    he = סימניות ומסלולים
    hi = बुकमार्क और ट्रैक
    hu = Könyvjelzők és nyomvonalak
    id = Penanda dan jalur
    it = Luoghi preferiti e percorsi
    ja = ブックマークとトラック
    ko = 북마크 및 트랙
    mr = खूणपत्रे आणि ट्रॅक
    mt = Bookmarks u Korsi
    nb = Bokmerker og ruter
    nl = Bladwijzers en tracks
    pl = Zakładki i trasy
    pt = Favoritos e trilhas
    pt-BR = Favoritos e trilhas
    ro = Locuri preferate și trasee
    ru = Метки и треки
    sk = Záložky a stopy
    sv = Bokmärken och rutter
    th = บุ๊กมาร์กและการติดตาม
    tr = Yer İmleri ve Kayıtlar
    uk = Мітки та маршрути
    vi = Đánh dấu và dấu vết
    zh-Hans = 书签和轨迹
    zh-Hant = 書籤和軌跡

  [core_my_places]
    comment = Default bookmark list name
    tags = android,ios
    en = My Places
    af = My plekke
    ar = أماكني
    az = Yerlərim
    be = Мае месцы
    bg = Мои места
    ca = Els meus llocs
    cs = Moje místa
    da = Mine Steder
    de = Meine Orte
    el = Οι τοποθεσίες μου
    es = Mis lugares
    et = Minu kohad
    eu = Nire tokiak
    fa = مکان من
    fi = Paikkani
    fr = Mes endroits
    he = המקומות שלי
    hi = मेरे स्थान
    hu = Saját helyeim
    id = Tempat-tempat Saya
    it = I miei luoghi
    ja = マイロケーション
    ko = 내 장소
    lt = Mano vietos
    mr = माझी ठिकाणे
    mt = Il-Postijiet Tiegħi
    nb = Mine steder
    nl = Mijn plaatsen
    pl = Moje miejsca
    pt = Os meus locais
    pt-BR = Meus locais
    ro = Locurile mele
    ru = Мои Метки
    sk = Moje miesta
    sv = Mina Platser
    th = สถานที่ของฉัน
    tr = Yerlerim
    uk = Мої Мітки
    vi = Các Địa chỉ của Tôi
    zh-Hans = 我的位置
    zh-Hant = 我的地點

  [name]
    comment = Add bookmark dialog - bookmark name
    tags = android
    en = Name
    af = Adres
    ar = الاسم
    az = Ad
    be = Назва
    bg = Име
    ca = Nom
    cs = Název
    da = Navn
    de = Name
    el = Όνομα
    es = Nombre
    et = Nimi
    eu = Izena
    fa = نام
    fi = Nimi
    fr = Nom
    he = שם
    hi = नाम
    hu = Név
    id = Nama
    it = Nome
    ja = 名称
    ko = 이름
    lt = Pavadinimas
    mr = नाव
    mt = Isem
    nb = Navn
    nl = Naam
    pl = Nazwa
    pt = Nome
    pt-BR = Nome
    ro = Denumire
    ru = Название
    sk = Názov
    sv = Namn
    th = ชื่อ
    tr = Adı
    uk = Iм'я
    vi = Tên
    zh-Hans = 名字
    zh-Hant = 名稱

  [address]
    comment = Editor title above street and house number, duplicates [type.building.address] in types_strings.txt
    tags = android,ios
    en = Address
    af = Adres
    ar = العنوان
    az = Ünvan
    be = Адрас
    bg = Адрес
    ca = Adreça
    cs = Adresa
    da = Adresse
    de = Adresse
    el = Διεύθυνση
    es = Dirección
    es-MX = Dirección
    et = Aadress
    eu = Helbidea
    fa = آدرس
    fi = Osoite
    fr = Adresse
    he = כתובת
    hi = पता
    hu = Cím
    id = Alamat
    it = Indirizzo
    ja = 住所
    ko = 주소
    lt = Adresas
    mr = पत्ता
    mt = Indirizz
    nb = Adresse
    nl = Adres
    pl = Adres
    pt = Morada
    pt-BR = Endereço
    ro = Adresă
    ru = Адрес
    sk = Adresa
    sv = Adress
    sw = Anwani
    th = ที่อยู่
    tr = Adres
    uk = Адреса
    vi = Địa chỉ
    zh-Hans = 地址
    zh-Hant = 地址

  [list]
    comment = Add Bookmark dialog/Bookmark list; Bookmarks dialog/Bookmark list cell.
    tags = android
    en = List
    af = Lys
    ar = قائمة
    az = Siyahı
    be = Спіс
    bg = Списък
    ca = Llista
    cs = Seznam
    da = Liste
    de = Liste
    el = Λίστα
    es = Lista
    et = Loetelu
    eu = Zerrenda
    fa = لیست
    fi = Luettelo
    fr = Liste
    he = רשימה
    hi = सूची
    hu = Lista
    id = Daftar
    it = Elenco
    ja = 一覧
    ko = 목록
    lt = Sąrašas
    mr = यादी
    mt = Lista
    nb = Liste
    nl = Lijst
    pl = Lista
    pt = Lista
    pt-BR = Lista
    ro = Listă
    ru = Список
    sk = Zoznam
    sv = Lista
    th = รายการ
    tr = Liste
    uk = Список
    vi = Danh sách
    zh-Hans = 列表
    zh-Hant = 清單

  [settings]
    comment = Settings button in system menu
    tags = android,ios
    en = Settings
    af = Instellings
    ar = الإعدادات
    az = Parametrlər
    be = Налады
    bg = Настройки
    ca = Configuració
    cs = Nastavení
    da = Indstillinger
    de = Einstellungen
    el = Ρυθμίσεις
    es = Ajustes
    et = Seaded
    eu = Ezarpenak
    fa = تنظیمات
    fi = Asetukset
    fr = Paramètres
    he = הגדרות
    hi = समायोजन
    hu = Beállítások
    id = Pengaturan
    it = Impostazioni
    ja = 設定
    ko = 설정
    lt = Nustatymai
    mr = सेटिंग
    nb = Innstillinger
    nl = Instellingen
    pl = Ustawienia
    pt = Configurações
    pt-BR = Configurações
    ro = Setări
    ru = Настройки
    sk = Nastavenia
    sv = Inställningar
    th = การตั้งค่า
    tr = Ayarlar
    uk = Налаштування
    vi = Thiết lập
    zh-Hans = 设置
    zh-Hant = 設定

  [maps_storage]
    comment = Header of settings activity where user defines storage path
    tags = android
    en = Save maps to
    af = Bewaar kaarte in
    ar = مكان تخزين الخرائط
    az = Xəritələri yadda saxlayın
    be = Захаваць мапы ў
    bg = Запаметяване на карти в
    ca = Desa els mapes a
    cs = Uložit mapy na
    da = Gem kort på
    de = Karten speichern auf
    el = Αποθήκευση χαρτών σε
    es = Guardar mapas en
    et = Salvesta kaardid asukohta
    eu = Mapak gordetzeko tokia
    fa = ذخیره نقشه‌ها در
    fi = Tallenna kartat kohteeseen
    fr = Enregistrer les cartes dans
    he = שמור מפות אל
    hi = इसमें मानचित्र सहेजें
    hu = Térképek mentési helye
    id = Simpan peta di
    it = Salva mappe in
    ja = 地図の保存先
    ko = 지도 저장 위치:
    lt = Išsaugoti žemėlapius į
    mr = नकाशे येथे साठवा
    mt = Issalvagwardja il-mapep ġo
    nb = Lagre kart på
    nl = Kaarten opslaan in
    pl = Zapisz mapy do
    pt = Guardar mapas em
    pt-BR = Salvar mapas para
    ro = Salvează hărțile în
    ru = Сохранять карты в
    sk = Uložiť mapy do
    sv = Spara kartor i
    sw = Hifadhi ramani kwenye
    th = บันทึกแผนที่ไปยัง
    tr = Haritaları şuraya kaydet:
    uk = Зберігати мапи до
    vi = Lưu bản đồ vào
    zh-Hans = 将地图保存到
    zh-Hant = 將地圖儲存至

  [maps_storage_summary]
    comment = Detailed description of Maps Storage settings button
    tags = android
    en = Select the folder to download maps to.
    af = Kies die vouer om kaarte na af te laai.
    ar = اختر المكان الذي ينبغي تنزيل الخرائط إليه.
    az = Xəritələrin yüklənəcəyi qovluğu seçin
    be = Выберыце папку для захоўвання спампаваных мап.
    bg = Изберете мястото, където картите трябва да се изтеглят
    ca = Indiqueu la ubicació on s'han de desar els mapes
    cs = Vyberte místo, kam by měly být mapy stahovány
    da = Vælg destination hvor dine kort skal downloades til
    de = Wählen Sie den Speicherort für die heruntergeladenen Karten
    el = Επιλέξτε την τοποθεσία λήψης των χαρτών
    es = Seleccione el lugar donde deben descargarse los mapas
    et = Vali asukoht, kuhu kaardid tuleks alla laadida
    eu = Hautatu mapak non deskargatu behar diren
    fa = مسیری را که نقشه‌ها باید در آن دانلود شود را انتخاب کنید
    fi = Valitse karttojen latauskohde.
    fr = Sélectionner l'emplacement où les cartes seront téléchargées
    he = בחר מיקום במחשבך לשמירת המפות שתוריד.
    hi = मानचित्र डाउनलोड करने के लिए फ़ोल्डर का चयन करें.
    hu = Válassza ki, hogy hova töltsük le a térképeket
    id = Pilih tempat untuk menyimpan unduhan peta
    it = Seleziona il luogo in cui le mappe devono essere scaricate
    ja = マップのダウンロード先を選択してください
    ko = 지도가 다운로드될 곳을 선택합니다
    mr = नकाशे डाउनलोड करायचे ठिकाण निवडा
    mt = Għażel il-post fejn tixtieq tniżżel il-mapep.
    nb = Velg hvor du vil at kartene skal lastes ned til
    nl = Selecteer de map waar kaarten naar gedownload worden
    pl = Określa położenie przechowywania pobranych map
    pt = Selecione o local onde os mapas devem ser descarregados
    pt-BR = Selecione o local para onde os mapas devem ser baixados
    ro = Alege locul în care vrei să fie descărcate hărțile.
    ru = Выберите место, где будут храниться загруженные карты
    sk = Vyberte miesto, kam sa majú sťahovať mapy
    sv = Välj en plats dit kartor ska laddas ner
    th = เลือกสถานที่ที่ต้องการดาวน์โหลดใช้แผนที่
    tr = Haritaların indirileceği yeri seçin
    uk = Виберіть місце, куди повинні бути завантажені мапи
    vi = Chọn vị trí nơi bản đồ sẽ được tải về
    zh-Hans = 选取地图应该下载的位置
    zh-Hant = 請選擇下載地圖後要放的位置

  [maps_storage_downloaded]
    comment = E.g. "Downloaded maps: 500Mb" in Maps Storage settings
    tags = android
    en = Downloaded maps
    af = Afgelaaide kaarte
    ar = الخرائط المنزلة
    az = Xəritələr
    be = Спампаваныя мапы
    bg = Карти
    ca = Mapes baixats
    cs = Mapy
    da = Kort
    de = Heruntergeladene Karten
    el = Κατεβασμένοι Χάρτες
    es = Mapas descargados
    et = Kaardid
    eu = Deskargatutako mapak
    fa = نقشه‌ها
    fi = Ladatut kartat
    fr = Cartes téléchargées
    he = מפות שהורדו
    hi = मानचित्र डाउनलोड किए गए
    hu = Letöltött térképek
    id = Peta
    it = Mappe
    ja = マップ
    ko = 지도
    lt = Atsisiųsti žemėlapiai
    mt = Mapep imniżżla
    nb = Kart
    nl = Kaarten
    pl = Mapy
    pt = Mapas
    pt-BR = Mapas
    ro = Hărți
    ru = Загруженные карты
    sk = Mapy
    sv = Kartor
    th = แผนที่
    tr = Haritalar
    uk = Завантаженнi мапи
    vi = Bản đồ
    zh-Hans = 地图
    zh-Hant = 地圖

  [maps_storage_internal]
    comment = Internal storage type in Maps Storage settings (not accessible by the user)
    tags = android
    en = Internal private storage
    af = Interne privaat berging
    ar = وحدة التخزين الداخلية الخاصة
    az = Daxili xüsusi saxlama
    be = Унутранае прыватнае сховішча
    ca = Emmagatzematge privat intern
    de = Interner persönlicher Speicher
    el = Εσωτερικός κρυφός αποθηκευτικός χώρος
    es = Almacenamiento interno privado
    et = Sisemine privaatne salvestusruum
    eu = Barne biltegiratze pribatua
    fi = Sisäinen yksityinen tallennustila
    fr = Stockage interne privé
    he = אחסון פנימי פרטי
    hi = आंतरिक निजी भंडारण
    hu = Belső privát tárhely
    ja = アプリ固有のストレージ
    lt = Vidinė privati saugykla
    mt = Ħażna internali privata
    nb = Intern privat lagring
    nl = Intern persoonlijk geheugen
    pl = Wewnętrzna pamięć prywatna
    pt-BR = Armazenamento interno privado
    ru = Внутренний скрытый накопитель
    sk = Interné privátne úložisko
    tr = Dahili özel depolama
    uk = Внутрішнє приватне сховище

  [maps_storage_shared]
    comment = Shared storage type in Maps Storage settings (a primary storage usually)
    tags = android
    en = Internal shared storage
    af = Interne gedeelde berging
    ar = وحدة التخزين الداخلية المشتركة
    az = Daxili paylaşılan yaddaş
    be = Унутранае агульнае сховішча
    ca = Emmagatzematge compartit intern
    de = Interner gemeinsamer Speicher
    el = Εσωτερικός κοινός αποθηκευτικός χώρος
    es = Almacenamiento interno compartido
    et = Sisemine jagatud salvestusruum
    eu = Barne biltegiratze partekatua
    fi = Sisäinen jaettu tallennustila
    fr = Stockage interne partagé
    he = אחסון פנימי משותף
    hi = आंतरिक साझा भंडारण
    hu = Belső közös tárhely
    ja = 共有ストレージ
    lt = Vidinė bendra saugykla
    mt = Ħażna internali maqsuma
    nb = Intern delt lagring
    nl = Intern gedeeld geheugen
    pl = Wewnętrzna pamięć współdzielona
    pt-BR = Armazenamento interno compartilhado
    ru = Внутренний общий накопитель
    sk = Interné zdieľané úložisko
    tr = Dahili paylaşılan depolama
    uk = Внутрішнє спільне сховище

  [maps_storage_removable]
    comment = Removable external storage type in Maps Storage settings, e.g. an SD card
    tags = android
    en = SD card
    af = SD-kaart
    ar = بطاقة الذاكرة
    az = SD kart
    be = SD-карта
    ca = Targeta SD
    de = SD-Karte
    el = Κάρτα SD
    es = Tarjeta SD
    et = SD-kaart
    eu = SD txartela
    fi = SD-kortti
    fr = Carte SD
    he = כרטיס זיכרון
    hi = एसडी कार्ड
    hu = SD-kártya
    ja = SDカード
    lt = SD kortelė
    mt = Karta SD
    nb = SD-kort
    nl = SD-kaart
    pl = Karta SD
    pt-BR = Cartão SD
    ru = SD-карта
    sk = SD karta
    tr = SD kart
    uk = SD-карта

  [maps_storage_external]
    comment = Generic external storage type in Maps Storage settings
    tags = android
    en = External shared storage
    af = Eksterne gedeelde berging
    ar = وحدة تخزين خارجية مشتركة
    az = Xarici paylaşılan yaddaş
    be = Знешняе агульнае сховішча
    ca = Emmagatzematge compartit extern
    de = Externer gemeinsamer Speicher
    el = Εξωτερικός κοινός αποθηκευτικός χώρος
    es = Almacenamiento externo compartido
    et = Väline jagatud salvestusruum
    eu = Kanpoko biltegiratze partekatua
    fi = Ulkoinen jaettu tallennustila
    fr = Stockage externe partagé
    he = אחסון חיצוני משותף
    hi = बाह्य साझा भंडारण
    hu = Külső közös tárhely
    ja = 外部ストレージ
    lt = Išorinė bendra saugykla
    mt = Ħażna esterna maqsuma
    nb = Ekstern delt lagring
    nl = Extern gedeeld geheugen
    pl = Zewnętrzna pamięć współdzielona
    pt-BR = Armazenamento externo compartilhado
    ru = Внешний общий накопитель
    sk = Externé zdieľané úložisko
    tr = Harici paylaşılan depolama
    uk = Зовнiшне спільне сховище

  [maps_storage_free_size]
    comment = Free space out of total storage size in Maps Storage settings, e.g. "300 MB free of 2 GB"
    tags = android
    en = %1$@ free of %2$@
    af = %1$@ van %2$@ beskikbaar
    ar = %1$@ فارغ من %2$@
    az = %2$@-nin  %1$@-i boşdur
    be = %1$@ вольна з %2$@
    ca = %1$@ lliures de %2$@
    de = %1$@ frei von %2$@
    el = %1$@ ελεύθερα από τα %2$@
    es = %1$@ libres de %2$@
    et = %1$@ vaba ruumist %2$@
    eu = %2$@-tik %1$@ libre
    fi = %1$@/%2$@ vapaana
    fr = %1$@ libres sur %2$@
    he = %1$@ פנוי מתוך %2$@
    hi = %2$@ में से %1$@ मुफ्त
    hu = %1$@ szabad %2$@-ból
    ja = %2$@ のうち %1$@ の空き容量
    lt = %1$@ laisva iš %2$@
    mt = %1$@ b' xejn min %2$@
    nb = %1$@ ledig av %2$@
    nl = %1$@ beschikbaar van %2$@
    pl = %1$@ wolne z %2$@
    pt-BR = %1$@ livre de %2$@
    ru = %1$@ свободно из %2$@
    sk = Voľných %1$@ z %2$@
    tr = %2$@'ın %1$@'ı boş
    uk = %1$@ вільно з %2$@

  [move_maps]
    comment = Question dialog for transferring maps from one storage to another
    tags = android
    en = Move maps?
    af = Skuif kaarte?
    ar = هل تريد نقل الخرائط؟
    az = Xəritələr köçürülsün?
    be = Перамясціць мапы?
    bg = Преместване на карти?
    ca = Voleu moure els mapes?
    cs = Přesunout mapy?
    da = Flyt kort?
    de = Karten verschieben?
    el = Να γίνει μετακίνηση των χαρτών;
    es = ¿Mover mapas?
    et = Teisaldada kaardid?
    eu = Mapak mugitu?
    fa = آیا نقشه‌ها جابه‌جا شود؟
    fi = Siirrä karttoja?
    fr = Déplacer les cartes ?
    he = להעביר המפות?
    hi = मानचित्र स्थानांतरित करें?
    hu = Áthelyezzük a térképfájlokat?
    id = Pindahkan peta?
    it = Vuoi spostare le mappe?
    ja = マップを移動しますか？
    ko = 지도를 이동합니까?
    lt = Perkelti žemėlapius?
    mr = नकाशे हलवायचे?
    mt = Iċċaqlaq il-mapep?
    nb = Flytt kart?
    nl = Kaarten verplaatsen?
    pl = Przenieść mapy?
    pt = Mover mapas?
    pt-BR = Mover mapas?
    ro = Muți hărțile?
    ru = Переместить карты?
    sk = Presunúť mapy?
    sv = Flytta kartor?
    th = ลบแผนที่?
    tr = Haritalar taşınsın mı?
    uk = Перемістити мапи?
    vi = Di chuyển bản đồ?
    zh-Hans = 移动地图？
    zh-Hant = 移動地圖？

  [move_maps_error]
    comment = Error moving map files from one storage to another
    tags = android
    en = Error moving map files
    af = Fout by die skuig van kaartlêers
    ar = فشلت عملية نقل ملفات الخرائط
    az = Xəritə fayllarının köçürülmə xətası
    ca = S'ha produït un error en moure els fitxers de mapes
    de = Fehler beim Verschieben der Karten
    el = Σφάλμα κατά τη μετακίνηση των αρχείων
    es = Error al mover los archivos de mapas
    et = Kaardipaanide teisaldamine ebaõnnestus
    eu = Ezin izan dira mapak mugitu
    fi = Karttatiedostojen siirtovirhe
    fr = Erreur lors du déplacement des cartes
    he = שגיאה בהעברת הקבצים
    hi = मानचित्र फ़ाइलें ले जाने में त्रुटि
    hu = Hiba történt a térképfájlok áthelyezése közben
    ja = マップ移動中にエラーが発生
    lt = Klaida perkeliant žemėlapio failus
    mt = Errur waqt it-tmexxija tal-fajls tal-mapep
    nb = Kunne ikke flytte kart
    nl = Fout bij het verplaatsen van kaartbestanden
    pl = Błąd przenoszenia plików map
    pt-BR = Erro ao mover arquivos de mapas
    ru = Ошибка перемещения файлов карт
    sk = Chyba pri presune mapových súborov
    tr = Harita dosyalarını taşıma hatası
    uk = Помилка переміщення файлів карти

  [wait_several_minutes]
    comment = Ask user to wait several minutes (some long process in modal dialog).
    tags = android
    en = This can take several minutes.\nPlease wait…
    af = Dit kan etlike minute duur.\nWag asb.…
    ar = يمكن أن تستغرق هذه العملية عدة دقائق.\nالرجاء الانتظار…
    az = Bu proses bir neçə dəqiqə çəkə bilər. \nZəhmət olmasa gözləyin.
    be = Гэта можа заняць некальмі хвілін.\nКалі ласка, пачакайце…
    bg = Това може да отнеме няколко минути.\nМоля изчакайте…
    ca = Això pot trigar uns minuts.\nEspereu…
    cs = Tato akce může trvat několik minut.\nProsím čekejte…
    da = Dette kan tage flere minutter.\nVent venligst…
    de = Dies kann einige Minuten in Anspruch nehmen.\nBitte warten…
    el = Αυτό μπορεί να κρατήσει αρκετά λεπτά.\nΠαρακαλώ περιμένετε…
    es = Esto podría tardar varios minutos.\nPor favor, espere…
    et = See võib võtta mitu minutit.\nPalun oota…
    eu = Honek minutu batzuk iraun ditzake.\n Itxaron mesedez…
    fa = ممکن است چند دقیقه طول بکشد.\nلطفا صبر کنید…
    fi = Tämä voi kestää useita minuutteja.\nOdota hetki…
    fr = Ceci peut prendre plusieurs minutes.\nVeuillez patienter…
    he = פעולה זו יכולה להמשך מספר דקות.\nהמתן בבקשה…
    hi = इसमें कई मिनट लग सकते हैं.\nकृपया प्रतीक्षा करें…
    hu = Ez több percig is eltarthat.\nKérjük várjon…
    id = Ini akan memakan waktu beberapa menit.\nMohon tunggu…
    it = Questo può richiedere diversi minuti.\nAttendere prego…
    ja = 数分かかる場合があります。\nしばらくお待ち下さい…
    ko = 이 작업은 수 분 소요될 수 있습니다.\n잠시 기다리세요…
    lt = Tai gali užtrukti kelias minutes.\nLuktelėkite…
    mr = यास काही मिनिटे लागू शकतात.\nकृपया प्रतीक्षा करा…
    mt = Din tista tieħu diversi minuti. \nJekk jogħġbok stenna…
    nb = Dette kan ta flere minutter. Vent et øyeblikk …
    nl = Dit kan enkele minuten duren.\nEven geduld…
    pl = To może zająć kilka minut.\nProszę czekać…
    pt = Isto pode demorar alguns minutos.\nPor favor aguarde…
    pt-BR = Isto pode demorar alguns minutos.\nPor favor aguarde…
    ro = Poate dura câteva minute.\nAșteaptă…
    ru = Это может занять несколько минут.\nПожалуйста, подождите…
    sk = Táto akcia môže trvať niekoľko minút.\nProsím čakajte…
    sv = Detta kan ta flera minuter.\nVänligen vänta…
    th = นี่อาจจะใช้เวลาสองสามนาที\nโปรดรอ…
    tr = Bu işlem birkaç dakika sürebilir.\nLütfen bekleyin…
    uk = Це може зайняти кілька хвилин.\nБудь ласка, зачекайте…
    vi = Việc này có thể mất vài phút.\nVui lòng đợi…
    zh-Hans = 这可能需要几分钟的时间。\n请稍候…
    zh-Hant = 這可能需要幾分鐘\n請稍候…

  [measurement_units]
    comment = Measurement units title in settings activity
    tags = android,ios
    en = Measurement units
    af = Afstandseenhede
    ar = وحدات القياس
    az = Ölçü vahidləri
    be = Адзінкі вымярэння
    bg = Мерни единици
    ca = Unitats de mesura
    cs = Měřicí jednotky
    da = Måleenhed
    de = Maßeinheiten
    el = Μονάδες μέτρησης
    es = Unidades de medida
    et = Mõõtühikud
    eu = Neurketa unitateak
    fa = واحد اندازه‌گیری
    fi = Mittayksiköt
    fr = Unités de mesure
    he = יחידות  מדידה
    hi = नाप की इकाइयां
    hu = Mértékegységek
    id = Unit Pengukuran
    it = Unità di misura
    ja = 距離の単位
    ko = 측정 단위
    lt = Matavimo vienetai
    mr = मापन एकके
    mt = Unitajiet tal-kejl
    nb = Måleenheter
    nl = Afstandseenheid
    pl = Jednostki miary
    pt = Unidades de medida
    pt-BR = Unidades de medida
    ro = Unități de măsură
    ru = Единицы измерения
    sk = Meracie jednotky
    sv = Längdenheter
    th = หน่วยการวัด
    tr = Ölçü birimleri
    uk = Одиниці виміру
    vi = Đơn vị đo
    zh-Hans = 测量单位
    zh-Hant = 測量單位

  [measurement_units_summary]
    comment = Detailed description of Measurement Units settings button
    tags = android
    en = Choose between miles and kilometers
    en-GB = Choose between miles and kilometres
    af = Kies tussen myle en kilometers
    ar = اختر من بين الأميال و الكيلومترات.
    az = Mil və ya kilometr seçin
    be = Выкарыстоўваць кіламетры або мілі
    bg = Изберете между километри или мили
    ca = Trieu entre milles i quilòmetres
    cs = Vyberte si míle nebo kilometry
    da = Vælg mellem mil eller kilometer
    de = Wählen Sie zwischen Kilometern und Meilen
    el = Επιλέξετε ανάμεσα σε μίλια και χιλιόμετρα
    es = Elija entre millas y kilómetros
    et = Vali miilide ja kilomeetrite vahel
    eu = Aukeratu mila eta kilometroen artean
    fa = بین مایل و کیلومتر انتخاب کنید
    fi = Valitse mailit tai kilometrit
    fr = Choisir entre miles et kilomètres
    he = בחר בין מיילים לקילומטרים
    hi = मील और किलोमीटर के बीच चुनें
    hu = Válasszon kilométer és mérföld között
    id = Pilihlah antara mil dan kilometer
    it = Scegli tra miglia e chilometri
    ja = マイルまたはキロメートルを選択
    ko = 마일과 킬로미터 중에서 선택하십시오
    lt = Pasirinkite tarp mylių ir kilometrų
    mr = मैल की किलोमीटर ह्यामध्ये निवडा
    mt = Għażel bejn mili u kilometri
    nb = Velg mellom miles og kilometer
    nl = Kies tussen mijlen en kilometers
    pl = Wybiera pomiędzy milami, a kilometrami
    pt = Escolha entre milhas e quilómetros
    pt-BR = Escolha entre milhas e quilômetros
    ro = Alege între mile și kilometri
    ru = Использовать километры или мили
    sk = Vyberte si míle alebo kilometre
    sv = Välj mellan mil och kilometer
    th = เลือกระหว่างไมล์และกิโลเมตร
    tr = Mil veya kilometre seçimini yap
    uk = Використовувати милі чи кілометри
    vi = Chọn giữa dặm và kilômét
    zh-Hans = 选择公里或英里
    zh-Hant = 選擇公里或英哩

[[Search categories]]

  [category_eat]
    comment = Search category for cafes, bars, restaurants; any changes should be duplicated in categories.txt @category_eat!
    tags = android,ios
    en = Where to eat
    af = Waar om te eet
    ar = أمكان لتناول الطعام
    az = Harada yemək
    be = Дзе паесці
    bg = Места за хапване
    ca = On menjar
    cs = Kde se najíst
    da = Spisesteder
    de = Essmöglichkeiten
    el = Μέρη για φαγητό
    es = Dónde comer
    et = Kus süüa
    eu = Non jan
    fa = کجا غذا بخوریم
    fi = Missä syödä
    fr = Un endroit pour manger
    he = איפה לאכול
    hi = कहाँ खाना है
    hu = Hol lehet enni valamit
    id = Tempat makan
    it = Dove mangiare
    ja = 食事場所
    ko = 어디서먹을까
    lt = Kur valgyti
    mr = जेवायचे ठिकाण
    mt = Għażel fejn tiekol
    nb = Spisesteder
    nl = Waar iets gaan eten
    pl = Gdzie zjeść
    pt = Onde comer
    pt-BR = Onde comer
    ro = Unde să mănânci
    ru = Где поесть
    sk = Kde sa najesť
    sv = Var att äta
    sw = Sehemu ya kula
    th = กินร้านไหนดี
    tr = Nerede yenir
    uk = Де поїсти
    vi = Ăn ở đâu
    zh-Hans = 在哪儿吃
    zh-Hant = 在哪兒吃

  [category_food]
    comment = Search category for grocery stores; any changes should be duplicated in categories.txt @category_food!
    tags = android,ios
    en = Groceries
    af = Kruideniersware
    ar = بقالية
    az = Ərzaq mağazası
    be = Прадукты
    bg = Продукти
    ca = Queviures
    cs = Potraviny
    da = Dagligvarer
    de = Lebensmittel
    el = Παντοπωλεία
    es = Provisiones
    et = Toidukaubad
    eu = Janari-denda
    fa = عطاری
    fi = Elintarvikkeet
    fr = Epiceries
    he = מצרכים
    hi = किराने का सामान
    hu = Élelmiszerek
    id = Toserba
    it = Alimentari
    ja = 食料雑貨
    ko = 식료품들
    lt = Bakalėjos
    mr = किराणा
    mt = Tal-Merċa
    nb = Dagligvarer
    nl = Boodschappen
    pl = Produkty
    pt = Lojas alimentares
    pt-BR = Mercados
    ro = Alimentare
    ru = Продукты
    sk = Potraviny
    sv = Produkter
    sw = Migahawani
    th = ซื้อของกินของใช้
    tr = Market
    uk = Продукти
    vi = Cửa hàng tạp hóa
    zh-Hans = 食品
    zh-Hant = 食物

  [category_transport]
    comment = Search category for public transport; any changes should be duplicated in categories.txt @category_transport!
    tags = android,ios
    en = Transport
    af = Vervoer
    ar = مواصلات
    az = Nəqliyyat
    be = Транспарт
    bg = Транспорт
    ca = Transport
    cs = Doprava
    da = Transport
    de = Verkehr
    el = Συγκοινωνία
    es = Transporte
    et = Transport
    eu = Garraioa
    fa = حمل و نقل
    fi = Liikenne
    fr = Transport
    he = תחבורה
    hi = सार्वजनिक परिवहन
    hu = Tömegközlekedés
    id = Transportasi
    it = Trasporto
    ja = 交通機関
    ko = 수송
    lt = Transportas
    mr = वाहतूक
    mt = Trasport
    nb = Transport
    nl = Transport
    pl = Transport
    pt = Transporte
    pt-BR = Transporte
    ro = Transport
    ru = Транспорт
    sk = Doprava
    sv = Transport
    th = การขนส่ง
    tr = Ulaşım
    uk = Транспорт
    vi = Giao thông
    zh-Hans = 交通
    zh-Hant = 運輸

  [category_fuel]
    comment = Search category for fuel stations; any changes should be duplicated in categories.txt @category_fuel!
    tags = android,ios
    en = Gas
    en-GB = Petrol
    af = Brandstof
    ar = وقود الحافلات
    az = Yanacaq doldurma məntəqəsi
    be = АЗС
    bg = Гориво
    ca = Benzinera
    cs = Čerpací stanice
    da = Benzin
    de = Tankstelle
    el = Βενζινάδικο
    es = Gasolinera
    et = Tanklad
    eu = Gasolindegia
    fa = سوخت
    fi = Huoltoasema
    fr = Stations-service
    he = דלק
    hi = गैस स्टेशन
    hu = Benzinkút
    id = Bahan bakar
    it = Benzinaio
    ja = ガソリンスタンド
    ko = 연료
    lt = Degalai
    mr = पेट्रोल
    nb = Drivstoff
    nl = Benzine
    pl = Stacja paliw
    pt = Combustível
    pt-BR = Combustível
    ro = Benzinărie
    ru = Заправка
    sk = Čerpacia stanica
    sv = Bensin
    th = ก๊าซ
    tr = Benzinlik
    uk = Заправка
    vi = Khí đốt
    zh-Hans = 汽油
    zh-Hant = 加油站

  [category_parking]
    comment = Search category for parking lots; any changes should be duplicated in categories.txt @category_parking!
    tags = android,ios
    en = Parking
    af = Parkering
    ar = مرافق ركن السيارات
    az = Avtomobil dayanacağı
    be = Паркоўка
    bg = Паркинг
    ca = Aparcament
    cs = Parkoviště
    da = Parkering
    de = Parkplatz
    el = Χώρος στάθμευσης
    es = Aparcamiento
    et = Parkla
    eu = Aparkalekua
    fa = پارکینگ
    fi = Parkkipaikka
    fr = Stationnement
    he = חניה
    hi = पार्किंग
    hu = Parkoló
    id = Parkir
    it = Parcheggio
    ja = 駐車場
    ko = 주차
    lt = Parkingas
    mr = वाहनतळ
    mt = Parkeġġ
    nb = Parkering
    nl = Parkeerplaats
    pl = Parking
    pt = Estacionamento
    pt-BR = Estacionamento
    ro = Parcare
    ru = Парковка
    sk = Parkovisko
    sv = Parkering
    th = ที่จอดรถ
    tr = Otopark
    uk = Парковка
    vi = đỗ xe
    zh-Hans = 停车场
    zh-Hant = 停車場

  [category_shopping]
    comment = Search category for malls/clothes/shoes/gifts/jewellery/sport shops; any changes should be duplicated in categories.txt @category_shopping!
    tags = android,ios
    en = Shopping
    af = Inkopies
    ar = تسوق
    az = Alış-veriş
    be = Шопінг
    bg = Шопинг
    ca = Compres
    cs = Nákupy
    da = Indkøb
    de = Shopping
    el = Ψώνια
    es = Compras
    et = Poed
    eu = Erosketak
    fa = خرید کردن
    fi = Ostokset
    fr = Shopping
    he = קניות
    hi = खरीदारी
    hu = Bevásárlás
    id = Berbelanja
    it = Negozi
    ja = ショッピング
    ko = 쇼핑
    lt = Apsipirkimas
    mr = खरेदी
    mt = Xiri
    nb = Shopping
    nl = Winkelen
    pl = Zakupy
    pt = Compras
    pt-BR = Compras
    ro = Shopping
    ru = Шоппинг
    sk = Nakupovanie
    sv = Shopping
    sw = Manunuzi
    th = ช็อปปิง
    tr = Alışveriş
    uk = Шопінг
    vi = Đi mua sắm
    zh-Hans = 购物
    zh-Hant = 購物

  [category_secondhand]
    comment = Search category for second_hand/charity/antique/auction shops; any changes should be duplicated in categories.txt @category_secondhand!
    tags = android,ios
    en = Second Hand
    ar = اليد الثانية
    az = İkinci əl
    be = Сэканд-хэнд
    bg = Втора употреба
    ca = Segona mà
    cs = Second-hand
    da = Brugt
    de = Second-hand
    el = Μεταχειρισμένα
    es = Segunda mano
    et = Kasutatud
    eu = Bigarren eskuko
    fa = دست دوم
    fi = Käytetyt tavarat
    fr = D'occasion
    he = יד שניה
    hi = सेकंड हैंड
    hu = Second-hand
    id = Tangan kedua
    it = Di seconda mano
    ja = 中古品
    ko = 중고
    mr = वापरलेले
    nb = Brukt
    nl = Tweedehands
    pl = Z drugiej ręki
    pt = Em segunda mão
    pt-BR = De segunda mão
    ro = La mâna a doua
    ru = Секонд-хенд
    sk = Second-hand
    sv = Begagnad
    sw = Mtumba
    th = มือสอง
    tr = İkinci el
    uk = Секонд-хенд
    vi = Đồ cũ
    zh-Hans = 二手货
    zh-Hant = 二手

  [category_hotel]
    comment = Search category for places to stay; any changes should be duplicated in categories.txt @category_hotel!
    tags = android,ios
    en = Hotel
    af = Hotel
    ar = فندق
    az = Otel
    be = Гатэль
    bg = Хотел
    ca = Hotel
    cs = Hotel
    da = Hotel
    de = Hotel
    el = Ξενοδοχείο
    es = Hotel
    et = Hotell
    eu = Hotela
    fa = هتل
    fi = Hotelli
    fr = Hôtel
    he = בית מלון
    hi = होटल
    hu = Szálloda
    id = Hotel
    it = Albergo
    ja = ホテル
    ko = 호텔
    lt = Viešbutis
    mr = मुक्कामगृह
    mt = Lukanda
    nb = Hotell
    nl = Hotel
    pl = Hotel
    pt = Hotel
    pt-BR = Hotel
    ro = Hotel
    ru = Гостиница
    sk = Hotel
    sv = Hotell
    th = โรงแรม
    tr = Otel
    uk = Готель
    vi = Khách sạn
    zh-Hans = 旅店
    zh-Hant = 旅館

  [category_tourism]
    comment = Search category sight seeings and touristic attractions; any changes should be duplicated in categories.txt @category_tourism!
    tags = android,ios
    en = Sights
    af = Besienswaardighede
    ar = سياحة
    az = Görməli yerlər
    be = Славутасці
    bg = Забележителности
    ca = Turisme
    cs = Pamětihodnost
    da = Seværdigheder
    de = Sehenswürdigkeit
    el = Αξιοθέατα
    es = Turismo
    et = Vaatamisväärsused
    eu = Turismoa
    fa = منظره
    fi = Nähtävyydet
    fr = Sites touristiques
    he = נקודות עיניין
    hi = जगहें
    hu = Látnivalók
    id = Pemandangan
    it = Luoghi turistici
    ja = 観光
    ko = 관광
    lt = Įžymybės
    mr = पर्यटन
    mt = Siti
    nb = Severdigheter
    nl = Bezienswaardigheden
    pl = Atrakcje turystyczne
    pt = Atrações turísticas
    pt-BR = Atrações
    ro = Obiective turistice
    ru = Достопримечательности
    sk = Pamätihodnosť
    sv = Sevärdheter
    th = สถานที่ท่องเที่ยว
    tr = Görülecek yerler
    uk = Пам’ятні місця
    vi = Diểm tham quan
    zh-Hans = 旅游景点
    zh-Hant = 旅遊景點

  [category_entertainment]
    comment = Search category for entertainment; any changes should be duplicated in categories.txt @category_entertainment!
    tags = android,ios
    en = Entertainment
    af = Vermaak
    ar = تسلية
    az = Əyləncə
    be = Забавы
    bg = Развлечения
    ca = Entreteniment
    cs = Zábava
    da = Underholdning
    de = Unterhaltung
    el = Ψυχαγωγία
    es = Entretenimiento
    et = Meelelahutus
    eu = Entretenimendua
    fa = سرگرمی
    fi = Viihde
    fr = Divertissement
    he = בידור
    hi = मनोरंजन
    hu = Szórakozás
    id = Hiburan
    it = Divertimento
    ja = エンターテイメント
    ko = 엔터테인먼트
    lt = Pramogos
    mr = मनोरंजन
    mt = Divertiment
    nb = Underholdning
    nl = Amusement
    pl = Rozrywka
    pt = Entretenimento
    pt-BR = Entretenimento
    ro = Divertisment
    ru = Развлечения
    sk = Zábava
    sv = Underhållning
    th = แหล่งบันเทิง
    tr = Eğlence
    uk = Розваги
    vi = Giải trí
    zh-Hans = 娱乐
    zh-Hant = 娛樂

  [category_atm]
    comment = Search category for ATMs; any changes should be duplicated in categories.txt @category_atm!
    tags = android,ios
    en = ATM
    af = OTM
    ar = صراف آلي
    az = Bankomat
    be = Банкамат
    bg = Банкомат
    ca = Caixer automàtic
    cs = Bankomat
    da = Hæveautomat
    de = Geldautomat
    el = ATM
    es = Cajero automático
    et = Pangaautomaat
    eu = Kutxazain automatikoa
    fa = خود‌پرداز
    fi = Pankkiautomaatti
    fr = DAB
    he = כספומט
    hi = एटीएम
    hu = Pénzautomata
    id = ATM
    it = Bancomat
    ja = ATM
    ko = ATM
    lt = Bankomatas
    mr = ATM
    mt = ATM
    nb = Minibank
    nl = Geldautomaat
    pl = Bankomat
    pt = Multibanco
    pt-BR = Caixa eletrônico
    ro = Bancomat
    ru = Банкомат
    sk = Bankomat
    sv = Bankomat
    th = เอทีเอ็ม
    tr = Bankamatik
    uk = Банкомат
    vi = ATM
    zh-Hans = 自动取款机
    zh-Hant = 自動櫃員機

  [category_nightlife]
    comment = Search category for nightclubs/bars; any changes should be duplicated in categories.txt @category_nightlife!
    tags = android,ios
    en = Nightlife
    af = Naglewe
    ar = أنشطة ترفيه ليلية
    az = Gecə həyatı
    be = Начное жыццё
    bg = Нощен живот
    ca = Vida nocturna
    cs = Noční život
    da = Natteliv
    de = Nachtleben
    el = Νυχτερινή ζωή
    es = Vida nocturna
    et = Ööelu
    eu = Gaueko giroa
    fa = تفریحات شبانه
    fi = Yöelämä
    fr = Vie nocturne
    he = חיי לילה
    hi = रात्रि जीवन
    hu = Éjjeli élet
    id = Kehidupan Malam
    it = Vita notturna
    ja = ナイトライフ
    ko = 유흥
    lt = Naktinis gyvenimas
    mr = नाईटलाईफ
    mt = Ħajja tal-lejl
    nb = Nattliv
    nl = Nachtleven
    pl = Życie nocne
    pt = Vida noturna
    pt-BR = Vida noturna
    ro = Viață nocturnă
    ru = Ночная жизнь
    sk = Nočný život
    sv = Nattliv
    sw = Shughuli za usiku
    th = ไนท์ไลฟ์
    tr = Gece hayatı
    uk = Нічне життя
    vi = Cuộc sống về đêm
    zh-Hans = 夜生活
    zh-Hant = 夜生活

  [category_children]
    comment = Search category for water park/disneyland/playground/toys store; any changes should be duplicated in categories.txt @category_children!
    tags = android,ios
    en = Family holiday
    af = Gesinsvakansie
    ar = عطلة عائلية
    az = Ailə tətili
    be = Сямейны адпачынак
    bg = Семейна почивка
    ca = Oci familiar
    cs = Dovolená s dětmi
    da = Familieferie
    de = Freizeit mit Kindern
    el = Οικογενειακές διακοπές
    es = Ocio en familia
    et = Perepuhkus
    eu = Familiako jarduerak
    fa = تعطیلات خانوادگی
    fi = Vapaa-aikaa lasten kanssa
    fr = Vacances en famille
    he = שעשועים
    hi = पारिवारिक अवकाश
    hu = Családi kiruccanás
    id = Liburan keluarga
    it = Divertimento in famiglia
    ja = 家族の休日
    ko = 가족 기념일
    lt = Šeimos atostogos
    mr = कौटुंबिक सुट्टी
    mt = Vaganza tal-Familja
    nb = Familieferie
    nl = Gezinsvakantie
    pl = Wypoczynek z dziećmi
    pt = Passeios com crianças
    pt-BR = Feriados em família
    ro = Divertisment cu copiii
    ru = Отдых с детьми
    sk = Rodinná dovolenka
    sv = Semester med barn
    sw = Mapumziko ya familia
    th = วันหยุดสำหรับครอบครัว
    tr = Aile tatili
    uk = Відпочинок з дітьми
    vi = Kỳ nghỉ gia đình
    zh-Hans = 亲子休闲
    zh-Hant = 親子休閒

  [category_bank]
    comment = Search category for banks; any changes should be duplicated in categories.txt @category_bank!
    tags = android,ios
    en = Bank
    af = Bank
    ar = بنك
    az = Bank
    be = Банк
    bg = Банка
    ca = Banc
    cs = Banka
    da = Bank
    de = Bank
    el = Τράπεζα
    es = Banco
    et = Pank
    eu = Bankua
    fa = بانک
    fi = Pankki
    fr = Banque
    he = בנק
    hi = बैंक
    hu = Bank
    id = Bank
    it = Banca
    ja = 銀行
    ko = 은행
    lt = Bankas
    mr = बँक
    mt = Bank
    nb = Bank
    nl = Bank
    pl = Bank
    pt = Banco
    pt-BR = Banco
    ro = Bancă
    ru = Банк
    sk = Banka
    sv = Bank
    th = ธนาคาร
    tr = Banka
    uk = Банк
    vi = Ngân hàng
    zh-Hans = 银行
    zh-Hant = 銀行

  [category_pharmacy]
    comment = Search category for pharmacies; any changes should be duplicated in categories.txt @category_pharmacy!
    tags = android,ios
    en = Pharmacy
    af = Apteek
    ar = صيدلية
    az = Aptek
    be = Аптэка
    bg = Аптека
    ca = Farmàcia
    cs = Lékárna
    da = Apotek
    de = Apotheke
    el = Φαρμακείο
    es = Farmacia
    et = Apteek
    eu = Farmazia
    fa = داروخانه
    fi = Apteekki
    fr = Pharmacie
    he = בית מרקחת
    hi = दवाखाना
    hu = Gyógyszertár
    id = Apotek
    it = Farmacia
    ja = 薬局
    ko = 약국
    lt = Vaistinė
    mr = औषधालय
    mt = Spiżerija
    nb = Apotek
    nl = Apotheek
    pl = Apteka
    pt = Farmácia
    pt-BR = Farmácia
    ro = Farmacie
    ru = Аптека
    sk = Lekáreň
    sv = Apotek
    th = ร้านขายยา
    tr = Eczane
    uk = Аптека
    vi = Hiệu thuốc
    zh-Hans = 药店
    zh-Hant = 藥局

  [category_hospital]
    comment = Search category for hospitals; any changes should be duplicated in categories.txt @category_hospital!
    tags = android,ios
    en = Hospital
    af = Hospitaal
    ar = مستشفى
    az = Xəstəxana
    be = Бальніца
    bg = Болница
    ca = Hospital
    cs = Nemocnice
    da = Hospital
    de = Krankenhaus
    el = Νοσοκομείο
    es = Hospital
    et = Haigla
    eu = Ospitalea
    fa = بیمارستان
    fi = Sairaala
    fr = Hôpital
    he = בית חולים
    hi = चिकित्सालय
    hu = Kórház
    id = Rumah sakit
    it = Ospedale
    ja = 病院
    ko = 병원
    lt = Ligoninė
    mr = रुग्णालय
    mt = Sptar
    nb = Sykehus
    nl = Ziekenhuis
    pl = Szpital
    pt = Hospital
    pt-BR = Hospital
    ro = Spital
    ru = Больница
    sk = Nemocnica
    sv = Sjukhus
    sw = Hospitali
    th = คลินิก
    tr = Hastane
    uk = Лікарня
    vi = Bệnh viện
    zh-Hans = 医院
    zh-Hant = 醫院

  [category_toilet]
    comment = Search category for toilets; any changes should be duplicated in categories.txt @category_toilet!
    tags = android,ios
    en = Toilet
    af = Toilet
    ar = مرحاض
    az = Ayaqyolu
    be = Прыбіральня
    bg = Тоалетна
    ca = Lavabos
    cs = Záchody
    da = Toilet
    de = Toilette
    el = Τουαλέτα
    es = Baño
    et = Tualett
    eu = Komuna
    fa = توالت
    fi = WC
    fr = Toilettes
    he = שירותים
    hi = शौचालय
    hu = Mosdó
    id = Toilet
    it = Toilette
    ja = トイレ
    ko = 화장실
    lt = Tualetas
    mr = शौचालय
    mt = Loki
    nb = Toalett
    nl = Toilet
    pl = Toaleta
    pt = Casa de banho
    pt-BR = Banheiro
    ro = Toaletă
    ru = Туалет
    sk = Záchody
    sv = Toalett
    th = ห้องน้ำ
    tr = WC
    uk = Туалет
    vi = Nhà vệ sinh
    zh-Hans = 厕所
    zh-Hant = 廁所

  [category_post]
    comment = Search category for post offices; any changes should be duplicated in categories.txt @category_post!
    tags = android,ios
    en = Post
    af = Pos
    ar = بريد
    az = Poçt
    be = Пошта
    bg = Поща
    ca = Oficina postal
    cs = Pošta
    da = Post
    de = Post
    el = Ταχυδρομείο
    es = Oficina de correos
    et = Post
    eu = Posta bulegoa
    fa = صندوق پست
    fi = Posti
    fr = Poste
    he = דואר
    hi = डाकघर
    hu = Posta
    id = Pos
    it = Posta
    ja = 郵便局
    ko = 우편
    lt = Paštas
    mr = टपाल
    mt = Uffiċċju postali
    nb = Post
    nl = Post
    pl = Poczta
    pt = Correios
    pt-BR = Correios
    ro = Poștă
    ru = Почта
    sk = Pošta
    sv = Post
    th = ไปรษณีย์
    tr = Posta
    uk = Пошта
    vi = Bưu điện
    zh-Hans = 邮政
    zh-Hant = 郵局

  [category_police]
    comment = Search category for police; any changes should be duplicated in categories.txt @category_police!
    tags = android,ios
    en = Police
    af = Polisie
    ar = شرطة
    az = Polis
    be = Паліцыя
    bg = Полиция
    ca = Policia
    cs = Policie
    da = Politi
    de = Polizeistation
    el = Αστυνομία
    es = Policía
    et = Politsei
    eu = Polizia
    fa = پلیس
    fi = Poliisi
    fr = Police
    he = משטרה
    hi = थाना
    hu = Rendőrség
    id = Polisi
    it = Polizia
    ja = 警察
    ko = 치안대
    lt = Policija
    mr = पोलीस
    mt = Puliżija
    nb = Politi
    nl = Politie
    pl = Policja
    pt = Polícia
    pt-BR = Polícia
    ro = Poliția
    ru = Полиция
    sk = Polícia
    sv = Polis
    th = ตำรวจ
    tr = Polis
    uk = Поліція
    vi = Cảnh sát
    zh-Hans = 警察局
    zh-Hant = 警察局

  [category_wifi]
    comment = Search category for WiFi access; any changes should be duplicated in categories.txt @category_wifi!
    tags = android,ios
    en = WiFi
    af = Wi-Fi
    ar = إنترنت لا سلكي
    az = WiFi
    be = WiFi
    bg = WiFi
    ca = WiFi
    cs = WiFi
    da = WiFi
    de = WLAN
    el = WiFi
    es = WiFi
    et = WiFi
    eu = WiFi
    fa = وای فای
    fi = WiFi
    fr = WiFi
    hi = वाईफ़ाई
    hu = WiFi
    id = WiFi
    it = Wi-Fi
    ja = 無線LAN
    ko = WiFi 인터넷
    lt = WiFi
    mr = WiFi
    mt = WiFi
    nb = WiFi
    nl = WiFi
    pl = WiFi
    pt = WiFi
    pt-BR = WiFi
    ro = Wi-Fi
    ru = WiFi
    sk = WiFi
    th = WiFi
    tr = WiFi
    uk = WiFi
    vi = WiFi
    zh-Hans = 无线网络
    zh-Hant = 無線網路

  [category_recycling]
    comment = Search category for recycling; any changes should be duplicated in categories.txt @category_recycling!
    tags = android,ios
    en = Recycling
    af = Herwinning
    ar = إعادة تدوير
    az = Təkrar emal
    be = Перапрацоўка адходаў
    bg = Рециклиране
    ca = Reciclatge
    cs = Recyklace
    da = Genbrug
    de = Recycling
    el = Ανακύκλωση
    es = Reciclaje
    es-MX = Reciclaje
    et = Taaskasutus
    eu = Birziklapena
    fa = بازیافت
    fi = Jätteiden kierrätys
    fr = Recyclage
    he = מיחזור
    hi = पुनर्चक्रण
    hu = Újrahasznosítás
    id = Mendaur ulang
    it = Riciclo
    ja = リサイクル
    ko = 재활용
    lt = Perdirbimas
    mr = भंगारवाला
    mt = Riċiklaġġ
    nb = Resirkulering
    nl = Recycling
    pl = Recykling
    pt = Reciclagem
    pt-BR = Reciclagem
    ro = Reciclare
    ru = Переработка
    sk = Recyklácia
    sv = Återvinning
    th = การรีไซเคิล
    tr = Geri dönüşüm
    uk = Переробка відходів
    vi = Tái chế rác thải
    zh-Hans = 回收
    zh-Hant = 回收

  [category_water]
    comment = Search category for water; any changes should be duplicated in categories.txt @category_water! also used to sort bookmarks by type
    tags = android,ios
    en = Water
    af = Water
    ar = ماء
    az = Su
    be = Вада
    bg = Вода
    ca = Aigua
    cs = Voda
    da = Vand
    de = Wasser
    el = Νερό
    es = Agua
    es-MX = Agua
    et = Vesi
    eu = Ura
    fa = آب
    fi = Vesi
    fr = Eau
    he = מים
    hi = जल
    hu = Víz
    id = Air
    it = Acqua
    ja = 水
    ko = 물
    lt = Vanduo
    mr = पाणी
    mt = Ilma
    nb = Vann
    nl = Water
    pl = Woda
    pt = Água
    pt-BR = Água
    ro = Apă
    ru = Вода
    sk = Voda
    sv = Vatten
    sw = Maji
    th = น้ำ
    tr = Su
    uk = Вода
    vi = Nước
    zh-Hans = 水
    zh-Hant = 水

  [category_rv]
    comment = Search category for RV facilities; any changes should be duplicated in categories.txt @category_rv!
    tags = android,ios
    en = RV Facilities
    af = Karavaanfasiliteite
    ar = منشآت للمنازل المتنقلة
    az = Karvan qurğuları
    be = Для аўтадамоў
    bg = За RV
    ca = Caravanes
    cs = Pro RV
    da = Til RV
    de = Einrichtungen für Wohnmobile
    el = Για RV
    es = Caravanas
    et = Haagiselamud
    eu = Karabanak
    fa = RV برای
    fi = Karavaanaritilat
    fr = Aménagements pour camping-car
    he = עבור קרוואנים
    hi = आरवी सुविधाएं
    hu = RV számára
    id = Untuk RV
    it = Per camper
    ja = RV用
    ko = RV용
    lt = Rekreacinio transporto aikštelės
    mt = Faċilitajiet tal-RV
    nb = Bobilanlegg
    nl = Caravanfaciliteiten
    pl = Kamper
    pt = Para trailers
    pt-BR = Para trailers
    ro = Pentru rulote
    ru = Для автодомов
    sk = Pre RV
    sv = För husbil
    sw = Kwa RV
    th = สำหรับ RV
    tr = Karavan tesisleri
    uk = Для автобудинків
    vi = Đối với RV
    zh-Hans = 房车用
    zh-Hant = 房車用

[[Other translations]]

  [description]
    comment = Notes field in Bookmarks view
    tags = android
    en = Notes
    af = Notas
    ar = ملاحظات
    az = Qeydlər
    be = Нататкі
    bg = Бележки
    ca = Notes
    cs = Poznámky
    da = Noter
    de = Notizen
    el = Σημειώσεις
    es = Notas
    et = Märkmed
    eu = Oharrak
    fa = یادداشت‌ها
    fi = Muistiinpanot
    fr = Notes
    he = הערות
    hi = टिप्पणियाँ
    hu = Jegyzetek
    id = Catatan
    it = Informazioni
    ja = メモ
    ko = 메모
    lt = Užrašai
    mr = चिठ्ठया
    mt = Noti
    nb = Merknader
    nl = Notities
    pl = Notatki
    pt = Notas
    pt-BR = Anotações
    ro = Detalii
    ru = Примечание
    sk = Poznámky
    sv = Anteckningar
    th = บันทึก
    tr = Notlar
    uk = Примітка
    vi = Ghi chú
    zh-Hans = 注释
    zh-Hant = 描述說明

  [share_bookmarks_email_subject]
    comment = Email Subject when sharing bookmark list
    tags = android
    en = Organic Maps bookmarks were shared with you
    af = Organic Maps-boekmerke is met u gedeel
    ar = تم مشاركة إشارات Organic Maps المرجعية معك
    az = Organic Maps əlfəcinləri sizinlə paylaşıldı
    be = З вамі падзяліліся закладкамі Ogranic Maps
    bg = Споделени са с вас отметки за Organic Maps
    ca = Marcadors d'Organic Maps compartits
    cs = Sdílené záložky Organic Maps
    da = Organic Maps bogmærker er blevet delt med dig
    de = Organic Maps Lesezeichen wurden mit Ihnen geteilt
    el = Κοινοποιήθηκαν τα αγαπημένα από το Organic Maps σε εσάς
    es = Marcadores de Organic Maps compartidos con usted
    et = Organic Maps järjehoidjaid jagati Sinuga
    eu = Organic Maps markagailuak zurekin partekatu dira
    fi = Jaetut Organic Maps-kirjanmerkit
    fr = Signets Organic Maps partagés
    he = סימניות של Organic Maps שותפו איתך
    hu = Egy Organic Maps könyvjelzőt osztottak meg Önnel
    id = Bagikan penanda Organic Maps
    it = Questi sono i miei luoghi preferiti
    ja = Organic Mapsのお気に入りリストが共有されました
    ko = 귀하와 공유된 Organic Maps 즐겨찾기
    lt = Su jumis bendrinamas Organic Maps adresynas
    mr = Organic Maps द्वारे तुम्हाला खूणपत्रे सामायिक केले
    mt = Organic Maps bookmarks maqsuma miegħek
    nb = Delte Organic Maps-bokmerker
    nl = Bladwijzers van Organic Maps zijn met u gedeeld
    pl = Udostępnione zakładki z Organic Maps
    pt = Os favoritos do Organic Maps foram partilhados consigo
    pt-BR = Favoritos do Organic Maps foram compartilhados com você
    ro = Îți trimit locurile mele preferate din Organic Maps
    ru = С вами поделились метками Organic Maps
    sk = Zdielané záložky Organic Maps
    sv = Organic Maps bokmärken har delats med dig
    th = แชร์บุ๊กมาร์กของ Organic Maps แล้ว
    tr = Seninle paylaşılan Organic Maps yer imleri
    uk = З вами поділилися мiтками Organic Maps
    vi = Điểm đánh dấu Organic Maps được chia sẻ
    zh-Hans = Organic Maps 书签已与您共享
    zh-Hant = 已分享 Organic Maps 書籤

  [share_bookmarks_email_body]
    tags = android,ios
    en = Hello!\n\nAttached are my bookmarks; please open them in Organic Maps. If you don't have it installed you can download it here: https://omaps.app/get?kmz\n\nEnjoy travelling with Organic Maps!
    af = Hallo!\n\nMy boekmerke is aangeheg; open dit asb. in Organic Maps. Indien dit nie geïnstalleer is nie, kan u dit hier aflaai: https://omaps.app/get?kmz\n\nGeniet dit om met Organic Maps te reis!
    ar = مرحباً! ْ\n\n تم إرفاق إشاراتي المرجعية من تطبيق Organic Maps. الرجاء فتحهم إذا لديك تطبيق Organic Maps مثبتاً. أو، إذا لم يكن مثبتاً، قم بتنزيل التطبيق لنظام iOS أو أندرويد من خلال الضغط على هذا الرابط: https://omaps.app/get?kmz \n\nاستمتع بالسفر مع Organic Maps!
    az = Salam!\n\nOrganic Maps əlfəcinlərim əlavə olunub. Zəhmət olmasa Organic Maps-da onları açın. Əgər onu quraşdırmamısınızsa, bu linkə daxil olub cihazınıza yükləyə bilərsiniz: https://omaps.app/get?kmz\n\nOrganic Maps ilə səyahətdən həzz alın!
    be = Вітаю!\n\nУ далучаным файле мае закладкі з праграмы Organic Maps. Калі ласка, адкрыйце іх, калі ў вас усталяваны Organic Maps. Калі не, спампуйце праграму для вашай прылады iOS альбо Andriod па спасылцы: https://omaps.app/get?kmz\n\nПрыемных падарожжаў з Organic Maps!
    ca = Hola!\n\nAdjunto els meus marcadors de l'aplicació Organic Maps. Obriu-los si teniu l'Organic Maps instal·lat. O, si no teniu l'aplicació, baixeu-la per al vostre aparell iOS o Android seguint aquest enllaç: https://omaps.app/get?kmz\n\nGaudiu viatjant amb l'Organic Maps!
    de = Hallo!\n\nIm Anhang sind meine Lesezeichen der Organic Maps App. Sie können sie mit Organic Maps öffnen. Wenn Sie die App nicht installiert haben, können Sie sie von https://omaps.app/get?kmz für iOS oder Android herunterladen.\n\nViel Spaß beim Reisen mit Organic Maps!
    el = Γειa!\n\nΣου επισυνάπτω τα αγαπημένα μου. Παρακαλώ άνοιξέ τα με το Organic Maps. Αν δεν το έχεις εγκαταστήσει, μπορείς να το κατεβάσεις από εδώ: https://omaps.app/get?kmz\n\nΚαλή διασκέδαση ταξιδεύοντας με το Organic Maps!
    es = Hola!\n\Adjunto mis marcadores de la aplicación Organic Maps. Por favor, ábralos si tiene instalado Organic Maps. O, si no lo tiene, descargue la aplicación para su dispositivo iOS o Android siguiendo este enlace: https://omaps.app/get?kmz\n¡Disfrute viajando con Organic Maps!
    et = Tere!\nManuses on minu järjehoidjad rakendusest Organic Maps. Palun ava need kui Sul on Organic Maps paigaldatud. Või kui ei ole, lae rakendus alla oma iOS või Android seadmesse, järgides seda linki: https:omaps.appget?kmz\n\nNaudi reisimist Organic Maps-iga!
    eu = Kaixo!\nNire markagailuak Organic Maps aplikazioan erantsi ditut. Mesedez, ireki itzazu Organic Maps instalatuta baduzu. Edo, ez baduzu, deskargatu aplikazioa zure iOS edo Android gailurako esteka hau jarraituz: https://omaps.app/get?kmz\n\nGozatu bidaiatzen Organic Maps-ekin!
    fr = Bonjour !\n\nVous trouverez ci-joint mes signets de l'appli Organic Maps. Veuillez les ouvrir si vous avez installé Organic Maps. Si vous ne l'avez pas, téléchargez l'application pour votre appareil iOS ou Android en suivant ce lien : https://omaps.app/get?kmz\n\nBon voyage avec Organic Maps!
    he = שלום!\n\nמצורפות הסימניות שלי, אפשר לפתוח אותן ב-Organic Maps. אם צריך, ניתן להוריד את האפליקצייה מכאן: https://omaps.app/get?kmz\n\nתהנו לנווט עם Organic Maps!
    hi = नमस्ते!\n\nमेरे बुकमार्क संलग्न हैं; कृपया उन्हें ऑर्गेनिक मानचित्र में खोलें। यदि आपने इसे इंस्टॉल नहीं किया है तो आप इसे यहां से डाउनलोड कर सकते हैं: https://omaps.app/get?kmz\n\nऑर्गेनिक मैप्स के साथ यात्रा का आनंद लें!
    it = Ciao!\n\nIn allegato ci sono i miei luoghi preferiti. Aprili se hai installato Organic Maps. Oppure, se non ce l'hai, scarica l'app per iOS o Android seguendo questo link: https://omaps.app/\n\nDivertiti a viaggiare con Organic Maps!
    ja = こんにちは！\n\n添付ファイルOrganic Mapsのお気に入りリストです。もしインストールされていない場合はここからダウンロードができます： https://omaps.app/get?kmz\n\n旅行を楽しむときはOrganic Mapsを使用してください!
    lt = Labas!\n\nČia prisegtas mano adresynas iš Organic Maps programėlės. Atidaryk jį, jei esi įdiegęs Organic Maps, arba atsisiųsk programėlę savo iOS arba Android įrenginyje su šią nuorodą: https://omaps.app/get?kmz\n\Mėgaukis keliavimu su Organic Maps!
    mr = नमस्कार!\n\nOrganic Maps ऍप मधील माझे खूणपत्रे संलग्न केले आहेत. तुम्ही Organic Maps इन्स्टॉल केले असल्यास हे खूणपत्रे उघडा. इन्स्टॉल केले नसल्यास, पुढील दुव्यावर जाऊन तुमच्या iOS किंवा अँड्रॉइड उपकरणावर हे डाउनलोड करा: https://omaps.app/get?kmz\n\nOrganic Maps सह प्रवासाचा आनंद घ्या!
    mt = Helow!\n\nMehmuża huma il-bookmarks; iftaħhom ġo Organic Maps. Jekk mhuwiex installat tista tniżżlu min hawn: https://omaps.app/get?kmz\n\nĦu pjaċir ivvjaġġa ġo Organic Maps!
    nb = Hei!\n\nVedlagt er mine bokmerker fra Organic Maps-appen. Åpne de dersom du har Organic Maps installert. Har du ikke har det, last ned appen til iOS eller Android ved å trykke på denne linken: https://omaps.app/get?kmz\n\nNyt reisen med Organic Maps!
    nl = Hallo!\n\nBijgesloten zijn mijn bladwijzers uit de Organic Maps app. Open ze als je Organic Maps geïnstalleerd hebt. Of, als je dat niet hebt, download de app voor je iOS- of Android-apparaat door deze link te volgen: https://omaps.app/get?kmz\n\nGeniet van het reizen met Organic Maps!
    pl = Cześć!\n\nZałączam moje zakładki z aplikacji Organic Maps. Proszę otwórz je jeżeli masz zaintalowane Organic Maps. Lub, jeżeli nie masz, pobierz aplikację na swoje urządzenie iOS/Android za pomocą tego linka: https://omaps.app/get?kmz\n\nMiłego podróżowania z Organic Maps!
    pt = Olá!\n\nSegue em anexo os meus favoritos da aplicação Organic Maps. Por favor abra-os se tiver o Organic Maps instalado. Caso não tenha, descarregue a aplicação para o seu dispositivo iOS ou Android com a hiperligação https://omaps.app/get?kmz\n\nDivirta-se a viajar com o Organic Maps!
    pt-BR = Olá!\n\nSegue em anexo meus favoritos do app Organic Maps. Se tiver instalado o Organic Maps, pode abri-los agora. Caso não tenha, baixe o app para o seu dispositivo iOS ou Android via o link https://omaps.app/get?kmz\n\nDisfrute viajar com o Organic Maps!
    ro = Bună!\n\nȚi-am atașat locurile mele preferate din aplicația Organic Maps. Deschide-le dacă ai instalată Organic Maps. Dacă nu, o poți descărca pentru iOS sau Android de aici: https://organicmaps.app/
    ru = Здравствуйте!\n\nВ прикреплённом файле мои метки из офлайновых карт Organic Maps. Для того чтобы открыть этот файл, вам потребуется приложение Organic Maps, которое можно установить по ссылке: https://omaps.app/get?kmz\n\nСпасибо!
    sk = Ahoj!\n\nV prílohe sú moje záložky z aplikácie Organic Maps. Ak ju nemáš nainštalovanú, môžeš si ju stiahnuť tu: https://omaps.app/get?kmz\n\nPrajem šťastnú cestu s Organic Maps!
    tr = Merhaba!\n\nEktekiler benim Organic Maps yer imlerim. Eğer Organic Maps'i yüklediyseniz lütfen ektekileri açın. Eğer yüklemediyseniz, bu bağlantıyı takip ederek iOS ve Android cihazınız için uygulamayı yükleyebilirsiniz: https://omaps.app/get?kmz\n\nOrganic Maps ile seyahat etmenin keyfini çıkarın!
    uk = Привіт!\n\nДодаю мої мiтки; відкрийте їх у Organic Maps. Якщо застосунок не встановлено, ви можете завантажити його тут: https://omaps.app/get?kmz\n\nНасолоджуйтесь подорожами з Organic Maps!
    zh-Hant = 你好！\n\n附件為 Organic Maps app 的書籤，如果你有安裝 Organic Maps 則直接開啟，如果沒有的話，請先在 iOS 或是 Android 裝置，從下面連結下載：https://omaps.app/get?kmz\n\n旅行時用上 Organic Maps!

  [load_kmz_title]
    comment = message title of loading file
    tags = android,ios
    en = Loading Bookmarks
    af = Laai tans boekmerke
    ar = يتم تحميل الإشارات المرجعية
    az = Əlfəcinlər yüklənir
    be = Загрузка закладак
    bg = Зареждане на отметки
    ca = S'estan carregant els marcadors
    cs = Nahrávání záložek
    da = Indlæser Bogmærker
    de = Lesezeichen werden geladen
    el = Φορτώνονται τα αγαπημένα
    es = Cargando marcadores
    et = Järjehoidjate laadimine
    eu = Markagailuak kargatzen
    fa = در حال بارگیری نشانه‌ها
    fi = Ladataan kirjanmerkkejä
    fr = Chargement des signets
    he = טוען סימניות
    hi = बुकमार्क लोड हो रहे हैं
    hu = Könyvjelzők letöltése
    id = Memuat Penanda
    it = Caricamento luoghi preferiti
    ja = お気に入りをロード中
    ko = 즐겨찾기 로드
    lt = Įkeliamas adresynas
    mr = खूणपत्रे वाचत आहे
    mt = Tgħobijja tal-bookmarks
    nb = Laster inn bokmerker
    nl = Bladwijzers worden geladen
    pl = Wczytywanie zakładek
    pt = A carregar favoritos
    pt-BR = Carregando favoritos
    ro = Se încarcă locurile preferate
    ru = Загрузка меток
    sk = Načítavanie záložiek
    sv = Läser in bokmärken
    th = กำลังโหลดบุ๊กมาร์ก
    tr = Yer İmleri Yükleniyor
    uk = Завантаження мiток
    vi = Tải Điểm đánh dấu
    zh-Hans = 加载书签
    zh-Hant = 正在載入書籤…

  [load_kmz_successful]
    comment = Kmz file successful loading
    tags = android,ios
    en = Bookmarks loaded successfully! You can find them on the map or on the Bookmarks Manager screen.
    af = Boekmerke is suksesvol gelaai! U kan dit op die kaart of op die boekmerkbestuurderskerm vind.
    ar = تم تحميل الإشارات المرجعية بنجاح! يمكنك العثور عليها على الخريطة أو على شاشة إدارة الإشارات المرجعية.
    az = Əlfəcinlər uğurla yükləndi! Siz onları Xəritədə və ya Əlfəcin Menecer ekranında tapa bilərsiniz.
    be = Закладкі паспяхова загружаны! Вы можаце іх убачыць на мапе або ў захаваных закладках.
    bg = Отметките са заредени успешно! Можете да ги откриете на картата или при секцията с отметки.
    ca = Els marcadors s'han carregat correctament! Podeu trobar-los en el mapa o en la pantalla de gestió de marcadors.
    cs = Záložky byly úspěšně nahrány! Naleznete je na mapě nebo ve správci záložek.
    da = Bogmærkerne er indlæst! Du kan nu finde dem på kortet eller i Bogmærke Manager sektionen.
    de = Lesezeichen erfolgreich geladen! Sie können diese nun auf Ihrer Karte oder im Lesezeichen-Manager anzeigen.
    el = Τα αγαπημένα φορτώθηκαν με επιτυχία! Μπορείτε να τα βρείτε στο χάρτη ή στην οθόνη Διαχείρισης αγαπημένων.
    es = ¡Los marcadores se han cargado con éxito! Puede encontrarlos en el mapa o en la pantalla de Gestión de marcadores.
    et = Järjehoidjad edukalt laetud! Leiad need kaardil või järjehoidjate halduri ekraanil.
    eu = Markagailuak behar bezala kargatu dira! Mapan edo markagailuak kudeatzeko pantailan aurki ditzakezu.
    fa = نشانه‌ها با موفقیت بارگذاری شد!شما می توانید آنها را در نقشه یا بخش مدیریت نشانه‌ها بیابید
    fi = Kirjanmerkkien lataaminen onnistui! Löydät ne joko kartalta tai kirjanmerkkien hallinnasta.
    fr = Les signets ont été chargés avec succès ! Vous pouvez les trouver sur la carte ou sur l'écran du Gestionnaire de signets.
    he = הסימניות נטענו בהצלחה! ניתן למצוא אותם על המפה או במסך ניהול הסימניות.
    hi = बुकमार्क सफलतापूर्वक लोड हो गए! आप उन्हें मानचित्र पर या बुकमार्क प्रबंधक स्क्रीन पर पा सकते हैं।
    hu = Könyvjelzők letöltése sikeres! Megtalálja őket a térképen vagy a Könyvjelzők kezelése menüben.
    id = Penanda berhasil dimuat! Anda dapat menemukannya pada peta atau pada layar Pengelola Penanda Lokasi.
    it = Luoghi preferiti caricati con successo! Puoi trovarli sulla mappa o nella schermata "Gestione Luoghi preferiti".
    ja = お気に入りをロードできました。 お気に入りはマップ上、またはお気に入り管理画面に表示されます。
    ko = 즐겨찾기가 성공적으로 로드되었습니다! 지도 또는 즐겨찾기 관리자 화면에서 찾으실 수 있습니다.
    lt = Adresynas įkeltas! Galite rasti jį žemėlapyje arba adresyno tvarkytuvės ekrane.
    mr = खूणपत्रे वाचून झाले! ते तुम्ही नकाशावर किंवा खूणपत्र व्यवस्थापक पटलावर पाहू शकता.
    mt = Bookmarks mgħobbija b'suċċess!Tista issibhom ġol-mappa jew fuq l-iskrin tal-Maniġer tal-Bookmarks.
    nb = Bokmerkene ble lastet inn! Du finner dem på kartet eller på skjermen «Bokmerkeadministrasjon».
    nl = Bladwijzers succesvol geüpload! U vindt ze op de kaart of op het scherm van de Bladwijzerbeheerder.
    pl = Wczytano zakładki! Można odnaleźć je na mapie lub na ekranie menedżera zakładek.
    pt = Os favoritos foram carregados com sucesso! Pode encontrá-los no mapa ou no ecrã de gestão dos favoritos.
    pt-BR = Favoritos carregados com sucesso! Você pode encontrá-los no mapa ou na tela de gestão dos favoritos.
    ro = Locuri preferate încărcate cu succes! Le poți găsi pe hartă sau în „Gestionare Locuri preferate”.
    ru = Метки успешно загружены! Вы можете увидеть их на карте или в ваших сохранённых метках.
    sk = Záložky boli úspešne načítané! Môžete ich nájsť na mape alebo na obrazovke Správca záložiek.
    sv = Bokmärkena lästes in! Du kan hitta dem på kartan eller i Bokmärkeshanteraren.
    th = โหลดบุ๊กมาร์กสำเร็จแล้ว! คุณสามารถหาพวกมันได้บนแผนที่หรือบนหน้าจอโปรแกรมจัดการบุ๊กมาร์ก
    tr = Yer İmleri başarılı bir şekilde yüklendi! Bunları Haritada veya Yer İmleri Yöneticisi ekranında bulabilirsiniz.
    uk = Мiтки успішно завантаженi! Ви можете знайти їх на мапі або у ваших збережених мітках.
    vi = Đã tải điểm đánh dấu thành công! Bạn có thể tìm chúng trên bản đồ hoặc màn hình Trình quản lý Điểm đánh dấu.
    zh-Hans = 书签加载成功！您可以在地图或书签管理窗口中找到它们。
    zh-Hant = 書籤上傳成功！ 您可以在地圖上或是書籤管理畫面中找到書籤。

  [load_kmz_failed]
    comment = Kml file loading failed
    tags = android,ios
    en = Failed to load bookmarks. The file may be corrupted or defective.
    af = Kon nie boekmerke laai nie. Die lêer is dalk gekorrupteer of defektief.
    ar = فشلت عملية تحميل الإشارات المرجعية. قد يكون الملف تالف أو غير صالح.
    az = Əlfəcinlərin quraşdırılması uğursuz oldu. Fayl zədələnmiş və ya qüsurlu ola bilər.
    be = Не ўдалося загрузіць закладкі. Файл можа быць пашкоджаны або няспраўны.
    bg = Качването на отметките се провали. Файлът може да бъде повреден или дефектен.
    ca = No s'ha pogut carregar els marcadors. El fitxer pot ser malmès o defectuós.
    cs = Nahrávání záložek se nezdařilo. Soubor může být poškozený nebo vadný.
    da = Bogmærkerne kunne ikke indlæses. Fil kan være skadet eller defekte.
    de = Laden der Lesezeichen fehlgeschlagen. Die Datei könnte beschädigt oder defekt sein.
    el = Η φόρτωση των αγαπημένων απέτυχε. Το αρχείο μπορεί να είναι κατεστραμμένο ή ελαττωματικό.
    es = La carga de marcadores ha fallado. El archivo puede estar corrupto o ser defectuoso.
    et = Järjehoidjate laadimine ebaõnnestus. Fail võib olla vigane.
    eu = Ezin izan dira markagailuak kargatu. Fitxategia hondatuta edo akastuna izan daiteke.
    fa = بارگذاری نشانه‌ها با شکست مواجه شد.ممکن است فایل آسیب دیده یا معیوب باشد
    fi = Kirjanmerkkien lataus epäonnistui. Tiedosto saattaa olla vioittunut.
    fr = Échec lors du chargement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux.
    he = טעינת הסימניות נכשלה. יתכן שהקובץ פגום.
    hi = बुकमार्क लोड करने में विफल. फ़ाइल दूषित या दोषपूर्ण हो सकती है.
    hu = Könyvjelzők feltöltése sikertelen. A fájl sérült lehet.
    id = Gagal mengunggah penanda lokasi. Berkas mungkin rusak.
    it = Caricamento dei luoghi preferiti non riuscito. Il file potrebbe essere corrotto o difettoso.
    ja = お気に入りのロードに失敗しました。ファイルが破損していた、または問題があった可能性があります。
    ko = 즐겨찾기 업로드가 실패했습니다. 파일이 훼손되었거나 결함이 있을지도 모릅니다.
    lt = Nepavyko įkelti adresyno. Failas gali būti pažeistas.
    mr = खूणपत्रे वाचण्यात अपयश. फाइल दूषित किंवा बिघडलेली असू शकते.
    mt = It-tgħobbija tal-bookmarks falliet. Il-fajl jista jkun korrott jew difettuż.
    nb = Opplasting av bokmerker mislyktes. Filen kan være skadet eller defekt.
    nl = Bladwijzers uploaden is mislukt. Het bestand is mogelijk beschadigd of defect.
    pl = Nieudane wczytywanie zakładek. Plik może być uszkodzony lub posiadać defekty.
    pt = Surgiu uma falha ao enviar os favoritos. O ficheiro pode estar corrompido ou com defeito.
    pt-BR = Falha no envio dos favoritos. O arquivo pode estar corrompido ou com defeito.
    ro = Încărcarea locurilor preferate a eșuat. Fișierul poate fi defect.
    ru = Файл с метками не был загружен. Возможно, файл повреждён или неисправен.
    sk = Načítavanie záložiek sa nepodarilo. Súbor môže byť poškodený alebo chybný.
    sv = Inläsningen av bokmärkena misslyckades. Filen kan vara skadad eller defekt.
    th = การอัปโหลดล้มเหลว ไฟล์อาจเสียหายหรือมีข้อบกพร่อง
    tr = Yer İmlerini yükleme işlemi başarısız oldu. Dosya bozuk veya hatalı olabilir.
    uk = Не вдалося завантажити мітки. Файл може бути пошкодженим або несправним.
    vi = Không tải lên được điểm đánh dấu. Tập tin có thể bị hỏng hoặc lỗi.
    zh-Hans = 书签上传失败。该文件可能已损坏或有缺陷。
    zh-Hant = 書籤上傳失敗。 檔案可能有毀損或是不完全。

  [unknown_file_type]
    comment = Failed to recognize the format of a bookmarks or tracks file.
    tags = android
    en = The file type is not recognized by the app:\n%1$@
    af = Die lêertipe word nie deur die toepassing herken nie:\n%1$@
    ar = لم يتعرف التطبيق على نوع الملف:\n%1$@
    az = Fayl növü tətbiq tərəfindən tanınmır:\n%1$@
    be = Прыкладанне не распазнае тып файла:\n%1$@
    bg = Типът на файла не се разпознава от приложението:\n%1$@
    ca = L'aplicació no reconeix el tipus de fitxer:\n%1$@
    cs = Typ souboru není aplikací rozpoznán:\n%1$@
    da = Filtypen genkendes ikke af appen:\n%1$@
    de = Der Dateityp wird von der App nicht erkannt:\n%1$@
    el = Ο τύπος αρχείου δεν αναγνωρίζεται από την εφαρμογή:\n%1$@
    es = La aplicación no reconoce el tipo de archivo:\n%1$@
    et = Rakendus ei tunnista failitüüpi:\n%1$@
    eu = Aplikazioak ez du fitxategi mota ezagutzen:\n%1$@
    fa = نوع فایل توسط برنامه تشخیص داده نمی شود:\n%1$@
    fi = Sovellus ei tunnista tiedostotyyppiä:\n%1$@
    fr = Le type de fichier n'est pas reconnu par l'appli :\n%1$@
    he = סוג הקובץ אינו מזוהה על ידי האפליקציה:\n%1$@
    hi = फ़ाइल प्रकार ऐप द्वारा पहचाना नहीं गया है:\n%1$@
    hu = Az alkalmazás nem ismeri fel a fájltípust:\n%1$@
    id = Jenis file tidak dikenali oleh aplikasi:\n%1$@
    it = Il tipo di file non è riconosciuto dall'applicazione:\n%1$@
    ja = ファイルタイプがアプリに認識されない：\n%1$@
    ko = 파일 형식이 앱에서 인식되지 않습니다:\n%1$@
    lt = Programa neatpažįsta failo tipo:\n%1$@
    mr = फाइल प्रकार ॲपद्वारे ओळखला जात नाही:\n%1$@
    mt = It-tip tal-fajl mhuwiex rikonoxxut mill-applikazzjoni:\n%1$@
    nb = Filtypen gjenkjennes ikke av appen:\n%1$@
    nl = Het bestandstype wordt niet herkend door de app:\n%1$@
    pl = Typ pliku nie jest rozpoznawany przez aplikację:\n%1$@
    pt = O tipo de ficheiro não é reconhecido pela aplicação:\n%1$@
    pt-BR = O tipo de arquivo não é reconhecido pelo aplicativo:\n%1$@
    ro = Tipul de fișier nu este recunoscut de aplicație:\n%1$@
    ru = Тип файла не поддерживается приложением:\n%1$@
    sk = Aplikácia nerozpoznáva typ súboru:\n%1$@
    sv = Filtypen känns inte igen av appen:\n%1$@
    sw = Aina ya faili haitambuliwi na programu:\n%1$@
    th = แอปไม่รู้จักประเภทไฟล์:\n%1$@
    tr = Dosya türü uygulama tarafından tanınmıyor:\n%1$@
    uk = Тип файлу не розпізнається програмою:\n%1$@
    vi = Loại tệp không được ứng dụng nhận dạng:\n%1$@
    zh-Hans = 应用程序无法识别文件类型：\n%1$@
    zh-Hant = 應用程式無法識別該文件類型：\n%1$@

  [failed_to_open_file]
    comment = Failed to open a bookmarks or tracks file in Organic Maps.
    tags = android
    en = Failed to open file %1$@\n\n%2$@
    af = Kon nie lêer oopmaak nie %1$@\n\n%2$@
    ar = فشل فتح ملف  %1$@\n\n%2$@
    az = Faylı açmaq alınmadı %1$@\n\n%2$@
    be = Не ўдалося адкрыць файл %1$@\n\n%2$@
    bg = Неуспешно отваряне на файл %1$@\n\n%2$@
    ca = No s'ha pogut obrir el fitxer %1$@\n\n%2$@
    cs = Nepodařilo se otevřít soubor %1$@\n\n%2$@
    da = Kunne ikke åbne filen %1$@\n\n%2$@
    de = Datei konnte nicht geöffnet werden %1$@\n\n%2$@
    el = Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου %1$@\n\n%2$@
    es = No se ha podido abrir el archivo %1$@\n\n%2$@
    es-MX = Fallo al abrir el archivo %1$@\n\n%2$@
    et = Faili avamine ebaõnnestus %1$@\n\n%2$@
    eu = Ezin izan da fitxategia ireki %1$@\n\n%2$@
    fa = فایل باز نشد %1$@\n\n%2$@
    fi = Tiedostoa ei onnistuttu avaamaan %1$@\n\n%2$@
    fr = Échec de l'ouverture du fichier %1$@\n\n%2$@
    he = נכשל בפתיחת הקובץ %1$@\n\n%2$@
    hi = फ़ाइल खोलने में असफल %1$@\n\n%2$@
    hu = Nem sikerült megnyitni a fájlt %1$@\n\n%2$@
    id = Gagal membuka file %1$@\n\n%2$@
    it = Impossibile aprire il file %1$@\n\n%2$@
    ja = ファイルを開けなかった %1$@\n\n%2$@
    ko = 파일을 열지 못했습니다 %1$@\n\n%2$@
    lt = Nepavyko atidaryti failo %1$@\n\n%2$@
    mr = फाइल उघडण्यात अयशस्वी%1$@\n\n%2$@
    mt = Il-fajl falla biex jiftaħ %1$@\n\n%2$@
    nb = Kunne ikke åpne filen %1$@\n\n%2$@
    nl = Bestand openen mislukt %1$@\n\n%2$@
    pl = Nie udało się otworzyć pliku %1$@\n\n%2$@
    pt = Falha ao abrir o ficheiro %1$@\n\n%2$@
    pt-BR = Falha ao abrir o arquivo %1$@\n\n%2$@
    ro = Nu a reușit să deschidă fișierul %1$@\n\n%2$@
    ru = Не удалось открыть файл %1$@\n\n%2$@
    sk = Nepodarilo sa otvoriť súbor %1$@\n\n%2$@
    sv = Det gick inte att öppna filen %1$@\n\n%2$@
    sw = Imeshindwa kufungua faili %1$@\n\n%2$@
    th = ไม่สามารถเปิดไฟล์ได้ %1$@\n\n%2$@
    tr = Dosya açılamadı %1$@\n\n%2$@
    uk = Не вдалося відкрити файл %1$@\n\n%2$@
    vi = Không thể mở tập tin %1$@\n\n%2$@
    zh-Hans = 打开文件失败 %1$@\n\n%2$@
    zh-Hant = 無法開啟文件 %1$@\n\n%2$@

  [edit]
    comment = resource for context menu
    tags = android,ios
    en = Edit
    af = Wysig
    ar = تعديل
    az = Redaktə et
    be = Рэдагаваць
    bg = Редакция
    ca = Edita
    cs = Upravit
    da = Rediger
    de = Bearbeiten
    el = Επεξεργασία
    es = Editar
    et = Muuda
    eu = Editatu
    fa = ویرایش
    fi = Muokkaa
    fr = Modifier
    he = ערוך
    hi = संपादन करना
    hu = Szerkeszt
    id = Edit
    it = Modifica
    ja = 編集
    ko = 편집
    lt = Redaguoti
    mr = संपादन
    mt = Editja
    nb = Rediger
    nl = Wijzig
    pl = Edytuj
    pt = Editar
    pt-BR = Editar
    ro = Modifică
    ru = Редактировать
    sk = Upraviť
    sv = Redigera
    th = แก้ไข
    tr = Düzenle
    uk = Редагувати
    vi = Sửa
    zh-Hans = 编辑
    zh-Hant = 編輯

  [unknown_current_position]
    comment = Warning message when doing search around current position
    tags = android,ios
    en = Your location hasn't been determined yet
    af = U ligging is nog nie vasgestel nie
    ar = لم يتم تحديد موقعك بعد.
    az = Məkanınız hələ müəyyən edilməyib
    be = Ваша месцазнаходжанне пакуль не вызначана
    bg = Местоположението ви още не е определено
    ca = Encara no s'ha pogut determinar la vostra geolocalització
    cs = Vaše poloha zatím nebyla určena
    da = Din lokation er ikke blevet bestemt endnu
    de = Ihr Standort konnte noch nicht ermittelt werden
    el = Η τοποθεσία σας δεν έχει προσδιοριστεί ακόμη
    es = Su ubicación aún no ha sido determinada
    et = Sinu asukoht ei ole veel määratud
    eu = Zure kokapena ez da oraindik zehaztu
    fa = مکان شما هنوز مشخص نشده است
    fi = Sijaintiasi ei ole vielä määritetty
    fr = Votre position n'a pas encore été déterminée
    he = מיקומך לא אותר עדיין
    hi = आपका स्थान अभी तक निर्धारित नहीं किया गया है
    hu = Még nem határoztuk meg az aktuális helyzetét
    id = Lokasi Anda belum ditentukan
    it = La tua posizione non è stata ancora stabilita
    ja = 現在の座標が未確定です
    ko = 귀하의 위치를 아직 알아내지 못 했습니다
    lt = Jūsų vieta dar nenustatyta
    mr = तुमचे स्थान अद्याप निश्चित केलेले नाही
    mt = Il-lokażżjoni tiegħek mhuwiex determinat s'issa
    nb = Posisjonen din har ikke blitt fastslått enda
    nl = Je locatie is nog niet vastgesteld
    pl = Nie określono jeszcze aktualnego położenia
    pt = A sua localização ainda não foi determinada
    pt-BR = A sua localização ainda não foi determinada
    ro = Poziția ta nu a fost stabilită încă
    ru = Ваше местоположение ещё не определено
    sk = Vaša poloha zatiaľ nebola určená
    sv = Din position har inte bestämts ännu
    th = ตำแหน่งที่ตั้งของคุณยังไม่ได้รับการกำหนด
    tr = Konumunuz henüz belirlenmedi
    uk = Ваше місце розташування не визначено
    vi = Chưa xác định được vị trí của bạn
    zh-Hans = 您的位置尚未确定
    zh-Hant = 您的位置尚未定位完成

  [cant_change_this_setting]
    comment = Alert message that we can't run Map Storage settings due to some reasons.
    tags = android
    en = Sorry, Map Storage settings are currently disabled.
    af = Jammer, Kaartbergingsinstellings is tans gedeaktiveer.
    ar = نأسف، اعدادات تخزين الخرائط معطلة حالياً.
    az = Üzr istəyirik, Xəritə Yaddaşı parametrləri hazırda deaktivdir.
    be = На жаль, налады сховішча мапы зараз адключаны.
    bg = Съжаляваме, но настройките за съхранение на карти в момента са деактивирани.
    ca = La configuració de l'emmagatzematge del mapes està desactivada.
    cs = Omlouváme se, nastavení uložení map je dočasně nedostupné.
    da = Beklager, Kort Lagring er ikke slået til i indstillinger.
    de = Leider sind die Einstellungen für die Kartenspeicherung deaktiviert.
    el = Λυπούμαστε, οι ρυθμίσεις αποθήκευσης χαρτών είναι προς το παρόν απενεργοποιημένες.
    es = Lo sentimos, la configuración del almacenamiento de mapas está desactivada.
    et = Vabandust, kaardi salvestuse seaded on hetkel keelatud.
    eu = Barkatu, mapa biltegiratzeko ezarpena desgaituta dago.
    fa = متاسفانه,تنظیمات ذخیره سازی نقشه در حال حاظر غیر فعال است
    fi = Valitettavasti karttatallennusasetukset ovat pois päältä.
    fr = Désolé, les paramètres de stockage des cartes sont présentement désactivés.
    he = מצטערים, הגדרות שמירת מפה אינן זמינות כרגע.
    hi = क्षमा करें, मानचित्र संग्रहण सेटिंग वर्तमान में अक्षम हैं।
    hu = Sajnáljuk, a térképek tárolása jelenleg ki van kapcsolva.
    id = Maaf, pengaturan Penyimpanan Peta saat ini sedang non-aktif.
    it = Le impostazioni di archiviazione delle mappe sono disabilitate.
    ja = 恐れ入りますが、マップストレージ設定が無効になっています。
    ko = 죄송합니다, 지도 스토리지 설정이 비활성화되어 있습니다.
    lt = Atsiprašome, šiuo metu žemėlapio saugyklos nustatymai yra išjungti.
    mr = क्षमस्व, नकाशा साठवायचे सेटिंग सध्या बंद आहेत.
    mt = Jiddispjaċini, is-settings tal-Ħażna tal-Mappa huma mitfija bħalissa.
    nb = Beklager, innstillingene for kartlagring er for øyeblikket deaktivert.
    nl = Sorry, instellingen voor kaartopslag zijn momenteel uitgeschakeld.
    pl = Przepraszamy, ustawienia pamięci mapy są aktualnie wyłączone.
    pt = Lamentamos, as definições do armazenamento do mapa estão atualmente desativadas.
    pt-BR = Lamentamos, as configurações do armazenamento do mapa estão desativadas.
    ro = Opțiunile pentru stocarea hărților sunt dezactivate în acest moment.
    ru = Извините, настройки места хранения карт сейчас недоступны.
    sk = Prepáčte, nastavenie uloženia máp je dočasne nedostupné.
    sv = Ledsen, Kartlagring är inaktiverat i inställningar
    th = ขออภัย ไม่มีการเปิดใช้งานการตั้งค่าพื้นที่จัดเก็บแผนที่ในปัจจุบัน
    tr = Üzgünüz, Harita Depolama ayarları şu anda devre dışı.
    uk = Вибачте, налаштування папки з мапами зараз недоступні.
    vi = Rất tiếc, cài đặt Lưu trữ Bản đồ hiện đã bị tắt.
    zh-Hans = 抱歉，地图存储设置目前被禁用
    zh-Hant = 很抱歉，地圖儲存設定目前已停用。

  [downloading_is_active]
    comment = Alert message that downloading is in progress.
    tags = android
    en = Map download is in progress now.
    af = Die kaart word tans afgelaai.
    ar = جاري الآن تنزيل الخريطة
    az = Xəritənin endirilməsi hazırda davam edir.
    be = Ідзе спампоўванне мапы.
    bg = Изтеглянето на картата вече е в ход.
    ca = La baixada del mapa és en curs.
    cs = Právě probíhá stahování země.
    da = Download af kort over land er i gang nu.
    de = Die Karte wird heruntergeladen.
    el = Λήψη χάρτη βρίσκεται σε εξέλιξη.
    es = La descarga del mapa está en curso ahora.
    et = Kaardi allalaadimine on hetkel käimas.
    eu = Mapak deskargatzen ari dira.
    fa = دانلود نقشه اکنون در حال انجام است
    fi = Karttaa ladataan parhaillaan.
    fr = Le téléchargement de la carte est en cours.
    he = הורדת מפת המדינה מתבצעת כעת.
    hi = मानचित्र डाउनलोड अभी प्रगति पर है.
    hu = Országletöltés folyamatban.
    id = Pengunduhan negara sedang berjalan.
    it = Il download della mappa è in corso.
    ja = ダウンロード中です
    ko = 국가 다운로드가 지금 진행 중입니다.
    lt = Vyksta žemėlapio atsisiuntimas.
    mr = नकाशा डाउनलोड होत आहे
    mt = It-tniżżil tal-mappa għaddej bħalissa.
    nb = Nedlasting av land pågår nå.
    nl = De kaart wordt nu gedownload.
    pl = Trwa pobieranie mapy kraju.
    pt = O descarregamento do país está a ser feito neste momento.
    pt-BR = O download do país está atualmente em progresso.
    ro = Harta este în curs de descărcare.
    ru = Идет процесс загрузки карт.
    sk = Práve prebieha sťahovanie krajiny.
    sv = Nedladdning av landet är startat nu.
    th = กำลังดำเนินการดาวน์โหลดประเทศในตอนนี้
    tr = Harita indirme işlemi şu anda sürüyor.
    uk = Зараз відбувається завантаження країни.
    vi = Hiện đang tải xuống quốc gia.
    zh-Hans = 地图下载进行中。
    zh-Hant = 地圖下載中。

  [my_position_share_sms]
    comment = Share my position using SMS, %1$@ contains om:// and %2$@ https://omaps.app link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will result in max 70 characters SMS instead of 140.
    tags = android
    en = Check out my current location in Organic Maps! %1$@ or %2$@ Don't have offline maps? Download here: https://omaps.app/get
    af = Kyk my huidige posisie in Organic Maps! %1$@ of %2$@ Het u nie vanlyn kaarte nie? Laai hier af: https://omaps.app/get
    ar = مرحباً، تفقد الموقع الخاص بي على Organic Maps! %1$@ أو %2$@. ليس لديك أي خرائط تعمل بدون الاتصال مع الانترنت مثبتة على جهازك؟ قم بتحميلها من هنا: https://omaps.app/get
    az = Salam, Organic Maps'da mənim hal-hazırda olduğum ünvanı yoxla! %1$@ və ya %2$@ Oflayn xəritələriniz yoxdur? Buradan endirin: https://omaps.app/get
    be = Гэй, глядзі дзе я зараз на мапе! %1$@ альбо %2$@ Няма афлайн-мап? Спампуй тут: https://omaps.app/get
    bg = Хей, виж текущото ми местоположение в Organic Maps! %1$@ или %2$@
    ca = Mira la meva ubicació en l'Organic Maps! %1$@ o %2$@ No teniu mapes sense connexió? Baixeu-los aquí: https://omaps.app/get
    cs = Ahoj, zkoukni mojí lokaci v Organic Maps! %1$@ nebo %2$@ Nemáš offline mapy? Stáhni tady: https://omaps.app/get
    da = Hey, tjek min nuværende lokation ud på Organic Maps! %1$@ or %2$@. Har du ikke offline kort? Download her: https://omaps.app/get
    de = Hey, sieh dir meinen aktuellen Standort auf Organic Maps an! %1$@ oder %2$@ Keine Offline-Karten installiert? Hier herunterladen: https://omaps.app/get
    el = Δες την τρέχουσα τοποθεσία μου στο Organic Maps! %1$@ ή %2$@ Αν δεν έχεις τους χάρτες εκτός σύνδεσης, μπορείς να τους κατεβάσεις εδώ: https://omaps.app/get
    es = ¡Mira mi ubicación actual en Organic Maps!. %1$@ o %2$@ ¿No tienes mapas offline? Descarga aquí: https://omaps.app/get
    et = Hei, vaata minu hetkeasukohta Organic Maps kaardil! %1$@ või %2$@ Võrguühenduseta kaardid puuduvad? Lae siit: https://omaps.app/get
    eu = Ikusi nire uneko kokapena Organic Maps-en! %1$@ edo %2$@ Ez al duzu lineaz kanpoko maparik? Deskargatu hemendik: https://omaps.app/get
    fi = Hei, katso sijaintini Organic Maps-sovelluksessa! %1$@ tai %2$@ Eikö sinulla ole vielä offline-karttoja? Lataa ne täältä: https://omaps.app/get
    fr = Hé, regardez ma position actuelle sur Organic Maps ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : https://omaps.app/get
    he = קבלו את המיקום שלי ב-Organic Maps!\n%1$@ או %2$@\nאין לך מפות בלי אינטרנט? להוריד כאן: https://omaps.app/get
    hi = ऑर्गेनिक मानचित्र में मेरा वर्तमान स्थान देखें! %1$@ या %2$@ के पास ऑफ़लाइन मानचित्र नहीं हैं? यहां डाउनलोड करें: https://omaps.app/get
    hu = Nézd meg a Organic Maps helyzetemet! %1$@ vagy %2$@ A program letöltése: https://omaps.app/get
    id = Hei, lihat lokasiku saat ini di Organic Maps! %1$@ atau %2$@ belum memiliki peta offline? Unduh di sini: https://omaps.app/get
    it = Guarda la mia posizione in Organic Maps! %1$@ o %2$@ Non hai scaricato l'app? La puoi scaricare da qui: https://omaps.app/get
    ja = Organic Maps で私の現在地が見れます！%1$@ または %2$@ オフラインマップはまだインストールしていないですか？ここからダウンロード： https://omaps.app/get
    ko = 현재 위치를 알아 보십시오. %1$@ 또는 %2$@ 열기
    lt = Labas, pažvelk į mano dabartinę vietą Organic Maps! %1$@ arba %2$@ Neturi atjungtinių žemėlapių? Atsisiųsk čia: https://omaps.app/get
    mr = मी आता इथे आहे %1$@ किंवा %2$@ Organic Maps डाउनलोड करा: https://omaps.app/get
    mt = Ara il-lokażżjoni kurrenti tiegħi ġo Organic Maps! %1$@ or %2$@ M'għandekx mapep offlajn? Niżżel hawn: https://omaps.app/get
    nb = Hei, se posisjonen min på Organic Maps! %1$@ eller %2$@ Har du ikke offline-kart? Last dem ned her: https://omaps.app/get
    nl = Hey, kijk naar mijn huidige locatie op Organic Maps! %1$@ of %2$@ Heeft u geen offline-kaarten? Download ze hier: https://omaps.app/get
    pl = Hej, spójrz na moją aktualną lokalizację w Organic Maps! %1$@ lub %2$@ Nie masz map offline? Pobierz tutaj: https://omaps.app/get
    pt = Veja onde estou agora. Abra a hiperligação: %1$@ ou %2$@ Não tem um mapa offline instalado? Descarregue em https://omaps.app/get
    pt-BR = Veja onde estou agora. Abra o link: %1$@ ou %2$@ Não tem mapas offline instalados? Baixe aqui: https://omaps.app/get
    ro = Poți vedea poziția mea pe harta Organic Maps! %1$@ sau %2$@ Nu ai descărcat aplicația? O poți descărca de aici: https://omaps.app/get
    ru = Смотри где я сейчас. Жми %1$@ или %2$@
    sk = Pozri kde som. Otvor odkaz: %1$@ alebo %2$@
    sv = Hej, kolla på min nuvarande position på Organic Maps! %1$@ eller %2$@ Har du inte offline-kartor? Ladda ner här: https://omaps.app/get
    th = เฮ้อ ตรวจสอบตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของฉันที่ Organic Maps! %1$@ หรือ %2$@ ไม่มีการติดตั้งแผนที่แบบออฟไลน์? ดาวน์โหลดที่นี่: https://omaps.app/get
    tr = Hey, Organic Maps’te geçerli konumumu incele! %1$@ veya %2$@ Çevrimdışı haritalar sende yok mu? Buradan indir: https://omaps.app/get
    uk = Глянь де я зараз. Іди %1$@ або %2$@
    vi = Này, hãy xem vị trí hiện tại của tôi tại Organic Maps! %1$@ hoặc %2$@ Bạn không có bản đồ ngoại tuyến? Tải xuống tại đây: https://omaps.app/get
    zh-Hans = 嘿，在 Organic Maps 上查看我目前的位置吧!%1$@ 或%2$@ 未安装离线地图？在此下载: https://omaps.app/get
    zh-Hant = 嘿，在 Organic Maps 查看我的目前位置吧！ %1$@ 或%2$@ 沒安裝離線地圖？在此下載: https://omaps.app/get

  [bookmark_share_email_subject]
    comment = Subject for emailed bookmark
    tags = android,ios
    en = Hey, check out my pin in Organic Maps!
    af = Hallo, kyk my liggingmerker in Organic Maps!
    ar = مرحباً، تفقد الدبوس الخاص بي على خريطة Organic Maps!
    az = Salam, Organic Maps xəritəsində mənim pin kodumu yoxlayın!
    be = Гэй, глядзі маю метку на Organic Maps!
    bg = Хей, виж какво съм отбелязал в Organic Maps!
    ca = Ep, mireu el meu marcador a l'Organic Maps!
    cs = Koukni na moji značku na mapě v Organic Maps
    da = Hey, tjek min knappenål på Organic Maps kortet ud!
    de = Hey, sieh dir meine Stecknadel auf der Organic Maps-Karte an!
    el = Γεια, δες τις τοποθεσίες που έχω καρφιτσώσει στο Organic Maps!
    es = ¡Mira mi marcador en el mapa de Organic Maps!
    et = Hei, vaata minu asukoha märget Organic Maps kaardil!
    eu = Begiratu nire markagailua Organic Maps mapan!
    fi = Hei, katso merkintäni Organic Maps-kartalla!
    fr = Hé, regardez mon signet sur la carte Organic Maps !
    he = היי, בדוק את הסיכה שלי במפה של Organic Maps!
    hi = अरे, ऑर्गेनिक मैप्स में मेरा पिन देखें!
    hu = Nézze meg a Organic Maps jelzőmet
    id = Hei, lihat pinku di peta Organic Maps
    it = Puoi vedere il mio luogo preferito sulla mappa Organic Maps!
    ja = Organic Mapsでピン情報を確認
    ko = Organic Maps 지도에서 내 핀 보기
    lt = Labas, pažvelk, ką aš prisegiau Organic Maps!
    mr = Organic Maps द्वारे एक खूणपत्र पाठवत आहे!
    mt = Merħba, ara il-pin tiegħi fuq Organic Maps!
    nb = Hei, se merket mitt på Organic Maps-kartet
    nl = Hey, bekijk mijn pin op Organic Maps!
    pl = Hej, spójrz na mój znacznik w Organic Maps!
    pt = Veja o meu marcador no mapa do Organic Maps.
    pt-BR = Veja o meu marcador no mapa do Organic Maps.
    ro = Poți vedea locul meu preferat pe harta Organic Maps!
    ru = Смотри мою метку на карте Organic Maps
    sk = Pozri na moju značku na mape Organic Maps
    sv = Hej, kolla på min pin på Organic Maps kartan
    th = เฮ้ ตรวจสอบหมุดของฉันที่ แผนที่ Organic Maps!
    tr = Hey, Organic Maps haritasında raptiyemi incele!
    uk = Поглянь на мою мiтку на мапі Organic Maps
    vi = Này, hãy xem ghim của tôi tại Organic Maps map
    zh-Hans = 嘿，在 Organic Maps 上查看我标注的图钉吧！
    zh-Hant = 嘿，看看我在 Organic Maps 地圖上的圖釘！

  [my_position_share_email_subject]
    comment = Subject for emailed position
    tags = android,ios
    en = Hey, check out my current location on the Organic Maps map!
    af = Hallo, sien my huidige ligging op die Organic Maps-toep!
    ar = مرحباً، تحقق من موقعي الحالي على خريطة Organic Maps!
    az = Hey, Organic Maps'da mənim hal-hazırda olduğum ünvana baxın!
    be = Гэй, глядзі дзе я зараз на мапе Organic Maps!
    bg = Хей, виж текущото ми местоположение на картата в Organic Maps!
    ca = Ep, mireu la meva ubicació actual en el mapa de l'Organic Maps!
    cs = Podívej se na mou aktuální polohu na mapě na Organic Maps
    da = Hey, tjek min nuværende lokation ud på Organic Maps kortet!
    de = Hey, sieh dir meinen aktuellen Standort auf der Organic Maps-Karte an
    el = Γεια, δες την τρέχουσα τοποθεσία μου στο χάρτη του Organic Maps!
    es = ¡Mira mi ubicación actual en el mapa en Organic Maps!
    et = Hei, vaata minu hetkeasukohta Organic Maps kaardil!
    eu = Ikusi nire uneko kokapena Organic Maps mapan!
    fi = Hei, kurkkaa tämänhetkinen sijaintini Organic Maps:n kartalla!
    fr = Hé, regardez ma position actuelle sur la carte Organic Maps !
    he = היי, בדקו את המיקום הנוכחי שלי במפה של Organic Maps!
    hi = अरे, ऑर्गेनिक मैप मानचित्र पर मेरा वर्तमान स्थान देखें!
    hu = Nézze meg a helyzetemet a Organic Maps térképen!
    id = Hei, lihat lokasiku saat ini di peta Organic Maps!
    it = Guarda dove mi trovo attualmente sulla mappa Organic Maps!
    ja = Organic Mapsで現在地を確認
    ko = Organic Maps 지도에서 제 현재 위치를 살펴 보시기 바랍니다
    lt = Labas, pažvelk į mano dabartinę vietą Organic Maps žemėlapyje!
    mr = Organic Maps द्वारे माझे वर्तमान स्थान पाठवत आहे!
    mt = Merħba, ara il-lokażżjoni kurrenti tiegħi fuq il-mappa ta'Organic Maps!
    nb = Hei, se posisjonen min på Organic Maps-kartet!
    nl = Hey, bekijk mijn huidige locatie op Organic Maps!
    pl = Zobacz moją aktualną lokalizację na mapie przy użyciu Organic Maps
    pt = Veja a minha localização atual no mapa Organic Maps!
    pt-BR = Veja no mapa a minha localização atual via Organic Maps!
    ro = Poți vedea poziția mea pe harta Organic Maps!
    ru = Посмотри на карте Organic Maps, где я сейчас нахожусь
    sk = Pozrite si moju aktuálnu polohu na mape Organic Maps
    sv = Hej, kolla på min nuvarande position på Organic Maps kartan!
    th = นี่ มาดูตำแหน่งปัจจุบันของฉันที่แผนที่ Organic Maps สิ!
    tr = Hey, Organic Maps’te geçerli konumumu incele!
    uk = Поглянь на моє поточне місцезнаходження на мапі Organic Maps
    vi = Này, hãy xem vị trí hiện tại của tôi tại Organic Maps map!
    zh-Hans = 嗨，到 Organic Maps 查看我的当前位置！
    zh-Hant = 嗨，到 Organic Maps 地圖查看我的目前位置！

  [my_position_share_email]
    comment = Share my position using EMail, %1$@ is om:// and %2$@ is https://omaps.app link WITHOUT NAME
    tags = android
    en = Hi,\n\nI'm here now: %1$@. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks.
    af = Dagsê,\n\nEk is nou hier: %1$@. Klik op die skakel %2$@ of hierdie een %3$@ om die plek op die kaart te sien.\n\nDankie.
    ar = ًمرحبا،\n\nأنا هنا الآن: %1$@. انقر على هذا الرابط %2$@ أو ذلك الرابط %3$@ لمشاهدة المكان على الخريطة.\n\nشكراً.
    az = Salam,\n\nMən hazırda bu ünvandayam: %1$@. Xəritədə yeri görmək üçün %2$@ və ya %3$@ üzərinə klikləyin.\n\nTəşəkkür edirik.
    be = Прывітанне,\n\nЯ зараз тут: %1$@. Перайдзі па гэтай %2$@ або гэтай %3$@ спасылцы, каб убачыць месца на мапе.\n\nДзякуй.
    bg = Здравей,\n\nСега съм тук: %1$@. Натисни върху тази връзка %2$@ или тази %3$@, за да видиш мястото на картата.\n\nБлагодаря.
    ca = Hola,\n\nSoc aquí: %1$@. Feu clic en aquest enllaç %2$@ o en aquest altre %3$@ per a veure el lloc en el mapa.\n\nGràcies.
    cs = Ahoj,\n\nPrávě jsem tady: %1$@. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$@, %3$@ a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky.
    da = Hey, her er jeg nu: %1$@. Tryk på dette link %2$@ eller dette %3$@ for at se stedet på kortet. Tak.
    de = Hi,\n\nich bin gerade hier: %1$@. Klicke den Link %2$@ oder %3$@, um den Ort auf der Karte anzuzeigen.\n\nVielen Dank.
    el = Γεια,\n\nΑυτή τη στιγμή είμαι εδώ: %1$@. Κάνε κλικ σε αυτό το σύνδεσμο %2$@ ή σε αυτόν %3$@ για να δεις την τοποθεσία στο χάρτη.\n\nΕυχαριστώ.
    es = Hola:\n\nAhora estoy aquí: %1$@. Haz clic en este enlace %2$@ o esta %3$@ para verlo en el mapa.\n\nGracias.
    et = Tere,\n\nOlen praegu siin: %1$@. Ava see link %2$@ või see %3$@, et näha seda kohta kaardil.\n\nAitäh.
    eu = Kaixo:\n\nOrain hemen nago: %1$@. Egin klik esteka honetan %2$@ edo %3$@ honetan mapan ikusteko.\n\nEskerrik asko.
    fi = Hei,\n\nOlen nyt täällä: %1$@. Klikkaa linkkiä %2$@ tai %3$@ nähdäksesi paikan kartalla.\n\nKiitos.
    fr = Bonjour,\n\nJe suis actuellement ici : %1$@. Cliquez sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci.
    he = היי,\n\nאני כאן: %1$@. הקש על הלינק %2$@ או על %3$@ כדי לראות את המקום על המפה.\n\nתודה.
    hi = नमस्ते,\n\nमैं अब यहाँ हूँ: %1$@. इस लिंक पर क्लिक करें %2$@ या यह लिंक %3$@ मानचित्र पर स्थान देखने के लिए\n\nधन्यवाद.
    hu = Üdvözlöm!\n\nJelenleg itt vagyok: %1$@ Kattintson erre a hivatkozásra %2$@ vagy erre %3$@, hogy lássa a helyet a térképen.\n\nKöszönöm.
    id = Hai,\n\nSekarang saya ada di sini: %1$@. Klik tautan ini %2$@ atau yang ini %3$@ untuk melihat tempatnya di peta.\n\nTerima kasih.
    it = Ciao,\n\nSono qui adesso: %1$@. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.
    ja = 私の現在地はここ: %1$@\n\nリンクをクリックすると詳細がマップに表示されます。\n\n%2$@\n\n%3$@
    ko = 안녕하세요.\n\n지금 다음 위치에 있습니다: %1$@. %2$@ 또는 %3$@ 링크를 클릭하여 지도상에서 해당 장소를 살펴보시기 바랍니다.\n\n감사합니다.
    lt = Labas,\nŠiuo metu esu čia: %1$@. Spustelėk ant %2$@ arba %3$@, kad pamatytum mano vietą žemėlapyje.\n\nAčiū.
    mr = नमस्कार,\n\nमी आता इथे आहे: %1$@. नकाशावर ठिकाण पाहण्यासाठी या %2$@ किंवा या %3$@ वर क्लिक करा.\n\nआभारी.
    mt = Merħba, \n\nJien qiegħed hawn: %1$@. Għaffas din il-link %2$@ jew fuq din %3$@ biex tara il-post fuq il-mappa.\n\nGrazzi.
    nb = Hei,Jeg er her nå: %1$@. Klikk på denne koblingen %2$@ eller denne %3$@ for å se stedet på kartet.\n\nTakk.
    nl = Hoi,\n\nMomenteel ben ik hier: %1$@. Klik op deze %2$@ link of deze %3$@ link om de plaats op de kaart te zien.\n\nBedankt.
    pl = Cześć,\n\nJestem teraz tutaj: %1$@. Naciśnij na ten link %2$@ lub ten %3$@, aby zobaczyć to miejsce na mapie.\n\nDziękuję.
    pt = Olá,\n\nEstou neste momento aqui: %1$@. Clique nesta ligação %2$@ ou nesta %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado.
    pt-BR = Olá,\n\nEstou aqui agora: %1$@. Clique neste link %2$@ ou neste %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado.
    ro = Bună,\n\nAcum sunt aici: %1$@. Apasă pe adresa %2$@ sau pe %3$@ pentru a vedea locul pe hartă.\n\nMulțumesc.
    ru = Привет!\n\nЯ сейчас здесь: %1$@. Чтобы увидеть это место на карте Organic Maps, открой эту ссылку %2$@ или эту %3$@\n\nСпасибо.
    sk = Ahoj,\n\nPráve som tu: %1$@. Stlačte jeden z týchto odkazov %2$@, %3$@ a uvidíte toto miesto na mape.\n\nVďaka
    sv = Hej,\n\nJag är här nu: %1$@. Klicka på denna länk %2$@ eller denna %3$@ för att se platsen på kartan.\n\nTack.
    th = หวัดดี\n\nฉันอยู่ที่นี่ตอนนี้: %1$@. คลิกลิงก์นี้ %2$@ หรือลิงก์นี้ %3$@ เพื่อดูสถานที่บนแผนที่\n\nขอบคุณ
    tr = Merhaba,\n\nŞu anda bulunduğum yer: %1$@. Yeri haritada görmek için %2$@ veya %3$@ bağlantısına tıkla.\n\nTeşekkürler.
    uk = Привіт,\n\nЯ зараз тут: %1$@. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@ щоб побачити місце на мапі.\n\nДякую.
    vi = Chào,\n\nTôi hiện đang ở đây: %1$@. Hãy nhấn vào liên kết này %2$@ hoặc liên kết này %3$@ để xem địa điểm trên bản đồ.\n\nCám ơn.
    zh-Hans = 嗨，\n\n我现在在这:%1$@。点击此链 接%2$@或此链接 %3$@来查看在地图上的位置。\n\n谢谢。
    zh-Hant = 嗨，\n\n我現在在這：%1$@。點擊此連結 %2$@ 或此連結 %3$@ 來查看在地圖上的位置。\n\n謝謝。

  [share]
    comment = Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc.
    tags = android,ios
    en = Share
    af = Deel
    ar = مشاركة
    az = Paylaşın
    be = Абагуліць
    bg = Споделяне
    ca = Comparteix
    cs = Sdílet
    da = Del
    de = Teilen
    el = Κοινοποίηση
    es = Compartir
    et = Jaga
    eu = Partekatu
    fa = اشتراک گذاری
    fi = Jaa
    fr = Partager
    he = שיתוף
    hi = साझा करें
    hu = Megosztás
    id = Bagikan
    it = Condividi
    ja = 共有
    ko = 공유
    lt = Bendrinti
    mr = सामायिक
    mt = Aqsam
    nb = Del
    nl = Deel
    pl = Udostępnij
    pt = Partilhar
    pt-BR = Compartilhar
    ro = Trimite
    ru = Поделиться
    sk = Zdieľať
    sv = Dela
    th = แชร์
    tr = Paylaş
    uk = Подiлитись
    vi = Chia sẻ
    zh-Hans = 分享
    zh-Hant = 分享

  [email]
    comment = Share by email button text, also used in editor and About.
    tags = android,ios
    en = Email
    af = E-pos
    ar = البريد الالكتروني
    az = E-poçt
    be = Электронная пошта
    bg = Имейл
    ca = Correu-e
    cs = Email
    da = Email
    de = Email
    el = Email
    es = Email
    et = E-post
    eu = Posta elektronikoa
    fa = ایمیل
    fi = Sähköposti
    fr = Email
    he = דוא"ל
    hi = ईमेल
    hu = Email
    id = Surel
    it = E-mail
    ja = Eメール
    ko = 이메일
    lt = El. paštas
    mr = ई-मेल
    mt = E-mejl
    nb = E-post
    nl = E-mail
    pl = Email
    pt = Email
    pt-BR = Email
    ro = E-mail
    ru = Email
    sk = Email
    sv = E-post
    th = อีเมล
    tr = E-posta
    uk = Ел. пошта
    vi = Email
    zh-Hans = 邮件
    zh-Hant = 電子郵件

  [copied_to_clipboard]
    comment = Text for message when used successfully copied something
    tags = android,ios
    en = Copied to clipboard: %@
    af = Na knipbord gekopieer: %@
    ar = تم النسخ الى الحافظة: %@
    az = Buferə kopyalandı: %@
    be = Скапіравана ў буфер абмену: %@
    bg = Копирано в клипборда: %@
    ca = S'ha copiat al porta-retalls: %@
    cs = Zkopírováno do schránky: %@
    da = Kopieret til udklipsholderen: %@
    de = In die Zwischenablage kopiert: %@
    el = Αντιγράφηκε στο Πρόχειρο: %@
    es = Copiado al portapapeles: %@
    et = Kopeeritud vahemällu: %@
    eu = Arbelean kopiatu da: %@
    fa = کپی در کلیپ‌برد: %@
    fi = Kopioitu leikepöydälle: %@
    fr = Copié dans le presse-papiers : %@
    he = הועתק: %@
    hi = क्लिपबोर्ड पर नकल: %@
    hu = A vágólapra másolva: %@
    id = Telah Disalin ke Papan Klip: %@
    it = Copiato in appunti: %@
    ja = クリップボードにコピーしました: %@
    ko = 클립보드에 복사됨: %@
    lt = Nukopijuota į iškarpinę: %@
    mr = क्लिपबोर्डावर कॉपी केले: %@
    nb = Kopiert til utklippstavlen: %@
    nl = Naar het klembord gekopieerd: %@
    pl = Skopiowano do schowka: %@
    pt = Copiado para a área de transferência: %@
    pt-BR = Copiado para a área de transferência: %@
    ro = Copiat în notițe: %@
    ru = Скопировано в буфер обмена: %@
    sk = Skopírované do schránky: %@
    sv = Kopierat till urklippsbordet: %@
    th = คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด: %@
    tr = Panoya kopyalandı: %@
    uk = Скопійовано в буфер обміну: %@
    vi = Đã sao chép vào Bảng tạm: %@
    zh-Hans = 复制到剪贴板：%@
    zh-Hant = 已複製到剪貼簿：%@

  [info]
    comment = place preview title
    tags = ios
    en = Info
    af = Inligting
    ar = المعلومات
    az = Məlumat
    be = Інфармацыя
    bg = Информация
    ca = Informació
    cs = Více informací
    da = Info
    de = Info
    el = Πληροφορίες
    es = Información
    et = Teave
    eu = Informazioa
    fa = اطلاعات
    fi = Tietoa
    fr = Infos
    he = מידע
    hi = जानकारी
    hu = Info
    id = Info
    it = Info
    ja = 情報
    ko = 정보
    lt = Informacija
    mr = माहिती
    nb = Informasjon
    nl = Info
    pl = Informacje
    pt = Informação
    pt-BR = Info
    ro = Info
    ru = Информация
    sk = Viac informácií
    sv = Info
    th = ข้อมูล
    tr = Bilgi
    uk = Інфо
    vi = Thông tin
    zh-Hans = 信息
    zh-Hant = 簡介

  [done]
    comment = Used for bookmark editing
    tags = android,ios
    en = Done
    af = Gereed
    ar = تم
    az = Bitdi
    be = Гатова
    bg = Готово
    ca = Fet
    cs = Hotovo
    da = Færdig
    de = Fertig
    el = Ολοκλήρωση
    es = Hecho
    et = Valmis
    eu = Eginda
    fa = انجام شد
    fi = Valmis
    fr = Terminé
    he = בוצע
    hi = हो गया
    hu = Kész
    id = Selesai
    it = Fatto
    ja = 完了
    ko = 완료
    lt = Baigta
    mr = झाले
    nb = Ferdig
    nl = Klaar
    pl = Gotowe
    pt = Feito
    pt-BR = Feito
    ro = Gata
    ru = Готово
    sk = Hotovo
    sv = Klar
    th = เสร็จแล้ว
    tr = Bitti
    uk = Готово
    vi = Xong
    zh-Hans = 完成
    zh-Hant = 完成

  [version]
    comment = Prints version number in About dialog
    tags = ios
    en = Organic Maps version: %@
    af = Organic Maps weergawe: %@
    ar = إصدار الخرائط العضوية: %@
    az = Organic Maps versiyası: %@
    be = Версія Organic Maps: %@
    bg = Версия на Organic Maps: %@
    ca = Versió d'Organic Maps: %@
    cs = Verze Organic Maps: %@
    da = Organic Maps version: %@
    de = Organic Maps Version: %@
    el = Έκδοση Organic Maps: %@
    es = Versión de Organic Maps: %@
    et = Organic Maps versioon: %@
    eu = Organic Maps bertsioa: %@
    fa = نسخه Organic Maps: %@
    fi = Organic Maps versio: %@
    fr = Version d'Organic Maps : %@
    he = גרסת מפות אורגניות: %@
    hi = ऑर्गेनिकमैप्स संस्करण: %@
    hu = Organic Maps verzió: %@
    id = Versi Organic Maps: %@
    it = Versione di Organic Maps: %@
    ja = Organic Mapsバージョン: %@
    ko = Organic Maps 버전: %@
    lt = Organic Maps versija: %@
    mr = Organic Maps आवृत्ती: %@
    nb = Organic Maps versjon: %@
    nl = Organic Maps versie: %@
    pl = Wersja Organic Maps: %@
    pt = Versão do Organic Maps: %@
    ro = Versiunea Organic Maps: %@
    ru = Версия Organic Maps: %@
    sk = Verzia Organic Maps: %@
    sv = Organic Maps version: %@
    sw = Toleo la Organic Maps: %@
    th = เวอร์ชัน Organic Maps: %@
    tr = Organic Maps sürüm: %@
    uk = Версія Organic Maps: %@.
    vi = Phiên bản Organic Maps: %@
    zh-Hans = Organic Maps 版本: %@
    zh-Hant = Organic Maps 版本：%@

  [data_version]
    comment = Data version in «About» screen, %@ is replaced by a local, human readable date.
    tags = android
    en = OpenStreetMap data: %@
    af = OpenStreetMap-data: %@
    ar = بيانات خريطة الشارع المفتوحة: %@
    az = OpenStreetMap datası: %@
    be = Даныя OpenStreetMap: %@
    bg = Данни на OpenStreetMap: %@
    ca = Dades de l'OpenStreetMap: %@
    cs = Data OpenStreetMap: %@
    da = OpenStreetMap-data: %@
    de = OpenStreetMap-Daten: %@
    el = Δεδομένα OpenStreetMap: %@
    es = Datos de OpenStreetMap: %@
    et = OpenStreetMap andmed: %@
    eu = OpenStreetMap datuak: %@
    fa = OpenStreetMap: %@ داده‌های
    fi = OpenStreetMap-tiedot: %@
    fr = Données OpenStreetMap : %@
    he = נתוני OpenStreetMap: %@
    hi = OpenStreetMap डेटा: %@
    hu = OpenStreetMap adatok: %@
    id = Data OpenStreetMap: %@
    it = Dati OpenStreetMap: %@
    ja = OpenStreetMapデータ：%@
    ko = OpenStreetMap 데이터: %@
    lt = OpenStreetMap duomenys: %@
    mr = OpenStreetMap डेटा: %@
    nb = OpenStreetMap-data: %@
    nl = OpenStreetMap-gegevens: %@
    pl = Dane OpenStreetMap: %@
    pt = Dados do OpenStreetMap: %@
    pt-BR = Dados do OpenStreetMap: %@
    ro = Date OpenStreetMap: %@
    ru = Данные OpenStreetMap: %@
    sk = Údaje OpenStreetMap: %@
    sv = OpenStreetMap-data: %@
    sw = Data ya OpenStreetMap: %@
    th = ข้อมูล OpenStreetMap: %@
    tr = OpenStreetMap verileri: %@
    uk = Дані OpenStreetMap: %@
    vi = Dữ liệu OpenStreetMap: %@
    zh-Hans = OpenStreetMap 数据：%@
    zh-Hant = OpenStreetMap 數據：%@

  [are_you_sure]
    comment = Confirmation in downloading countries dialog
    tags = android
    en = Are you sure you want to continue?
    af = Is u seker u wil voortgaan?
    ar = هل أنت واثق أنك تريد الاستمرار؟
    az = Davam etmək istədiyinizə əminsiniz?
    be = Вы сапраўды хочаце працягнуць?
    bg = Сигурни ли сте, че искате да продължите?
    ca = Segur que voleu continuar?
    cs = Opravdu chcete pokračovat?
    da = Er du sikker på, at du vil fortsætte?
    de = Möchten Sie wirklich fortfahren?
    el = Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε?
    es = ¿Seguro que desea continuar?
    et = Oled kindel, et soovid jätkata?
    eu = Ziur jarraitu nahi duzula?
    fa = برای ادامه کار مطمئن اید؟
    fi = Oletko varma että haluat jatkaa?
    fr = Êtes-vous certain de vouloir continuer ?
    he = האם הנך בטוח שברצונך להמשיך?
    hi = क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं?
    hu = Valóban folytatni akarja?
    id = Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?
    it = Sei sicuro di voler continuare?
    ja = 続行しますか？
    ko = 계속하겠습니까?
    lt = Tikrai norite tęsti?
    mr = खात्रीपूर्वक पुढे जायचे?
    nb = Er du sikker på at du ønsker å fortsette?
    nl = Weet u zeker dat u wilt doorgaan?
    pl = Kontynuować?
    pt = Quer mesmo continuar?
    pt-BR = Tem certeza que deseja continuar?
    ro = Vrei să continui?
    ru = Вы уверены, что хотите продолжить?
    sk = Naozaj chcete pokračovať?
    sv = Är du säker på att du vill fortsätta?
    th = คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ?
    tr = Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
    uk = Продовжити?
    vi = Bạn có chắc muốn tiếp tục không?
    zh-Hans = 您确定要继续吗？
    zh-Hant = 確定要繼續嗎？

  [tracks_title]
    comment = Title for tracks category in bookmarks manager
    tags = android,ios
    en = Tracks
    af = Paaie
    ar = المسارات
    az = Marşrutlari
    be = Маршруты
    bg = Пътеки
    ca = Traces
    cs = Stopy
    da = Ruter
    de = Tracks
    el = Διαδρομές
    es = Rutas
    et = Rajad
    eu = Arrastoak
    fa = مسیر
    fi = Reitit
    fr = Parcours
    he = מסלולים
    hi = पटरियों
    hu = Csoportok
    id = Jalur
    it = Percorsi
    ja = トラック
    ko = 트랙
    lt = Takai
    mr = ट्रॅक
    nb = Ruter
    nl = Tracks
    pl = Trasy
    pt = Percursos
    pt-BR = Percursos
    ro = Trasee
    ru = Треки
    sk = Stopy
    sv = Rutter
    th = การติดตาม
    tr = Yol Kayıtları
    uk = Маршрути
    vi = Dấu vết
    zh-Hans = 轨迹
    zh-Hant = 軌跡

  [length]
    comment = Length of track in cell that describes route
    tags = android,ios
    en = Length
    af = Lengte
    ar = الطول
    az = Uzunluq
    be = Даўжыня
    bg = Дължина
    ca = Longitud
    cs = Délka
    da = Længde
    de = Länge
    el = Μήκος
    es = Longitud
    et = Pikkus
    eu = Luzera
    fa = طول
    fi = Pituus
    fr = Longueur
    he = אורך
    hi = लंबाई
    hu = Hossz
    id = Panjang
    it = Lunghezza
    ja = 距離
    ko = 길이
    lt = Ilgis
    mr = लांबी
    nb = Lengde
    nl = Lengte
    pl = Długość
    pt = Comprimento
    pt-BR = Comprimento
    ro = Lungime
    ru = Длина
    sk = Dĺžka
    sv = Längd
    th = ระยะเวลา
    tr = Uzunluk
    uk = Довжина
    vi = Độ dài
    zh-Hans = 长度
    zh-Hant = 長度

  [share_my_location]
    tags = android,ios
    en = Share My Location
    af = Deel my ligging
    ar = مشاركة موقعي
    az = Məkanımı Paylaşın
    be = Абагуліць маё месцазнаходжанне
    bg = Споделяне на местоположение
    ca = Comparteix la meva ubicacio
    cs = Sdílet mé umístění
    da = Del min lokation
    de = Meinen Standort teilen
    el = Κοινοποίηση της τοποθεσίας μου
    es = Compartir mi ubicación
    et = Jaga minu asukohta
    eu = Partekatu nire kokapena
    fa = به اشتراک گذاری موقعیت مکانی من
    fi = Jaa sijaintini
    fr = Partager ma position
    he = שיתוף מיקום שלי
    hi = मेरा स्थान साझा करें
    hu = Helyzetem megosztása
    id = Bagikan Lokasi Saya
    it = Condividi la mia posizione
    ja = 現在地を共有する
    ko = 내 위치 공유
    lt = Bendrinti mano vietą
    mr = माझे स्थान सामायिक करा
    nb = Del posisjonen min
    nl = Deel mijn locatie
    pl = Udostępnij aktualne położenie
    pt = Partilhar a minha localização
    pt-BR = Compartilhar a minha localização
    ro = Trimite poziția mea
    ru = Поделиться местоположением
    sk = Zdieľať moje umiestnenie
    sv = Dela Min Plats
    th = แชร์ตำแหน่งที่ตั้งของฉัน
    tr = Konumumu Paylaş
    uk = Поділитися моїм місцезнаходженням
    vi = Chia sẻ Vị trí của tôi
    zh-Hans = 共享我的位置
    zh-Hant = 分享我的位置

  [prefs_group_general]
    comment = Settings general group in settings screen
    tags = android
    en = General settings
    af = Algemene instellings
    ar = الإعدادات العامة
    az = Ümumi Parametrlər
    be = Агульныя налады
    bg = Общи настройки
    ca = Configuració general
    cs = Obecná nastavení
    de = Allgemeine Einstellungen
    el = Γενικές Ρυθμίσεις
    es = Ajustes generales
    et = Üldseaded
    eu = Ezarpen orokorrak
    fa = تنظیمات عمومی
    fi = Yleiset asetukset
    fr = Paramètres généraux
    he = הגדרות כלליות
    hi = सामान्य सेटिंग्स
    it = Opzioni generali
    ja = 一般
    lt = Bendrieji nustatymai
    mr = सर्वसामान्य सेटिंग
    nb = Generelle instillinger
    nl = Algemene instellingen
    pl = Ustawienia ogólne
    pt = Configurações gerais
    pt-BR = Configurações gerais
    ro = Opțiuni generale
    ru = Общие настройки
    sk = Všeobecné nastavenia
    tr = Genel ayarlar
    uk = Загальні налаштування
    zh-Hans = 常规设置
    zh-Hant = 一般設定

  [prefs_group_information]
    comment = Settings information group in settings screen
    tags = android
    en = Information
    af = Inligting
    ar = معلومات
    az = Məlumat
    be = Інфармацыя
    bg = Информация
    ca = Informació
    cs = Informace
    de = Information
    el = Πληροφορίες
    es = Información
    et = Teave
    eu = Informazioa
    fa = اطلاعات
    fi = Tietoja
    fr = Information
    he = מידע
    hi = जानकारी
    hu = Információk
    it = Informazioni
    ja = 情報
    lt = Informacija
    mr = माहिती
    nb = Informasjon
    nl = Informatie
    pl = Informacje
    pt = Informação
    pt-BR = Informação
    ro = Informații
    ru = Информация
    sk = Informácie
    tr = Bilgi
    uk = Інформація
    zh-Hans = 信息
    zh-Hant = 資訊

  [prefs_group_route]
    tags = android,ios
    en = Navigation
    af = Navigasie
    ar = الملاحة
    az = Naviqasiya
    be = Навігацыя
    bg = Навигация
    ca = Navegació
    cs = Navigace
    da = Navigation
    de = Navigation
    el = Πλοήγηση
    es = Navegación
    et = Navigeerimine
    eu = Nabigazioa
    fa = مسیریابی
    fi = Navigointi
    fr = Navigation
    he = ניווט
    hi = मार्गदर्शन
    hu = Navigáció
    id = Navigasi
    it = Navigazione
    ja = ナビゲーション
    ko = 네비게이션
    lt = Navigacija
    mr = मार्गनिर्देशन
    nb = Navigasjon
    nl = Navigatie
    pl = Nawigacja
    pt = Navegação
    pt-BR = Navegação
    ro = Navigare
    ru = Навигация
    sk = Navigácia
    sv = Navigering
    th = การนำทาง
    tr = Navigasyon
    uk = Навігація
    vi = Điều hướng
    zh-Hans = 导航
    zh-Hant = 導航

  [pref_zoom_title]
    tags = android,ios
    en = Zoom buttons
    af = Zoemknoppe
    ar = أزرار التكبير والتصغير
    az = Böyütmə düymələri
    be = Кнопкі маштабавання
    bg = Мащабни бутони
    ca = Botons de zoom
    cs = Tlačítka přiblížení/oddálení
    da = Zoom knapper
    de = Zoom-Tasten
    el = Πλήκτρα μεγέθυνσης
    es = Botones de zoom
    et = Zoomi nupud
    eu = Zoom botoiak
    fa = دکمه‌های بزرگنمایی
    fi = Zoomauspainikkeet
    fr = Boutons de zoom
    he = כפתורי זום
    hi = ज़ूम बटन
    hu = Nagyítás/kicsinyítés gombok
    id = Tombol perbesaran
    it = Pulsanti per lo zoom
    ja = ズームボタン
    ko = 확대/축소 버튼
    lt = Mastelio mygtukai
    mr = झूम बटणे
    nb = Zoom-knapper
    nl = Zoomknoppen
    pl = Przyciski przybliżania
    pt = Botões de ampliação
    pt-BR = Botões de zoom
    ro = Butoane zoom
    ru = Кнопки масштаба
    sk = Tlačidlá priblíženia/oddialenia
    sv = Zoom-knappar
    th = ปุ่มซูม
    tr = Yakınlaştırma butonları
    uk = Кнопки трансфокації
    vi = Nút Phóng to/Thu nhỏ
    zh-Hans = 缩放按钮
    zh-Hant = 縮放按鈕

  [pref_zoom_summary]
    tags = android
    en = Display on the map
    af = Vertoon op die kaart
    ar = عرض على الشاشة
    az = Xəritədə göstər
    be = Паказаць на мапе
    bg = Показване на картата
    ca = Mostra'ls al mapa
    cs = Zobrazit na obrazovce
    da = Vis på skærmen
    de = Auf der Karte anzeigen
    el = Εμφάνιση στο χάρτη
    es = Visualización en la pantalla
    et = Kuva kaardil
    eu = Erakutsi mapan
    fa = نمایش بر روی نقشه
    fi = Näytä kartalla
    fr = Afficher à l'écran
    he = הצג על המסך
    hi = मानचित्र पर बटन प्रदर्शित करें
    hu = Mutassa a kijelzőn
    id = Tampilkan pada layar
    it = Mostra sulla mappa
    ja = 画面上に表示
    ko = 화면에 표시
    lt = Rodyti žemėlapyje
    mr = नकाशावर दाखवा
    nb = Vis på skjermen
    nl = Toon op de kaart
    pl = Wyświetla na ekranie
    pt = Mostrar no ecrã
    pt-BR = Mostrar na tela
    ro = Arată pe hartă
    ru = Показать на карте
    sk = Zobraziť na obrazovke
    sv = Visa på skärmen
    th = แสดงบนหน้าจอ
    tr = Haritada göster
    uk = Відображення на екрані
    vi = Hiển thị trên màn hình
    zh-Hans = 在屏幕上显示
    zh-Hant = 在螢幕上顯示

  [pref_map_style_title]
    comment = Settings «Map» category: «Night style» title
    tags = android
    en = Night Mode
    af = Nagmodus
    ar = الوضع الليلي
    az = Gecə rejimi
    be = Начны рэжым
    bg = Нощен режим
    ca = Mode nocturn
    cs = Noční režim
    da = Nattilstand
    de = Nachtmodus
    el = Νυχτερινή λειτουργία
    es = Modo nocturno
    et = Öörežiim
    eu = Gaueko modua
    fa = حالت شب
    fi = Yötila
    fr = Mode nuit
    he = מצב לילה
    hi = रात का मोड
    hu = Éjszakai üzemmód
    id = Mode Malam
    it = Modalità notturna
    ja = 夜間モード
    ko = 나이트 모드
    lt = Nakties režimas
    mr = रात्र मोड
    nb = Nattmodus
    nl = Nachtmodus
    pl = Tryb nocny
    pt = Modo noturno
    ro = Mod nocturn
    ru = Ночной режим
    sk = Nočný režim
    sv = Nattläge
    th = โหมดกลางคืน
    tr = Gece Modu
    uk = Нічний режим
    vi = Chế độ ban đêm
    zh-Hans = 夜间模式
    zh-Hant = 夜間模式

  [pref_appearance_title]
    comment = Settings «Map» category: «Appearance» title
    tags = ios
    en = Appearance
    ar = المظهر
    az = Görünüş
    be = Выгляд
    bg = Изглед
    ca = Aspecte
    cs = Vzhled
    da = Udseende
    de = Erscheinungsbild
    el = Εμφάνιση
    es = Aspecto
    et = Välimus
    eu = Itxura
    fa = ظاهری
    fi = Ulkoasu
    fr = Apparence
    he = מראה
    hi = प्रकटन
    hu = Megjelenés
    id = Tampilan
    it = Aspetto
    ja = 外観
    ko = 모양
    lt = Išvaizda
    mr = प्रतिमा
    nb = Utseende
    nl = Weergave
    pl = Wygląd
    pt = Apresentação
    pt-BR = Aparência
    ro = Aspect
    ru = Оформление
    sk = Vzhľad
    sv = Utseende
    th = รูปแบบ
    tr = Görünüş
    uk = Вигляд
    vi = Giao diện
    zh-Hans = 外观
    zh-Hant = 外觀

  [pref_appearance_light]
    comment = Settings "Appearance" category: "Light" title, should be consistent with the pref_appearance_title translation.
    tags = ios
    en = Light
    ar = فاتح
    az = Parlaq
    be = Светлы
    bg = Светъл
    ca = Clar
    cs = Světlý
    da = Lys
    de = Hell
    el = Ανοιχτόχρωμη
    es = Claro
    et = Valgus
    eu = Argi
    fa = نور
    fi = Vaalea
    fr = Claire
    he = בהיר
    hi = हल्का
    hu = Világos
    id = Terang
    it = Chiaro
    ja = ライト
    ko = 라이트
    lt = Šviesus
    mr = प्रकाश
    nb = Lys
    nl = Licht
    pl = Jasny
    pt = Tons claros
    pt-BR = Clara
    ro = Luminos
    ru = Светлое
    sk = Svetlý
    sv = Ljust
    th = สว่าง
    tr = Açık
    uk = Світлий
    vi = Sáng
    zh-Hans = 浅色
    zh-Hant = 淺色

  [pref_appearance_dark]
    comment = Settings "Appearance" category: "Dark" title, should be consistent with the pref_appearance_title translation.
    tags = ios
    en = Dark
    ar = داكن
    az = Tünd
    be = Цемны
    bg = Тъмен
    ca = Fosc
    cs = Tmavý
    da = Mørk
    de = Dunkel
    el = Σκουρόχρωμη
    es = Oscuro
    et = Tume
    eu = Iluna
    fa = تاریک
    fi = Tumma
    fr = Sombre
    he = כהה
    hi = गहरा
    hu = Sötét
    id = Gelap
    it = Scuro
    ja = ダーク
    ko = 다크
    lt = Tamsus
    mr = अंधार
    nb = Mørke
    nl = Donker
    pl = Ciemny
    pt = Tons escuros
    pt-BR = Escura
    ro = Întunecat
    ru = Темное
    sk = Tmavý
    sv = Mörkt
    th = มืด
    tr = Koyu
    uk = Темний
    vi = Tối
    zh-Hans = 深色
    zh-Hant = 深色

  [off]
    comment = Generic «Off» string
    tags = android,ios
    en = Off
    ar = تعطيل
    az = Bağlı
    be = Выключаны
    bg = Изключен
    ca = Desactivat
    cs = Vypnuto
    da = Fra
    de = Aus
    el = Απενεργ.
    es = Desactivado
    et = Väljas
    eu = Desgaituta
    fa = خاموش
    fi = Pois päältä
    fr = Désactivé
    he = כבוי
    hi = बंद
    hu = Ki
    id = Tidak Aktif
    it = Spento
    ja = オフ
    ko = 끄기
    lt = Išjungtas
    mr = बंद
    nb = Av
    nl = Uit
    pl = Wyłączony
    pt = Desligado
    ro = Oprit
    ru = Выключен
    sk = Vypnúť
    sv = Av
    th = ปิด
    tr = Kapalı
    uk = Вимкнуто
    vi = Tắt
    zh-Hans = 关闭
    zh-Hant = 關閉

  [on]
    comment = Generic «On» string
    tags = android,ios
    en = On
    af = Aan
    ar = تشغيل
    az = Açıq
    be = Уключаны
    bg = Включен
    ca = Activat
    cs = Zapnuto
    da = Til
    de = An
    el = Ενεργ.
    es = Activado
    et = Sees
    eu = Aktibatuta
    fa = روشن
    fi = Päällä
    fr = Activé
    he = מופעל
    hi = चालू
    hu = Be
    id = Aktif
    it = Acceso
    ja = オン
    ko = 켜기
    lt = Įjungtas
    mr = चालू
    nb = På
    nl = Aan
    pl = Włączony
    pt = Ligado
    ro = Pornit
    ru = Включен
    sk = Zapnúť
    sv = På
    th = เปิด
    tr = Açık
    uk = Увімкнуто
    vi = Bật
    zh-Hans = 开启
    zh-Hant = 開啟

  [auto]
    comment = Generic «Auto» string
    tags = android,ios
    en = Auto
    af = Outomaties
    ar = تلقائي
    az = Avtomatik
    be = Аўтаматычна
    bg = Автоматично
    ca = Automàtic
    cs = Automaticky
    da = Auto
    de = Auto
    el = Αυτόματα
    es = Automático
    es-MX = Automático
    et = Automaatne
    eu = Automatikoa
    fa = خودکار
    fi = Automaattinen
    fr = Automatique
    he = אוטומטי
    hi = स्वचालित
    hu = Automatikus
    id = Otomatis
    it = Automatico
    ja = 自動
    ko = 자동
    lt = Automatinis
    mr = स्वयं
    nb = Auto
    nl = Automatisch
    pl = Automatycznie
    pt = Automático
    pt-BR = Automático
    ro = Automat
    ru = Автоматически
    sk = Automaticky
    sv = Auto
    sw = Auto
    th = อัตโนมัติ
    tr = Otomatik
    uk = Автоматично
    vi = Tự động
    zh-Hans = 自动
    zh-Hant = 自動

  [pref_map_3d_title]
    comment = Settings «Map» category: «Perspective view» title
    tags = android,ios
    en = Perspective view
    af = Perspektiefaansig
    ar = العرض المنظوري
    az = Perspektiv baxış
    be = Перспектыўны выгляд
    bg = Перспективен изглед
    ca = Vista en perspectiva
    cs = Zobrazení perspektivy
    da = Perspektivvisning
    de = Perspektivische Ansicht
    el = Οπτική γωνία
    es = Vista en perspectiva
    et = Perspektiivi vaade
    eu = Perspektiba ikuspegia
    fa = نمای چشم انداز
    fi = Perspektiivinäkymä
    fr = Vue en perspective
    he = פרספקטיבה
    hi = परिप्रेक्ष्य दृश्य
    hu = Perspektivikus nézet
    id = Pandangan perspektif
    it = Vista in prospettiva
    ja = パースペクティブ表示
    ko = 원근 보기
    lt = Perspektyvinė peržiūra
    mr = यथार्थ दृश्य
    nb = Perspektivvisning
    nl = Perspectiefbeeld
    pl = Widok z perspektywy
    pt = Visão em perspetiva
    pt-BR = Visão em perspectiva
    ro = Vedere în perspectivă
    ru = Перспективный вид
    sk = Perspektívne zobrazenie
    sv = Perspektivvy
    th = มุมมองเพอร์สเปกทีฟ
    tr = Perspektif görünüm
    uk = Перспективний вид
    vi = Góc nhìn phối cảnh
    zh-Hans = 透视图
    zh-Hant = 透視圖

  [pref_map_3d_buildings_title]
    comment = Settings «Map» category: «3D buildings» title
    tags = android,ios
    en = 3D buildings
    af = 3D-geboue
    ar = مباني ثلاثية الأبعاد
    az = 3D strukturları
    be = 3D будынкі
    bg = 3D сгради
    ca = Edificis en 3D
    cs = 3D budovy
    da = 3D-bygninger
    de = 3D-Gebäude
    el = Τρισδιάστατα κτίρια
    es = Edificios en 3D
    et = 3D hooned
    eu = 3D eraikinak
    fa = ساختمان‌های سه بعدی
    fi = 3D-rakennukset
    fr = Bâtiments en 3D
    he = מבנים בתלת-מימד
    hi = 3डी इमारतें
    hu = 3D-s épületek
    id = Bangunan 3D
    it = Edifici 3D
    ja = 3Dビル
    ko = 주변 건물 3D
    lt = 3D pastatai
    mr = त्रिमिती (3D) इमारती
    nb = Bygninger i 3D
    nl = 3D-gebouwen
    pl = Budynki w 3D
    pt = Edifícios em 3D
    pt-BR = Prédios em 3D
    ro = Clădiri 3D
    ru = 3D здания
    sk = 3D budovy
    sv = 3D-byggnader
    th = ตึก 3D
    tr = 3D yapılar
    uk = Будівлі у 3D
    vi = Nhà cửa 3D
    zh-Hans = 3D 建筑
    zh-Hant = 3D 建築

  [pref_map_3d_buildings_disabled_summary]
    comment = A message in Settings/Preferences explaining why is it not possible to enable 3D buildings when max power saving mode is enabled
    tags = android,ios
    en = 3D buildings are disabled in power saving mode
    af = 3D-geboue is gedeaktiveer in batterybesparingsmodus
    ar = يتم إيقاف تشغيل المباني ثلاثية الأبعاد في وضع توفير الطاقة
    az = 3D binalar enerjiyə qənaət rejimində söndürülür
    be = У рэжыме энергазберажэння 3D-будынкі адключаны
    bg = 3D сградите са изключени в режим на пестене на енергия
    ca = Els edificis en 3D es desactiven en mode d'estalvi d'energia
    cs = 3D budovy jsou vypnuty v úsporném režimu
    da = 3D-bygninger er slukket i strømbesparende tilstand
    de = 3D-Gebäude werden im Energiesparmodus ausgeschaltet
    el = Τα τρισδιάστατα κτίρια είναι απενεργοποιημένα σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
    es = Los edificios 3D se apagan en el modo de ahorro de energía
    et = 3D-hooned lülitatakse energiasäästurežiimis välja
    eu = 3D eraikinak desgaituta daude energia aurrezteko moduan
    fa = ساختمان های سه بعدی در حالت صرفه جویی در مصرف برق خاموش می شوند
    fi = 3D-rakennukset ovat poissa päältä virransäästötilassa
    fr = Les bâtiments 3D sont désactivés en mode d'économie d'énergie
    he = הגדרת מבנים בתלת מימד מבוטלת במצב חיסכון בחשמל
    hi = 3डी इमारतें बिजली बचत मोड में अक्षम हैं
    hu = A 3D épületek energiatakarékos módban ki vannak kapcsolva
    id = Bangunan 3D dimatikan dalam mode hemat daya
    it = Gli edifici 3D sono disattivati in modalità di risparmio energetico
    ja = 省電力モードで建物の 3D 表示がオフになっている
    ko = 3D 빌딩은 절전 모드에서 꺼집니다.
    lt = 3D pastatai yra išjungti energijos taupymo režime
    mr = 3D इमारती वीज बचत मोडमध्ये बंद केल्या आहेत
    nb = 3D-bygninger er slått av i strømsparingsmodus
    nl = 3D-gebouwen worden uitgeschakeld in de energiebesparende modus
    pl = Budynki 3D są wyłączone w trybie oszczędzania energii
    pt = Os edifícios 3D são desativados no modo de poupança de energia
    pt-BR = Os edifícios 3D são desativados no modo de economia de energia
    ro = Clădirile 3D sunt oprite în modul de economisire a energiei
    ru = 3D-здания отключаются в режиме энергосбережения
    sk = 3D budovy sú vypnuté v režime úspory energie
    sv = 3D-byggnader är avstängda i energisparläge
    sw = Majengo ya 3D yamezimwa katika hali ya kuokoa nishati
    th = สิ่งปลูกสร้าง 3 มิติจะปิดในโหมดประหยัดพลังงาน
    tr = 3D binalar güç tasarrufu modunda kapatılır
    uk = 3D будівлі вимкнені в режимі енергозбереження
    vi = Tòa nhà 3D bị tắt ở chế độ tiết kiệm năng lượng
    zh-Hans = 3D 建筑在省电模式下关闭
    zh-Hant = 3D 建築在省電模式下關閉

  [pref_tts_enable_title]
    comment = Settings «Route» category: «Tts enabled» title
    tags = android,ios
    en = Voice Instructions
    af = Steminstruksies
    ar = تعليمات صوتية
    az = Səsli təlimatlar
    be = Галасавыя інструкцыі
    bg = Гласови инструкции
    ca = Instruccions de veu
    cs = Hlasové instrukce
    da = Stemmeinstruktioner
    de = Sprachführung
    el = Φωνητικές οδηγίες
    es = Instrucciones de voz
    et = Hääljuhised
    eu = Ahots argibideak
    fa = دستور العمل صوتی
    fi = Ääniohjeistukset
    fr = Instructions vocales
    he = הנחיות קוליות
    hi = ध्वनि निर्देश
    hu = Hangutasítások
    id = Petunjuk Suara
    it = Istruzioni vocali
    ja = 音声指示
    ko = 음성 지침
    lt = Balso instrukcijos
    mr = ध्वनी सूचना
    nb = Taleinstrukser
    nl = Gesproken instructies
    pl = Komunikaty głosowe
    pt = Instruções de voz
    pt-BR = Orientação por voz
    ro = Instrucțiuni vocale
    ru = Голосовые инструкции
    sk = Hlasové povely
    sv = Röstinstruktioner
    sw = Tangaza Majina ya Mitaa
    th = คำแนะนำด้วยเสียง
    tr = Sesli Yönlendirme
    uk = Голосові інструкції
    vi = Hướng dẫn bằng Giọng nói
    zh-Hans = 语音指导
    zh-Hant = 語音指示

  [pref_tts_street_names_title]
    comment = Settings «Route» category: «Tts announce street names» title
    tags = android,ios
    en = Announce Street Names
    ar = أعلن أسماء الشوارع
    az = Küçə adlarını elan edin
    be = Абвяшчаць назвы вуліц
    bg = Обявете имена на улици
    ca = Anuncia els noms dels carrers
    cs = Oznamujte názvy ulic
    da = Annoncer gadenavne
    de = Straßennamen ankündigen
    el = Ανακοινώστε ονόματα οδών
    es = Anunciar nombres de calles
    et = Teatage tänavanimed
    eu = Kaleen izenak iragarri
    fa = نام خیابان ها را اعلام کنید
    fi = Ilmoita kadunnimet
    fr = Annoncer les noms de rue
    he = הכריזו על שמות רחובות
    hi = सड़कों के नाम की घोषणा करें
    hu = Az utcanevek felolvasása
    id = Umumkan Nama Jalan
    it = Annunciare i nomi delle strade
    ja = 通りの名前を発表
    ko = "거리 이름 발표"
    nb = Kunngjør gatenavn
    nl = Straatnamen aankondigen
    pl = Wymawiaj nazwy ulic
    pt = Anunciar nomes de ruas
    ro = Anunțați numele străzilor
    ru = Проговаривать названия улиц
    sk = Oznámte názvy ulíc
    sv = Tillkännage gatunamn
    sw = Tangaza Majina ya Mitaa
    th = ประกาศชื่อถนน
    tr = Sokak İsimlerini Duyur
    uk = Проговорювати назви вулиць
    vi = Thông báo tên đường
    zh-Hans = 宣布街道名称
    zh-Hant = 宣布街道名稱

  [pref_tts_street_names_description]
    comment = Settings «Route» category: «Tts announce street names» description
    tags = android,ios
    en = When enabled, the name of the street or exit to turn onto will be spoken aloud.
    ar = عند التمكين ، سيتم نطق اسم الشارع أو المخرج الذي سيتم تشغيله بصوت عالٍ.
    az = Aktiv edildikdə, dönmək üçün küçənin və ya çıxışın adı ucadan səsləndiriləcək.
    be = Калі ўключана, назва вуліцы або выезду, на які трэба павярнуць, будзе прамаўляцца ўслых.
    bg = Когато е активирано, името на улицата или изхода, по който да завиете, ще бъде произнесено на глас.
    ca = Quan s'activa, el nom del carrer o la sortida per girar es pronunciarà en veu alta.
    cs = Je-li povoleno, bude nahlas vyslovován název ulice nebo výjezdu, na který se má odbočit.
    da = Når det er aktiveret, vil navnet på den gade eller afkørsel, der skal drejes ind, blive talt højt.
    de = Wenn aktiviert, wird der Name der Straße oder Ausfahrt, in die abgebogen werden soll, laut angekündigt
    el = Όταν είναι ενεργοποιημένο, το όνομα της οδού ή της εξόδου στην οποία θα μεταβείτε θα εκφωνείται δυνατά.
    es = Cuando se activa, el nombre de la calle o la salida para girar se pronunciará en voz alta.
    et = Kui see on lubatud, öeldakse valjusti tänava või väljasõidu nimi, millele pöörata.
    eu = Gaituta dagoenean, biratzeko kalearen edo irteeraren izena ozen esango da.
    fa = وقتی فعال باشد، نام خیابان یا خروجی که باید به آن بپیچید با صدای بلند گفته می شود.
    fi = Kun tämä on käytössä, sen kadun tai liittymän nimi, jolle käännytään, puhutaan ääneen.
    fr = Lorsqu'il est activé, le nom de la rue ou de la sortie vers laquelle tourner sera prononcé à haute voix.
    he = כאשר מופעל, שם הרחוב או היציאה שאליו יש לפנות יוקרא בקול.
    hi = सक्षम होने पर, सड़क का नाम या मुड़ने के लिए निकास का नाम ज़ोर से बोला जाएगा।
    hu = Ha engedélyezve van, a rendszer hangosan kimondja annak az utcának vagy kijáratnak a nevét, amelyre be kell kanyarodni.
    id = Saat diaktifkan, nama jalan atau jalan keluar untuk berbelok akan diucapkan dengan keras.
    it = Se abilitato, verrà pronunciato ad alta voce il nome della via o dell'uscita in cui svoltare.
    ja = 有効にすると、右折する通りまたは出口の名前が読み上げられます。
    ko = "사용하도록 설정하면 회전할 거리 또는 출구의 이름을 소리내어 말합니다."
    nb = Når aktivert, vil navnet på gaten eller avkjørselen du skal svinge inn på, bli lest opp.
    nl = Indien ingeschakeld, wordt de naam van de straat of afrit waar u afslaat hardop uitgesproken.
    pl = Po włączeniu nazwa ulicy lub zjazdu, w który należy skręcić, zostanie wymówiona na głos.
    pt = Quando ativado, o nome da rua ou saída para virar será falado em voz alta.
    pt-BR = Quando ativado, o nome da rua ou saída para virar será falado em voz alta.
    ro = Când este activată, numele străzii sau al ieșirii pe care să o pornim va fi rostit cu voce tare.
    ru = При включении название улицы или съезда, на который нужно повернуть, будет произноситься вслух.
    sk = Keď je táto možnosť povolená, nahlas sa vysloví názov ulice alebo výjazdu, na ktorý sa má odbočiť.
    sv = När det är aktiverat kommer namnet på gatan eller avfarten att svänga in på att sägas upp.
    sw = Ikiwashwa, jina la barabara au la kutoka ili kuwasha litasemwa kwa sauti.
    th = เมื่อเปิดใช้งาน ชื่อของถนนหรือทางออกที่จะเลี้ยวจะถูกพูดออกมาดัง ๆ
    tr = Etkinleştirildiğinde, dönülecek sokağın veya çıkışın adı yüksek sesle söylenecektir.
    uk = Якщо ввімкнено, назва вулиці або виїзду, на яку потрібно повернути, буде вимовлена вголос.
    vi = Nếu bật, sẽ đọc to tên đường hoặc lối ra để rẽ vào.
    zh-Hans = 启用后，将大声说出要转入的街道或出口的名称。
    zh-Hant = 啟用後，將大聲說出要轉入的街道或出口的名稱。

  [pref_tts_language_title]
    comment = Settings «Route» category: «Tts language» title
    tags = android,ios
    en = Voice Language
    af = Stemtaal
    ar = لغة الصوت
    az = Audio Dil
    be = Мова агучвання
    bg = Език на инструкциите
    ca = Llengua de la veu
    cs = Jazyk hlasu
    da = Stemmesprog
    de = Sprache für Sprachführung
    el = Γλώσσα φωνής
    es = Idioma de voz
    et = Hääle keel
    eu = Ahots hizkuntza
    fa = زبان صوت
    fi = Äänen kieli
    fr = Langue vocale
    he = שפת קול
    hi = आवाज की भाषा
    hu = A hangutasítások nyelve
    id = Bahasa Suara
    it = Lingua per la voce
    ja = 音声言語
    ko = 음성 언어
    lt = Balso kalba
    mr = ध्वनी भाषा
    nb = Talespråk
    nl = Gesproken taal
    pl = Język komunikatów
    pt = Idioma da voz
    pt-BR = Idioma da voz
    ro = Limba ghidului vocal
    ru = Язык подсказок
    sk = Nastavenia jazyka povelov
    sv = Röstspråk
    th = ภาษาสำหรับเสียง
    tr = Ses Dili
    uk = Мова підказок
    vi = Ngôn ngữ Giọng nói
    zh-Hans = 语音语言
    zh-Hant = 語音語言

  [pref_tts_test_voice_title]
    comment = Settings «Route» category: «Test Voice Directions» title
    tags = android,ios
    en = Test Voice Directions (TTS, Text-To-Speech)
    ar = اختبار الاتجاهات الصوتية (TTS، تحويل النص إلى كلام)
    az = Test səsli göstərişlər (TTS, Text-to-Speech)
    be = Тэставыя галасавыя ўказанні (TTS, Text-To-Speech)
    bg = Тестване на гласови указания (TTS, Text-To-Speech)
    ca = Prova les indicacions de veu (TTS, Text-To-Speech)
    cs = Testování hlasových pokynů (TTS, Text-To-Speech)
    da = Test stemmeanvisninger (TTS, Text-To-Speech)
    de = Teste Sprachanweisungen (TTS, Text-To-Speech)
    el = Δοκιμή φωνητικών οδηγιών (TTS, Text-To-Speech)
    es = Probar indicaciones de voz (TTS, Text-To-Speech)
    es-MX = Pruebe las instrucciones de voz (TTS, Text-To-Speech)
    et = Testi hääljuhised (TTS, Text-To-Speech)
    eu = Probatu ahots bidezko jarraibideak (TTS, Text-To-Speech)
    fa = تست مسیرهای صوتی (TTS، تبدیل متن به گفتار)
    fi = Testaa puheohjeita (TTS, Text-To-Speech).
    fr = Teste les instructions vocales (TTS, Text-To-Speech)
    he = בדיקת הנחיות קוליות (TTS, טקסט לדיבור)
    hi = ध्वनि निर्देशों का परीक्षण करें (टीटीएस, टेक्स्ट-टू-स्पीच)
    hu = Hangutasítások tesztelése (TTS, Text-To-Speech)
    id = Menguji petunjuk suara (TTS, Text-To-Speech)
    it = Prova le indicazioni vocali (TTS, Text-To-Speech)
    ja = 音声案内をテストする（TTS、Text-To-Speech）
    ko = 음성 길 안내 테스트(TTS, 텍스트 음성 변환)
    mr = चाचणी आवाज दिशानिर्देश (TTS, टेक्स्ट-टू-स्पीच)
    nb = Test taleanvisninger (TTS, tekst-til-tale)
    nl = Test gesproken aanwijzingen (TTS, Text-To-Speech)
    pl = Testuj wskazówki głosowe (TTS, Text-To-Speech)
    pt = Testa as direcções de voz (TTS, Text-To-Speech)
    pt-BR = Testar instruções de voz (TTS, Text-To-Speech)
    ro = Testarea indicațiilor vocale (TTS, Text-To-Speech)
    ru = Проверить голосовые подсказки (TTS, Text-To-Speech).
    sk = Testovanie hlasových pokynov (TTS, Text-To-Speech)
    sv = Testa röstinstruktioner (TTS, Text-To-Speech)
    sw = Jaribu maelekezo ya sauti (TTS, maandishi-kwa-hotuba)
    th = ทดสอบเส้นทางด้วยเสียง (TTS, การอ่านออกเสียงข้อความ)
    tr = Sesli yönlendirmeleri test edin (TTS, Text-To-Speech)
    uk = Тестування голосових підказок (TTS, Text-To-Speech)
    vi = Kiểm tra chỉ đường bằng giọng nói (TTS, chuyển văn bản thành giọng nói)
    zh-Hans = 测试语音指令（TTS，Text-To-Speech）
    zh-Hant = 測試語音指令（TTS、文本轉語音

  [pref_tts_playing_test_voice]
    comment = Settings «Route» category: Pop-up message when clicking «Test Voice Directions»
    tags = android
    en = Check the volume or system Text-To-Speech settings if you don'zi hear the voice now.
    ar = تحقق من مستوى الصوت أو إعدادات تحويل النص إلى كلام في النظام إذا كنت لا تسمع الصوت الآن.
    az = İndi səs eşitmirsinizsə, səs səviyyəsini və ya sistemin mətndən nitqə çevirmə parametrlərini yoxlayın.
    be = Праверце гучнасць або сістэмныя налады пераўтварэння тэксту ў маўленне, калі вы зараз не чуеце голас.
    bg = Проверете силата на звука или системните настройки за преобразуване на текст в реч, ако сега не чувате гласа.
    ca = Comproveu el volum o la configuració de text a veu del sistema si ara no escolteu la veu.
    cs = Pokud nyní hlas neslyšíte, zkontrolujte nastavení hlasitosti nebo převodu textu na řeč v systému.
    da = Tjek lydstyrken eller systemets tekst-til-tale-indstillinger, hvis du ikke kan høre stemmen nu.
    de = Überprüfe die Lautstärke oder die Text-to-speech Einstellungen des Systems, wenn du die Stimme jetzt nicht hörst.
    el = Ελέγξτε την ένταση ήχου ή τις ρυθμίσεις του συστήματος text-to-speech αν δεν ακούτε τη φωνή τώρα.
    es = Compruebe el volumen o la configuración de texto a voz del sistema si ahora no oye la voz.
    es-MX = Verifique el volumen o la configuración de texto a voz del sistema si no escucha la voz ahora.
    et = Kontrollige helitugevust või süsteemi teksti kõnetamise seadeid, kui te ei kuule nüüd häält.
    eu = Egiaztatu bolumena edo sistemaren testu-ahotsaren ezarpenak ahotsa entzuten ez baduzu.
    fa = اگر اکنون صدا را نمی شنوید، میزان صدا یا تنظیمات تبدیل متن به گفتار سیستم را بررسی کنید.
    fi = Tarkista äänenvoimakkuus tai järjestelmän tekstistä puheeksi -asetukset, jos ääni ei kuulu nyt.
    fr = Vérifie le volume ou les paramètres de synthèse vocale du système si tu n'entends pas la voix maintenant.
    he = אם אינך שומע את הקול כעת, בדוק את עוצמת הקול או את הגדרות הטקסט לדיבור של המערכת.
    hi = यदि आपको अभी आवाज नहीं सुनाई देती है तो वॉल्यूम या सिस्टम टेक्स्ट-टू-स्पीच सेटिंग्स की जांच करें।
    hu = Ellenőrizze a hangerőt vagy a rendszer szöveg-beszéd beállításait, ha most nem hallja a hangot.
    id = Periksa pengaturan volume atau pengaturan teks-ke-ucapan sistem jika anda tidak mendengar suara sekarang.
    it = Controlla il volume o le impostazioni del sistema di sintesi vocale se ora non senti la voce.
    ja = 音声が聞こえない場合は、音量またはシステムの音声合成設定を確認する。
    ko = 지금 음성이 들리지 않으면 볼륨 또는 시스템 텍스트 음성 변환 설정을 확인하세요.
    mr = तुम्हाला आता आवाज ऐकू येत नसल्यास व्हॉल्यूम किंवा सिस्टम टेक्स्ट-टू-स्पीच सेटिंग्ज तपासा.
    nb = Kontroller volumet eller systeminnstillingene for tekst-til-tale hvis du ikke hører stemmen nå.
    nl = Controleer het volume of de tekst-naar-spraak instellingen van het systeem als je de stem nu niet hoort.
    pl = Jeśli nie słyszysz głosu, sprawdź głośność lub systemowe ustawienia zamiany tekstu na mowę.
    pt = Verifica o volume ou as definições de conversão de texto em voz do sistema se não ouvires a voz agora.
    pt-BR = Verifique o volume ou as configurações de conversão de texto em fala do sistema se você não estiver ouvindo a voz agora.
    ro = Dacă nu auziți vocea acum, verificați volumul sau setările sistemului text-to-speech.
    ru = Проверьте громкость или системные настройки преобразования текста в речь, если сейчас ничего не слышно.
    sk = Ak teraz nepočujete hlas, skontrolujte hlasitosť alebo systémové nastavenia prevodu textu na reč.
    sv = Kontrollera volymen eller systemets text-till-tal-inställningar om du inte hör rösten nu.
    sw = Angalia mipangilio ya sauti au ya mfumo ya kubadilisha maandishi-hadi-hotuba ikiwa husikii sauti sasa.
    th = ตรวจสอบระดับเสียงหรือการตั้งค่าการอ่านออกเสียงข้อความของระบบหากคุณไม่ได้ยินเสียงในตอนนี้
    tr = Sesi şimdi duymuyorsanız ses seviyesini veya sistem metin okuma ayarlarını kontrol edin.
    uk = Якщо ви не чуєте голос, перевірте гучність або налаштування системи перетворення тексту на мовлення.
    vi = Kiểm tra cài đặt âm lượng hoặc chuyển văn bản sang giọng nói của hệ thống nếu bây giờ bạn không nghe thấy giọng nói.
    zh-Hans = 如果现在听不到语音，请检查音量或系统文本到语音设置。
    zh-Hant = 如果您現在聽不到聲音，請檢查音量或系統文本轉語音設置。

  [pref_tts_unavailable]
    comment = Settings «Route» category: «Tts unavailable» subtitle
    tags = android
    en = Not Available
    af = Nie beskikbaar
    ar = غير متاح
    az = Mövcud deyil
    be = Не даступны
    bg = Не е налично
    ca = No disponible
    cs = Není dostupná
    da = Ikke til rådighed
    de = Nicht verfügbar
    el = Δεν είναι διαθέσιμη
    es = No disponible
    et = Ei ole saadaval
    eu = Ez dago erabilgarri
    fa = موجود نیست
    fi = Ei saatavilla
    fr = Non disponible
    he = לא זמין
    hi = उपलब्ध नहीं है
    hu = Nem áll rendelkezésre
    id = Tidak Tersedia
    it = Non disponibile
    ja = 利用不可
    ko = 사용할 수 없음
    lt = Neprieinama
    mr = उपलब्ध नाही
    nb = Ikke tilgjengelig
    nl = Niet beschikbaar
    pl = Niedostępne
    pt = Não disponível
    pt-BR = Não disponível
    ro = Nu există
    ru = Не доступны
    sk = Nie je k dispozícii
    sv = Inte tillgängligt
    th = ไม่สามารถใช้ได้
    tr = Mevcut Değil
    uk = Не доступнi
    vi = Không có sẵn
    zh-Hans = 无法使用
    zh-Hant = 無法使用

  [pref_tts_other_section_title]
    comment = Title for "Other" section in TTS settings.
    tags = ios
    en = Other
    af = Ander
    ar = آخر
    az = Digər
    be = Іншы
    bg = Друго
    ca = Altres
    cs = Ostatní
    da = Andet
    de = Weitere
    el = Άλλo
    es = Otros
    et = Muu
    eu = Beste batzuk
    fa = بیشتر
    fi = Muu
    fr = Autre
    he = אחר
    hi = अन्य
    hu = Egyéb
    id = Lainnya
    it = Altro
    ja = その他
    ko = 다른 언어
    lt = Kita
    mr = इतर
    nb = Andre
    nl = Andere
    pl = Inny
    pt = Outro
    pt-BR = Outro
    ro = Altceva
    ru = Другой
    sk = Iný
    sv = Övrigt
    th = อื่น ๆ
    tr = Diğer
    uk = Інша
    vi = Khác
    zh-Hans = 其他
    zh-Hant = 其他

  [pref_track_record_title]
    comment = Settings «Map» category: «Record track» title
    tags = ios
    en = Recent track
    af = Onlangse pad
    ar = المسار الأخير
    az = Son marşrut
    be = Нядаўні маршрут
    bg = Скорошна пътека
    ca = Traces recents
    cs = Historie polohy
    da = Seneste sti
    de = Letzter Track
    el = Πρόσφατη διαδρομή
    es = Trayecto reciente
    et = Hiljutine rada
    eu = Azken arrastoa
    fa = مسیر اخیر
    fi = Viimeisin reitti
    fr = Parcours récent
    he = מסלול אחרון
    hi = हालिया ट्रैक
    hu = Legutolsó útvonal
    id = Jalur terkini
    it = Percorso recente
    ja = 最近のトラック
    ko = 최근 추적
    lt = Pastaras takas
    mr = अलीकडील ट्रॅक
    nb = Siste rute
    nl = Recente track
    pl = Ostatnia trasa
    pt = Percurso recente
    pt-BR = Percurso recente
    ro = Traseu recent
    ru = Недавний путь
    sk = Posledná trasa
    sv = Senaste resväg
    th = เส้นทางล่าสุด
    tr = En sonki kayıt
    uk = Недавній маршрут
    vi = Tìm kiếm gần đây
    zh-Hans = 最近的路径
    zh-Hant = 最近的軌跡

  [pref_map_auto_zoom]
    tags = android,ios
    en = Auto zoom
    af = Outomatiese zoem
    ar = تكبير تلقائي
    az = Avtomatik böyütmə
    be = Аўтаматычны маштаб
    bg = Автоматично мащабиране
    ca = Zoom automàtic
    cs = Automatické zvětšení
    da = Auto zoom
    de = Auto-Zoom
    el = Αυτόματη μεγέθυνση
    es = Zoom automático
    et = Automaatne zoom
    eu = Zoom automatikoa
    fa = بزرگنمایی خودکار
    fi = Automaattinen zoomaus
    fr = Zoom automatique
    he = זום אוטומטי
    hi = ऑटो ज़ूम
    hu = Automatikus nagyítás
    id = Perbesar otomatis
    it = Zoom automatico
    ja = 自動ズーム
    ko = 자동 줌
    lt = Automatinis mastelis
    mr = स्वयं झूम
    nb = Automatisk zooming
    nl = Automatisch zoomen
    pl = Automatyczne powiększanie
    pt = Ampliação automática
    pt-BR = Zoom automático
    ro = Zoom automat
    ru = Автозум
    sk = Automatický zoom
    sv = Automatisk zoom
    th = ซูมอัตโนมัติ
    tr = Otomatik yakınlaştırma
    uk = Автозум
    vi = Ống dòm tự động
    zh-Hans = 自动缩放
    zh-Hant = 自動縮放

  [duration_disabled]
    tags = android,ios
    en = Off
    af = Af
    ar = لا يعمل
    az = Bağlı
    be = Выключана
    bg = Изключено
    ca = Desactivada
    cs = Vypnuto
    da = Fra
    de = Aus
    el = Απενεργ.
    es = Desactivada
    et = Väljas
    eu = Desaktibatuta
    fa = خاموش
    fi = Pois päältä
    fr = Désactivé
    he = כבוי
    hi = बंद
    hu = Kikapcsolva
    id = Nonaktif
    it = Spento
    ja = オフ
    ko = 선택 안 함
    lt = Išjungtas
    mr = बंद
    nb = Av
    nl = Uit
    pl = Wyłączona
    pt = Desligado
    pt-BR = Desligado
    ro = Oprit
    ru = Выключено
    sk = Vypnúť
    sv = Av
    th = ปิด
    tr = Kapalı
    uk = Вимкнуто
    vi = Tắt
    zh-Hans = 关闭
    zh-Hant = 關閉

  [duration_1_hour]
    tags = android,ios
    en = 1 hour
    af = 1 uur
    ar = 1 ساعة
    az = 1 saat
    be = 1 гадзіна
    bg = 1 час
    ca = 1 hora
    cs = 1 hodina
    da = 1 time
    de = 1 Stunde
    el = 1 ώρα
    es = 1 hora
    et = 1 tund
    eu = ordu 1
    fa = 1 ساعت
    fi = 1 tunti
    fr = 1 heure
    he = 1 שעה
    hi = 1 घंटा
    hu = 1 óra
    id = 1 jam
    it = 1 ora
    ja = 1時間
    ko = 1시간
    lt = 1 valanda
    mr = १ तास
    nb = 1 time
    nl = 1 uur
    pl = 1 godzina
    pt = 1 hora
    pt-BR = 1 hora
    ro = 1 oră
    ru = 1 час
    sk = 1 hodina
    sv = 1 timme
    th = 1 ชั่วโมง
    tr = 1 saat
    uk = 1 година
    vi = 1 giờ
    zh-Hans = 1小时
    zh-Hant = 1小時

  [duration_2_hours]
    tags = android,ios
    en = 2 hours
    af = 2 uur
    ar = 2 ساعة
    az = 2 saat
    be = 2 гадзіны
    bg = 2 часа
    ca = 2 hores
    cs = 2 hodiny
    da = 2 timer
    de = 2 Stunden
    el = 2 ώρες
    es = 2 horas
    et = 2 tundi
    eu = 2 ordu
    fa = 2 ساعت
    fi = 2 tuntia
    fr = 2 heures
    he = 2 שעות
    hi = 2 घंटे
    hu = 2 óra
    id = 2 jam
    it = 2 ore
    ja = 2時間
    ko = 2시간
    lt = 2 valandos
    mr = २ तास
    nb = 2 timer
    nl = 2 uur
    pl = 2 godziny
    pt = 2 horas
    pt-BR = 2 horas
    ro = 2 ore
    ru = 2 часа
    sk = 2 hodiny
    sv = 2 timmar
    th = 2 ชั่วโมง
    tr = 2 saat
    uk = 2 години
    vi = 2 giờ
    zh-Hans = 2小时
    zh-Hant = 2小時

  [duration_6_hours]
    tags = android,ios
    en = 6 hours
    af = 6 uur
    ar = 6 ساعات
    az = 6 saat
    be = 6 гадзін
    bg = 6 часа
    ca = 6 hores
    cs = 6 hodin
    da = 6 timer
    de = 6 Stunden
    el = 6 ώρες
    es = 6 horas
    et = 6 tundi
    eu = 6 ordu
    fa = 6 ساعت
    fi = 6 tuntia
    fr = 6 heures
    he = 6 שעות
    hi = 6 घंटे
    hu = 6 óra
    id = 6 jam
    it = 6 ore
    ja = 6時間
    ko = 6시간
    lt = 6 valandos
    mr = ६ तास
    nb = 6 timer
    nl = 6 uur
    pl = 6 godzin
    pt = 6 horas
    pt-BR = 6 horas
    ro = 6 ore
    ru = 6 часов
    sk = 6 hodín
    sv = 6 timmar
    th = 6 ชั่วโมง
    tr = 6 saat
    uk = 6 годин
    vi = 6 giờ
    zh-Hans = 6小时
    zh-Hant = 6小時

  [duration_12_hours]
    tags = android,ios
    en = 12 hours
    af = 12 uur
    ar = 12 ساعة
    az = 12 saat
    be = 12 гадзін
    bg = 12 часа
    ca = 12 hores
    cs = 12 hodin
    da = 12 timer
    de = 12 Stunden
    el = 12 ώρες
    es = 12 horas
    et = 12 tundi
    eu = 12 ordu
    fa = 12 ساعت
    fi = 12 tuntia
    fr = 12 heures
    he = 12 שעות
    hi = 12 घंटे
    hu = 12 óra
    id = 12 jam
    it = 12 ore
    ja = 12時間
    ko = 12시간
    lt = 12 valandų
    mr = १२ तास
    nb = 12 timer
    nl = 12 uur
    pl = 12 godzin
    pt = 12 horas
    pt-BR = 12 horas
    ro = 12 ore
    ru = 12 часов
    sk = 12 hodín
    sv = 12 timmar
    th = 12 ชั่วโมง
    tr = 12 saat
    uk = 12 годин
    vi = 12 giờ
    zh-Hans = 12小时
    zh-Hant = 12小時

  [duration_1_day]
    tags = android,ios
    en = 1 day
    af = 1 dag
    ar = 1 يوم
    az = 1 gün
    be = 1 дзень
    bg = 1 ден
    ca = 1 dia
    cs = 1 den
    da = 1 dag
    de = 1 Tag
    el = 1 ημέρα
    es = 1 día
    et = 1 päev
    eu = egun 1
    fa = 1 روز
    fi = 1 päivä
    fr = 1 jour
    he = 1 יום
    hi = 1 दिन
    hu = 1 nap
    id = 1 hari
    it = 1 giorno
    ja = 1日
    ko = 1일
    lt = 1 diena
    mr = १ दिवस
    nb = 1 dag
    nl = 1 dag
    pl = 1 dzień
    pt = 1 dia
    pt-BR = 1 dia
    ro = 1 zi
    ru = 1 сутки
    sk = 1 deň
    sv = 1 dag
    th = 1 วัน
    tr = 1 gün
    uk = 1 день
    vi = 1 ngày
    zh-Hans = 1天
    zh-Hant = 1天

  [recent_track_help_text]
    tags = ios
    en = Record and show your traveled path within the given period of time on the map. Please note: this noticably increases battery usage.
    af = Hierdie opsie laat u toe om die afgelegde pad vir ’n sekere tydperk op te neem en dit op die kaart te sien. Let wel: aktivering van hierdie funksie verhoog batterygebruik. Die pad word outomaties van die kaart geskrap nadat die tydsinterval verstryk.
    ar = يتيح لك هذا الخيار تسجيل مسار السفر لفترة معينة وعرضه على الخريطة. الرجاء ملاحظة: يؤدي تنشيط هذه الوظيفة إلى زيادة استهلاك البطارية. سوف تتم إزالة المسار تلقائيًا من الخريطة بعد انتهاء الفاصل الزمني.
    az = Bu funksiya müəyyən vaxt ərzində qət edilən məsafəni qeyd etməyə və xəritədə izləməyə imkan verir. Diqqət edin: bu funksiyanın işə salınması batareya istehlakının artması ilə nəticələnəcək. Müddət bitdikdən sonra izləmə avtomatik olaraq xəritədən silinəcək.
    be = Гэтая функцыя дазваляе запісваць пройдзены шлях за пэўны перыяд і бачыць яго на мапе. Увага: уключэнне гэтай функцыі павялічвае выкарыстанне батарэі. Запісаны маршрут будзе выдалены з карты па заканчэнні гэтага тэрміна.
    bg = Тази опция ви позволява да запишете изминатия път за определен период и да го видите на картата. Моля, обърнете внимание: активирането на тази функция води до повишено използване на батерията.
    ca = Aquesta opció et permet registrar el recorregut recorregut durant un període determinat i veure'l al mapa. Tingues en compte: l'activació d'aquesta funció provoca un augment de l'ús de la bateria. La pista s'eliminarà automàticament del mapa un cop expiri l'interval de temps.
    cs = To vám umožňuje zaznamenávat ujetou cestu po určitou dobu a vidět ji na mapě. Poznámka: aktivace této funkce způsobuje zvýšenou spotřebu baterie. Trať bude automaticky odebrána z mapy poté, co vyprší časový interval.
    da = Det giver dig mulighed at optage en rejsterute for en bestemt periode og se den på kortet. Bemærk: aktivering af denne funktion forårsager øget batteriforbrug. Sporet vil blive fjernet automatisk fra kortet efter at tidsintervallet er udløbet.
    de = So können Sie die zurückgelegte Strecke für einen bestimmten Zeitraum aufzeichnen und auf der Karte sehen. Hinweis: Die Aktivierung dieser Funktion führt zu erhöhtem Batterieverbrauch. Die Aufzeichnung wird nach Ablauf des Zeitintervalls automatisch von der Karte entfernt.
    el = Σας επιτρέπει να καταγράψετε τη διαδρομή που έχει διανυθεί για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα και να την δείτε στο χάρτη. Λάβετε υπόψη: η ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας κάνει έντονη χρήση της μπαταρίας. Η διαδρομή θα αφαιρεθεί αυτόματα από το χάρτη μετά τη λήξη του μεσοδιαστήματος.
    es = Permite registrar el recorrido realizado durante un determinado periodo de tiempo y verlo en el mapa. Tenga en cuenta que la activación de esta función aumenta el consumo de la batería. El registro del recorrido se eliminará automáticamente del mapa una vez vencido dicho periodo de tiempo.
    et = See valik võimaldab salvestada läbitud tee teatud ajaks ja näha seda kaardil. Pange tähele: selle funktsiooni aktiveerimine suurendab aku kasutust. Rada eemaldatakse automaatselt kaardilt pärast ajaintervalli möödumist.
    eu = Denbora tarte jakin batean egindako arrastoa erregistratu eta mapan ikusteko aukera ematen du. Kontuan izan funtzio hau aktibatzea bateriaren kontsumoa handitzen dela. Ibilbide-erregistroa automatikoki kenduko da mapatik denbora-tarte hori igaro ondoren.
    fa = با این قابلیت شما می توانید مسیری که می پیمایید را در یک دوره مشخص ضبط نماید و آن را بر روی نقشه ببینید.لطفا توجه نمایید:فعال سازی این قابلیت باعث افزایش مصرف باتری موبایل شما می شود.مسیر به طور خودکار بعد از مدت مشخص شده حذف خواهد شد
    fi = Toiminnon avulla voit tallentaa kuljetun reitin tietyltä ajalta ja nähdä sen kartalla: Huomautus: tämän toiminnon aktivoiminen lisää akun käyttöä. Reitti poistetaan kartalta automaattisesti ajanjakson päätyttyä.
    fr = Ceci vous permet d’enregistrer le chemin emprunté pendant un certain temps et de le voir sur la carte. Veuillez noter : l’activation de cette fonction entraîne une grande utilisation de la batterie. La route sera supprimée automatiquement de la carte lorsque l’intervalle de temps sera arrivé à expiration.
    he = האפשרות הזו מאפשרת להקליט את המסלול שלך למשך זמן מסוים ולראות אותו במפה. שימו לב: הפעלת האפשרות הזו גורמת לגדילה בצריכת הסוללה. המסלול יימחק מהמפה לאחר הזמן שהוגדר.
    hi = यह विकल्प आपको एक निश्चित अवधि के लिए यात्रा पथ को रिकॉर्ड करने और इसे मानचित्र पर देखने की अनुमति देता है। कृपया ध्यान दें: इस फ़ंक्शन के सक्रिय होने से बैटरी की खपत बढ़ जाती है। समय अंतराल समाप्त होने के बाद ट्रैक स्वचालित रूप से मानचित्र से हटा दिया जाएगा।
    hu = Ez lehetővé teszi a bejárt útvonal rögzítését és megtekintését a térképen bizonyos időre. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ezen funkció aktiválásával megnöveli az akkumulátor használatát. Az útvonal automatikusan törlődik a térképről az időtartam lejártával.
    id = Ini memungkinkan Anda untuk merekam jalur yang telah dilalui selama jangka waktu tertentu dan melihatnya pada peta. Harap ketahui: aktivasi fungsi ini menyebabkan peningkatan penggunaan baterai. Trek akan dihapus secara otomatis dari peta setelah selang waktu berakhir.
    it = Consente di registrare il percorso effettuato in un determinato periodo di tempo e di vederlo sulla mappa. Nota: l'attivazione di questa funzione incrementa l'uso della batteria. Il percorso viene rimosso automaticamente dalla mappa allo scadere dell'intervallo di tempo.
    ja = 移動経路を一定期間記録し、地図上で確認できるようにします。注意：この機能を有効にすると、バッテリーの消費量が増えます。表示期間が終了すると、走行軌跡は地図から自動的に削除されます。
    ko = 특정 기간 동안 이동된 경로를 기록하고 지도에서 그 경로를 볼 수 있습니다. 참고: 이 기능을 활성화하면 배터리 사용량이 증가하게 됩니다. 시간 간격이 만료된 후 지도에서 해당 트랙이 자동으로 제거됩니다.
    lt = Ši parinktis leidžia jums įrašyti nukeliautą kelią tam tikrame laikotarpyje ir jį pamayti žemėlapyje. Įsidėmėkite: šios funkcijos įjungimas padidins akumuliatoriaus naudojimą. Takas bus automatiškai pašalintas iš žemėlapio po laiko intervalo galiojimo baigimo.
    mr = हे कार्य तुम्हाला ठराविक कालावधीसाठी प्रवास केलेला मार्ग रेकॉर्ड करण्याची आणि नकाशावर पाहण्याची सोय देतो.  सावधान: हे कार्य चालू केल्याने बॅटरीचा वापर वाढतो. कालावधी संपल्यानंतर ट्रॅक स्वयंचलितपणे नकाशावरून पुसला जाईल.
    nb = Det lar deg lagre ruten du har reist i en spesifikk periode og se den på kartet. Merk: Aktivering av funksjonen øker batteriforbruket. Ruten fjernes automatisk fra kartet når tidsintervallet utløper.
    nl = Dit laat u toe het afgelegde traject voor een bepaalde periode te registreren en te bekijken op de kaart. Merk op: activatie van deze functie veroorzaakt een hoger batterijverbruik. Het traject wordt automatisch van de kaart verwijderd nadat het tijdsinterval verloopt.
    pl = Umożliwia na pewien okres zapisanie przebytej trasy i obejrzenie jej na mapie. Uwaga: włączenie tej funkcji spowoduje większe zużycie baterii. Trasa zostanie usunięta z mapy automatycznie po upływie określonego czasu.
    pt = Permite-lhe gravar um caminho percorrido durante um determinado período e vê-lo no papa. Nota: esta funcionalidade usa mais bateria. A rota será automaticamente removida do mapa após o intervalo de tempo expirar.
    pt-BR = Permite salvar um caminho percorrido durante um determinado período de tempo e vê-lo no mapa. Nota: esta funcionalidade usa mais bateria. A rota será automaticamente apagada do mapa após um intervalo de tempo.
    ro = Permite înregistrarea traseului parcurs pentru o anumită perioadă de timp și urmărește-l pe hartă. Atenție: activarea acestei funcții crește consumul bateriei. Traseul va fi eliminat automat de pe hartă după expirarea intervalului de timp.
    ru = Эта функция позволяет записывать пройденный путь за определённый период времени и видеть его на карте. Внимание: активация этой функции может привести к повышенному расходу батареи. Записанный трек будет удалён с карты по истечении этого срока.
    sk = Umožňuje zaznamenať precestovanú trasu za určité obdobie a zobraziť ju na mape. Upozornenie: zapnutie tejto funkcie spôsobí vyššiu spotrebu batérie. Trasa sa z mapy automaticky odstráni po uplynutí časového intervalu.
    sv = Detta gör att du kan spara en resväg för en viss tidsperiod och visa den på kartan. Obs: aktivering av den här funktionen ökar batterianvändningen. Spåret tas bort automatiskt från kartan när tidsintervallet slutar gälla.
    sw = Inakuwezesha kurekodi njia uliyosafiria kwa kipindi fulani na uione kwenye ramani. Tafadhali kumbuka: ukiwezesha utendaji huu betri itatumika zaidi. Njia hiyo itaondolewa kiotomatiki kwenye ramani baada ya mpishano wa muda kuisha.
    th = ช่วยให้คุณบันทึกเส้นทางที่คุณเดินทางในช่วงระยะเวลาหนึ่งแล้วดูบนแผนที่ได้ โปรดทราบว่า: การเปิดใช้งานฟังก์ชั่นนี้จะทำให้การใช้งานแบตเตอรี่เพิ่มมากขึ้น การติดตามจะถูกเอาออกไปโดยอัตโนมัติจากแผนที่หลังจากผ่านช่วงเวลาที่กำหนด
    tr = Bu özellik, belirli bir süre içinde katedilen yolu kaydetmenizi ve harita üzerinde izlemenizi sağlar. Lütfen unutmayın: bu işlevin etkinleştirilmesi pil tüketiminin artmasına neden olur. Takip, zaman aralığının sona ermesinin ardından otomatik olarak haritadan kaldırılacaktır.
    uk = Ця функція дозволяє прокласти подоланий маршрут протягом певного проміжку часу та переглянути його на мапі. Звертаємо вашу увагу, що вмикання цієї функції пришвидшить розрядження акумулятора. Щойно сплине заданий проміжок часу, прокладений маршрут буде видалено з мапи.
    vi = Chức năng này cho phép bạn ghi lại đường đi trong một khoảng thời gian nhất định và xem nó trên bản đồ. Xin lưu ý: việc kích hoạt chức năng này sẽ tăng mức sử dụng pin. Đường đi sẽ tự động bị xóa khỏi bản đồ sau khi kết thúc khoảng thời gian nói trên.
    zh-Hans = 它允许您记录一定时间段内的旅行路径，并在地图上查看。请注意：激活此功能会导致电量消耗加快。过期后，轨迹将从地图中自动移除。
    zh-Hant = 它可讓您記錄特定期間所行經的路徑，並在地圖上看到該路徑。請注意：啟用此項功能會增加電池使用量。在時間間隔過期後，會從地圖中自動移除行進路線。

  [placepage_distance]
    tags = android,ios
    en = Distance
    af = Afstand
    ar = المسافة
    az = Məsafə
    be = Адлегласць
    ca = Distància
    cs = Vzdálenost
    da = Afstand
    de = Entfernung
    el = Απόσταση
    es = Distancia
    et = Kaugus
    eu = Distantzia
    fa = مسافت
    fi = Etäisyys
    fr = Distance
    he = מרחק
    hi = दूरी
    hu = Távolság
    id = Jarak
    it = Distanza
    ja = 距離
    ko = 거리
    lt = Atstumas
    mr = अंतर
    nb = Avstand
    nl = Afstand
    pl = Dystans
    pt = Distância
    pt-BR = Distância
    ro = Distanță
    ru = Расстояние
    sk = Vzdialenosť
    sv = Avstånd
    th = ระยะห่าง
    tr = Mesafe
    uk = Відстань
    vi = Khoảng cách
    zh-Hans = 距离
    zh-Hant = 距离

  [search_show_on_map]
    tags = android,ios
    en = View on map
    af = Bekyk op kaart
    ar = مشاهدة على الخريطة
    az = Xəritədə baxın
    be = Паглядзець на мапе
    bg = Преглед на картата
    ca = Veure al mapa
    cs = Zobrazit na mapě
    da = Vis på kortet
    de = Auf der Karte ansehen
    el = Προβολή στο χάρτη
    es = Ver en el mapa
    et = Vaata kaardil
    eu = Ikusi mapan
    fa = مشاهده بر روی نقشه
    fi = Näytä kartalla
    fr = Voir sur la carte
    he = הראה במפה
    hi = मानचित्र पर देखें
    hu = Megtekintés a térképen
    id = Tampilkan pada peta
    it = Visualizza sulla mappa
    ja = 地図に表示
    ko = 지도 보기
    lt = Rodyti žemėlapyje
    mr = नकाशावर पहा
    nb = Vis på kartet
    nl = Bekijk op de kaart
    pl = Wyświetl na mapie
    pt = Ver no mapa
    pt-BR = Ver no mapa
    ro = Vezi pe hartă
    ru = Посмотреть на карте
    sk = Zobraziť na mape
    sv = Visa på kartan
    th = ดูบนแผนที่
    tr = Haritada görüntüle
    uk = Подивитись на мапі
    vi = Xem trên bản đồ
    zh-Hans = 在地图上查看
    zh-Hant = 在地圖上查看

  [menu]
    comment = Menu button
    tags = android
    en = Menu
    af = Kieslys
    ar = القائمة
    ca = Menú
    el = Μενού
    es = Menú
    eu = Menua
    fi = Menu
    fr = Menu
    he = תפריט
    hi = मेन्यू
    ja = メニュー
    lt = Meniu
    nb = Meny
    pl = Menu
    ru = Меню
    uk = Меню

  [website]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = Website
    af = Webwerf
    ar = الموقع الإلكتروني
    az = Veb sayt
    be = Вэб-сайт
    bg = Уебсайт
    ca = Lloc web
    cs = Webové stránky
    da = Hjemmeside
    de = Webseite
    el = Ιστότοπος
    es = Sitio web
    et = Veebileht
    eu = Webgunea
    fa = وب سایت
    fi = Kotisivut
    fr = Site internet
    he = אתר
    hi = वेबसाइट
    hu = Honlap
    id = Situs Web
    it = Sito web
    ja = ウェブサイト
    ko = 웹사이트
    lt = Svetainė
    mr = संकेतस्थळ
    nb = Nettside
    nl = Website
    pl = Strona internetowa
    pt = Site
    pt-BR = Site
    ro = Site web
    ru = Вебсайт
    sk = Webové stránky
    sv = Webbplats
    th = เว็บไซต์
    tr = Web Sitesi
    uk = Вебсайт
    vi = Trang web
    zh-Hans = 网站
    zh-Hant = 網站

  [news]
    comment = Text in About menu, opens Organic Maps news website
    tags = android,ios
    en = News
    af = Nuus
    ar = أخبار
    az = Xəbərlər
    be = Навіны
    bg = Новини
    ca = Notícies
    cs = Novinky
    da = Nyheder
    de = News
    el = Νέα
    es = Noticias
    et = Uudised
    eu = Albisteak
    fa = اخبار
    fi = Uutiset
    fr = Nouvelles
    he = חדשות
    hi = समाचार
    hu = Újdonságok
    id = Berita
    it = Notizia
    ja = ニュース
    ko = 소식
    lt = Naujienos
    mr = बातम्या
    nb = Nyheter
    nl = Nieuws
    pl = Wiadomości
    pt = Notícias
    ro = Știri
    ru = Новости
    sk = Správy
    sv = Nyheter
    sw = Habari
    th = ข่าว
    tr = Haberler
    uk = Новини
    vi = Tin tức
    zh-Hans = 新闻
    zh-Hant = 新聞

  [github]
    comment = Text in menu
    tags = android
    en = GitHub
    hi = गिटहब

  [telegram]
    comment = Text in menu
    tags = android
    en = Telegram
    ar = تيليجرام
    hi = टेलीग्राम

  [matrix]
    comment = Text in menu
    tags = android
    en = [Matrix]

  [mastodon]
    comment = Text in menu
    tags = android
    en = Mastodon

  [facebook]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = Facebook
    ar = فيسبوك
    hi = फेसबुक
    zh-Hans = Facebook
    zh-Hant = Facebook

  [twitter]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = X (Twitter)
    ar = X (تويتر)
    hi = ट्विटर
    zh-Hans = X (推特)
    zh-Hant = X (推特)

  [instagram]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = Instagram
    ar = إنستغرام
    hi = इंस्टाग्राम

  [vk]
    comment = Text in the editor
    tags = android,ios
    en = VK

  [editor_line_social_network]
    comment = Text in the editor
    tags = android
    en = LINE

  [openstreetmap]
    comment = Text in menu
    tags = android
    en = OpenStreetMap
    ar = خريطة الشارع المفتوحة
    zh-Hant = 開放街圖

  [feedback]
    comment = Settings: Send feedback button and dialog title
    tags = android
    en = Feedback
    af = Terugvoer
    ar = إرسال التعليقات
    az = Rəy
    be = Водгук
    bg = Обратна връзка
    ca = Comentaris
    cs = Zpětná vazba
    da = Feedback
    de = Feedback
    el = Σχόλια
    es = Comentarios
    et = Tagasiside
    eu = Iruzkinak
    fa = بازخورد
    fi = Palaute
    fr = Feedback
    he = משוב
    hi = प्रतिक्रिया
    hu = Visszajelzés
    id = Umpan balik
    it = Feedback
    ja = フィードバック
    ko = 피드백
    lt = Atsiliepimas
    mr = अभिप्राय
    nb = Tilbakemelding
    nl = Feedback
    pl = Opinia
    pt = Comentários
    pt-BR = Comentários
    ro = Părere
    ru = Связаться с нами
    sk = Spätná väzba
    sv = Feedback
    th = ข้อเสนอแนะ
    tr = Geri Bildirim
    uk = Відгук
    vi = Phản hồi
    zh-Hans = 反馈
    zh-Hant = 意見反應

  [rate_the_app]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = Rate the app
    af = Gradeer die toep
    ar = قيّم التطبيق
    az = Proqramı qiymətləndirin
    be = Ацаніць праграму
    bg = Оцени приложение
    ca = Puntua l'aplicació
    cs = Ohodnotit aplikaci
    da = Bedøm appen
    de = Bewerten Sie die App
    el = Βαθμολογήστε την εφαρμογή
    es = Valore la aplicación
    et = Hinda rakendust
    eu = Baloratu aplikazioa
    fa = امتیاز به این اپلیکیشن
    fi = Arvioi sovellus
    fr = Évaluer l'appli
    he = דרגו את האפליקציה
    hi = एप्लिकेशन की श्रेणी बताओ
    hu = Értékeld az alkalmazást
    id = Beri nilai aplikasi
    it = Vota l'app
    ja = アプリを評価
    ko = 앱 평가
    lt = Įvertinkite programėlę
    mr = ऍप मानांकित करा
    nb = Ranger appen
    nl = Beoordeel de app
    pl = Oceń aplikację
    pt = Avaliar a aplicação
    pt-BR = Avaliar o aplicativo
    ro = Evaluează aplicația
    ru = Оценить приложение
    sk = Ohodnotiť aplikáciu
    sv = Ge appen ett betyg
    th = ให้คะแนนแอป
    tr = Uygulamayı değerlendir
    uk = Оцінити застосунок
    vi = Cho điểm ứng dụng
    zh-Hans = 为我们评分
    zh-Hant = 為我們評分

  [help]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = Help
    af = Help
    ar = مساعدة
    az = Yardım
    be = Дапамога
    bg = Помощ
    ca = Ajuda
    cs = Nápověda
    da = Hjælp
    de = Hilfe
    el = Βοήθεια
    es = Ayuda
    et = Abi
    eu = Laguntza
    fa = کمک
    fi = Ohje
    fr = Aide
    he = עזרה
    hi = सहायता
    hu = Segítség
    id = Bantuan
    it = Aiuto
    ja = ヘルプ
    ko = 도움말
    lt = Pagalba
    mr = मदत
    nb = Hjelp
    nl = Hulp
    pl = Pomoc
    pt = Ajuda
    pt-BR = Ajuda
    ro = Ajutor
    ru = Справка
    sk = Nápoveda
    sv = Hjälp
    th = ความช่วยเหลือ
    tr = Yardım
    uk = Допомога
    vi = Trợ giúp
    zh-Hans = 帮助
    zh-Hant = 幫助

  [faq]
    comment = Button in the main Help dialog
    tags = android,ios
    en = Frequently Asked Questions
    af = Gereelde vrae
    ar = اسئلة مكررة
    az = Tez-tez soruşulan suallar
    be = Пытанні і адказы
    bg = Въпроси и отговори
    ca = Preguntes més freqüents
    cs = Otázky a odpovědi
    da = Spørgsmål og svar
    de = Häufige Fragen und Antworten
    el = Συχνές ερωτήσεις
    es = Preguntas frecuentes
    et = Korduma kippuvad küsimused
    eu = Ohiko galderak
    fa = پرسش‌های زیاد پرسیده شده
    fi = Usein kysytyt kysymykset
    fr = Foire aux questions
    he = שאלות ותשובות
    hi = अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्नों
    hu = Gyakran Ismételt Kérdések
    id = Pertanyaan dan jawaban
    it = Domande frequenti
    ja = よくある質問
    ko = 질문과 답변
    lt = Dažniausiai užduodami klausimai
    mr = वारंवार विचारलेले प्रश्न
    nb = Spørsmål og svar
    nl = Vragen en antwoorden
    pl = Pytania i odpowiedzi
    pt = Perguntas frequentes
    ro = Întrebări frecvente
    ru = Вопросы и ответы
    sk = Otázky a odpovede
    sv = Frågor och svar
    sw = Maswali na majibu
    th = คำถามและคำตอบ
    tr = Sıkça Sorulan Sorular
    uk = Питання та відповіді
    vi = Câu hỏi và trả lời
    zh-Hans = 问题和解答
    zh-Hant = 問題和解答

  [donate]
    comment = Button in the main menu
    tags = android,ios
    en = Donate
    af = Skenk
    ar = تبرع
    az = Bağışlamaq
    be = Падтрымаць грашыма
    bg = Дарете
    ca = Donatiu
    cs = Darovat
    da = Doner
    de = Spenden
    el = Δωρεά
    es = Donar
    et = Anneta
    eu = Dohaintza eman
    fa = حمایت مالی
    fi = Lahjoita
    fr = Faire un don
    he = לתרום
    hi = दान देना
    hu = Adományozni
    id = Menyumbangkan
    it = Donare
    ja = 寄付
    ko = 기부
    lt = Aukoti
    nb = Donere
    nl = Doneer
    pl = Wspomóż
    pt = Doar
    pt-BR = Doar
    ro = Donează
    ru = Поддержать деньгами
    sk = Darovať
    sv = Donera
    sw = Changia
    th = บริจาค
    tr = Bağış yapın
    uk = Підтримати грошима
    vi = Quyên tặng
    zh-Hans = 捐助我们
    zh-Hant = 捐助我們

  [donate_description]
    comment = Tex label above the Donate button
    tags = ios
    en = Donate to build the best maps together!
    af = Skenk om saam die beste kaarte te bou!
    ar = تبرع لبناء أفضل الخرائط معًا!
    az = Ən yaxşı xəritələri birlikdə qurmaq üçün ianə edin!
    be = Падтрымайць, каб разам ствараць лепшыя карты!
    bg = Дарете, за да създадем заедно най-добрите карти!
    ca = Fes una donació per construir els millors mapes junts!
    cs = Přispějte, abychom společně vytvořili ty nejlepší mapy!
    da = Donér for at bygge de bedste kort sammen!
    de = Spende, um gemeinsam die besten Karten zu erstellen!
    el = Κάντε δωρεά για να φτιάξουμε μαζί τους καλύτερους χάρτες!
    es = ¡Haz un donativo para construir juntos los mejores mapas!
    es-MX = ¡Dona para construir los mejores mapas juntos!
    et = Annetage, et ehitada koos parimaid kaarte!
    eu = Eman dohaintza elkarrekin mapa onenak eraikitzeko!
    fa = کمک مالی کنید تا بهترین نقشه ها را با هم بسازید!
    fi = Lahjoittakaa, jotta voimme rakentaa parhaita karttoja yhdessä!
    fr = Fais un don pour construire ensemble les meilleures cartes !
    he = תרמו כדי לבנות יחד את המפות הטובות ביותר!
    hi = एक साथ सर्वोत्तम मानचित्र बनाने के लिए दान करें!
    hu = Adományozz, hogy együtt építsük a legjobb térképeket!
    id = Donasi untuk membangun peta terbaik bersama-sama!
    it = Fai una donazione per costruire insieme le migliori mappe!
    ja = 寄付して最高の地図を一緒に作ろう！
    ko = 기부하여 최고의 지도를 함께 만들어 보세요!
    lt = Paaukokite, kad kartu sukurtume geriausius žemėlapius!
    mr = एकत्र सर्वोत्तम नकाशे तयार करण्यासाठी देणगी द्या!
    nb = Doner for å bygge de beste kartene sammen!
    nl = Doneer om samen de beste kaarten te bouwen!
    pl = Przekaż darowiznę, aby wspólnie tworzyć najlepsze mapy!
    pt = Faz um donativo para construirmos juntos os melhores mapas!
    pt-BR = Doe para criarmos juntos os melhores mapas!
    ro = Donează pentru a construi împreună cele mai bune hărți!
    ru = Поддержать деньгами, чтобы вместе создавать лучшие карты!
    sk = Darujte, aby sme spoločne vytvorili tie najlepšie mapy!
    sv = Donera för att bygga de bästa kartorna tillsammans!
    sw = Changia ili kuunda ramani bora pamoja!
    th = บริจาคเพื่อสร้างแผนที่ที่ดีที่สุดด้วยกัน!
    tr = Birlikte en iyi haritaları oluşturmak için bağış yapın!
    uk = Пожертвуйте, щоб разом створювати найкращі мапи!
    vi = Hãy quyên góp để cùng nhau xây dựng những bản đồ tốt nhất!
    zh-Hans = 捐赠，共同打造最好的地图！
    zh-Hant = 捐款共同打造最好的地圖！

  [how_to_support_us]
    comment = Button in the main Help dialog
    tags = android
    en = Support the project
    af = Ondersteun die projek
    ar = دعم المشروع
    az = Bu layihəni dəstəkləyin
    be = Падтрымаць праект
    bg = Подкрепете проекта
    ca = Donar suport al projecte
    cs = Podpořte projekt
    da = Støt projektet
    de = Unterstütze das Projekt
    el = Στηρίξτε αυτό το πρότζεκτ
    es = Apoye el proyecto
    et = Toetage projekti
    eu = Proiektuari laguntza eman
    fa = ﺪﯿﻨﮐ ﺖﯾﺎﻤﺣ ﻩﮊﻭﺮﭘ ﺯﺍ
    fi = Tue projektia
    fr = Soutenir le projet
    he = תמכו בפרויקט
    hi = परियोजना का समर्थन करें
    hu = Támogassa a projektet
    id = Mendukung proyek
    it = Sostieni il progetto
    ja = プロジェクトを支援する
    ko = 프로젝트 지원
    lt = Palaikykite projektą
    mr = प्रकल्पाला पाठठिंबा द्या
    nb = Støtt prosjektet
    nl = Steun het project
    pl = Wesprzyj projekt
    pt = Apoie o projeto
    pt-BR = Apoie o projeto
    ro = Susține proiectul
    ru = Помочь проекту
    sk = Podporte projekt
    sv = Stöd projektet
    sw = Saidia mradi
    th = สนับสนุนโครงการ
    tr = Bu projeyi destekle
    uk = Підтримайте проект
    vi = Hỗ trợ dự án
    zh-Hans = 支持项目
    zh-Hant = 支持項目

  [copyright]
    comment = Button in the main Help dialog
    tags = android,ios
    en = Copyright
    af = Kopiereg
    ar = حقوق النشر
    az = Müəllif hüququ
    be = Капірайт
    bg = Авторски права
    ca = Copyright
    cs = Autorská práva
    da = Copyright
    de = Copyright
    el = Πνευματικά δικαιώματα
    es = Derechos de autor
    et = Autoriõigused
    eu = Egile eskubideak
    fa = حق نشر و کپی رایت
    fi = Tekijänoikeudet
    fr = Tous droits réservés
    he = זכויות יוצרים
    hi = कॉपीराइट
    hu = Szerzői jog
    id = Hak cipta
    it = Copyright
    ja = 著作権
    ko = 저작권
    lt = Autoriaus teisės
    mr = प्रकाशन अधिकार (कॉपीराईट)
    nb = Opphavsrett
    nl = Auteursrechten
    pl = Prawa autorskie
    pt = Direitos de autor
    pt-BR = Direitos autorais
    ro = Drepturi de autor
    ru = Копирайт
    sk = Autorské práva
    sv = Copyright
    th = ลิขสิทธิ์
    tr = Telif hakkı
    uk = Копірайт
    vi = Bản quyền
    zh-Hans = 版权
    zh-Hant = 版權

  [report_a_bug]
    comment = Text in menu + Button in the main Help dialog
    tags = android,ios
    en = Report a bug
    af = Rapporteer ’n fout
    ar = الإبلاغ عن خطأ
    az = Problemi bildirin
    be = Паведаміць аб памылцы
    bg = Докладване на проблем
    ca = Informació d'errors
    cs = Nahlásit chybu
    da = Rapportér fejl
    de = App-Fehler melden
    el = Αναφορά σφάλματος
    es = Informar de un fallo
    et = Teata veast
    eu = Errore baten berri eman
    fa = گزارش خطا
    fi = Ilmoita virheestä
    fr = Signaler un bug
    he = דווח על באג
    hi = एक बग रिपोर्ट करो
    hu = Hiba jelentése
    id = Laporkan gangguan
    it = Segnala un errore
    ja = バグを報告
    ko = 오류 신고
    lt = Pranešti klaidą
    mr = त्रुटी कळवा
    nb = Rapporter en feil
    nl = Meld een fout
    pl = Zgłoś błąd
    pt = Reportar um problema
    pt-BR = Relatar um problema
    ro = Raportează o eroare
    ru = Сообщить о проблеме
    sk = Nahlásiť chybu
    sv = Rapportera en bugg
    th = แจ้งข้อผิดพลาด
    tr = Hata bildir
    uk = Сповістити про помилку
    vi = Báo cáo lỗi
    zh-Hans = 报告问题
    zh-Hant = 報告問題

  [report_incorrect_map_bug]
    comment = Button in the About screen
    tags = ios
    en = Report or fix incorrect map data
    af = Rapporteer of maak verkeerde kaartdata reg
    ar = الإبلاغ عن بيانات الخريطة غير الصحيحة أو إصلاحها
    az = Yanlış xəritə məlumatlarını bildirin və ya düzəldin
    be = Паведаміць або выправіць няправільныя дадзеныя на мапе
    bg = Докладване или поправяне на неправилни данни на картата
    ca = Informa o corregeix dades de mapa incorrectes
    cs = Nahlášení nebo oprava nesprávných mapových dat
    da = Rapporter eller ret forkerte kortdata
    de = Falsche Kartendaten melden oder korrigieren
    el = Αναφορά ή διόρθωση λανθασμένων δεδομένων χάρτη
    es = Informar o corregir datos de mapa incorrectos
    es-MX = Informar o corregir datos de mapas incorrectos
    et = Teatada või parandada ebaõigeid kaardiandmeid
    eu = Salatu edo konpondu maparen datu okerrak
    fa = داده های نقشه نادرست را گزارش یا اصلاح کنید
    fi = Ilmoita tai korjaa virheelliset karttatiedot
    fr = Signaler ou corriger des données cartographiques incorrectes
    he = דווח או תקן נתוני מפה שגויים
    hi = गलत मानचित्र डेटा की रिपोर्ट करें या उसे ठीक करें
    hu = Hibás térképadatok jelentése vagy javítása
    id = Melaporkan atau memperbaiki data peta yang salah
    it = Segnala o correggi i dati della mappa non corretti
    ja = 誤った地図データを報告または修正する
    ko = 잘못된 지도 데이터 신고 또는 수정
    lt = Praneškite arba ištaisykite neteisingus žemėlapio duomenis
    mr = चुकीच्या नकाशा डेटाचा अहवाल द्या किंवा त्याचे निराकरण करा
    nb = Rapportere eller korrigere feil kartdata
    nl = Rapporteer of repareer onjuiste kaartgegevens
    pl = Zgłoś lub napraw nieprawidłowe dane mapy
    pt = Comunica ou corrige dados incorretos do mapa
    pt-BR = Relatar ou corrigir dados incorretos do mapa
    ro = Raportați sau remediați datele incorecte de pe hartă
    ru = Сообщить или исправить неправильные данные на карте
    sk = Nahlásenie alebo oprava nesprávnych údajov mapy
    sv = Rapportera eller korrigera felaktiga kartdata
    sw = Ripoti au urekebishe data isiyo sahihi ya ramani
    th = รายงานหรือแก้ไขข้อมูลแผนที่ที่ไม่ถูกต้อง
    tr = Hatalı harita verilerini bildirin veya düzeltin
    uk = Повідомляйте або виправляйте невірні картографічні дані
    vi = Báo cáo hoặc sửa dữ liệu bản đồ không chính xác
    zh-Hans = 报告或修复错误的地图数据
    zh-Hant = 報告或修復不正確的地圖數據

  [volunteer]
    comment = Button in the About screen
    tags = ios
    en = Volunteer
    af = Om vrywillig te wees
    ar = للتطوع
    az = Könüllü olmaq
    be = Стаць валанцёрам
    bg = За доброволчество
    ca = Fer-se voluntari
    cs = Dobrovolnictví
    da = At melde sig som frivillig
    de = Freiwillig helfen
    el = Γίνετε εθελοντής
    es = Voluntariado
    es-MX = Para ser voluntario
    et = Vabatahtlikuks
    eu = Boluntario izateko
    fa = داوطلب شدن
    fi = Vapaaehtoiseksi
    fr = Se porter volontaire
    he = להתנדב
    hi = स्वयंसेवक
    hu = Önkéntesnek
    id = Untuk Menjadi Relawan
    it = Per fare il volontario
    ja = ボランティアに参加する
    ko = 자원봉사에 참여하려면
    lt = Savanoriauti
    mr = स्वयंसेवक करण्यासाठी
    nb = Frivillig arbeid
    nl = Vrijwilligerswerk
    pl = Wolontariusz
    pt = Voluntaria-te
    pt-BR = Voluntarie-se
    ro = Pentru a fi voluntar
    ru = Cтать волонтёром
    sk = Dobrovoľníctvo
    sv = Att arbeta frivilligt
    sw = Kujitolea
    th = อาสาสมัคร
    tr = Gönüllü Olmak İçin
    uk = Стати волонтером
    vi = Tình nguyện
    zh-Hans = 志愿服务
    zh-Hant = 志工服務

  [follow_us]
    comment = "Social media" section header in the About screen
    tags = ios
    en = Follow and contact us:
    af = Volg en kontak ons:
    ar = تابعنا وتواصل معنا:
    az = İzləyin və bizimlə əlaqə saxlayın:
    be = Падпісвайцеся і пішыце нам:
    bg = Следвайте и се свържете с нас:
    ca = Segueix i contacta amb nosaltres:
    cs = Sledujte nás a kontaktujte nás:
    da = Følg og kontakt os:
    de = Folge und kontaktiere uns:
    el = Ακολουθήστε και επικοινωνήστε μαζί μας:
    es = Síguenos y ponte en contacto con nosotros:
    es-MX = Síguenos y contáctanos:
    et = Jälgi ja võta meiega ühendust:
    eu = Jarraitu eta jarri gurekin harremanetan:
    fa = دنبال کنید و با ما تماس بگیرید:
    fi = Seuraa ja ota meihin yhteyttä:
    fr = Suis et contacte-nous :
    he = עקבו ופנו אלינו:
    hi = फ़ॉलो करें और हमसे संपर्क करें:
    hu = Kövessen és lépjen kapcsolatba velünk:
    id = Ikuti dan hubungi kami:
    it = Seguici e contattaci:
    ja = フォローして連絡しよう：
    ko = 팔로우하고 문의하세요:
    lt = Sekite ir susisiekite su mumis:
    mr = अनुसरण करा आणि आमच्याशी संपर्क साधा:
    nb = Følg og kontakt oss:
    nl = Volg ons en neem contact met ons op:
    pl = Śledź nas i skontaktuj się z nami:
    pt = Segue-nos e contacta-nos:
    pt-BR = Siga-nos e entre em contato conosco:
    ro = Urmăriți-ne și contactați-ne:
    ru = Подписывайтесь и пишите нам:
    sk = Sledujte nás a kontaktujte nás:
    sv = Följ och kontakta oss:
    sw = Fuata na uwasiliane nasi:
    th = ติดตามและติดต่อเรา:
    tr = Takip edin ve bizimle iletişime geçin:
    uk = Підписуйтесь та зв'язуйтесь з нами:
    vi = Theo dõi và liên hệ với chúng tôi:
    zh-Hans = 关注并联系我们：
    zh-Hant = 關注並聯絡我們：

  [email_error_body]
    comment = Alert text
    tags = ios
    en = The email client has not been set up. Please configure it or contact us at %@
    af = Die e-posleser is nie opgestel nie. Stel dit asb. op of kontak ons by %@
    ar = لم يتم تنصيب البريد الإلكتروني. يرجى تفعيله أو استخدام أي وسيلة أخرى للاتصال بنا على %@
    az = E-poçt müştəri xidməti hələ quraşdırılmayıb. Zəhmət olmasa e-poçt müştəri xidmətini konfiqurasiya edin və ya %@ vasitəsilə bizimlə əlaqə saxlayın.
    be = Паштовы кліент не наладжаны. Наладзьце яго альбо звяжыцеся з намі па адрасе %@ іншым чынам.
    bg = Имейл клиентът не е настроен. Моля, конфигурирайте го или използвайте друг начин, за да се свържете с нас на %@
    ca = No s'ha configurat cap client de correu electrònic. Configureu-lo o useu un altra via per contactar amb nosaltres a %@
    cs = Emailový klient nebyl ještě nakonfigurován. Nastavte ho, prosím, nebo použijte jiný způsob k našemu kontaktování na %@
    da = Emailklienten er ikke blevet sat op. Venligst konfigurér den eller brug en anden måde til at kontakte os på %@
    de = Der Email-Client ist noch nicht eingerichtet worden. Konfigurieren Sie ihn bitte oder nutzen Sie eine andere Möglichkeit oder kontaktieren Sie uns unter %@
    el = Το πρόγραμμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν έχει ρυθμιστεί. Ρυθμίστε το ή χρησιμοποιήστε άλλο τρόπο να επικοινωνήσετε μαζί μας στη διεύθυνση %@
    es = No se ha configurado el cliente de correo electrónico. Por favor, configúrelo o utilice alguna otra forma de ponerse en contacto con nosotros en %@
    et = E-posti klienti ei ole seadistatud. Palun seadistage see või kasutage mõnda muud võimalust meiega ühenduse võtmiseks aadressil %@
    eu = Posta elektronikoko bezeroa ez da konfiguratu. Mesedez, konfigura ezazu edo erabili beste moduren bat gurekin harremanetan jartzeko %@ helbidean
    fa = کلاینت ایمیل شما پیکربندی نشده است.لطفا آن را پیکربندی کنید یا از طریق دیگر با ما تماس بگیرید %@
    fi = Sähköpostisovellusta ei ole asetettu. Ole hyvä ja määritä sähköpostiasetukset tai ota meihin yhteyttä toista kautta osoitteessa %@
    fr = Le client de courriel n'a pas été configuré. Veuillez le configurer ou nous contacter à %@
    he = יישום הדוא"ל לא הוגדר. אנא הגדירו אותו או השתמשו בכל דרך אחרת על מנת ליצור עמנו קשר בכתובת %@
    hi = ईमेल क्लाइंट सेट अप नहीं किया गया है. कृपया इसे कॉन्फ़िगर करें या %@ पर हमसे संपर्क करें
    hu = Az email kliens nincs beállítva. Kérjük, konfiguráld vagy próbálj meg valamilyen más módon kapcsolatba lépni velünk a %@ email címen keresztül.
    id = Surel pelanggan belum diatur. Mohon konfigurasikan atau gunakan cara lain untuk menghubungi kami di %@
    it = L'app per e-mail non è stata configurata. Si prega di configurarla o di usare altro metodo per contattarci all'indirizzo %@
    ja = メールアプリは設定されていません。設定するか、%@にご連絡ください。
    ko = 이메일 클라이언트가 설정되지 않았습니다. 이를 구성하거나 %@로 연락할 다른 방법을 사용하십시오.
    lt = El. pašto paskyra nenustatyta. Ją sukonfigūruokite arba susisiekite kitu būdu: %@
    mr = ईमेल वाहक सेट केलेले नाही. कृपया ते सेट करा किंवा वेगळ्या पद्धतीने आमच्याशी %@ वर संपर्क करा
    nb = E-postklienten har ikke blitt konfigurert. Konfigurer den eller bruk en annen måte å kontakte oss på %@
    nl = Het e-mailprogramma is niet ingesteld. Stel het programma in of neem contact met ons op via %@
    pl = Klient pocztowy nie został skonfigurowany. Proszę skonfigurować go, bądź skorzystać z innych opcji, aby się z nami skontaktować na %@
    pt = O programa de email não está configurado. Por favor, configure-o ou utilize qualquer outra forma de nos contactar através de %@
    pt-BR = O cliente de email não está configurado. Por favor, configure-o ou utilize qualquer outro modo para nos contatar através de %@
    ro = Aplicația de email nu a fost stabilită. Stabilește-o sau utilizează alt mod de a ne contacta la %@.
    ru = Почтовый клиент не настроен. Настройте его или используйте другие способы для связи. Наш адрес - %@.
    sk = Emailový klient nebol nastavený. Nakonfigurujte ho prosím alebo použite iný spôsob k tomu, abyste nás kontaktovali na %@
    sv = Emailklienten har inte konfigurerats. Konfigurera den eller använd ett annat sätt att kontakta oss på %@
    th = อีเมลลูกค้ายังไม่ได้รับการจัดตั้งขึ้น กรุณาตั้งค่าหรือใช้วิธีอื่นที่จะติดต่อเราที่ %@
    tr = E-posta istemcisi henüz kurulmamış. Lütfen e-posta istemcisini yapılandırın veya bize %@ adresinden ulaşmak için başka bir yöntem deneyin
    uk = Поштовий клієнт не налаштований. Налаштуйте його або скористайтеся іншими способами зв'язку. Наша адреса – %@.
    vi = Trình khách email này chưa được thiết lập. Bạn vui lòng cấu hình nó hoặc sử dụng một cách khác để liên hệ với chúng tôi tại %@
    zh-Hans = 电子邮件客户端尚未建立。请配置或使用任何其他方式与我们联系%@
    zh-Hant = 電子郵件客戶端尚未建立。請設定或使用任何其他方式與我們聯絡%@

  [email_error_title]
    comment = Alert title
    tags = ios
    en = Error sending email
    af = E-posstuurfout
    ar = حدث خطأ في إرسال البريد الإلكتروني
    az = E-poçt göndərmə xətası
    be = Памылка пры адпраўцы пошты
    bg = Грешка при изпращане на поща
    ca = S'ha produït un error en enviar el correu
    cs = Chyba při odesílání emailu
    da = Mailforsendelsesfejl
    de = Fehler beim Email-Versand
    el = Σφάλμα κατά την αποστολή του e-mail
    es = Error de envío de correo
    et = Viga teate saatmisel
    eu = Errore bat mezua bidaltzean
    fa = خطا در ارسال ایمیل
    fi = Virhe lähetettäessä viestiä
    fr = Erreur d'envoi de courriel
    he = שגיאה בשליחת דוא"ל
    hi = ईमेल भेजने में त्रुटि
    hu = Hiba az email küldése során
    id = Gangguan pengiriman surel
    it = Errore invio e-mail
    ja = メール送信エラー
    ko = 메일 전송 중 오류
    lt = Klaida siunčiant laišką
    mr = मेल पाठवताना त्रुटी
    nb = Feil ved sending av e-post
    nl = E-mail verzendfout
    pl = Błąd wysyłania wiadomości
    pt = Erro ao enviar o email
    pt-BR = Erro no envio de email
    ro = Eroare de trimitere e-mail
    ru = Ошибка при отправлении письма
    sk = Chyba pri odosielaní emailu
    sv = Fel när mailet skulle skickas
    th = จดหมายที่ส่งเกิดความผิดพลาด
    tr = E-Posta gönderme hatası
    uk = Помилка при відправленні листа
    vi = Lỗi gửi thư
    zh-Hans = 电子邮件发送错误
    zh-Hant = 電子郵件發送錯誤

  [pref_calibration_title]
    comment = Settings item title
    tags = ios
    en = Compass calibration
    af = Kompaskalibrering
    ar = معايرة البوصلة
    az = Kompas kalibrlənməsi
    be = Каліброўка компаса
    bg = Калибриране на компас
    ca = Calibratge de la brúixola
    cs = Kalibrace kompasu
    da = Kalibrering af kompas
    de = Kompass-Kalibrierung
    el = Καλιμπράρισμα πυξίδας
    es = Calibración de la brújula
    et = Kompassi kalibreerimine
    eu = Iparrorratzaren kalibrazioa
    fa = تنظیم کردن قطب نما
    fi = Kompassin kalibrointi
    fr = Étalonnage de la boussole
    he = כיול המצפן
    hi = कम्पास अंशांकन
    hu = Iránytű kalibrálás
    id = Kalibrasi kompas
    it = Calibrazione bussola
    ja = コンパスの調整
    ko = 나침반 보정
    lt = Kompaso kalibravimas
    mr = होकायंत्र अंशशोधन
    nb = Kompasskalibrering
    nl = Kompaskalibratie
    pl = Kalibracja kompasu
    pt = Calibração da bússola
    pt-BR = Calibração da bússola
    ro = Calibrare busolă
    ru = Калибровка компаса
    sk = Kalibrácia kompasu
    sv = Kompasskalibrering
    th = การปรับเทียบเข็มทิศ
    tr = Pusula kalibrasyonu
    uk = Калібрування компаса
    vi = Chuẩn hóa la bàn
    zh-Hans = 指南针校准
    zh-Hant = 指南針校準

  [compass_calibration_recommended]
    comment = Toast text when compass calibration may improve the correctness of the current position arrow
    tags = android
    en = Improve arrow direction by moving the phone in a figure-eight motion to calibrate the compass.
    af = Verbeter die pylrigting deur die selfoon in ’n agtbeweging te beweeg om die kompas te kalibreer.
    ar = قم بتحسين اتجاه السهم عن طريق تحريك الهاتف في حركة على شكل ثمانية لمعايرة البوصلة.
    az = Kompası kalibrləmək və ox istiqamətini yaxşılaşdırmaq üçün telefonu səkkiz rəqəmi şəklinə çevirin.
    be = Палепшыце кірунак стрэлкі, перамяшчаючы тэлефон у выглядзе васьмёркі, каб адкалібраваць компас.
    bg = Подобрете посоката на стрелката, като движите телефона с движение тип "осмица", за да калибрирате компаса.
    ca = Milloreu la direcció de la fletxa movent el telèfon amb un moviment de vuit per calibrar la brúixola.
    cs = Zlepšete směr šipky pohybem telefonu do osmičky a zkalibrujte kompas.
    da = Forbedre pilens retning ved at bevæge telefonen i en ottetalsbevægelse for at kalibrere kompasset.
    de = Verbessern Sie die Pfeilrichtung, indem Sie das Telefon in einer Achterbewegung bewegen, um den Kompass zu kalibrieren.
    el = Βελτιώστε την κατεύθυνση των βελών μετακινώντας το τηλέφωνο με μια κίνηση σχήματος οκτώ για να καλιμπράρετε την πυξίδα.
    es = Mejore la dirección de la flecha moviendo el teléfono en forma de ocho para calibrar la brújula.
    et = Parandage noole suunda, liigutades telefoni kaheksakäigulise liigutusega, et kalibreerida kompass.
    eu = Hobetu geziaren norabidea telefonoa zortzi irudiko mugimenduan mugituz iparrorratza kalibratzeko.
    fa = برای کالیبره کردن قطب نما، جهت پیکان را با حرکت دادن تلفن در یک حرکت شکل هشت بهبود دهید.
    fi = Paranna nuolien suuntaa liikuttamalla puhelinta kahdeksikon suuntaisesti kompassin kalibroimiseksi.
    fr = Améliorez la direction de la flèche en déplaçant le téléphone en huit pour calibrer la boussole.
    he = שפר את כיוון החץ על ידי הזזת הטלפון בתנועה של שמונה כדי לכייל את המצפן.
    hu = Javítsa a nyíl irányát a telefon nyolcas mozgatásával az iránytű kalibrálásához.
    id = Perbaiki arah panah dengan menggerakkan ponsel dalam gerakan angka delapan untuk mengkalibrasi kompas.
    it = Migliorare la direzione della freccia muovendo il telefono con un movimento a otto per calibrare la bussola.
    ja = 携帯電話を8の字に動かしてコンパスを較正することで、矢印の方向を改善します。
    ko = 나침반을 보정하기 위해 휴대폰을 8자 모양으로 움직여 화살표 방향을 개선하세요.
    lt = Patobulinkite rodyklės kryptį judindami telefoną aštuoniukės judesiu, kad kompasas būtų sukalibruotas.
    mr = कंपास कॅलिब्रेट करण्यासाठी फोनला आकृती-आठ मोशनमध्ये हलवून बाणाची दिशा सुधारा.
    nb = Forbedre pilretningen ved å bevege telefonen i en åttetallsbevegelse for å kalibrere kompasset.
    nl = Verbeter de richting van de pijl door de telefoon in een achtvormige beweging te bewegen om het kompas te kalibreren.
    pl = Popraw kierunek strzałki, poruszając telefonem w ruchu w kształcie ósemki, aby skalibrować kompas.
    pt = Melhore a direcção das setas movendo o telemóvel num movimento em forma de oito para calibrar a bússola.
    pt-BR = Melhore a direção da seta movendo o telefone em um movimento em forma de oito para calibrar a bússola.
    ro = Îmbunătățiți direcția săgeții prin mișcarea telefonului într-o mișcare în opt pentru a calibra busola.
    ru = Улучшите направление стрелки, перемещая телефон восьмёркой, чтобы откалибровать компас.
    sk = Zlepšite smer šípok pohybom telefónu v tvare osmičky, aby ste kalibrovali kompas.
    sv = Förbättra pilens riktning genom att flytta telefonen i en åttarörelse för att kalibrera kompassen.
    th = ปรับปรุงทิศทางลูกศรโดยขยับโทรศัพท์เป็นเลขแปดเพื่อปรับเทียบเข็มทิศ
    tr = Pusulayı kalibre etmek için telefonu sekiz şeklinde hareket ettirerek ok yönünü iyileştirin.
    uk = Покращіть напрямок стрілки, повернувши телефон вісімкою, щоб відкалібрувати компас.
    vi = Cải thiện hướng mũi tên bằng cách di chuyển điện thoại theo chuyển động hình số tám để hiệu chỉnh la bàn.
    zh-Hans = 通过以八字形运动移动手机来改善箭头方向，以校准罗盘。
    zh-Hant = 通過以八字形移動手機來校準指南針來改善箭頭方向

  [compass_calibration_required]
    comment = Toast text when compass calibration may improve the correctness of the current position arrow
    tags = android
    en = Move the phone in a figure-eight motion to calibrate the compass and fix the arrow direction on the map.
    af = Beweeg die selfoon in ’n agtvormige beweging om die kompas te kalibreer en die rigting van die pyl op die kaart vas te maak.
    ar = حرك الهاتف في حركة على شكل ثمانية لمعايرة البوصلة وإصلاح اتجاه السهم على الخريطة.
    az = Kompası kalibrləmək və xəritədə oxun istiqamətini düzəltmək üçün telefonu səkkiz rəqəmlə hərəkət etdirin.
    be = Перамяшчайце тэлефон у выглядзе васьмёркі, каб адкалібраваць компас і зафіксаваць кірунак стрэлкі на карце.
    bg = Преместете телефона с движение тип "осмица", за да калибрирате компаса и да фиксирате посоката на стрелката върху картата.
    ca = Moveu el telèfon amb un moviment de vuit per calibrar la brúixola i fixar la direcció de la fletxa al mapa.
    cs = Pohybem telefonu do osmičky zkalibrujte kompas a zafixujte směr šipky na mapě.
    da = Bevæg telefonen i en ottetalsbevægelse for at kalibrere kompasset og fastgøre pilens retning på kortet.
    de = Bewegen Sie das Telefon in einer Achterbewegung, um den Kompass zu kalibrieren und die Pfeilrichtung auf der Karte festzulegen.
    el = Μετακινήστε το τηλέφωνο με μια κίνηση σχήματος οκτώ για να καλιμπράρετε την πυξίδα και να καθορίσετε την κατεύθυνση του βέλους στο χάρτη.
    es = Mueva el teléfono en forma de ocho para calibrar la brújula y fijar la dirección de la flecha en el mapa.
    et = Liigutage telefoni kaheksakandilise liigutusega, et kalibreerida kompass ja määrata noole suund kaardil.
    eu = Mugitu telefonoa zortzi irudiko mugimenduan iparrorratza kalibratzeko eta geziaren norabidea mapan finkatzeko.
    fa = تلفن را به شکل هشت حرکت دهید تا قطب نما را کالیبره کنید و جهت پیکان را روی نقشه ثابت کنید.
    fi = Liikuta puhelinta kahdeksikon suuntaisella liikkeellä kompassin kalibroimiseksi ja nuolen suunnan määrittämiseksi kartalla.
    fr = Déplacez le téléphone en huit pour calibrer la boussole et fixer la direction de la flèche sur la carte.
    he = הזז את הטלפון בתנועה של דמות שמונה כדי לכייל את המצפן ולתקן את כיוון החץ במפה.
    hu = Mozgassa a telefont egy nyolcas mozdulattal az iránytű kalibrálásához és a nyíl irányának rögzítéséhez a térképen.
    id = Gerakkan ponsel dengan gerakan angka delapan untuk mengkalibrasi kompas dan memperbaiki arah panah pada peta.
    it = Muovere il telefono con un movimento a otto per calibrare la bussola e fissare la direzione della freccia sulla mappa.
    ja = 携帯電話を8の字に動かしてコンパスを校正し、地図上の矢印の方向を固定します。
    ko = 휴대폰을 8자 모양으로 움직여 나침반을 보정하고 지도에서 화살표 방향을 수정합니다.
    lt = Judinkite telefoną aštuoniukės formos judesiu, kad sukalibruotumėte kompasą ir žemėlapyje nustatytumėte rodyklės kryptį.
    mr = होकायंत्र कॅलिब्रेट करण्यासाठी आणि नकाशावर बाणाची दिशा निश्चित करण्यासाठी फोनला आकृती-आठ मोशनमध्ये हलवा.
    nb = Beveg telefonen i en åttetallsbevegelse for å kalibrere kompasset og fikse pilretningen på kartet.
    nl = Beweeg de telefoon in een achtvormige beweging om het kompas te kalibreren en de pijl op de kaart in de juiste richting te doen wijzen.
    pl = Przesuń telefon ruchem w kształcie ósemki, aby skalibrować kompas i ustalić kierunek strzałki na mapie.
    pt = Mova o telemóvel num movimento em forma de oito para calibrar a bússola e fixar a direcção da seta no mapa.
    pt-BR = Mova o telefone em um movimento em forma de oito para calibrar a bússola e fixar a direção da seta no mapa.
    ro = Mișcați telefonul într-o mișcare în formă de opt pentru a calibra busola și a fixa direcția săgeții pe hartă.
    ru = Двигайте телефон восьмёркой, чтобы откалибровать компас и зафиксировать направление стрелки на карте.
    sk = Pohybom telefónu v tvare osmičky kalibrujte kompas a zafixujte smer šípky na mape.
    sv = Flytta telefonen i en åttarörelse för att kalibrera kompassen och fastställa pilens riktning på kartan.
    th = ขยับโทรศัพท์เป็นเลขแปดเพื่อปรับเทียบเข็มทิศและกำหนดทิศทางลูกศรบนแผนที่
    tr = Pusulayı kalibre etmek ve haritadaki ok yönünü düzeltmek için telefonu sekiz şeklinde hareket ettirin.
    uk = Рухайте телефон вісімкою, щоб відкалібрувати компас і зафіксувати напрямок стрілки на карті.
    vi = Di chuyển điện thoại theo chuyển động hình số tám để hiệu chỉnh la bàn và cố định hướng mũi tên trên bản đồ.
    zh-Hans = 以八字动作移动手机，校准罗盘，并在地图上固定箭头方向。
    zh-Hant = 以 8 字形移動手機以校準指南針並固定地圖上的箭頭方向

  [long_tap_toast]
    comment = Toast text when user hides UI with a long tap anywhere on the map
    tags = android,ios
    en = Long-tap on the map again to see the interface
    af = Langtik weer op die kaart om die koppelvlak te sien
    ar = اضغط مطولاً على الخريطة مرة أخرى لرؤية الواجهة
    az = İnterfeysi görmək üçün yenidən xəritəyə uzun müddət toxunun
    be = Яшчэ раз доўга націсніце на карту, каб убачыць інтэрфейс
    bg = Докоснете отново картата, за да видите интерфейса
    ca = Toqueu llargament el mapa de nou per veure la interfície
    cs = Dlouhým klepnutím na mapu znovu zobrazíte rozhraní.
    da = Tryk længe på kortet igen for at se grænsefladen
    de = Tippe erneut lange auf die Karte, um das Interface zu sehen
    el = Πατήστε ξανά παρατεταμένα στο χάρτη για να δείτε το περιβάλλον εργασίας.
    es = Vuelve a pulsar prolongadamente sobre el mapa para ver la interfaz
    et = Puudutage pikalt kaardil uuesti, et näha kasutajaliidest.
    eu = Sakatu luze berriro mapan interfazea ikusteko
    fa = دوباره روی نقشه ضربه طولانی بزنید تا رابط کاربری را ببینید
    fi = Näytä käyttöliittymä napauttamalla karttaa uudelleen pitkään.
    fr = Appuie à nouveau longuement sur la carte pour voir l'interface.
    he = לחץ לחיצה ארוכה במפה כדי להציג את הממשק
    hi = इंटरफ़ेस देखने के लिए मानचित्र पर फिर से देर तक टैप करें
    hu = Érintse meg újra hosszan a térképet a kezelőfelület megjelenítéséhez.
    id = Ketuk lama pada peta sekali lagi untuk melihat antarmuka
    it = Tocca di nuovo a lungo sulla mappa per visualizzare l'interfaccia
    ja = インターフェイスを見るには、もう一度地図をロングタップする。
    ko = 지도를 다시 길게 탭하면 인터페이스가 표시됩니다.
    lt = Dar kartą ilgai bakstelėkite žemėlapį, kad pamatytumėte sąsają
    mr = इंटरफेस पाहण्यासाठी पुन्हा नकाशावर दीर्घ टॅप करा
    nb = Trykk lenge på kartet igjen for å se grensesnittet
    nl = Tik nogmaals lang op de kaart om de interface te zien
    pl = Ponownie dotknij długo mapy, aby wyświetlić interfejs
    pt = Dê um toque longo no mapa novamente para ver a interface
    ro = Atingeți lung pe hartă din nou pentru a vedea interfața
    ru = Долгое нажатие на карту вернёт интерфейс обратно
    sk = Opätovným dlhým ťuknutím na mapu zobrazíte rozhranie
    sv = Tryck länge på kartan igen för att se gränssnittet
    sw = Gusa kwa muda mrefu kwenye ramani tena ili kuona kiolesura
    th = แตะยาวบนแผนที่อีกครั้งเพื่อดูอินเทอร์เฟซ
    tr = Arayüzü görmek için haritaya tekrar uzun dokunun
    uk = Ще раз потримайте палець на карті, щоб побачити інтерфейс
    vi = Nhấn và giữ lại vào bản đồ để xem giao diện
    zh-Hans = 再次长按地图查看界面
    zh-Hant = 再次長按地圖即可看到介面

  [downloader_update_all_button]
    comment = Update all button text
    tags = android,ios
    en = Update All
    af = Werk alles by
    ar = تحديث الكل
    az = Hamısını yeniləyin
    be = Абнавіць усё
    bg = Обновяване на всичко
    ca = Actualitza-ho tot
    cs = Aktualizovat vše
    da = Opdatér alle
    de = Alle aktualisieren
    el = Ενημέρωση όλων
    es = Actualizar todos
    et = Värskenda kõik
    eu = Eguneratu guztiak
    fa = آپدیت همه
    fi = Päivitä kaikki
    fr = Tout mettre à jour
    he = עדכן הכל
    hu = Mindegyik frissítése
    id = Perbarui semua
    it = Aggiorna tutte
    ja = 全てをアップデート
    ko = 모두 업데이트
    lt = Naujinti viską
    mr = सर्व अद्ययावत
    nb = Oppdater alle
    nl = Update alles
    pl = Aktualizuj wszystkie
    pt = Atualizar tudo
    pt-BR = Atualizar tudo
    ro = Actualizează tot
    ru = Обновить все
    sk = Aktualizovať všetko
    sv = Uppdatera alla
    th = อัปเดตทั้งหมด
    tr = Tümünü güncelle
    uk = Оновити всі
    vi = Cập nhật tất cả
    zh-Hans = 更新全部
    zh-Hant = 更新全部

  [downloader_cancel_all]
    comment = Cancel all button text
    tags = android
    en = Cancel All
    af = Kanselleer aflaai
    ar = إلغاء الكل
    az = Hamısını ləğv et
    be = Скасаваць усё
    bg = Отмяна на всичко
    ca = Cancel·la-ho tot
    cs = Zrušit vše
    da = Aflys Alt
    de = Alle abbrechen
    el = Ακύρωση όλων
    es = Cancelar todo
    et = Tühista kõik
    eu = Utzi guztiak
    fa = لغو همه
    fi = Peruuta kaikki
    fr = Tout annuler
    he = בטל הכול
    hi = सब रद्द करो
    hu = Mindent visszavon
    id = Batalkan Semuanya
    it = Annulla tutto
    ja = すべてキャンセル
    ko = 모두 취소
    lt = Atšaukti viską
    mr = सर्व रद्द
    nb = Avbryt alle
    nl = Annuleer alles
    pl = Anuluj wszystko
    pt = Cancelar tudo
    pt-BR = Cancelar tudo
    ro = Anulează tot
    ru = Отменить все
    sk = Zrušiť všetko
    sv = Avbryt alla
    th = ยกเลิกทั้งหมด
    tr = Tümünü İptal Et
    uk = Скасувати всі
    vi = Hủy tất cả
    zh-Hans = 全部取消
    zh-Hant = 全部取消

  [downloader_downloaded_subtitle]
    comment = Downloaded maps list header
    tags = android,ios
    en = Downloaded
    af = Afgelaai
    ar = التي تم تنزيلها
    az = Yükləmələr
    be = Спампаваныя
    bg = Изтеглено
    ca = Baixats
    cs = Staženo
    da = Downloadet
    de = Heruntergeladen
    el = Κατεβασμένα
    es = Descargado
    et = Alla laetud
    eu = Deskargatuta
    fa = دانلود شده
    fi = Ladatut
    fr = Téléchargé
    he = מפות שהורדת
    hi = डाउनलोड
    hu = Letöltve
    id = Diunduh
    it = Scaricate
    ja = ダウンロード済み
    ko = 다운로드
    lt = Atsisiųsta
    mr = डाउनलोड केले
    nb = Lastet ned
    nl = Gedownload
    pl = Pobrane
    pt = Descarregado
    pt-BR = Baixado
    ro = Descărcate
    ru = Загруженные
    sk = Stiahnuté
    sv = Nedladdade
    th = ดาวน์โหลดแล้ว
    tr = İndirilenler
    uk = Завантажено
    vi = Đã tải xuống
    zh-Hans = 已下载
    zh-Hant = 已下載

  [downloader_available_maps]
    comment = Downloaded maps category
    tags = ios
    en = Available
    af = Beskikbaar
    ar = متوفر
    az = Mövcuddur
    be = Даступныя
    ca = Disponibles
    cs = Dostupné
    da = Tilgængelige
    de = Verfügbar
    el = Διαθέσιμα
    es = Disponible
    et = Saadaval
    eu = Eskuragarria
    fa = موجود
    fi = Saatavilla
    fr = Disponible
    he = מפות זמינות
    hu = Elérhető
    id = Tersedia
    it = Disponibile
    ja = 利用可能
    ko = 사용 가능
    lt = Prieinama
    mr = उपलब्ध
    nb = Tilgjengelig
    nl = Beschikbaar
    pl = Dostępne
    pt = Disponível
    pt-BR = Disponível
    ro = Disponibile
    ru = Доступные
    sk = Dostupné
    sv = Tillgänglig
    th = มีให้ใช้
    tr = Mevcut
    uk = Доступні
    vi = Đã có
    zh-Hans = 可用
    zh-Hant = 可用

  [downloader_queued]
    comment = Country queued for download
    tags = android,ios
    en = Queued
    af = In wagry
    ar = مَصْفوف
    az = Növbədə
    be = У чарзе
    bg = На опашка
    ca = En cua
    cs = Ve frontě
    da = I kø
    de = In der Warteschlange
    el = Στην ουρά
    es = En cola
    et = Järjekorras
    eu = Ilaran
    fa = صف
    fi = Jonossa
    fr = En file d'attente
    he = נוסף/ו לתור
    hu = Várólistás
    id = Telah diantrekan
    it = In coda
    ja = キューに追加済み
    ko = 대기
    lt = Eilėje
    mr = रांगेत
    nb = Lagt i kø
    nl = In de wachtrij
    pl = W kolejce
    pt = Na fila
    pt-BR = Na fila
    ro = În așteptare
    ru = В очереди
    sk = V rade
    sv = Köade
    th = ต่อแถว
    tr = Sıraya alındı
    uk = В черзі
    vi = Đã xếp hàng chờ
    zh-Hans = 已加入到下载队列
    zh-Hant = 已加入下載隊列

  [downloader_near_me_subtitle]
    tags = android,ios
    en = Near me
    af = Naby my
    ar = قريب مني
    az = Mənə yaxın
    be = Каля мяне
    bg = Близо до мен
    ca = A prop meu
    cs = Poblíž mě
    da = I nærheden
    de = In meiner Nähe
    el = Κοντά μου
    es = Cerca de mí
    et = Minu lähedal
    eu = Nigandik gertu
    fa = نزدیک من
    fi = Lähelläni
    fr = Près de moi
    he = קרוב אלי
    hu = A közelemben
    id = Dekat saya
    it = Vicino a me
    ja = 現在地付近
    ko = 내 근처
    lt = Arti manęs
    mr = माझ्या जवळ
    nb = I nærheten
    nl = Bij mij in de buurt
    pl = Blisko mnie
    pt = Perto de mim
    pt-BR = Perto de mim
    ro = Lângă mine
    ru = Возле меня
    sk = Neďaleko mňa
    sv = Nära mig
    th = ใกล้ฉัน
    tr = Yakınlarımda
    uk = Поблизу
    vi = Gần tôi
    zh-Hans = 在我附近
    zh-Hant = 在我附近

  [downloader_status_maps]
    comment = In maps downloader and country place page shows how many maps are downloaded / to download, e.g. "Maps: 3 of 10"
    tags = android,ios
    en = Maps
    af = Kaarte
    ar = الخرائط
    az = Xəritələr
    be = Мапы
    bg = Карти
    ca = Mapes
    cs = Mapy
    da = Kort
    de = Karten
    el = Χάρτες
    es = Mapas
    et = Kaardid
    eu = Mapak
    fa = نقشه‌ها
    fi = Kartat
    fr = Cartes
    he = מפות
    hu = Térképek
    id = Peta
    it = Mappe
    ja = 地図
    ko = 지도
    lt = Žemėlapiai
    mr = नकाशे
    nb = Kart
    nl = Kaarten
    pl = Mapy
    pt = Mapas
    pt-BR = Mapas
    ro = Hărți
    ru = Карт
    sk = Mapy
    sv = Kartor
    th = แผนที่
    tr = Haritalar
    uk = Мапи
    vi = Bản đồ
    zh-Hans = 地图
    zh-Hant = 地圖

  [downloader_download_all_button]
    tags = android,ios
    en = Download All
    af = Laai alles af
    ar = تنزيل الكل
    az = Hamısını Yükləyin
    be = Спампаваць усё
    bg = Изтегляне на всичко
    ca = Baixa-ho tot
    cs = Stáhnout vše
    da = Download alle
    de = Alle herunterladen
    el = Λήψη όλων
    es = Descargar todos
    et = Lae kõik alla
    eu = Deskargatu guztiak
    fa = دانلود همه
    fi = Lataa kaikki
    fr = Tout télécharger
    he = הורד הכל
    hi = सभी डाउनलोड
    hu = Mindegyik letöltése
    id = Unduh semua
    it = Scarica tutte
    ja = 全てをダウンロード
    ko = 모두 다운로드
    lt = Atsisiųsti viską
    mr = सर्व डाउनलोड
    nb = Last ned alle
    nl = Download alles
    pl = Pobierz wszystkie
    pt = Descarregar tudo
    pt-BR = Baixar tudo
    ro = Descarcă tot
    ru = Загрузить все
    sk = Stiahnuť všetko
    sv = Ladda ned alla
    th = ดาวน์โหลดทั้งหมด
    tr = Hepsini İndir
    uk = Завантажити всі
    vi = Tải xuống tất cả
    zh-Hans = 下载全部
    zh-Hant = 下載全部

  [downloader_downloading]
    tags = android,ios
    en = Downloading:
    af = Laai tans af:
    ar = يتم التنزيل:
    az = Endirilir:
    be = Спампоўванне:
    bg = Теглене:
    ca = Baixant:
    cs = Probíhá stahování:
    da = Downloader:
    de = Wird heruntergeladen:
    el = Γίνεται λήψη:
    es = Descargando:
    et = Allalaadimine:
    eu = Deskargatzen:
    fa = درحال دانلود:
    fi = Ladataan:
    fr = Téléchargement en cours :
    he = מוריד:
    hi = डाउनलोड हो रहा है:
    hu = Letöltés:
    id = Mengunduh:
    it = In scaricamento:
    ja = ダウンロード中：
    ko = 다운로드 중:
    lt = Atsisiunčiama:
    mr = डाउनलोड करत आहे:
    nb = Laster ned:
    nl = Aan het downloaden:
    pl = Pobieranie:
    pt = A descarregar:
    pt-BR = Baixando:
    ro = Se descarcă:
    ru = Загружается:
    sk = Sťahovanie:
    sv = Ladda ner:
    th = กำลังดาวน์โหลด:
    tr = İndiriliyor:
    uk = Завантажується:
    vi = Đang tải về:
    zh-Hans = 正在下载：
    zh-Hant = 正在下載：

  [downloader_search_results]
    tags = ios
    en = Found
    af = Gevind
    ar = تم العثور على
    az = Tapıldı
    be = Знойдзена
    ca = Trobat
    cs = Nalezeno
    da = Fundet
    de = Gefunden
    el = Βρέθηκαν
    es = Encontrado
    et = Leitud
    eu = Aurkituta
    fa = یافت شد
    fi = Löytyi
    fr = Trouvé
    he = נמצא
    hu = Megtalálva
    id = Ditemukan
    it = Trovate
    ja = 見つかりました
    ko = 검색 결과
    lt = Rasta
    mr = आढळले
    nb = Funnet
    nl = Gevonden
    pl = Znaleziono
    pt = Encontrado
    pt-BR = Encontrado
    ro = Găsite
    ru = Найдено
    sk = Nájdených
    sv = Hittat
    th = พบ
    tr = Bulundu
    uk = Знайдено
    vi = Đã tìm thấy
    zh-Hans = 找到
    zh-Hant = 已找到

  [downloader_status_outdated]
    comment = Status of outdated country in the list
    tags = ios
    en = Update
    af = Werk by
    ar = تحديث
    az = Yeniləyin
    be = Абнавіць
    bg = Обновление
    ca = Actualitza
    cs = Aktualizace
    da = Opdater
    de = Aktualisieren
    el = Ενημέρωση
    es = Actualizar
    et = Värskenda
    eu = Eguneratu
    fa = بروزرسانی
    fi = Päivitä
    fr = Mettre à jour
    he = לעדכן
    hu = Frissítés
    id = Perbarui
    it = Aggiorna
    ja = を更新
    ko = 업데이트
    lt = Naujinti
    mr = अद्ययावत करा
    nb = Oppdatering
    nl = Updaten
    pl = Aktualizacja
    pt = Atualizar
    pt-BR = Atualizar
    ro = Actualizează
    ru = Обновить
    sk = Aktualizácia
    sv = Uppdatera
    th = ปรับปรุง
    tr = Güncelle
    uk = Oновити
    vi = Cập nhật
    zh-Hans = 更新
    zh-Hant = 更新

  [downloader_status_failed]
    comment = Status of failed country in the list
    tags = ios
    en = Failed
    af = Misluk
    ar = فشل
    az = Uğursuz
    be = Не ўдалося
    bg = Провал
    ca = Fallit
    cs = Selhalo
    da = Mislykkedes
    de = Fehlgeschlagen
    el = Απέτυχε
    es = Fallo
    et = Ebaõnnestus
    eu = Huts eginda
    fa = ناموفق
    fi = Epäonnistunut
    fr = Echec
    he = נכשלה
    hu = Sikertelen
    id = Gagal
    it = Fallito
    ja = 失敗
    ko = 실패함
    lt = Nepavyko
    mr = अयशस्वी
    nb = Mislyktes
    nl = Mislukt
    pl = Nieudane
    pt = Falhou
    pt-BR = Falhou
    ro = Eșuat
    ru = Ошибка
    sk = Zlyhalo
    sv = Misslyckades
    th = ล้มเหลว
    tr = Başarısız
    uk = Помилка
    vi = Thất bại
    zh-Hans = 失败
    zh-Hant = 失敗

  [downloader_delete_map_while_routing_dialog]
    comment = Displayed in a dialog that appears when a user tries to delete a map while the app is in the follow route mode
    tags = android,ios
    en = To delete map, please stop navigation.
    af = Stop die navigasie om die kaart te skrap.
    ar = لحذف الخريطة يرجى إيقاف الملاحة.
    az = Xəritəni təmizləmək üçün naviqasiyanı dayandırın.
    be = Каб выдаліць мапу, спыніце навігацыю.
    bg = За да изтриете карта, моля спрете навигирането.
    ca = Per a esborrar el mapa, abans atureu la navegació.
    cs = Chcete-li odstranit mapu, pak prosím zastavte navigaci.
    da = For at slette kortet skal du stoppe navigeringen.
    de = Zum Löschen der Karte bitte die Navigation unterbrechen.
    el = Για να διαγράψετε το χάρτη, σταματήστε την πλοήγηση.
    es = Para eliminar el mapa, por favor, detenga la navegación.
    et = Kaardi kustutamiseks palun lõpeta navigeerimine.
    eu = Mapa ezabatzeko, gelditu nabigazioa.
    fa = برای حذف نقشه لطفا مسیر‌یابی را متوقف کنید
    fi = Pysäytä navigointi poistaaksesi kartan.
    fr = Veuillez arrêter la navigation pour supprimer la carte.
    he = למחיקת המפה, יש לעצור את הניווט.
    hu = Kérjük, állítsa le a navigációt a térkép törléséhez.
    id = Untuk menghapus peta, silakan hentikan navigasi.
    it = Per eliminare una mappa interrompi la navigazione.
    ja = 地図を削除するにはナビゲーションを停止してください。
    ko = 지도를 삭제하시려면 길 찾기를 멈추세요.
    lt = Sustabdykite navigaciją, kad panaikintumėte žemėlapį.
    mr = नकाशा मिटवण्यासाठी, मार्गनिर्देशन थांबवा
    nb = Stans navigeringen for å slette kartet.
    nl = Stop de navigatie om de kaart te verwijderen.
    pl = Aby usunąć mapę, zatrzymaj nawigację.
    pt = Para eliminar o mapa, por favor pare a navegação.
    pt-BR = Favor parar a navegação para apagar o mapa.
    ro = Pentru a șterge harta, oprește navigarea.
    ru = Чтобы удалить карту, пожалуйста, остановите навигацию.
    sk = Ak chcete odstrániť mapy, prosím, zastavte navigáciu.
    sv = Avsluta navigering för att radera kartan.
    th = เพื่อลบแผนที่ โปรดหยุดใช้การนำทาง
    tr = Haritayı silmek için lütfen navigasyonu durdurun.
    uk = Щоб видалити мапу, будь ласка, зупините навiгацiю.
    vi = Để xóa bản đồ, vui lòng dừng điều hướng.
    zh-Hans = 要删除地图，请停止导航。
    zh-Hant = 如欲刪除地圖，請停止導航。

  [routing_failed_cross_mwm_building]
    comment = PointsInDifferentMWM
    tags = android,ios
    en = Routes can only be created that are fully contained within a map of a single region.
    af = Slegs die roetes wat in hul geheel in ’n kaart is van ’n enkele streek is, kan geskep word.
    ar = يمكن فقط إنشاء المسارات التي توجد بشكل كامل ضمن خريطة دولة واحدة.
    az = Marşrutlar yalnız bir bölgənin xəritəsində tamamilə yaradıla bilər.
    be = Маршруты могуць быць пракладзены толькі ў межах карты аднаго рэгіёна.
    bg = Могат да се създават само маршрути, които са изцяло в рамките на картата на един регион.
    ca = Només es poden crear rutes que pertanyin totalment al mapa d'una sola regió.
    cs = Lze vytvářet jen takové trasy, které se nachází na území jediné mapy.
    da = Ruter kan kun oprettes, hvis de er fuldt indeholdt i ét enkelt kort.
    de = Es können nur Routen erstellt werden, die vollständig in einer einzigen Karte enthalten sind.
    el = Μπορούν να δημιουργηθούν μόνο διαδρομές που περιέχονται πλήρως μέσα σε ένα χάρτη σε μια ενιαία περιοχή.
    es = Sólo se pueden crear rutas que estén totalmente contenidas en un mapa de una sola región.
    et = Luua saab ainult täielikult ühe regiooni kaardi piiridesse jäävaid marsruute.
    eu = Eskualde bakarreko mapa batean guztiz bilduta dauden arrastoak soilik sor daitezke.
    fa = تنها مسیر‌هایی می توانند ایجاد شوند که به طور کامل در یک نقشه از یک منطقه واحد قرار داشته باشند.
    fi = Vain kokonaisuudessaan yhdelle kartalle mahtuvia reittejä voidaan luoda.
    fr = Les itinéraires ne peuvent être créés que s'ils sont entièrement contenus dans la carte d'une seule région.
    he = ניתן ליצור רק מסלולים שמוכלים במלואם בתוך מפה אחת.
    hu = Útvonalakat csak akkor lehet készíteni, ha teljesen rajta vannak egy térképen.
    id = Rute hanya dapat dibuat dengan yang seluruhnya ada di dalam peta tunggal.
    it = Si possono creare solo percorsi che sono completamente contenuti in una mappa di una singola regione.
    ja = 一つの地図に完全に収まるルートのみ作成可能です。
    ko = 경로는 하나의 지도에 완전히 포함되도록만 생성할 수 있습니다.
    lt = Maršrutai gali būti sukurti, jei jie yra vieno regiono žemėlapio ribose.
    mr = केवळ एका प्रदेशाच्या नकाशामध्ये पूर्णपणे समाविष्ट असलेले मार्ग तयार केले जाऊ शकतात.
    nb = Det kan bare opprettes ruter som passer fullstendig innenfor ett enkelt kart.
    nl = Enkel routes die volledig in één kaart passen, kunnen gecreëerd worden.
    pl = Trasy można tworzyć tylko pod warunkiem, że zawarte będą w ramach pojedynczej mapy.
    pt = Só podem ser criadas rotas que estejam completamente contidas num único mapa.
    pt-BR = Só podem ser criadas rotas que estejam completamente contidas num único mapa.
    ro = Pot fi create numai trasee cuprinse de harta unei singure regiuni.
    ru = Маршрут может быть проложен только внутри карты одного региона.
    sk = Cesty môžu byť vytvorené len tak, že sú plne obsiahnuté v jednej mape.
    sv = Rutter kan endast skapas om de finns inom en enda karta.
    th = สามารถสร้างเส้นทางแบบสมบูรณ์ได้เฉพาะที่มีอยู่ในแผนที่เดียวเท่านั้น
    tr = Rotalar sadece tamamen tek bir harita dâhilinde oluşturulabilir.
    uk = Маршрут бути прокладений всередині мапи тільки одного регіону.
    vi = Tuyến đường chỉ có thể được tạo hoàn toàn được chứa trong một bản đồ.
    zh-Hans = 路程只能完全处在同一地图里时才能被创建。
    zh-Hant = 路程只能完全處在同一地圖裡時才能被建立。

  [downloader_download_map]
    comment = Context menu item for downloader.
    tags = android,ios
    en = Download map
    af = Laai kaart af
    ar = تنزيل الخريطة
    az = Xəritəni yükləyin
    be = Спампаваць мапу
    bg = Изтегляне на карта
    ca = Baixeu el mapa
    cs = Stáhnout mapu
    da = Download kortet
    de = Karte herunterladen
    el = Λήψη χάρτη
    es = Descargar el mapa
    et = Lae kaart alla
    eu = Deskargatu mapa
    fa = دانلود نقشه
    fi = Lataa kartta
    fr = Télécharger la carte
    he = הורידו את המפה
    hu = Töltsd le a térképet
    id = Unduh peta
    it = Scarica mappa
    ja = 地図をダウンロード
    ko = 지도 다운로드
    lt = Atsisiųsti žemėlapį
    mr = नकाशा डाउनलोड करा
    nb = Last ned kartet
    nl = Download de kaart
    pl = Pobierz mapę
    pt = Descarregar mapa
    pt-BR = Baixar o mapa
    ro = Descarcă harta
    ru = Загрузить карту
    sk = Stiahnuť mapu
    sv = Ladda ner kartan
    th = ดาวน์โหลดแผนที่
    tr = Haritayı indir
    uk = Завантажити мапу
    vi = Tải về bản đồ
    zh-Hans = 下载地图
    zh-Hant = 下載地圖

  [downloader_retry]
    comment = Item status in downloader.
    tags = android,ios
    en = Retry
    af = Probeer weer
    ar = المحاولة مجدداً
    az = Yenidən cəhd et
    be = Паспрабаваць зноў
    bg = Повторно
    ca = Torna-hi
    cs = Opakovat
    da = Gentag
    de = Wiederholen
    el = Επανάληψη
    es = Reintentar
    et = Proovi uuesti
    eu = Saiatu berriro
    fa = تلاش مجدد
    fi = Yritä uudelleen
    fr = Réessayer
    he = נסה שוב
    hu = Ismétlés
    id = Ulangi
    it = Riprova
    ja = 再試行
    ko = 반복
    lt = Bandyti dar kartą
    mr = पुनर्प्रयत्न
    nb = Gjenta
    nl = Probeer opnieuw
    pl = Powtórz
    pt = Repetir
    pt-BR = Repetir
    ro = Mai încearcă
    ru = Повторить
    sk = Zopakovať
    sv = Repetera
    th = ทำซ้ำ
    tr = Tekrar dene
    uk = Повторити
    vi = Lặp lại
    zh-Hans = 重新下载
    zh-Hant = 重新下載

  [downloader_delete_map]
    comment = Item in context menu.
    tags = android,ios
    en = Delete Map
    af = Skrap kaart
    ar = حذف الخريطة
    az = Xəritəni silin
    be = Выдаліць мапу
    bg = Изтриване на карта
    ca = Esborra el mapa
    cs = Smazat mapu
    da = Slet kort
    de = Karte löschen
    el = Διαγραφή χάρτη
    es = Eliminar mapa
    et = Kustuta kaart
    eu = Ezabatu mapa
    fa = حذف نقشه
    fi = Poista kartta
    fr = Supprimer carte
    he = מחק מפה
    hu = Térkép törlése
    id = Hapus Peta
    it = Elimina mappa
    ja = 地図を削除
    ko = 지도 삭제
    lt = Naikinti žemėlapį
    mr = नकाशा काढून टाका
    nb = Slett kart
    nl = Verwijder kaart
    pl = Usuń mapę
    pt = Eliminar mapa
    pt-BR = Apagar mapa
    ro = Șterge harta
    ru = Удалить карту
    sk = Zmazať mapu
    sv = Radera karta
    th = ลบแผนที่
    tr = Haritayı Sil
    uk = Видалити мапу
    vi = Xóa Bản đồ
    zh-Hans = 删除地图
    zh-Hant = 刪除地圖

  [downloader_update_map]
    comment = Item in context menu.
    tags = android
    en = Update Map
    af = Werk kaart by
    ar = تحديث الخريطة
    az = Xəritəni yeniləyin
    be = Абнавіць мапу
    bg = Обнояване на карта
    ca = Actualitza el mapa
    cs = Aktualizovat mapu
    da = Opdater kort
    de = Karte aktualisieren
    el = Ενημέρωση χάρτη
    es = Actualizar mapa
    et = Värskenda kaart
    eu = Eguneratu mapa
    fa = بروزرسانی نقشه
    fi = Päivitä kartta
    fr = Mise à jour carte
    he = עדכן מפה
    hu = Térkép frissítése
    id = Perbarui Peta
    it = Aggiorna mappa
    ja = 地図を更新
    ko = 지도 업데이트
    lt = Naujinti žemėlapį
    mr = नकाशा अद्ययावत करा
    nb = Oppdater kart
    nl = Update kaart
    pl = Aktualizuj mapę
    pt = Atualizar mapa
    pt-BR = Atualizar mapa
    ro = Actualizează harta
    ru = Обновить карту
    sk = Aktualizovať mapu
    sv = Uppdatera karta
    th = อัปเดตแผนที่
    tr = Haritayı Güncelle
    uk = Оновити мапу
    vi = Cập nhật Bản đồ
    zh-Hans = 更新地图
    zh-Hant = 更新地圖

  [google_play_services]
    comment = Preference title
    tags = android
    en = Google Play Location Services
    af = Google Play Liggingdienste
    ar = خدمات الموقع في جوجل بلاي
    az = Google Play Məkan Xidmətləri
    be = Службы месцазнаходжання Google Play
    bg = Услуги за местоположение в Google Play
    ca = Serveis d'ubicació de Google Play
    cs = Služby určování polohy Google Play
    da = Google Play Placeringstjenester
    de = Google Play Standortdienste
    el = Υπηρεσίες τοποθεσίας Google Play
    es = Servicios de localización de Google Play
    es-MX = Servicios de ubicación de Google Play
    et = Google Play asukohateenused
    eu = Google Play Kokapen Zerbitzuak
    fa = خدمات مکان Google Play
    fi = Google Play Sijaintipalvelut
    fr = Services de localisation de Google Play
    he = שירותי מיקום של Google Play
    hi = Google Play स्थान सेवाएँ
    hu = Google Play helymeghatározási szolgáltatások
    id = Layanan Lokasi Google Play
    it = Servizi di localizzazione di Google Play
    ja = Google Play位置情報サービス
    ko = Google Play 위치 서비스
    lt = Google Play vietos nustatymo paslaugos
    mr = Google Play स्थान सेवा
    nb = Google Play Stedstjenester
    nl = Google Play-locatieservices
    pl = Usługi lokalizacyjne Google Play
    pt = Serviços de localização do Google Play
    ro = Servicii de localizare Google Play
    ru = Службы определения местоположения в Google Play
    sk = Lokalizačné služby Google Play
    sv = Google Play platstjänster
    sw = Huduma za Mahali za Google Play
    th = บริการตำแหน่งของ Google Play
    tr = Google Play Konum Hizmetleri
    uk = Служби визначення місцезнаходження Google Play
    vi = Dịch vụ vị trí của Google Play
    zh-Hans = Google Play 定位服务
    zh-Hant = Google Play 定位服務

  [pref_use_google_play]
    comment = Preference text
    tags = android
    en = Quickly determine your approximate location using Bluetooth, WiFi, or mobile network
    af = Bepaal vinnig jou benaderde ligging met behulp van Bluetooth, WiFi of mobiele netwerk
    ar = حدد موقعك التقريبي بسرعة باستخدام Bluetooth أو WiFi أو شبكة الهاتف المحمول
    az = Bluetooth, WiFi və ya mobil şəbəkə vasitəsilə təxmini yerinizi tez müəyyənləşdirin
    be = Хуткае вызначэнне прыблізнага месцазнаходжання з дапамогай Bluetooth, WiFi або мабільнай сеткі
    bg = Бързо определяне на приблизителното ви местоположение чрез Bluetooth, WiFi или мобилна мрежа
    ca = Determineu ràpidament la vostra ubicació aproximada mitjançant Bluetooth, WiFi o xarxa mòbil
    cs = Rychlé určení přibližné polohy pomocí Bluetooth, WiFi nebo mobilní sítě
    da = Find hurtigt din omtrentlige position via Bluetooth, WiFi eller mobilnetværk
    de = Ermitteln Sie schnell Ihren ungefähren Standort über Bluetooth, WLAN oder das Mobilfunknetz
    el = Προσδιορίστε γρήγορα την κατά προσέγγιση τοποθεσία σας μέσω Bluetooth, WiFi ή δικτύου κινητής τηλεφωνίας
    es = Determina rápidamente tu ubicación aproximada mediante Bluetooth, WiFi o red móvil
    es-MX = Determine rápidamente su ubicación aproximada mediante Bluetooth, WiFi o red móvil
    et = Määrake kiiresti oma ligikaudne asukoht Bluetoothi, WiFi või mobiilivõrgu kaudu
    eu = Zehaztu azkar zure gutxi gorabeherako kokapena Bluetooth, WiFi edo sare mugikorra erabiliz
    fa = به سرعت مکان تقریبی خود را با استفاده از بلوتوث، WiFi یا شبکه تلفن همراه تعیین کنید
    fi = Määritä nopeasti likimääräinen sijaintisi Bluetoothin, WiFin tai matkapuhelinverkon kautta
    fr = Détermine rapidement ta position approximative via Bluetooth, WiFi ou le réseau mobile
    he = קבע במהירות את המיקום המשוער שלך באמצעות Bluetooth, WiFi או רשת סלולרית
    hi = ब्लूटूथ, वाईफाई या मोबाइल नेटवर्क का उपयोग करके तुरंत अपना अनुमानित स्थान निर्धारित करें
    hu = Bluetooth, WiFi vagy mobilhálózat segítségével gyorsan meghatározhatja hozzávetőleges tartózkodási helyét
    id = Dengan cepat menentukan perkiraan lokasi Anda melalui Bluetooth, WiFi, atau jaringan seluler
    it = Determina rapidamente la tua posizione approssimativa tramite Bluetooth, WiFi o rete mobile
    ja = Bluetooth、WiFi、またはモバイルネットワーク経由で、おおよその位置を素早く特定する
    ko = 블루투스, WiFi 또는 모바일 네트워크를 통해 대략적인 위치를 빠르게 파악할 수 있습니다
    lt = Greitai nustatykite apytikslę savo buvimo vietą per "Bluetooth", "WiFi" arba mobilųjį tinklą
    mr = ब्लूटूथ, वायफाय किंवा मोबाइल नेटवर्क वापरून तुमचे अंदाजे स्थान द्रुतपणे निर्धारित करा
    nb = Finn raskt ut din omtrentlige posisjon via Bluetooth, WiFi eller mobilnettverk
    nl = Bepaal snel je locatie bij benadering via Bluetooth, WiFi of een mobiel netwerk
    pl = Szybko określ swoją przybliżoną lokalizację przez Bluetooth, WiFi lub sieć komórkową
    pt = Determina rapidamente a tua localização aproximada através de Bluetooth, WiFi ou rede móvel
    pt-BR = Determine rapidamente sua localização aproximada via Bluetooth, WiFi ou rede móvel
    ro = Determinați rapid locația dvs. aproximativă prin Bluetooth, WiFi sau rețea mobilă
    ru = Быстрое определение приблизительного местоположения с помощью Bluetooth, WiFi или мобильной сети
    sk = Rýchle určenie približnej polohy cez Bluetooth, WiFi alebo mobilnú sieť
    sv = Fastställ snabbt din ungefärliga position via Bluetooth, WiFi eller mobilnät
    sw = Tambua kwa haraka kadirio la eneo lako kwa kutumia Bluetooth, WiFi au mtandao wa simu
    th = ระบุตำแหน่งโดยประมาณของคุณอย่างรวดเร็วโดยใช้บลูทูธ WiFi หรือเครือข่ายมือถือ
    tr = Bluetooth, WiFi veya mobil ağ üzerinden yaklaşık konumunuzu hızlıca belirleyin
    uk = Швидке визначення приблизного місця розташування за допомогою Bluetooth, WiFi або мобільної мережі
    vi = Nhanh chóng xác định vị trí gần đúng của bạn bằng Bluetooth, WiFi hoặc mạng di động
    zh-Hans = 通过蓝牙、WiFi 或移动网络快速确定您的大致位置
    zh-Hant = 使用藍牙、WiFi 或行動網路快速確定您的大致位置

  [routing_download_maps_along]
    comment = Text for routing error dialog
    tags = android,ios
    en = Download all of the maps along your route
    af = Laai al die kaarte langs u roete af
    ar = تنزيل الخرائط على طول طريقك
    az = Marşrut boyunca bütün xəritələri endirin
    be = Спампаваць усе мапы на вашым маршруце
    bg = Изтегляне на всички карти по вашия маршрут
    ca = Baixeu tots els mapes de la ruta
    cs = Stahovat mapy podél cesty
    da = Download kort på vejen
    de = Karten entlang der Route herunterladen
    el = Κατέβασμα όλων των χαρτών για ολόκληρο το μήκος της διαδρομής σας
    es = Descargue todos los mapas de su ruta
    et = Lae alla kõik kaardid oma marsruudil
    eu = Deskargatu zure arrastoaren mapa guztiak
    fa = دانلود تمامی نقشه‌ها در طول مسیر‌تان
    fi = Lataa karttoja matkalla
    fr = Téléchargez toutes les cartes le long de votre itinéraire
    he = הורד את כל המפות במסלול שלך
    hi = अपने मार्ग के सभी मानचित्र डाउनलोड करें
    hu = Tölts le térképeket az útvonal mellett
    id = Unduh peta bersama rute
    it = Scarica le mappe lungo il percorso
    ja = ルート上の地図をダウンロード
    ko = 경로를 따라 지도 다운로드
    lt = Atsisųsti visus žemėlapius palei jūsų maršrutą
    mr = तुमच्या मार्गावरील सर्व नकाशे डाउनलोड करा
    nb = Last ned kart langs ruten
    nl = Download kaarten op de route
    pl = Pobierz mapy wzdłuż trasy
    pt = Descarregar todos os mapas ao longo do trajeto
    pt-BR = Baixar todos os mapas ao longo do trajeto
    ro = Descarcă hărțile de pe traseu
    ru = Загрузите все карты по пути следования
    sk = Stiahnite si mapy pozdĺž trasy
    sv = Ladda ned kartor längs vägen
    th = ดาวน์โหลดแผนที่ตามเส้นทาง
    tr = Rota üzerindeki tüm haritaları indir
    uk = Завантажити мапи з дороги
    vi = Tải xuống bản đồ theo tuyến đường
    zh-Hans = 下载沿线地图
    zh-Hant = 下載沿線地圖

  [routing_requires_all_map]
    comment = Text for routing error dialog
    tags = android,ios
    en = In order to create a route, we need to download and update all the maps from your location to your destination.
    af = Om ’n roete te skep moet ons al die kaarte van u ligging na u bestemming aflaai en bywerk.
    ar = من أجل تعيين الطريق، نحتاج إلى تنزيل أو تحديث جميع الخرائط التي تغطي المنطقة من موقعك إلى وجهتك
    az = Marşrut yaratmaq üçün yerinizdən təyinat yerinə qədər bütün xəritələri endirməli və güncəlləşdirməliyik.
    be = Каб пракласці маршрут, трэба спампаваць і абнавіць усе мапы на на вашым шляху.
    bg = За да създадем маршрут, трябва да изтеглим и актуализираме всички карти от местоположението ви до вашата дестинация.
    ca = Per a crear una ruta, ens cal baixar i actualitzar tots els mapes des de la vostra ubicació a la destinació.
    cs = Naplánování trasy vyžaduje stažení a aktualizaci všech map z vašeho umístění do cílového umístění.
    da = Ved at oprette en rute kræver det, at alle kort fra din placering til destination er downloadede og opdaterede.
    de = Zum Erstellen einer Route müssen alle Karten von Ihrem Standort bis zum Ziel heruntergeladen und aktualisiert worden sein.
    el = Για να φτιάξετε μια διαδρομή, πρέπει πρώτα να γίνει λήψη και ενημέρωση όλων των χαρτών από τη θέση σας μέχρι τον προορισμό σας.
    es = Para crear una ruta es necesario descargar y actualizar todos los mapas desde su ubicación a su destino.
    et = Marsruudi loomiseks on meil vaja alla laadida ja värskendada kõiki sinu lähte- ja sihtkoha vahele jäävaid kaarte.
    eu = Arrasto bat sortzeko beharrezkoa da helmugako kokapenaren mapa guztiak deskargatzea eta eguneratzea.
    fa = به منظور ایجاد مسیر ما نیاز داریم تا تمامی نقشه‌های شما از مبدا تا مقصد را بروزرسانی کنیم.
    fi = Reitin luominen vaatii karttojen lataamisen ja päivityksen oman sijaintisi ja kohteeen väliltä.
    fr = La création d'un itinéraire nécessite que toutes les cartes de votre localisation vers votre destination soient téléchargées et actualisées.
    he = כדי ליצור מסלול, יש להוריד ולעדכן את כל המפות מהמיקום שלך ועד ליעד.
    hi = मार्ग बनाने के लिए, हमें आपके स्थान से आपके गंतव्य तक के सभी मानचित्रों को डाउनलोड और अपडेट करना होगा।
    hu = Útvonal tervezéséhez a kiindulási pont és a célútvonal összes térképét szükséges letölteni és frissíteni.
    id = Membuat rute memerlukan semua peta dari lokasi Anda ke tujuan yang diunduh dan diperbarui.
    it = Creare un percorso necessita la presenza di tutte le mappe scaricate e aggiornate dalla tua posizione alla destinazione.
    ja = ルートの作成には現在位置から目的地までのすべての地図をダウンロードし、最新のものにする必要があります。
    ko = 경로를 만드는 것은 사용자의 위치에서의 모든 지도를 다운로드되고 업데이트된 대상으로 필요합니다.
    lt = Jei norite sukurti maršrutą, jums reikės atsisiųsti ir atnaujinti visus žemėlapius iš jūsų vietos ir tikslo.
    mr = मार्ग तयार करण्यासाठी आम्हाला तुमच्या स्थानापासून तुमच्या इष्टस्थानापर्यंताचे सर्व नकाशे डाउनलोड करून अद्ययावत करावे लागतील.
    nb = Når du skal opprette en rute må du ha oppdatert alle kartene fra ditt ståsted til din destinasjon.
    nl = Voor het creëren van een route is het nodig dat alle kaarten van uw locatie naar uw bestemming gedownload en bijgewerkt zijn.
    pl = Tworzenie tras wymaga pobrania i zaktualizowania wszystkich map od Twojej lokalizacji do celu podróży.
    pt = É necessário descarregar e atualizar todos os mapas entre a sua localização e o destino para criar uma rota.
    pt-BR = Para criar uma rota é necessário baixar e atualizar todos os mapas desde sua localização atual até o destino.
    ro = Pentru a crea un traseu, este necesar ca toate hărțile de la poziția ta până la destinație să fie descărcate și actualizate.
    ru = Для создания маршрута необходимо загрузить и обновить все карты на пути следования.
    sk = Aby bolo možné naplánovať cestu, je potrebné stiahnuť všetky mapy od vašej pozície po cieľové miesto.
    sv = Att kunna skapa en navigeringsväg kräver att alla kartorna från din plats till din destination är nerladdade och uppdaterade.
    th = การสร้างเส้นทางจำเป็นต้องใช้แผนที่จากสถานที่ตั้งของคุณไปยังปลายทางที่มีการดาวน์โหลดและอัปเดต
    tr = Rota oluşturabilmemiz için bulunduğunuz yerden hedefinize kadar olan tüm haritaları indirmemiz ve güncellememiz gerekiyor.
    uk = Для створення маршруту необхідно щоб всі мапи, починаючи від вашого місцезнаходження і до пункту призначення, були завантажені та оновлені.
    vi = Tạo một tuyến đường đòi hỏi tất cả các bản đồ từ vị trí của bạn đến điểm đến phải được tải xuống và cập nhật.
    zh-Hans = 创建路线需要下载并更新好所有从您的位置到目的地的地图。
    zh-Hant = 建立路線需要下載並更新好所有從您的位置到目的地的地圖。

  [routing_not_enough_space]
    comment = Text for routing error dialog
    tags = android
    en = Not enough space
    af = Nie genoeg spasie nie
    ar = لا يوجد مساحة كافية
    az = Kifayət qədər yer yoxdur
    be = Не хапае месца
    bg = Недостатъчно място
    ca = No hi ha prou espai
    cs = Nedostatek místa
    da = Ikke nok plads
    de = Nicht genügend Speicherplatz
    el = Δεν υπάρχει αρκετός χώρος
    es = No hay suficiente espacio
    et = Ei ole piisavalt ruumi
    eu = Leku nahikorik ez
    fa = فضای کافی موجود نیست
    fi = Ei tarpeeksi tilaa
    fr = Pas assez d'espace
    he = אין מספיק מקום
    hu = Nincs elég hely
    id = Ruang simpan tidak cukup
    it = Spazio insufficiente
    ja = 空き容量が足りません
    ko = 여유 공간 부족
    lt = Nepakanka vietos
    mr = पुरेशी जागा नाही
    nb = Ikke nok ledig minne
    nl = Niet genoeg ruimte
    pl = Brak wolnego miejsca
    pt = Espaço insuficiente
    pt-BR = Espaço insuficiente
    ro = Spațiu insuficient
    ru = Недостаточно места
    sk = Nedostatok miesta
    sv = För lite utrymme kvar
    th = มีพื้นที่ไม่เพียงพอ
    tr = Yeterli alan yok
    uk = Недостатньо місця
    vi = Không đủ không gian
    zh-Hans = 空间不足
    zh-Hant = 空間不足

  [bookmark]
    comment = bookmark button text
    tags = ios
    en = bookmark
    af = boekmerk
    ar = إشارة مرجعية
    az = əlfəcin
    be = закладка
    bg = отметка
    ca = marcador
    cs = uložit
    da = bogmærke
    de = Lesezeichen
    el = αγαπημένο
    es = marcador
    et = järjehoidja
    eu = Markagailua
    fa = نشانه‌ها
    fi = kirjanmerkki
    fr = signet
    he = סימניה
    hu = könyvjelző
    id = bookmark
    it = preferito
    ja = お気に入り
    ko = 북마크
    lt = adresynas
    mr = खूणपत्र
    nb = bokmerk
    nl = markeer
    pl = zakładka
    pt = favorito
    pt-BR = favorito
    ro = preferat
    ru = метка
    sk = záložka
    sv = bokmärke
    th = บุ๊กมาร์ก
    tr = yer i̇mi
    uk = мітка
    vi = yer i̇mi
    zh-Hans = 书签
    zh-Hant = 書籤

  [enable_location_services]
    comment = location service disabled
    tags = android
    en = Please enable Location Services
    af = Aktiveer asb. liggingdienste
    ar = الرجاء تفعيل خدمة تحديد الموقع الجغرافي
    az = Zəhmət olmasa məkan xidmətlərini aktivləşdirin
    be = Калі ласка, уключыце геалакацыю
    bg = Моля, разрешете услугите за местоположение
    ca = Activeu els serveis de geolocalització
    cs = Prosím, povolte Služby určování polohy
    da = Aktiver venligst lokationstjenester
    de = Bitte aktivieren Sie die Standortdienste
    el = Ενεργοποιήστε τις υπηρεσίες εντοπισμού τοποθεσίας
    es = Por favor, active los servicios de localización
    et = Palun luba asukohateenused
    eu = Mesedez, aktibatu kokapen zerbitzuak
    fa = لطفا موقعیت مکانی(GPS)خود را فعال کنید.
    fi = Ota sijaintipalvelut käyttöön
    fr = Veuillez activer les services de localisation
    he = יש להפעיל שירותי מיקום
    hi = कृपया स्थान सेवाएँ सक्षम करें
    hu = Kérjük kapcsolja be a helyzetmeghatározó szolgáltatást
    id = Mohon aktifkan Layanan Lokasi
    it = Abilita i servizi di localizzazione
    ja = 位置情報サービスを有効化してください
    ko = 위치 서비스를 작동시켜 주십시요.
    lt = Įjunkite vietovės tarnybas
    mr = कृपया स्थान सेवा सक्रिय करा
    nb = Aktiver posisjonstjenester
    nl = Schakel locatiediensten in
    pl = Proszę włączyć usługi lokalizacji
    pt = Por favor ative os serviços de localização
    pt-BR = Por favor, ative os Serviços de Localização
    ro = Activează serviciile de localizare
    ru = Пожалуйста, включите геолокацию
    sk = Prosím, povoľte Služby určovania polohy
    sv = Vänligen aktivera platstjänster
    th = โปรดเปิดการใช้งานการบริการตำแหน่งที่ตั้ง
    tr = Lütfen konum hizmetlerini etkinleştirin
    uk = Будь ласка, увімкніть геолокацію
    vi = Bạn vui lòng bật Dịch vụ Định vị
    zh-Hans = 请启用位置服务
    zh-Hant = 請啟用定位服務

  [save]
    tags = android,ios
    en = Save
    af = Bewaar
    ar = حفظ
    az = Yadda saxla
    be = Захаваць
    bg = Запазване
    ca = Desa
    cs = Uložit
    da = Gem
    de = Speichern
    el = Αποθήκευση
    es = Guardar
    et = Salvesta
    eu = Gorde
    fa = ذخیره
    fi = Tallenna
    fr = Sauvegarder
    he = שמור
    hi = सहेजें
    hu = Mentés
    id = Simpan
    it = Salva
    ja = 保存
    ko = 저장
    lt = Išsaugoti
    mr = साठवा
    nb = Lagre
    nl = Bewaar
    pl = Zapisz
    pt = Guardar
    pt-BR = Salvar
    ro = Salvează
    ru = Сохранить
    sk = Uložiť
    sv = Spara
    th = บันทึก
    tr = Kaydet
    uk = Зберегти
    vi = Lưu
    zh-Hans = 保存
    zh-Hant = 儲存

  [edit_description_hint]
    tags = android
    en = Your descriptions (text or html)
    af = U besprekings (teks of html)
    ar = الوصف (استعمل نص أو html(
    az = Təsvirləriniz (mətn və ya html)
    be = Ваша апісанне (тэкст або html)
    bg = Ваши описания (текст или html)
    ca = Les vostres descripcions (text o html)
    cs = Popis (HTML nebo text)
    da = Dine beskrivelser (tekst eller html)
    de = Ihre Beschreibungen (Text oder HTML)
    el = Λεπτομέρειες (κείμενο ή html)
    es = Sus descripciones (texto o html)
    et = Sinu kirjeldused (tekst või html)
    eu = Zure deskribapenak (testua edo html)
    fa = توضیحات شما (متن یا  (html
    fi = Kuvauksesi (teksti tai html)
    fr = Vos descriptions (version texte ou html)
    he = התיאור שלך (טקסט או HTML)
    hu = Az ön leírásai (sima szöveg vagy html)
    id = Deskripsi Anda (teks atau html)
    it = Le tue descrizioni (testo o html)
    ja = 詳細（テキストまたはHTML）
    ko = 설명(텍스트 또는 HTML)
    lt = Jūsų aprašymai (tekstas arba HTML)
    mr = तुमचे वर्णन (मजकूर किंवा html)
    nb = Dine beskrivelser (tekst eller html)
    nl = Uw omschrijvingen (tekst of html)
    pl = Twoje opisy (tekst lub html)
    pt = As suas descrições (texto ou html)
    pt-BR = Suas descrições (texto ou html)
    ro = Descrierile tale (text sau html)
    ru = Ваше описание (текст или html)
    sk = Váš popis (text alebo html)
    sv = Dina beskrivningar (text eller html)
    th = คำอธิบายของคุณ (ข้อความหรือ html)
    tr = Açıklamalarınız (metin veya html)
    uk = Ваше описання (текст або html)
    vi = Mô tả của bạn (chữ hoặc html)
    zh-Hans = 您的描述（文本或 html）
    zh-Hant = 您的描述（文字或 html）

  [create]
    tags = android,ios
    en = create
    af = skep
    ar = إنشاء
    az = yaratmaq
    be = стварыць
    bg = създаване
    ca = crea
    cs = vytvořit
    da = skabe
    de = erstellen
    el = δημιουργήστε
    es = crear
    et = loo
    eu = sortu
    fa = ایجاد
    fi = luo
    fr = créer
    he = יצירה
    hi = बनाएं
    hu = létrehoz
    id = buat
    it = crea
    ja = 作成
    ko = 만들기기
    lt = kurti
    mr = तयार करा
    nb = opprett
    nl = aanmaken
    pl = utwórz
    pt = criar
    pt-BR = criar
    ro = creează
    ru = создать
    sk = vytvoriť
    sv = skapa
    th = สร้าง
    tr = oluştur
    uk = створити
    vi = tạo
    zh-Hans = 创建
    zh-Hant = 建立

  [red]
    comment = red color
    tags = android,ios
    en = Red
    af = Rooi
    ar = أحمر
    az = Qırmızı
    be = Чырвоны
    bg = Червено
    ca = Vermell
    cs = Červená
    da = Rød
    de = Rot
    el = Κόκκινο
    es = Rojo
    es-MX = Rojo
    et = Punane
    eu = Gorria
    fa = قرمز
    fi = Punainen
    fr = Rouge
    he = אדום
    hu = Piros
    id = Đỏ
    it = Rosso
    ja = 赤
    ko = 빨간색
    lt = Raudonas
    mr = लाल
    nb = Rød
    nl = Rood
    pl = Czerwony
    pt = Vermelho
    pt-BR = Vermelho
    ro = Roșu
    ru = Красный
    sk = Červená
    sv = Röd
    th = สีแดง
    tr = Kırmızı
    uk = Червоний
    vi = Đỏ
    zh-Hans = 红色
    zh-Hant = 紅色

  [yellow]
    comment = yellow color
    tags = android,ios
    en = Yellow
    af = Geel
    ar = أصفر
    az = Sarı
    be = Жоўты
    bg = Жълто
    ca = Groc
    cs = Žlutá
    da = Gul
    de = Gelb
    el = Κίτρινο
    es = Amarillo
    es-MX = Amarillo
    et = Kollane
    eu = Horia
    fa = زرد
    fi = Keltainen
    fr = Jaune
    he = צהוב
    hu = Citromsárga
    id = Vàng
    it = Giallo
    ja = 黄色
    ko = 노란색
    lt = Geltonas
    mr = पिवळा
    nb = Gul
    nl = Geel
    pl = Żółty
    pt = Amarelo
    pt-BR = Amarelo
    ro = Galben
    ru = Жёлтый
    sk = Žltá
    sv = Gul
    th = สีเหลือง
    tr = Sarı
    uk = Жовтий
    vi = Vàng
    zh-Hans = 黄色
    zh-Hant = 黃色

  [blue]
    comment = blue color
    tags = android,ios
    en = Blue
    af = Blou
    ar = أزرق
    az = Mavi
    be = Сіні
    bg = Синьо
    ca = Blau
    cs = Modrá
    da = Blå
    de = Blau
    el = Μπλε
    es = Azul
    es-MX = Azul
    et = Sinine
    eu = Urdina
    fa = آبی
    fi = Sininen
    fr = Bleu
    he = כחול
    hu = Kék
    id = Xanh dương
    it = Blu
    ja = 青
    ko = 파란색
    lt = Mėlynas
    mr = निळा
    nb = Blå
    nl = Blauw
    pl = Niebieski
    pt = Azul
    pt-BR = Azul
    ro = Albastru
    ru = Синий
    sk = Modrá
    sv = Blå
    th = สีน้ำเงิน
    tr = Mavi
    uk = Синій
    vi = Xanh dương
    zh-Hans = 蓝色
    zh-Hant = 藍色

  [green]
    comment = green color
    tags = android,ios
    en = Green
    af = Groen
    ar = أخضر
    az = Yaşıl
    be = Зялёны
    bg = Зелено
    ca = Verd
    cs = Zelená
    da = Grøn
    de = Grün
    el = Πράσινο
    es = Verde
    es-MX = Verde
    et = Roheline
    eu = Berdea
    fa = سبز
    fi = Vihreä
    fr = Vert
    he = ירוק
    hu = Zöld
    id = Xanh lục
    it = Verde
    ja = 緑
    ko = 녹색
    lt = Žalias
    mr = हिरवा
    nb = Grønn
    nl = Groen
    pl = Zielony
    pt = Verde
    pt-BR = Verde
    ro = Verde
    ru = Зелёный
    sk = Zelená
    sv = Grön
    th = สีเขียว
    tr = Yeşil
    uk = Зелений
    vi = Xanh lục
    zh-Hans = 绿色
    zh-Hant = 綠色

  [purple]
    comment = purple color
    tags = android,ios
    en = Purple
    af = Pers
    ar = أرجواني
    az = Bənövşəyi
    be = Пурпурны
    bg = Лилаво
    ca = Porpra
    cs = Purpurová
    da = Violet
    de = Violett
    el = Μωβ
    es = Morado
    es-MX = Morado
    et = Lilla
    eu = Morea
    fa = بنفش
    fi = Violetti
    fr = Violet
    he = סגול
    hu = Lila
    id = Tím
    it = Viola
    ja = 紫
    ko = 보라색
    lt = Violetinis
    mr = जांभळा
    nb = Lilla
    nl = Paars
    pl = Fioletowy
    pt = Roxo
    pt-BR = Roxo
    ro = Violet
    ru = Пурпурный
    sk = Purpurová
    sv = Lila
    th = สีม่วง
    tr = Mor
    uk = Пурпуровий
    vi = Tím
    zh-Hans = 紫色
    zh-Hant = 紫色

  [orange]
    comment = orange color
    tags = android,ios
    en = Orange
    af = Oranje
    ar = برتقالي
    az = Narıncı
    be = Аранжавы
    bg = Оранжево
    ca = Taronja
    cs = Oranžová
    da = Orange
    de = Orange
    el = Πορτοκαλί
    es = Naranja
    es-MX = Naranja
    et = Oranž
    eu = Laranja
    fa = نارنجی
    fi = Oranssi
    fr = Orange
    he = כתום
    hu = Narancssárga
    id = Cam
    it = Arancione
    ja = オレンジ
    ko = 오렌지색
    lt = Oranžinis
    mr = भगवा
    nb = Oransje
    nl = Oranje
    pl = Pomarańczowy
    pt = Laranja
    pt-BR = Laranja
    ro = Portocaliu
    ru = Оранжевый
    sk = Oranžová
    sv = Orange
    th = สีส้ม
    tr = Turuncu
    uk = Помаранчевий
    vi = Cam
    zh-Hans = 橘红色
    zh-Hant = 橘色

  [brown]
    comment = brown color
    tags = android,ios
    en = Brown
    af = Bruin
    ar = بني
    az = Qəhvəyi
    be = Карычневы
    bg = Кафяво
    ca = Marró
    cs = Hnědá
    da = Brun
    de = Braun
    el = Καφέ
    es = Marrón
    es-MX = Marrón
    et = Pruun
    eu = Marroia
    fa = قهوای
    fi = Ruskea
    fr = Marron
    he = חום
    hu = Barna
    id = Nâu
    it = Marrone
    ja = 茶色
    ko = 갈색
    lt = Rudas
    mr = तपकिरी
    nb = Brun
    nl = Bruin
    pl = Brązowy
    pt = Castanho
    pt-BR = Marrom
    ro = Maro
    ru = Коричневый
    sk = Hnedá
    sv = Brun
    th = สีน้ำตาล
    tr = Kahverengi
    uk = Коричневий
    vi = Nâu
    zh-Hans = 棕色
    zh-Hant = 棕色

  [pink]
    comment = pink color
    tags = android,ios
    en = Pink
    af = Pienk
    ar = زهري
    az = Çəhrayı
    be = Ружовы
    bg = Розово
    ca = Rosa
    cs = Růžová
    da = Pink
    de = Rosa
    el = Ροζ
    es = Rosa
    es-MX = Rosa
    et = Roosa
    eu = Arrosa
    fa = صورتی
    fi = Pinkki
    fr = Rose
    he = ורוד
    hu = Rózsaszín
    id = Hồng
    it = Rosa
    ja = ピンク
    ko = 분홍색
    lt = Rožinis
    mr = गुलाबी
    nb = Rosa
    nl = Roze
    pl = Różowy
    pt = Rosa
    pt-BR = Rosa
    ro = Roz
    ru = Розовый
    sk = Ružová
    sv = Rosa
    th = สีชมพู
    tr = Pembe
    uk = Рожевий
    vi = Hồng
    zh-Hans = 粉色
    zh-Hant = 粉色

  [deep_purple]
    comment = deep purple color
    tags = android,ios
    en = Deep Purple
    af = Donkerpers
    ar = أرجواني داكن
    az = Tünd bənövşəyi
    be = Цёмна-пурпурны
    ca = Porpra fosc
    cs = Tmavě fialová
    da = Mørkelilla
    de = Dunkelpurpur
    el = Βαθύ μωβ
    es = Morado oscuro
    es-MX = Morado oscuro
    et = Tumelilla
    eu = More iluna
    fa = ارغوانی سیر
    fi = Tumman purppuranpunainen
    fr = Pourpre foncé
    he = סגול עמוק
    hu = Sötét lila
    id = Ungu Gelap
    it = Viola scuro
    ja = 濃い紫
    ko = 진보라색
    lt = Tamsiai violetinis
    mr = गडद जांभळा
    nb = Mørkepurpur
    nl = Donkerpaars
    pl = Ciemnopurpurowy
    pt = Purpúreo escuro
    pt-BR = Lilás escuro
    ro = Violet închis
    ru = Тёмно-пурпурный
    sk = Tmavofialová
    sv = Mörk purpur
    sw = Zambarau Iliyoiva
    th = สีม่วงเข้ม
    tr = Koyu Mor
    uk = Темно-пурпуровий
    vi = Tía thẫm
    zh-Hans = 暗紫色
    zh-Hant = 暗紫色

  [light_blue]
    comment = light blue color
    tags = android,ios
    en = Light Blue
    af = Ligblou
    ar = أزرق فاتح
    az = Açıq mavi
    be = Блакітны
    ca = Blau clar
    cs = Světle modrá
    da = Lyseblå
    de = Hellblau
    el = Γαλάζιο
    es = Azul Claro
    es-MX = Celeste
    et = Helesinine
    eu = Urdin argia
    fa = آبی کمرنگ
    fi = Vaaleansininen
    fr = Bleu ciel
    he = כחול בהיר
    hu = Világoskék
    id = Biru Muda
    it = Azzurro
    ja = 空色
    ko = 하늘색
    lt = Šviesiai mėlynas
    mr = फिकट निळा
    nb = Lyseblå
    nl = Lichtblauw
    pl = Jasnoniebieski
    pt = Azul Claro
    pt-BR = Azul claro
    ro = Albastru deschis
    ru = Голубой
    sk = Svetlo modrá
    sv = Ljusblå
    sw = Buluu Hafifu
    th = สีฟ้าอ่อน
    tr = Açık Mavi
    uk = Блакитний
    vi = Xanh da trời
    zh-Hans = 天蓝色
    zh-Hant = 天藍色

  [cyan]
    comment = cyan color
    tags = android,ios
    en = Cyan
    af = Siaan
    ar = أزرق سماوي
    az = Göy-yaşıl
    be = Сіне-зялёны
    ca = Cian
    cs = Cyan
    da = Cyan
    de = Blaugrün
    el = Κυανό
    es = Cian
    es-MX = Cian
    et = Siniroheline
    eu = Ziana
    fa = فیروزه‌ای
    fi = Sinivihreä
    fr = Cyan
    hu = Cián
    id = Biru Kehijauan
    it = Ciano
    ja = 青緑
    ko = 시안
    lt = Žydras
    mr = हिरवट निळा (फिकट)
    nb = Blågrønn
    nl = Blauwgroen
    pl = Niebieskozielony
    pt = Azul-verde
    pt-BR = Ciano
    ro = Turcoaz
    ru = Сине-зелёный
    sk = Tyrkysová
    sv = Blågrön
    sw = Siani
    th = สีฟ้าอมเขียว
    tr = Cam Göbeği
    uk = Синьо-зелений
    vi = Xanh lơ
    zh-Hans = 蓝绿色
    zh-Hant = 藍綠色

  [teal]
    comment = teal color
    tags = android,ios
    en = Teal
    af = Teël
    ar = أخضر فاتح
    az = Dəniz mavisi
    be = Смарагдавы
    ca = Jade
    cs = Teal
    da = Blågrøn
    de = Smaragdgrün
    el = Σμαραγδένιο
    es = Verde azulado
    es-MX = Verde azulado
    et = Smaragdroheline
    eu = Berde urdinxka
    fa = آبی سیر
    fi = Smaragdinvihreä
    fr = Émeraude
    hu = Zöldeskék
    id = Biru Gelap
    it = Blu tè
    ja = ティール
    ko = 틸
    lt = Tamsiai žydras
    mr = हिरवट निळा (गडद)
    nb = Smaragdgrønn
    nl = Smaragdgroen
    pl = Szmaragdowy
    pt = Esmeralda
    pt-BR = Cerceta
    ro = Smarald
    ru = Изумрудный
    sk = Modrozelená
    sv = Smaragdgrön
    sw = Teal
    th = สีเขียวนกเป็ดน้ำ
    tr = Deniz Mavisi
    uk = Смарагдовий
    vi = Lục bảo
    zh-Hans = 碧绿色
    zh-Hant = 碧綠色

  [lime]
    comment = lime color
    tags = android,ios
    en = Lime
    af = Lemmetjie
    ar = ليموني
    az = Limon rəngi
    be = Лайм
    ca = Llima
    cs = Limeta
    da = Lime
    de = Limette
    el = Λάιμ
    es = Lima
    es-MX = Lima
    et = Laimiroheline
    eu = Lima
    fa = زرد لیمویی
    fi = Limen värinen
    fr = Vert citron
    hu = Lime
    id = Kuning Gelap
    it = Verde fluo
    ja = ライム
    ko = 라임
    lt = Citrininis
    mr = पोपटी
    nb = Limegrønn
    nl = Limoen
    pl = Lima
    pt = Lima
    pt-BR = Lima
    ro = Verde aprins
    ru = Лайм
    sk = Limetková
    sv = Limefärg
    sw = Chokaa
    th = สีเขียวอมเหลือง
    tr = Çim Rengi
    uk = Лайм
    vi = Màu xanh chanh
    zh-Hans = 青柠
    zh-Hant = 青檸

  [deep_orange]
    comment = deep orange color
    tags = android,ios
    en = Deep Orange
    af = Donkeroranje
    ar = برتقالي داكن
    az = Tünd narıncı
    be = Цёмна-аранжавы
    ca = Taronja fosc
    cs = Tmavě oranžová
    da = Dyb orange
    de = Dunkelorange
    el = Βαθύ πορτοκαλί
    es = Naranja oscuro
    es-MX = Naranja oscuro
    et = Tumeoranž
    eu = Laranja iluna
    fa = نارنجی سیر
    fi = Tumman oranssi
    fr = Orange foncé
    he = כתום עמוק
    hu = Sötét Narancs
    id = Oranye Gelap
    it = Arancione scuro
    ja = 濃いオレンジ
    ko = 진주황색
    lt = Tamsiai oranžinis
    mr = नारंगी
    nb = Mørkeoransje
    nl = Donkeroranje
    pl = Ciemnopomarańczowy
    pt = Laranja escuro
    pt-BR = Laranja escuro
    ro = Portocaliu închis
    ru = Тёмно-оранжевый
    sk = Tmavo oranžová
    sv = Mörkorange
    sw = Chungwa Iliyokoza
    th = สีส้มเข้ม
    tr = Koyu Turuncu
    uk = Темно-помаранчевий
    vi = Cam đậm
    zh-Hans = 深橘色
    zh-Hant = 深橘色

  [gray]
    comment = gray color
    tags = android,ios
    en = Gray
    en-GB = Grey
    af = Grys
    ar = رمادي
    az = Boz
    be = Шэры
    ca = Gris
    cs = Šedá
    da = Grå
    de = Grau
    el = Γκρι
    es = Gris
    es-MX = Gris
    et = Hall
    eu = Grisa
    fa = خاکستری
    fi = Harmaa
    fr = Gris
    he = אפור
    hu = Szürke
    id = Abu-abu
    it = Grigio
    ja = 灰色
    ko = 회색
    lt = Pilkas
    mr = राखाडी
    nb = Grå
    nl = Grijs
    pl = Szary
    pt = Cinza
    pt-BR = Cinza
    ro = Gri
    ru = Серый
    sk = Sivá
    sv = Grå
    sw = Kijivu
    th = สีเทา
    tr = Gri
    uk = Сірий
    vi = Xám
    zh-Hans = 灰色
    zh-Hant = 灰色

  [blue_gray]
    comment = blue gray color
    tags = android,ios
    en = Blue Gray
    en-GB = Blue Grey
    af = Blougrys
    ar = رمادي أزرق
    az = Mavi-boz
    be = Блакітна-шэры
    ca = Gris blavós
    cs = Modrošedá
    da = Blågrå
    de = Graublau
    el = Γκρίζο μπλε
    es = Gris azulado
    es-MX = Gris azulado
    et = Hallikas-sinine
    eu = Gris urdinxka
    fa = خاکستری کبود
    fi = Siniharmaa
    fr = Gris-bleu
    he = כחול אפרפר
    hu = Kékes Szürke
    id = Biru Keabu-abuan
    it = Grigiazzurro
    ja = 青灰色
    ko = 청회색
    lt = Mėlynai pilkas
    mr = निळा राखाडी
    nb = Gråblå
    nl = Grijsblauw
    pl = Szaroniebieski
    pt = Azul-cinza
    pt-BR = Azul escuro
    ro = Gri albăstriu
    ru = Серо-голубой
    sk = Modro sivá
    sv = Ljusblå grå
    sw = Kijivu Buluu
    th = สีฟ้าอมเทา
    tr = Mavi Gri
    uk = Сіро-блакитний
    vi = Xám xanh da trời
    zh-Hans = 蓝灰色
    zh-Hant = 藍灰色

[[Routing dialogs strings]]

  [dialog_routing_disclaimer_title]
    tags = android,ios
    en = When following the route, please keep in mind:
    af = Wanneer u die roete volg, hou asb. die volgende in gedagte:
    ar = عند اتباع المسار، يُرجى الانتباه إلى ما يلي:
    az = Marşrutunuzu izləyərkən aşağıdakıları yadda saxlayın:
    be = Падчас руху па маршруце памятайце:
    bg = Когато следвате маршрута, моля, имайте предвид:
    ca = Quan seguiu la ruta, tingueu present:
    cs = Při navigaci podle trasy mějte na paměti následující:
    da = Når du følger en rute, skal du være opmærksom på følgende:
    de = Wenn Sie der Route folgen, beachten Sie bitte:
    el = Όταν ακολουθείτε την διαδρομή, να θυμάστε:
    es = Al seguir la ruta, tenga en cuenta:
    et = Marsruuti järgides palun pea meeles:
    eu = Arrastoa jarraitzean, kontuan izan:
    fa = زمانی که مسیری را دنبال می کنید لطفا به یاد داشته باشید:
    fi = Muista seuraavat asiat seuratessasi reittiä:
    fr = Lorsque vous suivez l'itinéraire, gardez à l'esprit les points suivants :
    he = בעת נסיעה לאורך המסלול, שים לב לדברים הבאים:
    hi = मार्ग का अनुसरण करते समय कृपया ध्यान रखें:
    hu = Az útvonal követése során, kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat:
    id = Saat mengikuti rute, harap diingat:
    it = Quando segui il percorso, ricorda che:
    ja = 案内ルートに従う際は、以下の点にご留意ください：
    ko = 경로를 따라갈 때는 다음 사항에 주의해 주세요:
    lt = Keliaudami maršrutu įsidėmėkite:
    mr = प्रवास करताना, कृपात लक्षात ठेवा:
    nb = Husk følgende når du følger ruten:
    nl = Belangrijk bij het volgen van een route:
    pl = Jadąc wyznaczoną trasą, pamiętaj, że:
    pt = Ao seguir a rota, lembre-se que:
    pt-BR = Ao seguir a rota, lembre-se de que:
    ro = Când parcurgi traseul, ai în vedere următoarele:
    ru = При движении по маршруту помните:
    sk = Pri sledovaní trasy majte na pamäti nasledujúce:
    sv = När du följer vägen, kom ihåg att:
    th = ขณะกำลังเดินทางตามเส้นทาง โปรดจำไว้ว่า:
    tr = Rotanızı takip ederken şunları lütfen unutmayın:
    uk = Під час руху за маршрутом пам'ятайте:
    vi = Khi đi theo tuyến đường, hãy lưu ý:
    zh-Hans = 按照路线行进时，请谨记：
    zh-Hant = 依照路線行進時，請牢記：

  [dialog_routing_disclaimer_priority]
    tags = android,ios
    en = — Road conditions, traffic laws, and road signs always take priority over the navigation hints;
    af = – Padtoestande, verkeersreëls en padtekens neem kry voorkeur bo die navigasiewenke;
    ar = — إن ظروف الطريق وقوانين وإشارات المرور لها الأولوية على المشورة الملاحية دائماً;
    az = — Yol şəraiti, yol hərəkəti qaydaları və yol nişanları həmişə naviqasiya məsləhətindən üstündür;
    be = — Дарожныя абставіны, правілы дарожнага руху і дарожныя знакі заўсёды маюць прыярытэт над падказкамі навігацыі;
    bg = - Пътната обстановка, законите за движение по пътищата и че пътните знаци винаги имат приоритет пред навигационните подсказки;
    ca = — Les condicions de la carretera, les normes de trànsit i els senyals de circulació sempre tenen prioritat sobre les indicacions de navegació;
    cs = • Situace na silnici, dopravní předpisy a dopravní značení mají vždy prioritu před pokyny navigace.
    da = — Vejforhold, færdselsregler og skiltning skal prioriteres højere end anvisningerne fra navigationsappen;
    de = – Zustand der Straßen, die Verkehrsordnung und Straßenschilder haben stets Vorrang vor Navigationsanweisungen;
    el = — Οι οδικές συνθήκες, ο κώδικας οδικής κυκλοφορίας και οι σημάνσεις στο δρόμο έχουν πάντα μεγαλύτερη προτεραιότητα από τις συμβουλές πλοήγησης,
    es = — Las condiciones de la ruta, las reglas de tráfico y las señales de carretera siempre tienen prioridad sobre las sugerencias de navegación;
    et = - Teeolud, liikluseeskirjad ja liiklusmärgid omavad alati prioriteeti navigeerimisjuhiste üle;
    eu = — Bidearen egoera, zirkulazio arauek eta bide seinaleek lehentasuna dute beti nabigazio-iradokizunen gainetik;
    fa = —شرایط جاده قوانین راهنمایی و رانندگی و علائم جاده همیشه بر نکات مسیریابی اولویت دارند;
    fi = — Tien kunto, liikennesäännöt ja tiekyltit ovat aina tärkeämpiä kuin navigointilaitteen ohjeet;
    fr = — Les conditions de circulation, le code de la route et les panneaux de signalisation ont la priorité sur l'appareil de navigation;
    he = — תנאי הכביש, חוקי התנועה והתמרורים תמיד מקבלים עדיפות על פני הנחיות הניווט;
    hi = — सड़क की स्थिति, यातायात कानून और सड़क संकेत हमेशा नेविगेशन संकेतों पर प्राथमिकता देते हैं;
    hu = — Az útviszonyok, forgalmi törvények és jelzőtáblák mindig elsőbbséget élveznek a navigációs útmutatásokkal szemben;
    id = — Kondisi jalan, peraturan lalu lintas, dan marka jalan harus selalu didahulukan daripada saran navigasi;
    it = — Le condizioni stradali, il codice della strada e la segnaletica stradale hanno sempre precedenza sulle indicazioni del navigatore;
    ja = — 道路の状況や道路交通法、道路標識をナビゲーションよりも常に優先してください。;
    ko = — 도로 상황, 교통법, 도로 표지판을 항상 내비게이션 안내보다 먼저 고려하세요;
    lt = — Kelių kokybė, eismo taisyklės ir kelio ženklai turi aukštesnį prioritetą už navigacijos užuominas;
    mr = — मार्गनिर्देशक संकेतांपेक्षा रस्त्याची परिस्थिती, वाहतुकीचे नियम व वाहतुकीचे चिन्ह ह्यांना जास्त प्राधान्य द्या;
    nb = – Veiforhold, trafikkregler og skilt skal alltid prioriteres fremfor navigasjonsråd;
    nl = — De toestand van het wegdek, de verkeersregels en de -borden hebben altijd voorrang op het advies van het navigatiesysteem;
    pl = — Warunki na drodze, przepisy ruchu drogowego i znaki drogowe zawsze są ważniejsze niż wskazówki nawigacji;
    pt = — As condições da estrada, as leis de trânsito e os sinais de trânsito têm sempre prioridade sobre as indicações de navegação;
    pt-BR = — As condições da estrada, as leis de trânsito e as sinalizações da pista sempre terão prioridade acima das sugestões de navegação;
    ro = — Condițiile de drum, legile și semnele rutiere sunt mai importante decât indicațiile navigatorului;
    ru = — Дорожная обстановка, ПДД и знаки приоритетнее советов приложения;
    sk = — Podmienky na ceste, dopravné predpisy a značenie majú vždy prednosť pred pokynmi z navigácie;
    sv = — Vägförhållanden, trafiklagar och vägskyltar alltid ska prioriteras över navigeringsråd;
    th = — สภาพถนน กฎจราจร และสัญลักษณ์บนถนนย่อมมีความสำคัญกว่าคำแนะนำเพื่อบอกทางเสมอ;
    tr = — Yol durumları, trafik kuralları ve trafik işaretleri her zaman navigasyon tavsiyelerinden önceliklidir;
    uk = — Дорожня обстановка, правила дорожнього руху і знаки пріоритетніші, ніж поради програми;
    vi = — Điều kiện đường, luật giao thông và biển báo đường bộ luôn được ưu tiên hơn lời khuyên định hướng;
    zh-Hans = — 路况、交通法规和路标始终优先于导航建议；
    zh-Hant = — 路況、交通規則及號誌優先於導航意見；

  [dialog_routing_disclaimer_precision]
    tags = android,ios
    en = — The map might be inaccurate, and the suggested route might not always be the most optimal way to reach the destination;
    af = – Die kaart kan onakkuraat wees en die voorgestelde roete is dalk nie die mees optimale manier om die bestemming te bereik nie;
    ar = —  قد تكون الخريطة غير دقيقة وقد لا يكون المسار المقترح هو المسار الأمثل دائمًا للوصول إلى الوجهة.;
    az = — Xəritə dəqiq olmaya bilər və tövsiyə olunan marşrut təyinat yerinə çatmağın ən yaxşı yolu olmaya bilər;
    be = — Мапа можа быць недакладнай, а прапанаваны маршрут не заўжды найлепшым;
    bg = - Картата може да е неточна, а предложеният маршрут невинаги е най-оптималният начин за достигане до дестинацията;
    ca = — El mapa pot ser imprecís, i la ruta suggerida potser no sempre és la via més òptima per a arribar a la destinació;
    cs = — Mapa může být nepřesná a navrhovaná trasa nemusí být vždy optimální cestou, jak dojet do cíle;
    da = — Kortet kan være unøjagtigt, og den foreslåede rute er ikke nødvendigvis altid den bedste måde at nå destinationen på;
    de = – Die Karte kann ungenau sein, und die vorgeschlagene Route ist möglicherweise nicht der optimale Weg, um das Ziel zu erreichen;
    el = — Ο Χάρτης μπορεί να είναι ανακριβής, και η προτεινόμενη διαδρομή μπορεί να μην είναι πάντα ο βέλτιστος τρόπος να φτάσετε στον προορισμό,
    es = — El mapa puede ser impreciso y sugerir una ruta que no siempre puede ser el mejor camino para llegar al destino;
    et = - Kaart võib olla ebatäpne ja soovitatud marsruut ei pruugi alati olla kõige optimaalsem viis sihtkohta jõudmiseks;
    eu = — Mapa zehazgabea izan daiteke eta helmugara iristeko biderik onena ez den ibilbide bat iradoki dezake;
    fa = —نقشه ممکن است اشتباه باشد و مسیر پیشنهادی همیشه بهترین مسیر برای رسید به مقصد شما نباشد;
    fi = — Kartta saattaa olla epätarkka, joten ehdotettu reitti ei välttämättä ole paras mahdollinen tapa päästä määränpäähän;
    fr = — La carte peut être imprécise et l'itinéraire proposé n'est pas forcément le plus direct pour arriver à destination;
    he = — ייתכנו אי-דיוקים במפה, וייתכן כי המסלול המוצע אינו תמיד הדרך המיטבית להגעה אל היעד;
    hi = — नक्शा गलत हो सकता है, और सुझाया गया मार्ग हमेशा गंतव्य तक पहुंचने का सबसे इष्टतम तरीका नहीं हो सकता है;
    hu = — A térkép pontatlan lehet és a javasolt útvonal lehetséges, hogy nem mindig a legoptimálisabb módja a célállomás elérésének;
    id = — Peta mungkin tidak akurat dan rute yang disarankan tidak mutlak merupakan cara paling optimal untuk mencapai tujuan;
    it = — La mappa potrebbe essere imprecisa e il percorso suggerito potrebbe non essere sempre quello ottimale per raggiungere la destinazione;
    ja = — マップは必ずしも正確であるとは限らず、また案内ルートが常に目的地までの最適なルートであるとは限りません。;
    ko = — 지도는 부정확할 수 있으며, 제안된 경로보다 나은 경로가 존재할 수도 있습니다;
    lt = — Žemėlapis gali būti klaidingas ir patariamas maršrutas ne visada bus optimalus būdas pasiekti tikslą;
    mr = — नकाशा चुकीचा असू शकतो, आणि सुचवलेला मार्ग हा इष्टस्थानापर्यंत पोहोचण्यासाठी नेहमी सर्वोत्तम मार्ग असेलच असे नाही;
    nb = – Kartet kan inneholde unøyaktigheter, og den foreslåtte ruten er ikke nødvendigvis alltid den mest optimale veien;
    nl = — De kaart kan onnauwkeurig zijn en de voorgestelde route is niet altijd de meest optimale manier om uw bestemming te bereiken;
    pl = — Mapa może być niedokładna, a sugerowana trasa może nie być optymalnym sposobem dotarcia do celu;
    pt = — O mapa pode estar desatualizado e a rota indicada pode não ser a melhor para chegar ao destino;
    pt-BR = — O mapa pode estar desatualizado, e a rota indicada pode não ser a melhor maneira de chegar ao destino;
    ro = — Harta poate conține greșeli, iar traseul sugerat pentru a ajunge la destinație nu e întotdeauna cel mai bun;
    ru = — Карта может быть неточной, а предложенный маршрут не всегда оптимален;
    sk = — Mapa nemusí byť presná a navrhovaná trasa nemusí byť vždy optimálna na dosiahnutie cieľa;
    sv = — Kartan kan vara felaktig och den föreslagna vägen inte alltid är det optimala sättet att ta sig till destinationen;
    th = — แผนที่อาจมีความคลาดเคลื่อนและเส้นทางที่แนะนำอาจไม่ใช่เส้นทางที่เหมาะสมที่สุดเสมอไปสำหรับการไปยังที่หมาย;
    tr = — Harita doğru olmayabilir, önerilen rota da hedefinize ulaşmak için en uygun yol olmayabilir;
    uk = — Мапа може бути неточною, а запропонований маршрут не завжди оптимальний;
    vi = — Bản đồ có thể không chính xác và tuyến đường được đề xuất có thể không luôn là cách tối ưu nhất để đi đến đích;
    zh-Hans = — 地图可能不准确，建议的路线可能并非总是去往目的地的最佳路径；
    zh-Hant = — 地圖可能不準確，建議的路線不盡然是最佳選擇；

  [dialog_routing_disclaimer_recommendations]
    tags = android,ios
    en = — Suggested routes should only be understood as recommendations;
    af = — Voorgestelde roetes moet slegs as aanbevelings geag word;
    ar = — يجب التعامل مع المسارات المقترحة كتوصيات فقط;
    az = — Təklif olunan marşrutlar yalnız tövsiyə kimi hesab edilməlidir;
    be = — Прапанаваныя маршруты трэба ўспрымаць толькі як рэкамендацыі;
    bg = - Предложените маршрути са само препоръки;
    ca = — Les rutes suggerides només s'han d'entendre com a recomanacions;
    cs = — Navrhované trasy je třeba brát pouze jako doporučení;
    da = — De foreslåede ruter skal kun betragtes som anbefalinger;
    de = — Die vorgeschlagenen Routen sind als Empfehlungen zu verstehen;
    el = — Οι προτεινόμενες διαδρομές πρέπει να ερμηνεύονται μόνο ως συστάσεις·
    es = — Las rutas sugeridas deben entenderse solo como recomendaciones;
    et = - Soovitatud marsruute tuleks võtta just sellistena;
    eu = — Iradokitako ibilbideak gomendio gisa soilik hartu behar dira;
    fa = —مسیر پیشنهادی باید فقط به عنوان یک توصیه دانست
    fi = — Ehdotettuja reittejä tulee pitää vain suosituksina;
    fr = — L'itinéraire proposé doit être considéré comme une simple recommandation;
    he = — יש לראות במסלולים המוצעים המלצה בלבד;
    hi = — सुझाए गए मार्गों को केवल अनुशंसाओं के रूप में समझा जाना चाहिए;
    hu = — A javasolt útvonalakat mindössze javaslatoknak kell tekinteni;
    id = — Rute yang disarankan hanya untuk digunakan sebagai rekomendasi;
    it = — I percorsi suggeriti devono essere considerati solo come consigli;
    ja = — 表示されるルートはあくまでも推奨ルートとしてご利用ください。;
    ko = — 제안된 경로는 권장 사항으로만 참고하세요;
    lt = — Patariami maršrutai turi būti suprasti kaip rekomendacijos;
    mr = — सुचवलेले मार्ग ह्यांना केवळ शिफारसी म्हणून समजावे;
    nb = – Foreslåtte ruter bør bare anses som anbefalinger;
    nl = — Beschouw de voorgestelde routes enkel als aanbevelingen;
    pl = — Sugerowane trasy należy traktować jedynie jako rekomendacje;
    pt = — As rotas indicadas devem ser consideradas apenas como sugestões;
    pt-BR = — As rotas indicadas devem ser tratadas apenas como sugestões;
    ro = — Traseele sugerate sunt doar niște recomandări;
    ru = — Предлагаемые маршруты — лишь рекомендации;
    sk = — Navrhované trasy by sa mali brať len ako odporúčania;
    sv = — Föreslagna vägar endast är rekommendationer;
    th = — เส้นทางที่แนะนำเป็นเพียงคำแนะนำเท่านั้น;
    tr = — Önerilen rotalar yalnızca tavsiye olarak kabul edilmelidir;
    uk = — Запропоновані маршрути — лише рекомендації;
    vi = — Các tuyến đường được đề nghị chỉ nên được coi là các khuyến nghị;
    zh-Hans = — 建议的路线仅作为推荐路线供您采纳；
    zh-Hant = — 建議的路線僅供推薦參考；

  [dialog_routing_disclaimer_borders]
    tags = android,ios
    en = — Exercise caution with routes in border zones: the routes created by our app may sometimes cross country borders in unauthorized places.
    en-GB = — Exercise caution with routes in border zones: the routes created by our app may sometimes cross country borders in unauthorised places.
    af = Wees versigtig met die roetes in die grenssones: die roetes wat deur ons toep geskep word kan soms oor landsgrense in onwettige areas gaan.
    ar = — تحذير بشأن المسارات في المناطق الحدودية: المسارات التي تم إنشاؤها بواسطة تطبيقنا قد تعبر  أحياناً حدود الدول في أماكن غير مصرح بها;
    az = — Sərhəd bölgələrində marşrutlarla diqqətli olun: tətbiqimiz yaradılan marşrutlar bəzən icazə verilməyən yerlərdə ölkə sərhədlərini keçə bilər.
    be = — Будзьце ўважлівы з маршрутамі ў памежных зонах: маршруты, пракладзеныя нашай праграмай, часам могуць перасякаць мяжу ў недазволеных месцах.
    bg = - Бъдете внимателни с маршрутите в гранични зони: маршрутите, създадени от нашето приложение, понякога могат да пресичат границите на страната на неразрешени места.
    ca = — Aneu am cura amb les rutes en zones frontereres: les rutes creades per la nostra aplicació de vegades creuen fronteres internacionals en zones no autoritzades.
    cs = — U tratí v hraničních zónách buďte opatrní: trasy vytvořené naší aplikací občas překračují hranice zemí na nepovolených místech;
    da = — Vær forsigtig med ruter i grænseområder: de ruter, vores app har skabt, kan nogle gange krydse landegrænser på uautoriserede steder;
    de = — Bitte seien Sie vorsichtig bei Routen in Grenzgebieten: die Routen, die unsere App erstellt, können manchmal Landesgrenzen in gesperrten Gebieten überschreiten;
    el = — Προσέξτε τις διαδρομές στις παραμεθόριες περιοχές: οι διαδρομές που δημιουργούνται από την εφαρμογή μας μπορεί μερικές φορές να διαπερνούν τα εθνικά σύνορα σε απαγορευμένες περιοχές.
    es = — Actúe con cautela en las rutas con zonas fronterizas: las rutas creadas por nuestra aplicación en ocasiones pueden atravesar las fronteras de países en lugares no autorizados;
    et = - Olge piiritsoonides marsruutidega ettevaatlik: meie rakenduse loodud marsruudid võivad mõnikord ületada riigipiire volitamata kohtades.
    eu = — Kontuz ibili muga-eremuak dituzten ibilbideetan: gure aplikazioak sortutako ibilbideek batzuetan herrialdeen mugak zeharkatu ditzakete baimendu gabeko tokietan;
    fa = —در مسیرهایی که از مناطق مرزی میگذرد احتیاط کنید:مسیر‌هایی که بوسیله اپلیکیشن ما ایجاد می شود گاهی اوقات ممکن است مرز‌های کشور‌ها را رد کند که این در بعضی مناطق غیر مجاز است.
    fi = — Ole varovainen reittien suhteen raja-alueilla: sovelluksemme luomat reitit voivat toisinaan ylittää maiden rajoja luvattomissa paikoissa;
    fr = — Faites attention aux itinéraires traversant des zones frontalières : les itinéraires générés par l'application peuvent parfois franchir des frontières étatiques dans des zones interdites;
    he = — יש להיות זהירים בשימוש במסלולים סביב גבולות: המסלולים המוצעים באפליקציה עשויים לחצות גבולות מדינה במקומות אסורים.
    hi = — सीमावर्ती क्षेत्रों में मार्गों के साथ सावधानी बरतें: हमारे ऐप द्वारा बनाए गए मार्ग कभी-कभी अनधिकृत स्थानों पर देश की सीमाओं को पार कर सकते हैं।
    hu = — A határmenti útvonalakon közlekedjen óvatosan: az alkalmazásunk által létrehozott útvonalak néha olyan helyeken szelhetik át az országhatárokat, amelyek nem engedélyezettek;
    id = — Berhati-hatilah dengan rute di zona perbatasan: rute yang dibuat oleh aplikasi kami terkadang mungkin saja melintasi batas negara di lokasi yang tidak sah;
    it = — Fai attenzione ai percorsi nelle zone di confine: i percorsi creati dalla nostra app possono, a volte, attraversare i confini di stato in zone non autorizzate;
    ja = — 国境付近のルートにご注意ください。アプリの作成したルートは時々入国の許可されていない国への国境を超える場合があります;
    ko = — 국경 지역에서 경로를 주의하십시오: 앱에 의해 생성된 경로는 허가받지 않은 장소에서 국가 경계에 걸쳐 종종 일어날 수 있습니다;
    lt = — Būkite atsargūs su maršrutais šalia sienų ribų: maršrutai, sukurti mūsų programėlės, kartais pereina valstybių sienas neleistinose vietose.
    mr = — सीमेजवळच्या मार्गांबाबतीत सावधानी बाळगा: इथे प्रकाशित मार्ग कधीकधी अनधिकृतरित्या देशाची सीमा ओलांडू शकतात.
    nb = — Vær forsiktig når det gjelder ruter i grenseområder: rutene som appen vår oppretter kan komme til å krysse landegrenser i uatoriserte områder;
    nl = — Wees voorzichtig met de routes in de grenszones: de routes die door onze app gecreëerd zijn, gaan wellicht door landgrenzen in ongeautoriseerde plaatsen;
    pl = — Prosimy zachować ostrożność na trasach w strefie nadgranicznej: wyznaczone przez naszą aplikację trasy mogą przecinać granice państw w niedozwolonych do przekroczenia miejscach;
    pt = — Use com cautela em rotas de zonas fronteiriças: as rotas criadas pela nossa aplicação podem algumas vezes cruzar fronteiras nacionais em locais não autorizados;
    pt-BR = — Tenha cautela com rotas em zonas fronteiriças: as rotas criadas por nosso aplicativo podem algumas vezes cruzar fronteiras nacionais em locais não autorizados.
    ro = — Ai grijă în zonele de graniță: traseele create de aplicația noastră pot trece granița prin locuri nepermise;
    ru = — Будьте внимательны с маршрутами в приграничных зонах: в построенных программой маршрутах иногда возможны пересечения границ в неположенных местах;
    sk = — Buďte opatrní na cestách v pohraničných oblastiach: trasy vytvorené aplikáciou môžu prekročiť hranice štátov na nepovolených miestach;
    sv = — Iakttag försiktighet med rutter i gränszoner: rutterna som vår app skapat kan ibland korsa landsgränser på otillåtna platser;
    th = — โปรดระมัดระวังเมื่อใช้เส้นทางในพื้นที่ชายแดน: บางครั้งเส้นทางที่สร้างขึ้นโดยแอปของเรานั้นอาจข้ามผ่านชายแดนประเทศในพื้นที่ที่ไม่ได้รับการอนุญา;
    tr = — Sınır bölgelerinde rotalar konusunda dikkatli olun: uygulamamız tarafından oluşturulan rotalar bazen izin verilmeyen yerlerdeki ülke sınırlarını geçebilir.
    uk = — Дотримуйтеся обережності з маршрутами у прикордонних зонах: маршрути, створені нашою програмою, іноді можуть перетинати кордони країн у несанкціонованих місцях;
    vi = — Chú ý khi thể dục theo những con đường gần đường biên giới: những con đường do ứng dụng của chúng tôi tạo ra đôi khi có khả năng vượt ra khỏi biên giới vào những địa điểm không được phép;
    zh-Hans = — 小心对待国界区的路线：我们应用创造的路线有时会在未经授权的地方跨越国界;
    zh-Hant = — 小心對待國界區的路線：我們應用程式建立的路線有時會在未經授權的地方跨越國界；

  [dialog_routing_disclaimer_beware]
    tags = android,ios
    en = Please stay alert and safe on the roads!
    af = Bly asb. paraat en veilig op die paaie!
    ar = يجب أن تظل يقظًا وآمنًا على الطريق!
    az = Xahiş edirəm, yolda diqqətli və təhlükəsiz olun!
    be = Будзьце пільнымі і паводзьце сябе бяспечна на дарозе!
    bg = Моля, бъдете бдителни и безопасни по пътищата!
    ca = Estigueu alerta i segur a la carretera!
    cs = Na silnici buďte pozorní a chovejte se bezpečně!
    da = Vær altid særligt opmærksom og årvågen, når du sidder bag rattet!
    de = Bitte fahren Sie aufmerksam und sicher!
    el = Να είστε πάντα σε εγρήγορση και να οδηγείτε με ασφάλεια στους δρόμους!
    es = ¡Manténgase alerta y seguro en las rutas!
    et = Ole teel tähelepanelik ja liigu turvaliselt!
    eu = Egon adi eta seguru errepideetan!
    fa = لطفا هوشیار و ایمن در جاده بمانید!
    fi = Pysy tarkkana ja liiku turvallisesti!
    fr = Restez vigilant et soyez prudent sur la route !
    he = שמור על ערנות ועל הבטיחות בכביש!
    hi = कृपया सड़कों पर सतर्क और सुरक्षित रहें!
    hu = Kérjük, mindig maradjon éber és vezessen biztonságosan az utakon!
    id = Jaga selalu kewaspadaan dan keselamatan di jalan!
    it = Fai sempre attenzione e guida con prudenza!
    ja = よく注意して安全運転を心がけましょう！
    ko = 항상 안전에 주의하세요!
    lt = Būkite budrūs ir saugūs keliuose!
    mr = कृपया वाटेवर सतर्क आणि सुरक्षित रहा!
    nb = Kjør trygt!
    nl = Blijf alert en rij veilig!
    pl = Podczas podróży zachowaj czujność i prowadź ostrożnie!
    pt = Fique sempre atento nas estradas!
    pt-BR = Fique sempre alerta nas estradas!
    ro = Fii vigilent și condu în siguranță!
    ru = Будьте внимательны на дорогах и берегите себя!
    sk = Na cestách buďte vždy ostražitý a dbajte na bezpečnosť!
    sv = Var uppmärksam och kör säkert på vägarna!
    th = โปรดมีสติอยู่เสมอและยึดถือความปลอดภัยบนถนน!
    tr = Lütfen yolda dikkatli ve emniyetli olun!
    uk = Будьте уважні на дорогах і бережіть себе!
    vi = Hãy cảnh giác và giữ an toàn trên đường!
    zh-Hans = 上路时请当心，祝您一路平安！
    zh-Hant = 請保持警戒，一路平安！

  [dialog_routing_check_gps]
    tags = android,ios
    en = Check GPS signal
    af = Gaan GPS-sein na
    ar = تحقق من إشارة نظام تحديد الموقع الجغرافي
    az = GPS siqnalını yoxlayın
    be = Праверце сігнал GPS
    bg = Приверете GPS сигнала
    ca = Comprova el senyal GPS
    cs = Zkontrolovat signál GPS
    da = Tjek GPS-signalet
    de = GPS-Signal prüfen
    el = Ελέγξτε το σήμα GPS
    es = Verificar la señal del GPS
    et = Kontrolli GPS signaali
    eu = Egiaztatu GPS seinalea
    fa = سیگنال GPS را چک کنید
    fi = Tarkista GPS-signaali
    fr = Vérifiez le signal GPS
    he = בדוק אות GPS
    hu = Ellenőrizze a GPS jelet
    id = Periksa sinyal GPS
    it = Controlla il segnale GPS
    ja = GPS信号をご確認ください
    ko = GPS 신호 확인
    lt = Tikrinti GPS signalą
    mr = GPS सिग्नल तपासा
    nb = Sjekk GPS-signal
    nl = Controleer gps-signaal
    pl = Sprawdź sygnał GPS
    pt = Verifique o sinal do GPS
    pt-BR = Verifique o sinal do GPS
    ro = Verifică semnalul GPS
    ru = Проверьте сигнал GPS
    sk = Skontrolujte signál GPS
    sv = Kontrollera GPS-signal
    th = ตรวจสอบสัญญาณ GPS
    tr = GPS sinyalini kontrol edin
    uk = Перевірте сигнал GPS
    vi = Kiểm tra tín hiệu GPS
    zh-Hans = 检查 GPS 信号
    zh-Hant = 查看 GPS 訊號

  [dialog_routing_error_location_not_found]
    tags = android,ios
    en = Unable to create route. Current GPS coordinates could not be identified.
    af = Kan nie roete bereken nie. Huidige GPD-koördinate kon nie geïdentifiseer word nie.
    ar = تعذر إنشاء مسار. لم نستطع تحديد الإحداثيات الجغرافية الحالية.
    az = Marşrut yaratmaq mümkün deyil. Cari GPS koordinatlarını müəyyən etmək mümkün olmadı.
    be = Не ўдалося пракласці маршрут. Каардынаты GPS не вызначаны.
    bg = Не е възможно да се създаде маршрут. Текущите GPS координати не могат да бъдат идентифицирани.
    ca = No s'ha pogut crear la ruta. No s'ha pogut identificar les coordenades GPS atuals.
    cs = Trasu se nepodařilo vytvořit. Nelze zjistit aktuální souřadnice GPS.
    da = Det lykkedes ikke at planlægge en rute. GPS-koordinaterne kunne ikke identificeres korrekt.
    de = Route kann nicht erstellt werden. Aktuelle GPS-Koordinaten konnten nicht ermittelt werden.
    el = Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διαδρομής. Δεν μπορούν να προσδιοριστούν οι τρέχουσες συντεταγμένες GPS.
    es = No se puede crear la ruta. No se pudieron identificar las coordenadas actuales del GPS.
    et = Marsruuti ei saa luua. GPS koordinaate ei õnnestu tuvastada.
    eu = Ezin da ibilbidea sortu. Ezin izan dira uneko GPS koordenatuak identifikatu.
    fa = ناتوان از ایجاد مسیر.موقعیت مکانی شما شناسایی نشد
    fi = Reittiä ei voi luoda. Tämänhetkisiä GPS-koordinaatteja ei löydy.
    fr = Impossible de créer l'itinéraire. Les coordonnées GPS actuelles n'ont pas pu être identifiées.
    he = לא ניתן ליצור מסלול. לא ניתן לזהות את קואורדינטות ה-GPS הנוכחיות.
    hi = मार्ग बनाने में असमर्थ. वर्तमान जीपीएस निर्देशांक की पहचान नहीं की जा सकी.
    hu = Nem sikerült létrehozni az útvonalat. A jelenlegi GPS koordináták nem azonosíthatók.
    id = Tidak dapat membuat rute. Koordinat GPS saat ini tidak dapat dikenali.
    it = Impossibile creare il percorso. Impossibile individuare le coordinate GPS attuali.
    ja = 案内ルートを作成できません。現在のGPS座標が認識できません。
    ko = 경로를 설정할 수 없습니다. 현재 GPS 좌표를 확인할 수 없습니다.
    lt = Nepavyko sukurti maršruto. Nepavyko nustatyti dabartinių GPS koordinačių.
    mr = मार्ग तयार करण्यात अक्षम. वर्तमान GPS सहनिर्देशक ओळखता आले नाहीत.
    nb = Ingen rute ble opprettet. Nåværende GPS-koordinater ble ikke funnet.
    nl = Route samenstellen mislukt. De huidige gps-coördinaten kunnen niet worden geïdentificeerd.
    pl = Nie można wyznaczyć trasy. Nie można ustalić współrzędnych GPS.
    pt = A rota não foi criada, porque não foi possível identificar as coordenadas do GPS.
    pt-BR = A rota não foi traçada, pois não foi possível identificar as coordenadas do GPS.
    ro = Crearea traseului a eșuat. Coordonatele GPS actuale nu au putut fi identificate.
    ru = Маршрут не построен. Текущая геопозиция не определена.
    sk = Nedá sa vytvoriť trasa. Aktuálne súradnice GPS sa nedajú identifikovať.
    sv = Kan inte skapa väg. Nuvarande GPS-koordinater kan inte identifieras.
    th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางได้ ไม่สามารถระบุพิกัด GPS ปัจจุบันได้
    tr = Rota oluşturulamıyor. Mevcut GPS koordinatları tanımlanamadı.
    uk = Маршрут не побудовано. Поточну геопозицію не визначено.
    vi = Không thể tạo tuyến đường. Không xác định được tọa độ GPS hiện tại.
    zh-Hans = 无法创建路线。当前 GPS 坐标无法识别。
    zh-Hant = 無法產生路線。 無法定位目前 GPS 座標。

  [dialog_routing_location_turn_wifi]
    tags = android,ios
    en = Please check your GPS signal. Enabling Wi-Fi will improve your location accuracy.
    af = Kaan asb. u GPS-sein na. Met Wi-Fi sal u liggingakkuraatheid verbeter.
    ar = الرجاء التحقق من إشارة نظام تحديد الموقع. إن تفعيل الWi-Fi سيحسب دقة الموقع.
    az = Zəhmət olmasa GPS siqnalınızı yoxlayın. Wi-Fi-ı aktivləşdirmək məkan dəqiqliyini artırır.
    be = Калі ласка, праверце сігнал GPS. Для больш дакладнага вызначэння месцазнаходжання ўключыце Wi-Fi.
    bg = Моля, проверете GPS сигнала. Включването на Wi-Fi ще подобри точността на местоположението ви.
    ca = Comproveu el senya GPS. L'activació del senya Wi-Fi millorarà la precisió de la ubicació.
    cs = Zkontrolujte signál GPS. Povolením připojení WiFi zpřesníte určení vaší polohy.
    da = Tjek venligst dit GPS-signal. Din placering registreres mere præcist, hvis wi-fi er slået til.
    de = Bitte prüfen Sie Ihr GPS-Signal. WLAN verbessert Ihre Standortgenauigkeit.
    el = Ελέγξτε το σήμα GPS. Η ενεργοποίηση του Wi-Fi θα βελτιώσει την ακρίβεια της τοποθεσίας σας.
    es = Verifique la señal del GPS. Activar la Wi-Fi mejorará la precisión de su ubicación.
    et = Palun kontrolli GPS signaali. WiFi lubamine parandab asukoha täpsust.
    eu = Egiaztatu GPS seinalea. WiFi konexioa aktibatuz gero, zure kokapenaren zehaztasuna hobetuko da.
    fa = لطفا سیگنال GPS موبایتان راچک کنید.و WiFi موبایلتان را جهت دقت بیشتر در موقعیت‌یابی فعال کنید.
    fi = Tarkista GPS-signaali. Wi-Fi-signaalin käyttöönotto parantaa sijainnin tarkkuutta.
    fr = Vérifiez le signal GPS. Activez le Wi-Fi pour améliorer la précision de votre localisation.
    he = בדוק את אות ה-GPS שלך. הפעלת Wi-Fi תשפר את הדיוק בזיהוי המיקום שלך.
    hu = Kérjük, ellenőrizze a GPS jelet. A Wi-Fi engedélyezése javítja a helyszín meghatározásának pontosságát.
    id = Mohon periksa sinyal GPS Anda. Mengaktifkan Wi-Fi akan meningkatkan akurasi lokasi Anda.
    it = Controlla il segnale GPS. Se abiliti il Wi-Fi, migliorerà la precisione della posizione.
    ja = GPS信号をご確認ください。Wi-Fiを有効にするとより正確な位置情報を取得できます。
    ko = GPS 신호를 확인해주세요. Wi-Fi를 켜면 위치 정확도가 높아집니다.
    lt = Patikrinkite GPS signalą. Wi-Fi įjungimas pagerins vietos tikslumą.
    mr = कृपया तुमचा GPS सिग्नल तपासा. WiFi चालू केल्याने तुमच्या स्थानाची अचूकता सुधारेल.
    nb = Sjekk GPS-signalet. Resultatet blir mer nøyaktig når du bruker wi-fi.
    nl = Controleer uw gps-signaal. Schakel wifi in voor een betere locatiebepaling.
    pl = Sprawdź sygnał GPS. Aktywacja Wi-Fi pomoże w precyzyjnym określeniu położenia.
    pt = Verifique o sinal do GPS. Ative o Wi-Fi para melhorar a precisão da localização.
    pt-BR = Verifique o sinal do GPS. Ative o Wi-Fi para melhorar a precisão da localização.
    ro = Verifică semnalul GPS. Pentru a îmbunătăți precizia localizării, activează Wi-Fi.
    ru = Пожалуйста, проверьте сигнал GPS. Для улучшения точности геопозиции включите Wi-Fi.
    sk = Skontrolujte signál GPS. Zapnutie Wi-Fi zlepší presnosť vašej lokalizácie.
    sv = Kontrollera din GPS-signal. Aktivera Wi-Fi-anslutning för att förbättra platsprecisionen.
    th = กรุณาตรวจสอบสัญญาณ GPS ของคุณ การเปิดใช้ Wi-Fi จะช่วยเพิ่มความแม่นยำในการระบุตำแหน่งของคุณ
    tr = Lütfen GPS sinyalinizi kontrol edin. Wi-Fi'ı etkinleştirmek konum isabetini arttırır.
    uk = Будь ласка, перевірте сигнал GPS. Для покращання точності геопозиції увімкніть Wi-Fi.
    vi = Hãy kiểm tra tín hiệu GPS của bạn. Việc kích hoạt Wi-Fi sẽ cải thiện độ chính xác vị trí của bạn.
    zh-Hans = 请检查您的 GPS 信号。启用无线网络将改善您的定位精度。
    zh-Hant = 請確認您的 GPS 訊號。啟用無線網路將提升地理位置定位準確度。

  [dialog_routing_location_turn_on]
    tags = android,ios
    en = Enable location services
    af = Aktiveer liggingdienste
    ar = تفعيل خدمات الموقع الجغرافي
    az = Məkan xidmətlərini aktivləşdirin
    be = Уключыць геалагацыю
    bg = Активиране на услугите за местоположение
    ca = Activa els serveis de geolocalització
    cs = Povolit služby určování polohy
    da = Slå lokaliseringstjenester til
    de = Standortdienste aktivieren
    el = Ενεργοποιήστε τις υπηρεσίες εντοπισμού τοποθεσίας
    es = Activar servicios de ubicación
    et = Luba asukoha teenused
    eu = Aktibatu kokapen zerbitzuak
    fa = فعال کردن سرویس موقعیت مکانی  (GPS)
    fi = Ota sijaintipalvelut käyttöön
    fr = Activez les services de localisation
    he = הפעל שירותי מיקום
    hu = Engedélyezze a helyszíni szolgáltatásokat
    id = Aktifkan layanan lokasi
    it = Abilita i servizi di localizzazione
    ja = 位置情報サービスを有効にしてください
    ko = 위치 서비스 활성화
    lt = Įjungti vietovės tarnybas
    mr = स्थान सेवा चालू करा
    nb = Aktiver stedstjenester
    nl = Schakel locatiediensten in
    pl = Włącz usługi określania lokalizacji
    pt = Ative os serviços de localização
    pt-BR = Ative os serviços de localização
    ro = Activează serviciile de localizare
    ru = Включите режим определения геопозиции
    sk = Zapnite lokalizačné služby
    sv = Aktivera platstjänster
    th = เปิดใช้บริการหาตำแหน่ง
    tr = Konum hizmetlerini etkinleştirin
    uk = Увімкніть режим визначення геопозиції
    vi = Bật các dịch vụ định vị
    zh-Hans = 启用定位服务
    zh-Hant = 啟用定位服務

  [dialog_routing_location_unknown_turn_on]
    tags = android,ios
    en = Unable to locate current GPS coordinates. Enable location services to calculate route.
    af = Kan nie huidige GPD-koördinate opspoor nie. Aktiveer liggingdienste om roete te bereken.
    ar = لم نستطع تحديد الإحداثيات الجغرافية الحالي. قم بتفعيل خدمات الموقع الجغرافي لحساب الطريق المناسب
    az = Cari GPS koordinatlarını müəyyən etmək mümkün deyil. Marşrutları hesablamaq üçün məkan xidmətlərini aktivləşdirin.
    be = Не атрымалася вызначыць каардынаты GPS. Уключыце геалакацыю, каб пракласці маршрут.
    bg = Не е възможно да се определят GPS координатите. Активирайте услугите за местоположение, за да изчислите маршрута.
    ca = No s'han pogut trobar les coordenaes GPS actuals. Activeu els serveis de geolocalització per a calcular la ruta.
    cs = Aktuální souřadnice GPS se nepodařilo zjistit. Pro výpočet trasy povolte služby určování polohy.
    da = Det lykkedes ikke at finde de aktuelle GPS-koordinater. Slå lokaliseringstjenester til for at beregne en rute.
    de = Aktuelle GPS-Koordinaten können nicht ermittelt werden. Aktivieren Sie Standortdiensten, um die Route zu berechnen.
    el = Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός των τρεχουσών συντεταγμένων GPS. Ενεργοποιήστε τις υπηρεσίες εντοπισμού τοποθεσίας για τον υπολογισμό της διαδρομής.
    es = No se pueden encontrar las coordenadas del GPS. Active los servicios de ubicación para calcular la ruta.
    et = Ei suuda praeguseid GPS koordinaate määrata. Marsruudi arvutamiseks luba asukoha teenused.
    eu = Ezin dira GPS koordenatuak aurkitu. Aktibatu kokapen zerbitzuak arrastoa kalkulatzeko.
    fa = ناتوان از مشخص کردن موقعیت مکانی شما.لطفا سرویس موقعیت مکانی خود را فعال کنید.
    fi = Tämänhetkisiä GPS-koordinaatteja ei löydy. Ota sijaintipalvelut käyttöön reitin laskemista varten.
    fr = Impossible d'identifier les coordonnées GPS actuelles. Activez les services de localisation pour calculer l'itinéraire.
    he = לא ניתן לאתר קואורדינטות GPS נוכחיות. הפעל שירותי מיקום כדי לחשב מסלול.
    hi = वर्तमान जीपीएस निर्देशांक का पता लगाने में असमर्थ. मार्ग की गणना करने के लिए स्थान सेवाएँ सक्षम करें।
    hu = Nem sikerült lokalizálni a jelenlegi GPS koordinátákat. Az útvonaltervezéshez engedélyezze a helyszíni szolgáltatásokat.
    id = TIdak dapat menemukan koordinat GPS saat ini. Aktifkan layanan lokasi untuk mengalkulasi rute.
    it = Impossibile individuare le coordinate GPS attuali. Per calcolare il percorso, abilita i servizi di localizzazione.
    ja = 現在地のGPSコードを確認できません。案内ルートを作成するには、位置情報サービスを有効にしてください。
    ko = 현재 GPS 좌표를 찾을 수 없습니다. 경로를 계산하려면 위치 서비스를 활성화하세요.
    lt = Įjunkite, kad nustatytumėte dabartines GPS koordinates. Įjunkite vietovės tarnybas, kad apskaičiuotumėte maršrutą.
    mr = वर्तमान GPS सहनिर्देशक शोधण्यात अक्षम. मार्गाची गणना करण्यासाठी स्थान सेवा चालू करा.
    nb = Nåværende GPS-koordinater ble ikke funnet. Aktiver stedstjenester for å beregne en rute.
    nl = De huidige gps-coördinaten kunnen niet worden gevonden. Schakel locatiediensten in om de route te berekenen.
    pl = Nie można ustalić współrzędnych GPS. Włącz usługi określania lokalizacji, aby wyznaczyć trasę.
    pt = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. Ative os serviços de localização para que a rota seja criada.
    pt-BR = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. Ative os serviços de localização para que a rota seja traçada.
    ro = Localizarea coordonatelor GPS curente a eșuat. Pentru a calcula traseul, activează serviciile de localizare.
    ru = Текущая геопозиция не определена. Для построения маршрута включите режим определения геопозиции.
    sk = Aktuálne súradnice GPS sa nedajú lokalizovať. Aktivujte lokalizačné služby na výpočet trasy.
    sv = Kan inte lokalisera nuvarande GPS-koordinater. Aktivera platstjänster för att beräkna väg.
    th = ไม่สามารถหาตำแหน่งพิกัด GPS ปัจจุบันได้ เปิดใช้บริการหาตำแหน่งเพื่อคำนวณเส้นทาง
    tr = Mevcut GPS koordinatları belirlenemiyor. Rota hesaplamak için konum hizmetlerini etkinleştirin.
    uk = Поточну геопозицію не визначено. Для побудови маршруту увімкніть режим визначення геопозиції.
    vi = Không thể xác định vị trí tọa độ GPS hiện tại. Bật các dịch vụ định vị để tính toán tuyến đường.
    zh-Hans = 无法定位当前 GPS 坐标。请启用定位服务以计算路线。
    zh-Hant = 無法定位目前 GPS 座標。請啟用定位服務以產生路線。

  [dialog_routing_download_files]
    tags = ios
    en = Download required files
    af = Laai vereiste lêers af
    ar = تنزيل الملفات المطلوبة
    az = Lazımi faylları yükləyin
    be = Спампуйце неабходныя файлы
    bg = Изтегляне на необходимите файлове
    ca = Baixa els fitxers fitxers necessaris
    cs = Stáhnout požadované soubory
    da = Download de nødvendige filer
    de = Erforderliche Dateien herunterladen
    el = Κατεβάστε τα απαιτούμενα αρχεία
    es = Descargar archivos requeridos
    et = Lae alla vajalikud failid
    eu = Deskargatu beharrezko fitxategiak
    fa = دانلود فایل‌های مورد نیاز
    fi = Lataa tarvittavat tiedostot
    fr = Téléchargez les fichiers requis
    he = הורד את הקבצים הדרושים
    hu = Töltse le a szükséges fájlokat
    id = Unduh file yang diperlukan
    it = Scarica i file necessari
    ja = 必要なファイルをダウンロード
    ko = 필수 파일 다운로드
    lt = Atsisiųsti reikalingus failus
    mr = आवश्यक फाईली डाउनलोड करा
    nb = Last ned nødvendige filer
    nl = Download de vereiste bestanden
    pl = Pobierz wymagane pliki
    pt = Descarregar os ficheiros necessários
    pt-BR = Baixar os arquivos necessários
    ro = Descarcă fișierele necesare
    ru = Загрузите необходимые файлы
    sk = Prevezmite si požadované súbory
    sv = Ladda ned nödvändiga filer
    th = ดาวน์โหลดไฟล์ที่จำเป็น
    tr = Gerekli dosyaları indirin
    uk = Завантажте необхідні файли
    vi = Tải xuống các tệp yêu cầu
    zh-Hans = 下载所需文件
    zh-Hant = 下載所需檔案

  [dialog_routing_download_and_update_all]
    tags = ios
    en = Download or update all maps along the projected path to calculate a route.
    af = Laai af of werk alle kaarte langs die berekende pad by om ’n roete te bereken.
    ar = قم بتنزيل وتحديث كافة الخرائط ومعلومات التوجيه على طول الطريق المتوقع لحساب المسار.
    az = Marşrutu hesablamaq üçün proqnozlaşdırılan yol boyunca bütün xəritələri endirin və ya yeniləyin.
    be = Спампуйце і абнавіце ўсе мапы і даныя навігацыі на шляху руху, каб пракласці маршрут.
    bg = За да изчислите маршрут, изтеглете и актуализирайте всички карти и пътища по маршрута.
    ca = Baixeu i actualitzeu tots els mapes i informació de rutes del trajecte per a calcular-ne la ruta.
    cs = Stáhnout a aktualizovat všechny mapy a data tras pro výpočet trasy podél navrhované cesty.
    da = Download og opdatér alle kort og ruteoplysninger for at beregne en rute.
    de = Laden Sie alle Karten- und Routeninformationen für den geplanten Weg herunter oder aktualisieren Sie sie, um die Route zu berechnen.
    el = Κατεβάσετε ή ενημερώστε όλους τους χάρτες για όλο το μήκος της προβαλλόμενης διαδρομής ώστε να γίνει ο υπολογισμός της.
    es = Descargue y actualice toda la información de mapas y rutas junto con el trayecto proyectado para calcular la ruta.
    et = Marsruudi arvutamiseks lae alla ja värskenda kogu kavandatud teekonna kaart ja marsruuditeave.
    eu = Deskargatu eta eguneratu mapa eta ibilbideen informazio guztia aurreikusitako ibilbidearekin batera arrastoa kalkulatzeko.
    fi = Lataa ja päivitä kaikki suunnitellun reitin kartta- ja reititystiedot, jotta reitin voi laskea.
    fr = Téléchargez et mettez à jour les informations de carte et d'itinéraire de votre trajet pour calculer l'itinéraire.
    he = הורד ועדכן את כל המפות לאורך הדרך על מנת לחשב מסלול.
    hi = मार्ग की गणना करने के लिए अनुमानित पथ के सभी मानचित्र डाउनलोड या अपडेट करें।
    hu = Útvonaltervezéshez töltse le és frissítse az összes térkép- és útvonal-információt a tervezett út mentén.
    id = Unduh dan perbarui semua informasi peta dan perutean di sepanjang proyeksi jalan untuk mengalkulasi rute.
    it = Per calcolare il percorso, scarica e aggiorna tutte le mappe e le informazioni di itinerario lungo la strada prevista.
    ja = 案内ルートを作成するには、表示されたパスに従ってすべてのマップ、ルート情報をダウンロードまたはアップデートしてください。
    ko = 경로를 계산하려면 모든 지도와 예상 경로 정보를 다운로드하고 업데이트하세요.
    lt = Atsisiųsti ir atnaujinti visus žemėlapius ir maršrutų informaciją palei planuojamą kelią, kad apskaičiuotumėte maršrutą.
    mr = मार्ग शोधण्यासाठी प्रक्षेपित वाटेभोवतीचे सर्व नकाशे व मार्गनिर्देशक माहिती डाउनलोड करा.
    nb = Last ned og oppdater all kart- og ruteinformasjon langs den foreslåtte veien for å beregne ruten.
    nl = Download de kaart en route-informatie voor het ingestelde traject en werk deze bij om de route te berekenen.
    pl = Pobierz i zaktualizuj dane mapy i wyznaczania trasy wzdłuż planowanej drogi, aby wyznaczyć trasę.
    pt = Descarregue e atualize todos os dados do mapa e roteamento ao longo do trajeto desejado para que a rota seja criada.
    pt-BR = Baixe e atualize todos os dados de mapa e roteamento referentes ao trajeto desejado para que a rota seja traçada.
    ro = Pentru calcularea traseului, descarcă și actualizează toate hărțile și informațiile traseului pentru calea estimată.
    ru = Для построения маршрута загрузите и обновите все карты и файлы маршрутов по пути следования.
    sk = Prevezmite si a aktualizujte všetky mapy a informácie o trase pozdĺž naplánovanej trasy na výpočet trasy.
    sv = Ladda ned och uppdatera all kart- och väginformation längs den beräknade vägbanan för att beräkna vägen.
    th = ดาวน์โหลดและอัปเดตแผนที่กับข้อมูลเส้นทางทั้งหมดตามเส้นทางที่คาดหมายเพื่อคำนวณเส้นทาง
    tr = Planlanan yoldaki tüm harita ve rota bilgilerini indirip güncelleyerek rotayı hesaplayın.
    uk = Для побудови маршруту завантажте і обновіть всі мапи і файли маршрутів на шляху руху.
    vi = Tải về và cập nhật tất cả các bản đồ và các thông tin tuyến đường dọc theo lộ trình dự kiến để tính toán tuyến đường.
    zh-Hans = 下载和更新所有地图和预定路径沿途的路线信息，以计算路线。
    zh-Hant = 若要產生路線，請下載並更新所有地圖及沿路線的路線檔案。

  [dialog_routing_unable_locate_route]
    tags = android,ios
    en = Unable to locate route
    af = Kan nie roete opspoor nie
    ar = تعذر إيجاد المسار
    az = Marşrut müəyyənləşdirmək mümkün deyil
    be = Не ўдалося знайсці маршрут
    bg = Не е намерен маршрут
    ca = No s'ha pogut trobar cap ruta
    cs = Trasu se nepodařilo zjistit
    da = Der blev ikke fundet en rute
    de = Route kann nicht ermittelt werden
    el = Δε μπορεί να εντοπιστεί η διαδρομή
    es = Imposible de encontrar una ruta
    et = Marsruuti ei õnnestu leida
    eu = Ezin da ibilbiderik aurkitu
    fa = ناتوان در تعیین مسیر
    fi = Reitin paikannus ei onnistu
    fr = Impossible de localiser l'itinéraire
    he = לא ניתן לאתר מסלול
    hi = मार्ग ढूंढने में असमर्थ
    hu = Nem sikerült meghatározni az útvonalat
    id = Tidak dapat menemukan rute
    it = Impossibile individuare il percorso
    ja = ルートの位置を確認できません
    ko = 경로를 찾을 수 없습니다
    lt = Nepavyko nustatyti maršruto
    mr = मार्ग शोधण्यात अक्षम
    nb = Kunne ikke finne rute
    nl = Route vinden mislukt
    pl = Nie można zlokalizować trasy
    pt = Não foi possível encontrar uma rota
    pt-BR = Não foi possível encontrar uma rota
    ro = Localizarea traseului a eșuat
    ru = Маршрут не найден
    sk = Trasa sa nedá lokalizovať
    sv = Kan inte lokalisera väg
    th = ไม่สามารถหาเส้นทางได้
    tr = Rota belirlenemiyor
    uk = Маршрут не знайдено
    vi = Không thể xác định tuyến đường
    zh-Hans = 无法定位路线
    zh-Hant = 路線未找到

  [dialog_routing_cant_build_route]
    tags = android
    en = Unable to create route.
    af = Kan nie roete bereken nie.
    ar = تعذر إنشاء مسار.
    az = Marşrut yaratmaq mümkün deyil.
    be = Не ўдалося пракласці маршрут.
    bg = Не е възможно да се създаде маршрут.
    ca = No s'ha pogut crear la ruta.
    cs = Trasu se nepodařilo vytvořit.
    da = Der blev ikke planlagt en rute.
    de = Route kann nicht erstellt werden.
    el = Δε μπορεί να δημιουργηθεί η διαδρομή.
    es = No se puede crear la ruta.
    et = Marsruuti ei õnnestu luua.
    eu = Ezin da ibilbidea sortu.
    fa = ناتوان در ایجاد مسیر
    fi = Reitin luonti ei onnistu.
    fr = Impossible de créer l'itinéraire.
    he = לא ניתן ליצור מסלול.
    hi = मार्ग बनाने में असमर्थ.
    hu = Nem sikerült létrehozni az útvonalat.
    id = Tidak dapat membuat rute.
    it = Impossibile creare il percorso.
    ja = 案内ルートを作成できません。
    ko = 경로를 찾을 수 없습니다.
    lt = Nepavyko sukurti maršruto.
    mr = मार्ग तयार करण्यात अक्षम.
    nb = Kunne ikke finne rute.
    nl = Route samenstellen mislukt.
    pl = Nie można wyznaczyć trasy.
    pt = Não foi possível criar uma rota.
    pt-BR = Não foi possível gerar uma rota.
    ro = Crearea traseului a eșuat.
    ru = Не получилось построить маршрут.
    sk = Trasa sa nedá vytvoriť.
    sv = Kan inte skapa väg.
    th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางได้
    tr = Rota oluşturulamıyor.
    uk = Не вдалося побудувати маршрут.
    vi = Không thể tạo tuyến đường.
    zh-Hans = 无法创建路线。
    zh-Hant = 無法產生路線。

  [dialog_routing_change_start_or_end]
    tags = android,ios
    en = Please adjust your starting point or destination.
    af = Pas asb. u beginpunt of bestemming aan.
    ar = الرجاء تعديل نقطة بدء أو تعديل وجهتك.
    az = Zəhmət olmasa başlanğıc nöqtənizi və ya təyinat yerinizi müəyyənləşdirin.
    be = Калі ласка, змяніце пункт адпраўлення або прызначэння.
    bg = Моля, коригирайте началната точка или дестинацията си.
    ca = Ajusteu el punt inicial o la destinació.
    cs = Upravte výchozí nebo cílový bod.
    da = Prøv at angive et andet startpunkt eller en anden destination.
    de = Bitte passen Sie Ihren Startpunkt oder Ihr Ziel an.
    el = Ρυθμίστε το σημείο εκκίνησης ή τον προορισμό σας.
    es = Ajuste su punto de inicio o su destino.
    et = Palun kohanda oma alguspunkti või sihtkohta.
    eu = Ezarri zure abiapuntua edo helmuga.
    fa = لطفا مبدا یا مقصد خود را تنظیم کنید.
    fi = Muuta aloituskohtaa tai määränpäätä.
    fr = Modifiez votre point de départ ou votre destination.
    he = כוונן את נקודת ההתחלה או היעד שלך.
    hu = Kérjük, pontosítsa indulási helyét, vagy célállomását.
    id = Sesuaikan titik mula atau tujuan Anda.
    it = Modifica il punto di partenza o la destinazione.
    ja = 出発地または目的地を調整してください。
    ko = 출발지나 목적지를 조정하세요.
    lt = Suderinkite jūsų pradžios tašką arba tikslą.
    mr = कृपया तुमचा प्रारंभ किंवा इष्टस्थानाचा बिंदू समायोजित करा.
    nb = Endre startpunkt eller bestemmelsessted.
    nl = Kies een ander startpunt of een andere bestemming.
    pl = Zmień punkt początkowy lub docelowy.
    pt = Ajuste o ponto de partida ou o ponto de chegada.
    pt-BR = Ajuste o ponto de partida ou o ponto de chegada.
    ro = Modifică punctul de pornire sau destinația.
    ru = Пожалуйста, измените начальную или конечную точку маршрута.
    sk = Prosím, upravte váš východiskový bod alebo cieľové miesto.
    sv = Justera din startpunkt eller din destination.
    th = กรุณาปรับจุดเริ่มต้นหรือที่หมายของคุณ
    tr = Lütfen başlangıç noktanızı veya hedefinizi ayarlayın.
    uk = Будь ласка, змініть початкову або кінцеву точку маршруту.
    vi = Hãy điều chỉnh điểm bắt đầu hoặc điểm đến của bạn.
    zh-Hans = 请调整您的起点或目的地。
    zh-Hant = 請變更起點或最終目的地。

  [dialog_routing_change_start]
    tags = android,ios
    en = Adjust starting point
    af = Pas beginpunt aan
    ar = تعديل نقطة البدء
    az = Başlanğıc nöqtəsini təyin edin
    be = Змяніце пункт адпраўлення
    bg = Регулиране на началната точка
    ca = Ajusta el punt inicial
    cs = Upravte výchozí bod
    da = Vælg et andet startpunkt
    de = Startpunkt anpassen
    el = Ρυθμίστε το σημείο εκκίνησης
    es = Ajustar el punto de inicio
    et = Kohanda alguspunkti
    eu = Ezarri abiapuntua
    fa = مبدا خود را تنظیم کنید
    fi = Muuta aloituskohtaa
    fr = Modifiez votre point de départ
    he = כוונן נקודת התחלה
    hu = Pontosítsa indulási helyét
    id = Sesuaikan titik mula
    it = Modifica il punto di partenza
    ja = 出発地を調整
    ko = 출발지 조정
    lt = Derinti pradžios tašką
    mr = प्रारंभ बिंदू समायोजित करा
    nb = Endre startpunkt
    nl = Kies ander startpunt
    pl = Zmień punkt początkowy
    pt = Ajuste o ponto de partida
    pt-BR = Ajuste o ponto de partida
    ro = Modifică punctul de pornire
    ru = Измените начальную точку маршрута
    sk = Nastavte východiskový bod
    sv = Justera startpunkt
    th = ปรับจุดเริ่มต้น
    tr = Başlangıç noktasını ayarlayın
    uk = Змініть початкову точку маршруту
    vi = Điều chỉnh điểm bắt đầu
    zh-Hans = 调整出发点
    zh-Hant = 變更起點

  [dialog_routing_start_not_determined]
    tags = android,ios
    en = Route was not created. Unable to locate starting point.
    af = Roete is nie bereken nie. Kan nie beginpunt opspoor nie.
    ar = لم يتم إنشاء المسار. تعذر تحديد موقع نقطة البدء.
    az = Marşrut yaratmaq mümkün olmadı. Başlanğıc nöqtəsini təyin etmək mümkün deyil.
    be = Маршрут не пракладзены. Не знойдзены пункт адпраўлення.
    bg = Маршрутът не е създаден. Не може да се намери начална точка.
    ca = La ruta no s'ha creat. No s'ha pogut trobar el punt inicial.
    cs = Trasa nebyla vytvořena. Výchozí bod se nepodařilo najít.
    da = Det lykkedes ikke at planlægge en rute. Startpunktet blev ikke fundet.
    de = Route wurde nicht erstellt. Startpunkt kann nicht gefunden werden.
    el = Η διαδρομή δεν δημιουργήθηκε. Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του σημείου εκκίνησης.
    es = La ruta no se creó. No se pudo encontrar el punto de inicio.
    et = Marsruuti ei loodud. Ei suuda määrata alguspunkti.
    eu = Ibilbidea ez da sortu. Abiapuntua ezin izan da aurkitu.
    fa = مسیر ایجاد نشد.ناتوان در تعیین نقطه شروع
    fi = Reittiä ei luotu. Aloituskohdan paikannus ei onnistu.
    fr = Impossible de localiser le point de départ. L'itinéraire n'a pas pu être créé.
    he = לא נוצר מסלול. לא ניתן לאתר את נקודת ההתחלה.
    hi = रूट नहीं बनाया गया. प्रारंभिक बिंदु का पता लगाने में असमर्थ.
    hu = Az útvonal nem lett létrehozva. Nem sikerült meghatározni az indulási helyet.
    id = Rute tidak dibuat. Tidak dapat menemukan titik mula.
    it = Percorso non creato. Impossibile individuare il punto di partenza.
    ja = 案内ルートを作成できません。出発地が確認できませんでした。
    ko = 경로가 설정되지 않았습니다. 출발지를 찾을 수 없습니다.
    lt = Maršrutas nesukurtas. Nepavyko nustatyti pradžios taško.
    mr = मार्ग तयार केला नाही. प्रारंभ बिंदू शोधण्यात अक्षम.
    nb = Ingen rute ble opprettet. Startpunktet ble ikke funnet.
    nl = Route samenstellen mislukt. Startpunt kan niet worden gevonden.
    pl = Nie wyznaczono trasy. Nie można zlokalizować punktu początkowego.
    pt = A rota não foi criada, porque não foi possível localizar o ponto de partida.
    pt-BR = A rota não foi traçada, pois não foi possível localizar o ponto de partida.
    ro = Traseul nu a fost creat. Localizarea punctului de pornire a eșuat.
    ru = Маршрут не построен. Не определена начальная точка маршрута.
    sk = Trasa nebola vytvorená. Nedá sa lokalizovať východiskový bod.
    sv = Ingen väg skapades. Kan inte lokalisera startpunkt.
    th = ไม่มีการสร้างเส้นทาง ไม่สามารถหาจุดเริ่มต้นได้
    tr = Rota oluşturulamadı. Başlangıç noktası belirlenemiyor.
    uk = Маршрут не побудовано. Не визначено початкову точку маршруту.
    vi = Tuyến đường chưa được tạo. Không thể xác định vị trí điểm bắt đầu.
    zh-Hans = 路线未创建。无法定位起点。
    zh-Hant = 此路線尚未產生。無法定位起點。

  [dialog_routing_select_closer_start]
    tags = android,ios
    en = Please select a starting point closer to a road.
    af = Kies asb. ’n beginpunt nader aan ’n pad.
    ar = يُرجى تحديد نقطة بدء أكثر قربًا للطريق.
    az = Zəhmət olmasa yola daha yaxın bir başlanğıc nöqtəsi seçin.
    be = Выберыце пункт адпраўлення бліжэй да дарогі.
    bg = Моля, изберете начална точка, която е по-близо до път.
    ca = Indiqueu un punt inicial més proper a una via.
    cs = Zvolte výchozí bod blíže k silnici.
    da = Angiv et startpunkt, der ligger tættere på en vej.
    de = Bitte wählen Sie einen Startpunkt, der näher an einer Straße liegt.
    el = Επιλέξτε σημείο εκκίνησης πιο κοντά σε κάποιο δρόμο.
    es = Seleccione un punto de inicio cercano a una carretera.
    et = Palun vali alguspunkt teele lähemal.
    eu = Hautatu errepide batetik gertuko abiapuntua.
    fa = لطفا نقطه شروع را نزدیک‌تر به جاده انتخاب کنید.
    fi = Valitse lähempänä tietä oleva aloituskohta.
    fr = Choisissez un point de départ à proximité d'une route.
    he = בחר נקודת התחלה הקרובה יותר לכביש כלשהו.
    hu = Kérjük, válasszon egy úthoz közelebb eső indulási helyet.
    id = Pilih titik mula yang lebih dekat dengan jalan.
    it = Seleziona un punto di partenza più vicino a una strada.
    ja = 道路に近い位置にある出発地を設定してください。
    ko = 도로와 가까운 출발지를 지정해주세요.
    lt = Pasirinkite pradžios tašką, kuo artesnį prie kelio.
    mr = कृपया रस्त्याच्या जवळचा प्रारंभ बिंदू निवडा.
    nb = Velg et startpunkt som er i nærheten av en vei.
    nl = Kies een startpunt dat dichter bij een weg ligt.
    pl = Wybierz punkt początkowy położony bliżej drogi.
    pt = Selecione um ponto de partida mais perto de uma estrada.
    pt-BR = Selecione um ponto de partida mais perto de uma estrada.
    ro = Alege un punct de pornire mai aproape de un drum.
    ru = Пожалуйста, выберите начальную точку маршрута ближе к дороге.
    sk = Vyberte východiskový bod bližšie k ceste.
    sv = Välj en startpunkt närmare en väg.
    th = กรุณาเลือกจุดเริ่มต้นที่ใกล้ถนนมากขึ้น
    tr = Lütfen yola daha yakın bir başlangıç noktası seçin.
    uk = Будь ласка, виберіть початкову точку маршруту ближче до дороги.
    vi = Hãy chọn điểm bắt đầu gần với một con đường hơn.
    zh-Hans = 请选择更靠近公路的起点。
    zh-Hant = 請選擇更接近道路的起點。

  [dialog_routing_change_end]
    tags = android,ios
    en = Adjust destination
    af = Pas bestemming aan
    ar = تعديل الوجهة
    az = Hədəfinizi təyin edin
    be = Змяніце пункт прызначэння
    bg = Регулиране на дестинацията
    ca = Ajusta la destinació
    cs = Upravit cíl
    da = Vælg en anden destination
    de = Ziel anpassen
    el = Ρύθμιση προορισμού
    es = Ajustar destino
    et = Kohanda sihtkohta
    eu = Zehaztu helmuga
    fa = تنظیم مقصد
    fi = Muuta määränpäätä
    fr = Ajustez la destination
    he = כוונן יעד
    hu = Pontosítsa célállomását
    id = Sesuaikan tujuan
    it = Modifica la destinazione
    ja = 目的地を調整
    ko = 목적지 조정
    lt = Derinti tikslą
    mr = इष्टस्थान समायोजित करा
    nb = Endre bestemmelsessted
    nl = Kies andere bestemming
    pl = Zmień punkt docelowy
    pt = Ajuste o ponto de chegada
    pt-BR = Ajuste o ponto de chegada
    ro = Schimbă destinația
    ru = Измените конечную точку маршрута
    sk = Nastavte cieľové miesto
    sv = Justera destination
    th = ปรับที่หมาย
    tr = Hedefinizi ayarlayın
    uk = Змініть кінцеву точку маршруту
    vi = Điều chỉnh điểm đến
    zh-Hans = 调整目的地
    zh-Hant = 變更目的地

  [dialog_routing_end_not_determined]
    tags = android,ios
    en = Route was not created. Unable to locate the destination.
    af = Roete is nie bereken nie. Kan nie die bestemming ospoor nie.
    ar = لم يتم إنشاء المسار. تعذر تحديد موقع الوجهة.
    az = Marşrut yaradılmadı. Təyinatı tapmaq mümkün deyil.
    be = Маршрут не пракладзены. Не знойдзены пункт прызначэння.
    bg = Маршрутът не е създаден. Не е възможно да се открие дестинацията.
    ca = La ruta no s'ha creat. No s'ha pogut trobar la destinació.
    cs = Trasa nebyla vytvořena. Cíl se nepodařilo najít.
    da = Det lykkedes ikke at planlægge en rute. Destinationen blev ikke fundet.
    de = Route wurde nicht erstellt. Ziel kann nicht gefunden werden.
    el = Η διαδρομή δεν δημιουργήθηκε. Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του προορισμού.
    es = La ruta no se creó. No se pudo encontrar el destino.
    et = Marsruuti ei loodud. Ei suuda määrata sihtkohta.
    eu = Ibilbidea ez da sortu. Ezin izan da helmuga aurkitu.
    fa = مسیر ایجاد نشد.ناتوان در تعیین مقصد.
    fi = Reittiä ei luotu. Määränpään paikannus ei onnistu.
    fr = Impossible de localiser la destination. L'itinéraire n'a pas pu être créé.
    he = לא נוצר מסלול. לא ניתן לאתר את היעד.
    hi = रूट नहीं बनाया गया. गंतव्य का पता लगाने में असमर्थ.
    hu = Az útvonal nem lett létrehozva. Nem sikerült meghatározni a célállomást.
    id = Rute tidak dibuat. Tidak dapat menemukan tujuan.
    it = Percorso non creato. Impossibile individuare la destinazione.
    ja = 案内ルートを作成できません。目的地を確認できませんでした。
    ko = 경로가 설정되지 않았습니다. 목적지를 찾을 수 없습니다.
    lt = Maršrutas nesukurtas. Nepavyko nustatyti tikslo.
    mr = मार्ग तयार केला नाही. इष्टस्थान शोधण्यात अक्षम.
    nb = Ingen rute ble opprettet. Bestemmelsesstedet ble ikke funnet.
    nl = Route samenstellen mislukt. Bestemming kan niet worden gevonden.
    pl = Nie wyznaczono trasy. Nie można zlokalizować punktu docelowego.
    pt = A rota não foi criada, porque não foi possível localizar o ponto de chegada.
    pt-BR = A rota não foi traçada, pois não foi possível localizar o ponto de chegada.
    ro = Traseul nu a fost creat. Localizarea destinației a eșuat.
    ru = Маршрут не построен. Не определена конечная точка маршрута.
    sk = Trasa nebola vytvorená. Nedá sa lokalizovať cieľové miesto.
    sv = Ingen väg skapades. Kan inte lokalisera destination.
    th = ไม่มีการสร้างเส้นทาง ไม่สามารถหาที่หมายได้
    tr = Rota oluşturulamadı. Hedef belirlenemiyor.
    uk = Маршрут не побудовано. Не визначено кінцеву точку маршруту.
    vi = Tuyến đường chưa được tạo. Không thể xác định vị trí điểm đến.
    zh-Hans = 路线未创建。无法定位目的地。
    zh-Hant = 未產生路線。無法定位目的地。

  [dialog_routing_select_closer_end]
    tags = android,ios
    en = Please select a destination point located closer to a road.
    af = Kies asb. ’n bestemmingspunt wat nader aan ’n pad is.
    ar = يُرجى تحديد نقطة وجهة تقع أكثر قربًا من الطريق.
    az = Zəhmət olmasa yola yaxın bir təyinat yeri seçin.
    be = Выберыце пункт прызначэння бліжэй да дарогі.
    bg = Моля, изберете крайна точка, разположена по-близо до път.
    ca = Indiqueu un punt de destinació més proper a una via.
    cs = Vyberte cílový bod blíže k silnici.
    da = Angiv en destination, der ligger tættere på en vej.
    de = Bitte wählen Sie einen Zielort, der näher an einer Straße liegt.
    el = Επιλέξτε ένα σημείο προορισμού πιο κοντά σε κάποιο δρόμο.
    es = Seleccione un punto de destino cercano a una carretera.
    et = Palun vali sihtkoht teele lähemal.
    eu = Hautatu helmuga puntu bat errepide batetik gertu.
    fa = لطفا مقصد تعیین شده را نزدیک‌تر به جاده انتخاب نمایید.
    fi = Valitse lähempänä tietä oleva määränpää.
    fr = Choisissez un lieu de destination à proximité d'une route.
    he = בחר נקודת יעד הקרובה יותר לכביש כלשהו.
    hu = Kérjük, válasszon egy úthoz közelebb eső célállomást.
    id = Pilih titik tujuan yang lebih dekat dengan jalan.
    it = Seleziona un punto di destinazione più vicino a una strada.
    ja = 道路に近い位置にある目的地を設定してください。
    ko = 도로와 가까운 목적지를 지정해주세요.
    lt = Pasirinkite tikslo tašką, kuo artesnį prie kelio.
    mr = कृपया रस्त्याच्या जवळ असलेले इष्टस्थान निवडा.
    nb = Velg et bestemmelsessted som er i nærheten av en vei.
    nl = Kies een bestemming die dichter bij een weg ligt.
    pl = Wybierz punkt docelowy położony bliżej drogi.
    pt = Selecione um ponto de chegada mais perto de uma estrada.
    pt-BR = Selecione um ponto de chegada mais perto de uma estrada.
    ro = Alege un punct de destinație mai aproape de un drum.
    ru = Пожалуйста, выберите конечную точку маршрута ближе к дороге.
    sk = Vyberte cieľové miesto nachádzajúce sa bližšie k ceste.
    sv = Välj en destinationspunkt närmare en väg.
    th = กรุณาเลือกที่หมายที่ใกล้ถนนมากขึ้น
    tr = Lütfen yola daha yakın bir hedef noktası seçin.
    uk = Будь ласка, виберіть кінцеву точку маршруту ближче до дороги.
    vi = Hãy chọn điểm đến gần với một con đường hơn.
    zh-Hans = 请选择更靠近公路的目的地位置。
    zh-Hant = 請選擇更接近道路的目的地。

  [dialog_routing_change_intermediate]
    tags = android,ios
    en = Unable to locate the intermediate point.
    af = Kan nie die tussenstop opspoor nie.
    ar = تعذر تحديد مكان النقطة الوسيطة.
    az = Aralıq nöqtəni tapmaq mümkün deyil.
    be = Не знойдзена прамежкавая кропка маршрута.
    bg = Не може да се открие междинната точка на маршрута.
    ca = No s'ha pogut trobar el punt intermig.
    cs = Nelze najít mezilehlý bod.
    da = Kunne ikke lokalisere mellemliggende punkt.
    de = Zwischenstopp kann nicht gefunden werden.
    el = Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός ενδιάμεσου σημείου.
    es = No se ha podido ubicar la parada intermedia.
    et = Ei suuda määrata vahepunkti.
    eu = Ezin izan da tarteko puntua kokatu.
    fa = ناتوان در تعیین نقطه میانی.
    fi = Välipisteen paikallistaminen ei onnistunut.
    fr = Impossible de localiser le point intermédiaire.
    he = לא ניתן לאתר את נקודת הביניים.
    hu = Nem találja a köztes pontot.
    id = Tidak dapat menemukan titik antara.
    it = Impossibile individuare un punto intermedio.
    ja = 中間地点を確認できませんでした。
    ko = 중간 지점을 찾을 수 없습니다.
    lt = Nepavyko nustatyti tarpinio taško.
    mr = मध्यबिंदू शोधण्यात अक्षम.
    nb = Kunne ikke finne mellomstopp.
    nl = Kan de tussenstop niet vinden.
    pl = Nie można zlokalizować punktu postoju.
    pt = Não foi possível localizar o ponto intermédio.
    ro = Punctul intermediar nu poate fi localizat.
    ru = Не определена промежуточная точка маршрута.
    sk = Zastávku sa nepodarilo nájsť.
    sv = Det går inte att hitta mellanliggande punkt.
    sw = Imeshindwa kupata eneo la kati.
    th = ไม่สามารถระบุจุดระหว่างทางได้
    tr = Ara nokta bulunamadı.
    uk = Не вдалося знайти місцерозташування проміжної точки.
    vi = Không thể định vị điểm trung gian.
    zh-Hans = 无法定位中间点。
    zh-Hant = 找不到中途休息站。

  [dialog_routing_intermediate_not_determined]
    tags = android,ios
    en = Please adjust your intermediate point.
    af = Werk asb. u tussenstop by.
    ar = الرجاء ضبط النقطة الوسيطة الخاصة بك.
    az = Zəhmət olmasa aralıq nöqtənizi təyin edin.
    be = Змяніце прамежкавы пункт.
    bg = Моля, коригирайте междинната си точка на маршрута.
    ca = Ajusteu el punt intermig.
    cs = Upravte mezilehlý bod.
    da = Rediger det mellemliggende punkt.
    de = Bitte passen Sie Ihren Zwischenstopp an.
    el = Ρυθμίστε το ενδιάμεσο σημείο.
    es = Por favor, ajuste la parada intermedia.
    et = Palun kohanda vahepunkti.
    eu = Mesedez, zehaztu tarteko puntua.
    fa = لطفا نقطه میانی را تنظیم کنید.
    fi = Siirrä välipistettä.
    fr = Veuillez modifier votre point intermédiaire
    he = כוונן את נקודת הביניים.
    hu = Kérjük, állítsa be köztes pontját.
    id = Harap sesuaikan titik antara Anda.
    it = Modifica il punto intermedio.
    ja = 中間地点を調整してください。
    ko = 중간 지점을 조정하세요.
    lt = Suderinkite tarpinį tašką.
    mr = कृपया तुमचा मध्यबिंदू समायोजित करा.
    nb = Kontroller og juster mellomstopp.
    nl = Gelieve uw tussenstop aan te passen.
    pl = Dokonaj korekty punktu postoju.
    pt = Ajuste o ponto intermédio.
    pt-BR = Ajuste seu ponto intermédio.
    ro = Schimbă punctul intermediar.
    ru = Пожалуйста, измените промежуточную точку маршрута.
    sk = Upravte zastávku.
    sv = Justera din mellanliggande punkt.
    sw = Tafadhali badilisha eneo lako la kati.
    th = กรุณาปรับจุดระหว่างทางของคุณ
    tr = Lütfen ara noktanızı ayarlayın.
    uk = Будь ласка, вкажіть місцерозташування проміжної точки вручну.
    vi = Vui lòng điều chỉnh điểm trung gian của bạn.
    zh-Hans = 请调整您的中间点。
    zh-Hant = 請調整您的中途休息站。

  [dialog_routing_system_error]
    tags = android,ios
    en = System error
    af = Stelselfout
    ar = خطأ في النظام
    az = Sistem xətası
    be = Памылка сістэмы
    bg = Грешка в системата
    ca = Error de sistema
    cs = Systémová chyba
    da = Systemfejl
    de = Systemfehler
    el = Σφάλμα συστήματος
    es = Error del sistema
    et = Süsteemi viga
    eu = Sistemaren errorea
    fa = خطای سیستم
    fi = Järjestelmävirhe
    fr = Erreur système
    he = שגיאת מערכת
    hi = सिस्टम त्रुटि
    hu = Rendszerhiba
    id = Kesalahan sistem
    it = Errore di sistema
    ja = システムエラー
    ko = 시스템 오류
    lt = Sistemos klaida
    mr = सिस्टम त्रुटी
    nb = Systemfeil
    nl = Systeemfout
    pl = Błąd systemowy
    pt = Erro de sistema
    pt-BR = Erro de sistema
    ro = Eroare de sistem
    ru = Системная ошибка
    sk = Systémová chyba
    sv = Systemfel
    th = ระบบเกิดข้อผิดพลาด
    tr = Sistem hatası
    uk = Системна помилка
    vi = Lỗi hệ thống
    zh-Hans = 系统错误
    zh-Hant = 系統錯誤

  [dialog_routing_application_error]
    tags = android,ios
    en = Unable to create route due to an application error.
    af = Kan weens ’n toepassingfout nie ’n roete berkeen nie.
    ar = تعذر إنشاء مسار نتيجة وجود خطأ في التطبيق.
    az = Tətbiq xətası səbəbindən marşrut yaratmaq mümkün olmadı.
    be = Не ўдалося пракласці маршрут з-за памылкі праграмы.
    bg = Не е възможно да се създаде маршрут поради грешка в приложението.
    ca = No s'ha pogut crear la ruta a causa d'un error de l'aplicació.
    cs = Trasu se nepodařilo vytvořit z důvodu chyby aplikace.
    da = Det lykkedes ikke at planlægge en rute. Der opstod en fejl i systemet.
    de = Route kann wegen eines Anwendungsfehlers nicht erstellt werden.
    el = Δεν είναι δυνατή η δημιουργία διαδρομής λόγω σφάλματος της εφαρμογής.
    es = No se pudo crear la ruta debido a un error en la aplicación.
    et = Marsruuti ei saa koostada rakenduse vea tõttu.
    eu = Ibilbidea ezin izan da sortu aplikazioaren errore baten ondorioz.
    fa = ناتوان در ایجاد مسیر به علت خطای برنامه.
    fi = Reittiä ei voi luoda sovellusvirheen vuoksi.
    fr = Impossible de créer l'itinéraire à cause d'une erreur dans l'application.
    he = לא ניתן ליצור מסלול עקב שגיאת אפליקציה.
    hi = एप्लिकेशन त्रुटि के कारण मार्ग बनाने में असमर्थ.
    hu = Egy alkalmazáshiba miatt nem sikerült az útvonal létrehozása.
    id = Tidak dapat membuat rute karena kesalahan aplikasi.
    it = Impossibile creare il percorso a causa di un errore dell'applicazione.
    ja = エラーにより案内ルートを作成できませんでした。
    ko = 애플리케이션 오류로 인해 경로를 설정하지 못했습니다.
    lt = Nepavyko sukurti maršruto dėl programėlės klaidos.
    mr = ऍप त्रुटीमुळे मार्ग तयार करण्यात अक्षम.
    nb = En applikasjonsfeil førte til at ruten ikke kunne opprettes.
    nl = Route samenstellen mislukt door een applicatiefout.
    pl = Nie można wyznaczyć trasy z powodu błędu aplikacji.
    pt = Não foi possível criar uma rota devido a um erro na aplicação.
    pt-BR = Não foi possível traçar uma rota devido a um erro no aplicativo.
    ro = Crearea traseului a eșuat din cauza unei erori a aplicației.
    ru = Не удалось проложить маршрут из-за ошибки приложения.
    sk = Nedá sa vytvoriť trasa z dôvodu aplikačnej chyby.
    sv = Kan inte skapa väg på grund av ett programfel.
    th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางได้เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดของแอปพลิเคชัน
    tr = Uygulama hatası nedeniyle rota oluşturulamadı.
    uk = Не вдалося прокласти маршрут через помилки програми.
    vi = Không thể tạo tuyến đường do lỗi ứng dụng.
    zh-Hans = 由于应用程序错误，无法创建路线。
    zh-Hant = 由於此錯誤，尚未建立路線。

  [dialog_routing_try_again]
    tags = android,ios
    en = Please try again
    af = Probeer asb. weer
    ar = الرجاء إعادة المحاولة
    az = Zəhmət olmasa bir daha cəhd edin
    be = Паспрабуйце зноў
    bg = Моля, опитайте отново
    ca = Torneu-ho a intentar
    cs = Prosím, zkuste to znovu
    da = Prøv igen
    de = Bitte versuchen Sie es erneut
    el = Προσπαθήστε ξανά
    es = Intentar nuevamente
    et = Palun proovi uuesti
    eu = Saiatu berriro
    fa = لطفا دوباره تلاش کنید
    fi = Yritä uudelleen
    fr = Veuillez réessayer
    he = נסה שוב
    hu = Kérjük, próbálja újra
    id = Mohon coba lagi
    it = Riprova
    ja = もう一度お試しください
    ko = 다시 시도해주세요.
    lt = Bandykite iš naujo
    mr = कृपया पुर्नरप्रयत्न करा
    nb = Vennligst prøv igjen
    nl = Probeer het opnieuw
    pl = Spróbuj ponownie
    pt = Tente novamente
    pt-BR = Por favor, tente novamente
    ro = Încearcă din nou
    ru = Попробуйте снова
    sk = Skúste znova, prosím
    sv = Försök igen
    th = กรุณาลองอีกครั้ง
    tr = Lütfen tekrar deneyin
    uk = Спробуйте знову
    vi = Vui lòng thử lại
    zh-Hans = 请重试
    zh-Hant = 請再試一次

  [dialog_routing_download_and_build_cross_route]
    tags = android,ios
    en = Would you like to download the map and create a more optimal route spanning more than one map?
    af = Wil u die kaart aflaai en ’n meer optimale roete bereken wat oor meer as een kaart loop?
    ar = هل ترغب في تنزيل الخريطة وإنشاء مسار أفضل يمتد عبر أكثر من خريطة؟
    az = Xəritəni endirmək və çoxsaylı xəritələr arasında daha rahat marşrut yaratmaq istərdinizmi?
    be = Спампаваць мапу і пракласці лепшы маршрут праз некалькі мап?
    bg = Бихте ли искали да изтеглите картата и да създадете по-оптимален маршрут, обхващащ повече от една карта?
    ca = Voleu baixar el mapa i crar una ruta més òptima que travessi més d'un mapa?
    cs = Chcete mapu stáhnout a vytvořit optimálnější trasu, která vede přes více než jednu mapu?
    da = Ønsker du at downloade kortet og planlægge en mere optimal rute, der strækker sig over mere end ét kort?
    de = Möchten Sie die Karte herunterladen und eine bessere Route erstellen, die mehr als eine Karte umfasst?
    el = Θέλετε να κατεβάσετε το χάρτη και να δημιουργήσετε μια πιο βέλτιστη διαδρομή που εκτείνεται σε περισσότερους από έναν χάρτες;
    es = ¿Desea descargar el mapa y crear una ruta mejor que abarque más de un mapa?
    et = Kas sooviksid kaardi alla laadida ja luua optimaalsema rohkem kui ühte kaarti hõlmava marsruudi?
    eu = Mapa deskargatu eta mapa bat baino gehiago hartzen duen ibilbide hobe bat sortu nahi duzu?
    fa = ایا مایل به دانلود نقشه و ایجاد مسیر‌های بهینه بیشتری که نقشه‌های بیشتری را پوشش میدهد هستید؟
    fi = Haluatko ladata kartan ja luoda paremman reitin, joka ulottuu usealle kartalle?
    fr = Voulez-vous télécharger la carte et créer un itinéraire plus direct s'étendant sur plus d'une carte?
    he = האם ברצונך להוריד את המפה וליצור מסלול מיטבי יותר, הכולל יותר מאשר מפה אחת?
    hu = Szeretné letölteni a térképet és létrehozni egy optimálisabb útvonalat, amely több, mint egy térképen terül el?
    id = Apakah Anda ingin mengunduh peta dan membuat rute yang lebih optimal yang meliputi lebih dari satu peta?
    it = Vuoi scaricare la mappa e creare un percorso migliore che si estende su più mappe?
    ja = マップをダウンロードし、複数マップを利用してより最適なルートを作成しますか？
    ko = 지도를 다운로드하여, 두 개 이상의 지도를 통과하는 더 최적화된 경로를 설정하시겠습니까?
    lt = Norėtumėte atsisiųsti žemėlapį, kad sukurtumėte labiau optimalų maršrutą, apimantį daugiau nei vieną žemėlapį?
    mr = एकापेक्षा जास्त नकाशात पसरलेला अधिक चांगला मार्ग तयार करण्यासाठी, नकाशा डाउनलोड केलेला चालेल का?
    nb = Vil du laste ned kartet og lage en mer optimal rute som går over flere kart?
    nl = Wilt u de kaart downloaden en een betere route samenstellen die meer dan één kaart beslaat?
    pl = Chcesz pobrać mapę i wyznaczyć lepszą trasę, obejmującą więcej map?
    pt = Quer descarregar o mapa e traçar uma rota melhor, mas que se estenda por mais de um mapa?
    pt-BR = Deseja baixar o mapa e traçar uma rota melhor, mas que se estenda por mais de um mapa?
    ro = Vrei să descarci harta și să creezi un traseu mai bun care include mai multe hărți?
    ru = Загрузить карту и построить более оптимальный маршрут с пересечением границы карты?
    sk = Chcete si prevziať mapu a vytvoriť optimálnejšiu trasu, ktorá si vyžaduje viac ako jednu mapu?
    sv = Vill du ladda ned kartan och skapa en optimalare väg som sträcker sig över fler än en karta?
    th = คุณต้องการดาวน์โหลดแผนที่และสร้างเส้นทางที่เหมาะสมกว่าซึ่งข้ามเกินหนึ่งแผนที่หรือไม่?
    tr = Haritayı indirerek birden fazla haritaya uzanan daha uygun bir rota oluşturmak ister misiniz?
    uk = Завантажити мапу і побудувати більш оптимальний маршрут з перетином межі мапи?
    vi = Bạn có muốn tải về bản đồ và tạo một tuyến đường tối ưu hơn kéo dài trên nhiều hơn một bản đồ?
    zh-Hans = 您是否要下载地图并创建一条跨越多张地图的更佳路线？
    zh-Hant = 您是否要下載地圖，產生跨越邊界的更好路線？

  [dialog_routing_download_cross_route]
    tags = android,ios
    en = Download additional maps to create a better route that crosses the boundaries of this map.
    af = Laai bykomende kaarte af om ’n beter roete te bereken wat die grense van hierdie kaart oorskry.
    ar = تنزيل خرائط إضافية لإنشاء مسار أفضل يعبر حافة هذه الخريطة.
    az = Bu xəritənin sərhədlərini keçən daha rahat marşrut yaratmaq üçün xəritəni endirin.
    be = Спампаваць дадатковыя мапы, каб пракласці лепшы маршрут, які перасякае межы гэтай мапы.
    bg = За да създадете по-добър маршрут с граничен преход, трябва да изтеглите картата.
    ca = Baixeu mapes addicionals per a crear una ruta millor que creua els límits d'aquest mapa.
    cs = Stáhnout mapu a vytvořit optimálnější trasu, která překračuje hranice této mapy.
    da = Download kortet for at planlægge en mere optimal rute, der strækker sig ud over dette korts grænser.
    de = Laden Sie zusätzliche Karten herunter, um eine bessere Route zu erstellen, die die Grenzen dieser Karte überschreitet.
    el = Κατεβάστε επιπλέον χάρτες για να δημιουργηθεί μια καλύτερη διαδρομή που διασχίζει τα όρια αυτού του χάρτη.
    es = Descargue mapas adicionales para crear una ruta mejor que cruce los límites de este mapa.
    et = Lae alla täiendavad kaardid, et luua parem, selle kaardi piire ületav marsruut.
    eu = Deskargatu mapa osagarriak mapa honen mugak gainditzen dituen ibilbide hobea sortzeko.
    fa = دانلود نقشه‌های اضافی برای ایجاد مسیری بهتر که حاشیه‌های این نقشه را رد می کند.
    fi = Lataa kartta ja luo parempi reitti, joka ylittää tämän kartan reunan.
    fr = Téléchargez des cartes pour créer un itinéraire plus direct sortant des limites de cette carte.
    he = הורד מפות נוספות כדי ליצור מסלול יותר טוב שחוצה את גבולות המפה הזו.
    hu = Töltse le a térképet, hogy létrehozzon egy optimálisabb útvonalat, amely áthalad a jelenlegi térkép szélén.
    id = Unduh peta untuk membuat rute yang lebih optimal yang melewati ujung peta ini.
    it = Scarica altre mappe per creare un percorso migliore che attraversi i confini di questa mappa.
    ja = このマップの境界を越えて複数マップを利用し、より最適なルートを作成するには、マップをダウンロードしてください。
    ko = 이 지도의 경계를 통과하는 더 최적화된 경로를 설정하려면 지도를 다운로드하세요.
    lt = Atsisiųsti papildomų žemėlapių, kad sukurtumėte geresnį maršrutą, pereinantį šio žemėlapio ribas.
    mr = या नकाशाच्या सीमा ओलांडणारा एक चांगला मार्ग तयार करण्यासाठी अधिक नकाशे डाउनलोड करा.
    nb = Last ned kartet for å opprette en mer optimal rute som går utenfor dette kartet.
    nl = Download de kaart om een betere route samen te stellen die de grenzen van deze kaart overschrijdt.
    pl = Pobierz mapę i wyznacz lepszą trasę, wykraczającą poza granice bieżącej mapy.
    pt = Descarregue o mapa para traçar uma rota melhor que vai além dos limites deste mapa.
    pt-BR = Baixe o mapa para traçar uma rota melhor que vai além dos limites desse mapa.
    ro = Descarcă hărți suplimentare pentru a crea un traseu mai bun care să traverseze limitele acestei hărți.
    ru = Для построения более оптимального маршрута с пересечением границы требуется загрузить карту.
    sk = Prevezmite si mapu na vytvorenie optimálnejšej trasy, ktorá prekračuje okraje tejto mapy.
    sv = Ladda ned kartan för att skapa en optimalare väg som sträcker sig utanför den här kartan.
    th = ดาวน์โหลดแผนที่เพื่อสร้างเส้นทางที่เหมาะสมกว่าซึ่งข้ามเลยขอบของแผนที่นี้
    tr = Bu haritanın bir kısmından geçen daha uygun bir rota oluşturmak için haritayı indirin.
    uk = Для побудови більш оптимального маршруту з перетином межі потрібно завантажити мапу.
    vi = Tải về bản đồ để tạo tuyến đường tối ưu hơn mà đi qua cạnh của bản đồ này.
    zh-Hans = 下载地图，创建一条跨越此地图边缘的更佳路线。
    zh-Hant = 若要產生跨越邊界的更理想路線，您需要下載地圖。

[[Strings for downloading map from search]]

  [search_without_internet_advertisement]
    tags = android
    en = To start searching and creating routes, please download the map. After that you will no longer need an Internet connection.
    af = Om te begin met soek en  roetebeskrywings te kan maak moet u die kaart aflaai. U het daarna nie meer ’n internetverbinding nodig nie.
    ar = لبدء البحث وإنشاء الطرق، يرجى تنزيل الخريطة،  ولن تحتاج إلى اتصال بالإنترنت بعد ذلك.
    az = Axtarmaq və marşrut yaratmağa başlamaq üçün xəritəni endirin. Yüklədikdən sonra artıq internet bağlantısına ehtiyacınız olmayacaq.
    be = Каб шукаць месцы і пракладваць маршруты, спампуйце карту. Пасля гэтага падключэнне да інтэрнэту вам больш не спатрэбіцца.
    bg = За да започнете да търсите и създавате маршрути, изтеглете картата. Това ще ви позволи да пътувате без интернет връзка.
    ca = Per a començar a cercar i crear rutes, baixeu el mapa. Després ja no us caldrà connexio a Internet.
    cs = Chcete-li začít hledat a vytvářet trasy, pak si prosím stáhněte mapu a nebudete již potřebovat připojení.
    da = For at begynde at søge efter og oprette ruter bedes du downloade kortet, så du ikke længere har behov for en internetforbindelse.
    de = Um mit der Suche und dem Erstellen von Routen zu beginnen, laden Sie bitte die Karte herunter. Sie benötigen danach keine Internetverbindung mehr.
    el = Για να ξεκινήσετε την αναζήτηση και τη δημιουργία διαδρομών, κατεβάστε το χάρτη. Μετά από αυτό δεν θα χρειάζεστε πλέον σύνδεση στο Internet.
    es = Para empezar a buscar y crear rutas, descargue el mapa. Después de eso, ya no necesitará una conexión a Internet.
    et = Marsruutide otsimise ja loomise alustamiseks lae kaart alla. Pärast seda ei ole Interneti-ühendus enam vajalik.
    eu = Ibilbideak bilatzen eta sortzen hasteko, deskargatu mapa. Horren ondoren, ez duzu Interneterako konexiorik beharko.
    fa = برای شروع جستجو و مسیر‌یابی لطفا نقشه رادانلود کنید بعد از آن دیگر نیازی به اتصال به اینترنت ندارید و برنامه کاملا آفلاین اجرا می شود.
    fi = Lataa kartta jotta voit käyttää hakua ja luoda reittejä. Tämän jälkeen et tarvitse enää Internet-yhteyttä.
    fr = Pour commencer à rechercher et à créer des itinéraires, veuillez télécharger la carte. Après cela, vous n'aurez plus besoin d'une connexion Internet.
    he = על מנת להתחיל לחפש וליצור מסלולים, הורידו בבקשה את המפה. לאחר מכן לא תזדקקו יותר לחיבור לאינטרנט.
    hi = मार्ग खोजना और बनाना शुरू करने के लिए, कृपया मानचित्र डाउनलोड करें। इसके बाद आपको इंटरनेट कनेक्शन की जरूरत नहीं पड़ेगी.
    hu = Útvonalak kereséséhez és létrehozásához, kérjük, töltsd le a térképet és többé nem lesz szükséged internetkapcsolatra.
    id = Untuk mulai mencari dan membuat rute, silakan unduh peta, dan Anda tidak akan membutuhkan koneksi internet lagi.
    it = Per iniziare a cercare e a creare i percorsi, scarica la mappa e non avrai più bisogno di una connessione a internet.
    ja = 検索とルート作成を開始するには、地図をダウンロードしてください。地図をダウンロードすると、インターネット接続は不要です。
    ko = 경로를 검색하고 만들기시작하려면, 지도를 다운로드하십시오. 그러면, 더 이상 인터넷 연결이 필요하지 않습니다.
    lt = Atsisiųskite žemėlapį, kad pradėtumėte ieškoti ir kurti maršrutus. Paskui jums nebereikės prisijungimo prie tinklo.
    mr = ठिकाण व मार्ग शोध सुरु करण्यासाठी, कृपया नकाशा डाउनलोड करा. त्यानंतर तुम्हाला इंटरनेटची आवश्यकता भासणार नाही.
    nb = Last vennligst ned kartet for å begynne å søke og opprette ruter - så slipper du i fremtiden å være avhengig av å ha internettforbindelse.
    nl = Om te beginnen met zoeken en om routebeschrijvingen te kunnen maken, moet u de kaart downloaden. U heeft vervolgens geen internetverbinding meer nodig.
    pl = Aby rozpocząć wyszukiwanie i tworzenie tras, pobierz mapę, a nie będzie ci już potrzebne połączenie z Internetem.
    pt = Para começar a pesquisar e criar rotas, por favor, descarregue o mapa. Desta forma não irá precisra mais de uma ligação à Internet.
    pt-BR = Para começar a pesquisar e criar rotas, por favor, baixe o mapa. Assim, você não precisará mais de uma conexão com a internet.
    ro = Pentru a putea începe căutarea și crearea unor trasee, descarcă harta. După aceasta nu vei mai avea nevoie de conexiune la internet.
    ru = Для поиска мест и построения маршрутов скачайте карту, и интернет вам больше не понадобится.
    sk = Stiahnutím mapy už nebudete potrebovať pripojenie k internetu a môžete si začať vyhľadávať a vytvárať trasy.
    sv = För att börja söka och skapa rutter, ladda ner kartan, och du behöver inte Internet-anslutning längre.
    th = เพื่อเริ่มต้นการค้นหาและสร้างเส้นทาง โปรดดาวน์โหลดแผนที่ และคุณจะไม่จำเป็นต้องทำการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตอีกต่อไป
    tr = Aramak ve rota oluşturmaya başlamak için lütfen haritayı indirin. İndirdikten sonra artık internet bağlantısına ihtiyacınız olmayacak.
    uk = Щоб розпочати пошук та створення маршрутів, будь ласка, завантажте мапу і вам більше ніколи не знадобиться інтернет-з’єднання.
    vi = Để bắt đầu tìm kiếm và tạo đường đi, vui lòng tải về bản đồ, và bạn sẽ không cần đến kết nối Internet nữa.
    zh-Hans = 要开始搜索和创建路线，请下载地图，那您就不再需要网络连接了。
    zh-Hant = 要開始搜索和建立路線，請下載地圖，那您就不再需要網絡連接了。

  [search_select_map]
    tags = android
    en = Select Map
    af = Kies kaart
    ar = اختيار الخريطة
    az = Xəritə seçin
    be = Выбраць мапу
    bg = Избор на карта
    ca = Seleccioneu un mapa
    cs = Vybrat mapu
    da = Vælk kortet
    de = Karte auswählen
    el = Επιλογή χάρτη
    es = Seleccionar mapa
    et = Vali kaart
    eu = Hautatu mapa
    fa = انتخاب نقشه
    fi = Valitse kartta
    fr = Sélectionner la carte
    he = בחר מפה
    hu = Jelöld ki a térképet
    id = Pilih Peta
    it = Seleziona mappa
    ja = 地図を選択
    ko = 지도 선택
    lt = Pasirinkti žemėlapį
    mr = नकाशा निवडा
    nb = Velg kartet
    nl = Selecteer de kaart
    pl = Wybierz mapę
    pt = Selecionar mapa
    pt-BR = Selecionar mapa
    ro = Alege harta
    ru = Выбрать карту
    sk = Vybrať mapu
    sv = Välj kartan
    th = เลือกแผนที่
    tr = Haritayı Seçin
    uk = Вибрати мапу
    vi = Chọn bản đồ
    zh-Hans = 选择地图
    zh-Hant = 選擇地圖

  [show]
    comment = «Show» context menu
    tags = android,ios
    en = Show
    af = Toon
    ar = عرض
    az = Göstər
    be = Паказаць
    bg = Показване
    ca = Mostra
    cs = Ukázat
    da = Vis
    de = Anzeigen
    el = Εμφάνιση
    es = Mostrar
    et = Kuva
    eu = Erakutsi
    fa = نمایش
    fi = Näytä
    fr = Afficher
    he = הצג
    hu = Mutat
    id = Tampilkan
    it = Mostra
    ja = 表示する
    ko = 표시
    lt = Rodyti
    mr = दाखवा
    nb = Vis
    nl = Toon
    pl = Pokaż
    pt = Mostrar
    pt-BR = Mostrar
    ro = Arată
    ru = Показать
    sk = Ukázať
    sv = Visa
    th = แสดง
    tr = Göster
    uk = Показати
    vi = Hiện
    zh-Hans = 显示
    zh-Hant = 顯示

  [hide]
    comment = «Hide» context menu
    tags = android,ios
    en = Hide
    af = Versteek
    ar = إخفاء
    az = Gizlət
    be = Схаваць
    bg = Скриване
    ca = Amaga
    cs = Skrýt
    da = Skjul
    de = Ausblenden
    el = Απόκρυψη
    es = Ocultar
    et = Peida
    eu = Ezkutatu
    fa = مخفی کردن
    fi = Piilota
    fr = Masquer
    he = הסתר
    hi = छिपाना
    hu = Elrejt
    id = Sembunyikan
    it = Nascondi
    ja = 隠す
    ko = 숨기기
    lt = Slėpti
    mr = लपवा
    nb = Skjul
    nl = Verberg
    pl = Ukryj
    pt = Ocultar
    pt-BR = Ocultar
    ro = Ascunde
    ru = Скрыть
    sk = Skryť
    sv = Göm
    th = ซ่อน
    tr = Gizle
    uk = Приховати
    vi = Ẩn
    zh-Hans = 隐藏
    zh-Hant = 隱藏

  [routing_planning_error]
    comment = Failed planning route message in navigation view
    tags = ios
    en = Route Planning Failed
    af = Roeteberekening het misluk
    ar = فشل في تخطيط المسار
    az = Marşrutun Planlaşdırılması uğursuz oldu
    be = Памылка пракладання маршрута
    bg = Неуспешно планиране на маршрут
    ca = La planificació de la ruta ha fallat
    cs = Naplánování trasy se nezdařilo
    da = Ruteplanlægning mislykkedes
    de = Routenplanung fehlgeschlagen
    el = Ο σχεδιασμός διαδρομής απέτυχε
    es = Error al planificar la ruta
    et = Marsruudi planeerimine ebaõnnestus
    eu = Ibilbidea planifikatzeko errorea
    fa = برنامه ریزی مسیر ناموفق
    fi = Reitin suunnittelu epäonnistui
    fr = La planification de l'itinéraire a échoué
    he = תכנון המסלול נכשל
    hi = रूट योजना विफल
    hu = Sikertelen útvonaltervezés
    id = Sudah sampai di tujuan
    it = Pianificazione del percorso fallito
    ja = ルート検索に失敗
    ko = 경로 계획 실패
    lt = Maršruto planavimas nepavyko
    mr = मार्ग नियोजन अयशस्वी
    nb = Mislykket ruteplanlegging
    nl = Routeberekening mislukt
    pl = Planowanie trasy nieudane
    pt = Falha no planeamento da rota
    pt-BR = Falha no planejamento da rota
    ro = Planificarea traseului a eșuat
    ru = Ошибка построения маршрута
    sk = Plánovanie trasy zlyhalo
    sv = Ruttplanering misslyckades
    th = การวางแผนเส้นทางล้มเหลว
    tr = Rota Planlaması Başarısız
    uk = Збій планування маршруту
    vi = Không thể Lập Lộ trình
    zh-Hans = 路线计划失败
    zh-Hant = 路線計劃失敗

  [routing_arrive]
    comment = Arrive routing message in navigation view
    tags = ios
    en = Arrival at %@
    af = Aankoms om %@
    ar = وقت الوصول: %@
    az = Gəliş: %@
    be = Прыбыццё ў %@
    bg = Пристигане в %@
    ca = Arribada: %@
    cs = Příjezd: %@
    da = Ankomst: %@
    de = Ankunft: %@
    el = Άφιξη στις %@
    es = Llegada: %@
    et = Saabumine: %@
    eu = Iristeko unea: %@
    fa = ورود به: %@
    fi = Saavut: %@
    fr = Arrivée: %@
    he = שעת הגעה: %@
    hi = आगमन का समय: %@
    hu = Megérkezik: %@
    id = Kedatangan: %@
    it = Arrivo a %@
    ja = 到着予測: %@
    ko = 도착: %@
    lt = Atvykimas %@
    mr = %@ वाजता आगमन
    nb = Ankomme: %@
    nl = Aankomst: %@
    pl = Przybycie: %@
    pt = Chegada: %@
    pt-BR = Chegada: %@
    ro = Sosire la %@
    ru = Прибытие в %@
    sk = Pricestovať: %@
    sv = Ankomst: %@
    th = มาถึง: %@
    tr = Varış: %@
    uk = Прибуття в %@
    vi = Đến: %@
    zh-Hans = 抵達:%@
    zh-Hant = 抵達:%@

  [dialog_routing_download_and_update_maps]
    comment = Text for routing::RouterResultCode::FileTooOld dialog.
    tags = ios
    en = Download and update all map along the projected path to calculate route.
    af = Om ’n roete te bereken moet u alle kaarte van die pad aflaai en bywerk.
    ar = لإنشاء مسار، يرجى تنزيل وتحديث جميع الخرائط على امتداد الطريق.
    az = Marşrut hesablamaq üçün proqnozlaşdırılan yol boyunca bütün xəritəni endirin və yeniləyin.
    be = Спампуйце і абнавіце ўсе мапы на шляху, каб пракласці маршрут.
    ca = Baixeu i actualitzeu tots els mapes del trajecte per a calcular-ne la ruta.
    cs = Pro vytvoření trasy si prosím stáhněte a aktualizujte všechny mapy podél očekávané cesty.
    da = For at oprette en rute skal du hente og opdatere alle kort langs ruten.
    de = Zum Erstellen einer Route müssen Sie alle Karten herunterladen und aktualisieren, auf denen die Route liegt.
    el = Κάντε λήψη και ενημέρωση όλων των χαρτών κατά μήκος της προβαλλόμενης διαδρομής για τον υπολογισμό της.
    es = Descargue y actualice todos los mapas a lo largo del camino proyectado para calcular la ruta.
    et = Marsruudi arvutamiseks lae alla ja värskenda kõik kavandatud teekonnale jäävad kaardid.
    eu = Deskargatu eta eguneratu proiektatutako bideko mapa guztiak ibilbidea kalkulatzeko.
    fi = Lataa ja päivitä kaikki kartat reitin varrella luodaksesi reitin.
    fr = Pour créer un trajet, veuillez télécharger et mettre à jour toutes les cartes concernant ce trajet.
    he = הורד ועדכן את כל המפות בדרך כדי לחשב מסלול.
    hi = मार्ग की गणना करने के लिए अनुमानित पथ के साथ सभी मानचित्र डाउनलोड करें और अपडेट करें।
    hu = Útvonal létrehozásához kérjük, töltse le és frissítse az összes térképet az útvonal mentén.
    id = Untuk membuat rute, silakan unduh dan perbarui semua peta sepanjang rute.
    it = Per creare un percorso, scaricare e aggiornare tutte le mappe interessate dal percorso.
    ja = ルートを作成するには、ルートの通過する地図を全てダウンロード・アップデートしてください。
    ko = 경로를 만들려면, 경로를 따라 모든 지도를 다운로드하고 업데이트하십시오.
    lt = Atsisiųsti ir atnaujinti visus žemėlapius ir maršrutų informaciją palei planuojamą kelią, kad apskaičiuotumėte maršrutą.
    mr = मार्गाची गणना करण्यासाठी प्रक्षेपित वाटेवरील सर्व नकाशा डाउनलोड आणि अद्ययावत करा.
    nb = Hvis du vil oppprette en rute, last ned og oppdater alle kartene langs ruten.
    nl = Om een route te maken, download en update alle kaarten rondom de route.
    pl = Aby utworzyć trasę, pobierz i zaktualizuj wszystkie właściwe dla niej mapy.
    pt = Para criar uma rota, por favor, baixe e atualize todos os mapas ao longo do trajeto.
    pt-BR = Para criar uma rota, por favor, baixe e atualize todos os mapas ao longo do trajeto.
    ro = Pentru a crea un traseu, descarcă și actualizează toate hărțile de pe parcursul traseului.
    ru = Для построения маршрута загрузите и обновите все карты по пути следования.
    sk = Prosím, pre vytvorenie trasy si stiahnite a aktualizujte všetky mapy pozdĺž trasy.
    sv = För att skapa en rutt, ladda ner och uppdatera alla kartor längs rutten.
    th = เพื่อสร้างเส้นทาง โปรดดาวน์โหลดและอัปเดตแผนที่ทั้งหมดตลอดเส้นทาง
    tr = Bir rota oluşturmak için lütfen rota üzerindeki tüm haritaları indirin ve güncelleyin.
    uk = Для створення маршруту, будь ласка, скачайте та обновіть всі карти за ним.
    vi = Để tạo đường đi, vui lòng tải về và cập nhật tất cả bản đồ dọc theo tuyến đường.
    zh-Hans = 要创建路线，请下载并更新所有沿路线的地图。
    zh-Hant = 要建立路線，請下載並更新所有沿線的地圖。

  [categories]
    tags = android,ios
    en = Categories
    af = Kategorieë
    ar = التصنيفات
    az = Kateqoriyalar
    be = Катэгорыі
    bg = Категории
    ca = Categories
    cs = Kategorie
    da = Kategorier
    de = Kategorien
    el = Κατηγορίες
    es = Categorías
    et = Kategooriad
    eu = Kategoriak
    fa = دسته‌بندی‌ها
    fi = Luokat
    fr = Catégories
    he = קטגוריות
    hi = श्रेणियाँ
    hu = Kategóriák
    id = Kategori
    it = Categorie
    ja = カテゴリー
    ko = 범주
    lt = Kategorijos
    mr = प्रवर्ग
    nb = Kategorier
    nl = Categorieën
    pl = Kategorie
    pt = Categorias
    pt-BR = Categorias
    ro = Categorii
    ru = Категории
    sk = Kategórie
    sv = Kategorier
    th = หมวดหมู่
    tr = Kategoriler
    uk = Категорії
    vi = Thể loại
    zh-Hans = 类别
    zh-Hant = 類別

  [history]
    tags = android,ios
    en = History
    af = Geskiedenis
    ar = سجل البحث
    az = Keçmiş
    be = Гісторыя
    bg = История
    ca = Historial
    cs = Historie
    da = Historik
    de = Verlauf
    el = Ιστορικό
    es = Historial
    et = Ajalugu
    eu = Historiala
    fa = تاریخچه
    fi = Historia
    fr = Historique
    he = היסטוריה
    hi = इतिहास
    hu = Előzmények
    id = Riwayat
    it = Cronologia
    ja = 履歴
    ko = 내역
    lt = Istorija
    mr = इतिहास
    nb = Historikk
    nl = Geschiedenis
    pl = Historia
    pt = Histórico
    pt-BR = Histórico
    ro = Cronologie
    ru = История
    sk = Archív
    sv = Historik
    th = ประวัติ
    tr = Geçmiş
    uk = Історія
    vi = Lịch sử
    zh-Hans = 历史
    zh-Hant = 記錄

  [search_not_found]
    tags = android,ios
    en = Oops, no results found.
    af = Oeps, geen resultate gevind.
    ar = المعذرة، لم أعثر على أية نتائج.
    az = Üzr istəyirik, heç bir nəticə tapılmadı.
    be = Нічога не знойдзена.
    bg = За съжаление не са намерени резултати.
    ca = Ups! No s'ha trobat cap resultat.
    cs = Omlouváme se, nic nebylo nalezeno.
    da = Desværre, jeg fandt ikke noget.
    de = Leider wurde nichts gefunden.
    el = Ωχ, δε βρέθηκαν αποτελέσματα.
    es = Lo siento, no se han encontrado resultados.
    et = Vabandust, tulemusi ei leitud.
    eu = Barkatu, ez dut ezer aurkitu.
    fa = متاسفانه چیزی پیدا نشد
    fi = Pahoittelut, hakutuloksia ei ole.
    fr = Désolé, je n'ai rien trouvé.
    he = אופס, לא נמצאו תוצאות.
    hi = उफ़, कोई परिणाम नहीं मिला.
    hu = Sajnos, semmit nem találtam.
    id = Maaf, saya tidak menemukan apa pun.
    it = Non ho trovato nulla.
    ja = 該当するものは見つかりませんでした。
    ko = 죄송합니다. 아무것도 찾지 못했습니다.
    lt = Ai! Nerasta rezultatų.
    mr = अरेच्चा, काहीच सापडले नाही.
    nb = Beklager, jeg fant ingenting.
    nl = Sorry, geen resultaten gevonden.
    pl = Przepraszamy, nic nie znaleziono.
    pt = Lamento, mas não foram encontrados resultados.
    pt-BR = Sinto muito, nenhum resultado foi encontrado.
    ro = Nu s-a găsit nimic.
    ru = К сожалению, мы ничего не нашли.
    sk = Ľutujeme, ale nič sme nenašli.
    sv = Ledsen, jag hittade ingenting.
    th = ขออภัย ฉันไม่พบสิ่งใด
    tr = Üzgünüz, hiç bir şey bulamadık.
    uk = На жаль, нічого не знайдено.
    vi = Xin lỗi, tôi không tìm thấy kết quả nào.
    zh-Hans = 很抱歉，没有找到任何地点。
    zh-Hant = 很抱歉，沒有找到任何地點。

  [search_not_found_query]
    tags = android,ios
    en = Try changing your search criteria.
    af = Probeer u soekkriteria verander.
    ar = يرجى تجربة معاير بحث أخرى.
    az = Axtarış kriteriyalarınızı dəyişməyə cəhd edin.
    be = Паспрабуйце змяніць крытэрыі пошуку.
    bg = Опитайте да промените критериите за търсене.
    ca = Proveu de canviar els criteris de cerca.
    cs = Zkuste zadat jiný hledaný výraz.
    da = Prøv en anden forespørgsel.
    de = Versuchen Sie bitte eine andere Suchanfrage.
    el = Δοκιμάστε να αλλάξετε τα κριτήρια αναζήτησης.
    es = Por favor, pruebe con otra consulta.
    et = Proovi muuta otsingutingimusi.
    eu = Saiatu bilaketa-irizpideak aldatzen.
    fa = با تغییر در معیار‌های جستجو دوباره امتحان کنید
    fi = Yritä jotain toista hakusanaa.
    fr = Veuillez essayer un autre mot-clé.
    he = נסו לשנות את תנאי החיפוש.
    hi = अपना खोज मानदण्ड बदलने का प्रयास करें।
    hu = Próbáljon másik lekérdezést.
    id = Silakan coba kueri lainnya.
    it = Prova con un'altra ricerca.
    ja = 条件を変えて検索してみてください。
    ko = 다른 쿼리를 시도하십시오.
    lt = Pabandykite pakeisti jūsų paieškos kriterijų.
    mr = तुमचे शोध निकष बदलण्याचा प्रयत्न करा.
    nb = Vennligst prøv et annet søk.
    nl = Probeer een andere zoekopdracht.
    pl = Wpisz inne zapytanie.
    pt = Por favor, tente outro termo de pesquisa.
    pt-BR = Por favor, tente outro termo de busca.
    ro = Încearcă să modifici condițiile căutării.
    ru = Попробуйте изменить условия поиска.
    sk = Vyskúšajte, prosím, iný hľadaný výraz.
    sv = Försök med en annan sökförfrågan.
    th = โปรดลองใช้คำถามอื่น
    tr = Lütfen başka bir sorgu girin.
    uk = Спробуйте змінити запит.
    vi = Vui lòng thử câu hỏi khác.
    zh-Hans = 请尝试搜索其它关键词。
    zh-Hant = 請嘗試搜尋其它關鍵詞。

  [search_history_title]
    tags = android,ios
    en = Search History
    af = Soekgeskiedenis
    ar = سجل البحث
    az = Axtarış tarixçəsi
    be = Гісторыя пошуку
    bg = История на търсенията
    ca = Historial de cerca
    cs = Prohledat historii
    da = Søgehistorik
    de = Suchverlauf
    el = Ιστορικό αναζητήσεων
    es = Historial de búsquedas
    et = Otsinguajalugu
    eu = Bilaketa historia
    fa = سوابق جستجو
    fi = Hakuhistoria
    fr = Historique de recherche
    he = חיפושים קודמים
    hi = खोज इतिहास
    hu = Előző keresések
    id = Riwayat Pencarian
    it = Cronologia delle ricerche
    ja = 検索履歴
    ko = 검색 기록
    lt = Istorija
    mr = शोध इतिहास
    nb = Søkehistorikk
    nl = Zoekgeschiedenis
    pl = Historia wyszukiwania
    pt = Histórico de pesquisas
    pt-BR = Histórico de busca
    ro = Istoricul căutărilor
    ru = История поиска
    sk = História vyhľadávania
    sv = Sökhistorik
    th = ประวัติการค้นหา
    tr = Arama Geçmişi
    uk = Історія пошуку
    vi = Lịch sử tìm kiếm
    zh-Hans = 搜索历史记录
    zh-Hant = 搜尋歷史紀錄

  [search_history_text]
    tags = android,ios
    en = View your recent searches.
    af = Bekyk al u onlangse soektogte.
    ar = عرض عمليات البحث الأخيرة.
    az = Son axtarışlara baxın.
    be = Праглядзець свае апошнія пошукі.
    bg = Преглед на последните търсения.
    ca = Mostra les cerques recents.
    cs = Získejte rychlý přístup k hledaným výrazům.
    da = Gå hurtigt ind på seneste forespørgsel.
    de = Hier werden Ihre letzten Suchanfragen angezeigt.
    el = Προβολή πρόσφατων αναζητήσεων.
    es = Ver búsquedas recientes.
    et = Vaata hiljutisi otsinguid.
    eu = Ikusi azken bilaketak.
    fa = مشاهده جستجو‌های اخیر
    fi = Näytä viimeaikaiset hakusi.
    fr = Accédez rapidement aux dernières recherches.
    he = צפה בחיפושים האחרונים שלך.
    hu = Aktuális keresés gyors elérése.
    id = Akses kueri pencarian terbaru dengan cepat.
    it = Visualizza le ricerche recenti.
    ja = 最近の検索を表示します。
    ko = 최근 검색 쿼리에 신속하게 액세스할 수 있습니다.
    lt = Rodyti paskiausias paieškas.
    mr = अलीकडील शोध पहा.
    nb = Vis de siste søkene raskt.
    nl = Snel toegang tot recente zoekopdrachten.
    pl = Uzyskaj szybki dostęp do ostatniego hasła wyszukiwania.
    pt = Ver as pesquisas recentes.
    pt-BR = Visualizar as buscas recentes.
    ro = Arată căutările recente.
    ru = Быстрый доступ к последним поисковым запросам.
    sk = Rýchlo pristupujte k nedávnym hľadaným výrazom.
    sv = Få snabbare åtkomst till senaste sökförfrågan.
    th = เข้าถึงคำถามที่ใช้ในการค้นหาเมื่อเร็ว ๆ นี้ได้อย่างรวดเร็ว
    tr = Son aramaları görüntüleyin.
    uk = Швидкий доступ до недавніх результатів пошуку.
    vi = Truy cập nhanh chóng đến câu hỏi tìm kiếm gần đây.
    zh-Hans = 快速访问最近的搜索查询。
    zh-Hant = 檢視最近的搜尋。

  [clear_search]
    tags = android,ios
    en = Clear Search History
    af = Wis soekgeskiedenis
    ar = مسح سجل البحث
    az = Axtarış Tarixçəsini silin
    be = Ачысціць гісторыю пошуку
    bg = Изчистване на историята на търсенията
    ca = Buida l'historial de cerques.
    cs = Vymazat historii vyhledávání
    da = Ryd historiksøgning
    de = Suchverlauf löschen
    el = Εκκαθάριση ιστορικού αναζητήσεων
    es = Eliminar el historial de búsqueda
    et = Tühjenda otsinguajalugu
    eu = Garbitu bilaketa historia
    fa = پاک کردن سابقه جستجوها
    fi = Poista hakuhistoria
    fr = Effacer l'historique de recherche
    he = נקה היסטוריית חיפוש
    hi = स्पष्ट इतिहास की खोज
    hu = A keresési előzmények törlése
    id = Bersihkan riwayat pencarian
    it = Cancella сronologia ricerche
    ja = 検索履歴を消去
    ko = 이력 검색 지우기
    lt = Valyti istoriją
    mr = शोध इतिहास पुसून टाका
    nb = Tøm søkehistorikk
    nl = Wis zoekgeschiedenis
    pl = Wyczyść historię wyszukiwania
    pt = Limpar histórico de pesquisas
    pt-BR = Limpar histórico de pesquisa
    ro = Șterge istoricul căutărilor
    ru = Очистить историю поиска
    sk = Vymazať históriu vyhľadávania
    sv = Rensa sökhistorik
    th = ล้างการค้นหาประวัติ
    tr = Arama Geçmişini Temizle
    uk = Очистити історію пошуку
    vi = Xóa Lịch sử Tìm kiếm
    zh-Hans = 清除搜索记录
    zh-Hant = 清除搜尋記錄

  [read_in_wikipedia]
    comment = Place Page link to Wikipedia article (if map object has it).
    tags = android,ios
    en = Wikipedia
    ar = ويكيبيديا
    az = Vikipediya
    be = Вікіпедыя
    ca = Viquipèdia
    el = Βικιπέδια
    es = Wikipedia
    et = Vikipeedia
    fa = ویکی پدیا
    fi = Wikipedia
    fr = Wikipédia
    he = ויקיפדיה
    hi = विकिपीडिया
    it = Wikipedia
    ja = ウィキペディア
    lt = Vikipedija
    mr = विकिपीडिया
    pl = Wikipedia
    pt = Wikipédia
    pt-BR = Wikipédia
    ro = Wikipedia
    ru = Википедия
    sk = Wikipédia
    tr = Vikipedi
    uk = Вікіпедія
    zh-Hans = 维基百科
    zh-Hant = 維基百科

  [wikimedia_commons]
    comment = Place Page link to Wikimedia Commons.
    tags = android,ios
    en = Wikimedia Commons
    ja = ウィキメディア・コモンズ
    lt = Vikiteka

  [p2p_your_location]
    tags = android,ios
    en = Your Location
    af = U ligging
    ar = موقعك
    az = Məkanınız
    be = Ваша месцазнаходжанне
    bg = Вашето местоположение
    ca = La vostra ubicació
    cs = Vaše umístění
    da = Din lokalitet
    de = Ihr Standort
    el = Η τοποθεσία σας
    es = Su ubicación
    et = Sinu asukoht
    eu = Zure kokapena
    fa = موقعیت شما
    fi = Sijaintisi
    fr = Votre emplacement
    he = המיקום שלך
    hu = Az Ön helyzete
    id = Lokasi Anda
    it = La tua posizione
    ja = 現在位置
    ko = 위치
    lt = Jūsų vieta
    mr = तुमचे स्थान
    nb = Din beliggenhet
    nl = Uw locatie
    pl = Twoja lokalizacja
    pt = Localização atual
    pt-BR = Localização atual
    ro = Poziția ta
    ru = Ваше местоположение
    sk = Vaša poloha
    sv = Din plats
    th = ตำแหน่งที่ตั้งของคุณ
    tr = Konumunuz
    uk = Ваше місцезнаходження
    vi = Vị trí của bạn
    zh-Hans = 您的位置
    zh-Hant = 您的位置

  [p2p_start]
    tags = android,ios
    en = Start
    af = Begin
    ar = ابدأ
    az = Başla
    be = Пачаць
    bg = Начало
    ca = Inicia
    cs = Start
    da = Start
    de = Start
    el = Έναρξη
    es = Empezar
    et = Alusta
    eu = Hasi
    fa = شروع
    fi = Aloita
    fr = Démarrer
    he = צא לדרך
    hi = जाएँ
    hu = Indítás
    id = Mulai
    it = Inizia
    ja = 開始
    ko = 시작
    lt = Pradėti
    mr = सुरू करा
    nb = Start
    nl = Start
    pl = Start
    pt = Iniciar
    pt-BR = Iniciar
    ro = Pornește
    ru = Начать
    sk = Štart
    sv = Start
    th = เริ่มต้น
    tr = Başla
    uk = Почати рух
    vi = Bắt đầu
    zh-Hans = 开始
    zh-Hant = 開始

  [p2p_from_here]
    tags = android,ios
    en = Route from
    af = Roete vanaf
    ar = الطريق من هنا
    az = Başlanğıc
    be = Адсюль
    bg = Маршрут от
    ca = De
    cs = Trasa z
    da = Fra
    de = Von
    el = Διαδρομή από
    es = Ruta desde
    et = Marsruut lähtekohast
    eu = Hemendik
    fa = مسیر از
    fi = Lähtöpaikka
    fr = Depuis
    he = מסלול מכאן
    hi = यहाँ से
    hu = Kiindulópont
    id = Dari
    it = Da
    ja = 出発地
    ko = 출발지
    lt = Maršrutas iš
    mr = पासून मार्ग
    nb = Fra
    nl = Van
    pl = Trasa od
    pt = De
    pt-BR = De
    ro = De la
    ru = Отсюда
    sk = Cesta z
    sv = Från
    th = จาก
    tr = Başlangıç
    uk = Звідси
    vi = Từ
    zh-Hans = 从这出发
    zh-Hant = 從這出發

  [p2p_to_here]
    tags = android,ios
    en = Route to
    af = Roete na
    ar = الطريق إلى
    az = Son dayanacaq
    be = Дасюль
    bg = Маршрут към
    ca = A
    cs = Trasa do
    da = Rute til
    de = Nach
    el = Διαδρομή προς
    es = Ruta hacia
    et = Marsruut sihtkohta
    eu = Bidea hona
    fa = مسیر به
    fi = Reitin loppupiste
    fr = Itinéraire vers
    he = מסלול לכאן
    hi = यहाँ तक
    hu = Célpont
    id = Rute ke
    it = A
    ja = 目的地
    ko = 목적지
    lt = Maršrutas į
    mr = पर्यंतचा मार्ग
    nb = Rute til
    nl = Route naar
    pl = Trasa do
    pt = Itinerário para
    pt-BR = Para
    ro = La
    ru = Сюда
    sk = Cesta do
    sv = Rutt till
    th = เส้นทางถึง
    tr = Varış yeri
    uk = Сюди
    vi = Tuyến đến
    zh-Hans = 到这去
    zh-Hant = 到這去

  [p2p_only_from_current]
    tags = android,ios
    en = Navigation is only available from your current location.
    af = Navigering is slegs beskikbaar vanaf u huidige ligging.
    ar = تتوفر الملاحة من خلال موقعك الحالي فقط.
    az = Naviqasiya yalnız cari yerinizdən mümkündür.
    be = Навігацыя магчыма толькі ад цяперашняга месцазнаходжання.
    bg = Навигацията е възможна само от текущото ви местоположение.
    ca = La navegació només és disponible des de la ubicació actual.
    cs = Navigovat lze pouze z současného umístění.
    da = Navigation er kun tilgængelig fra din nuværende lokalitet.
    de = Die Navigation ist nur von Ihrem aktuellen Standort verfügbar.
    el = Η πλοήγηση είναι διαθέσιμη μόνο από την τρέχουσα τοποθεσία σας.
    es = La navegación solo está disponible desde su ubicación actual.
    et = Navigeerimine on saadaval ainult Sinu praegusest asukohast.
    eu = Nabigazioa zure uneko kokapenetik soilik dago erabilgarri.
    fa = مسیر‌یابی فقط از موقعیت کنونی شما قابل انجام است.
    fi = Navigointi onnistuu vain nykyisestä sijainnistasi.
    fr = La navigation est uniquement disponible à partir de votre emplacement actuel.
    he = ניווט זמין רק מהמיקום הנוכחי שלך.
    hi = नेविगेशन केवल आपके वर्तमान स्थान से उपलब्ध है।
    hu = A navigáció csak a jelenlegi helyzetéből érhető el.
    id = Navigasi tersedia hanya dari lokasi Anda saat ini.
    it = La navigazione è disponibile solo dalla tua posizione attuale.
    ja = ナビゲーションは現在位置からのみ利用できます。
    ko = 현재 위치에서만 네비게이션을 사용할 수 있습니다.
    lt = Navigacija yra prieinama tik iš jūsų dabartinės vietos.
    mr = मार्गनिर्देशन फक्त तुमच्या वर्तमान स्थानावरून उपलब्ध आहे.
    nb = Navigering er kun tilgjengelig fra din nåværende beliggenhet.
    nl = Navigatie is uitsluitend beschikbaar vanuit uw huidige locatie.
    pl = Nawigacja jest dostępna tylko od twojej bieżącej lokalizacji.
    pt = Só é possível navegar a partir da sua localização atual.
    pt-BR = Só é possível navegar a partir da sua localização atual.
    ro = Navigația este disponibilă doar având ca punct de plecare poziția ta actuală.
    ru = Навигация возможна только из текущего местоположения.
    sk = Navigácia je dostupná iba z vašej aktuálnej polohy.
    sv = Navigering är endast tillgänglig från din aktuella plats.
    th = สามารถใช้การนำทางได้เฉพาะจากตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณเท่านั้น
    tr = Navigasyon sadece şu anki konumunuzdan mevcut.
    uk = Маршрут можна прокласти лише з поточного місцезнаходження.
    vi = Chức năng tìm đường chỉ có sẵn từ vị trí hiện tại của bạn.
    zh-Hans = 导航只能从您目前的位置开始。
    zh-Hant = 導航只能從您目前的位置開始。

  [p2p_reroute_from_current]
    tags = android,ios
    en = Do you want to plan a route from your current location?
    af = Wil u ’n roete vanaf u huidige ligging beplan?
    ar = هل ترغب في أن نرسم مسار لك من موقعك الحالي؟
    az = Hazırkı yerinizdən marşrut planlaşdırmağımızı istərdinizmi?
    be = Хочаце перапракласці маршрут ад цяперашняга месцазнаходжання?
    bg = Искате ли да планираме маршрут от текущото ви местоположение?
    ca = Voleu que planifiquem una ruta des de la vostra ubicació actual?
    cs = Máme naplánovat trasu z vašeho současného umístění?
    da = Ønsker du, at vi planlægger en rute fra din nuværende placering?
    de = Soll eine Route von Ihrem aktuellen Standort aus berechnet werden?
    el = Θέλετε να σχεδιαστεί μια διαδρομή από την τρέχουσα τοποθεσία σας;
    es = ¿Quiere que planeemos una ruta desde su ubicación actual?
    et = Kas soovid, et planeeriksime marsruudi Sinu praegusest asukohast?
    eu = Zure uneko kokapenetik ibilbide bat antolatzea nahi duzu?
    fa = آیا می خواهید یک مسیر را از موقعیت فعلیتان برنامه ریزی کنیم؟
    fi = Haluatko valita vaihtoehtoisen reitin?
    fr = Souhaitez-vous que nous planifiions un itinéraire à partir de votre emplacement actuel ?
    he = ברצונך לתכנן מסלול מהמיקום הנוכחי שלך?
    hi = क्या आप अपने वर्तमान स्थान से मार्ग की योजना बनाना चाहते हैं?
    hu = Szeretne útvonaltervet készíttetni a jelenlegi pozíciójától?
    id = Apakah Anda ingin kami merencanakan sebuah rute dari lokasi Anda saat ini?
    it = Vuoi che pianifichiamo un percorso dalla tua posizione attuale?
    ja = 現在位置からのルートを作成しますか？
    ko = 현재 위치에서 경로를 계획하시겠습니까?
    lt = Norite, kad mes suplanuotumėme maršrutą iš jūsų dabartinės vietos?
    mr = तुमच्या वर्तमान स्थानापासून मार्ग नियोजन करायचे का?
    nb = Vil du vi skal planlegge en rute fra din nåværende posisjon?
    nl = Wilt u een route plannen vanaf uw huidige locatie?
    pl = Czy chcesz, byśmy zaplanowali trasę z Twojej bieżącej lokalizacji?
    pt = Quer planear uma rota a partir da sua localização atual?
    pt-BR = Deseja planejar uma rota a partir da sua localização atual?
    ro = Vrei să planifici un traseu din poziția ta actuală?
    ru = Хотите перестроить маршрут от вашего местоположения?
    sk = Máme naplánovať trasu z vašej súčasnej pozície?
    sv = Vill du att vi planerar en färdväg från din nuvarande plats?
    th = คุณต้องการให้เราาวงแผนเส้นทางจากสถานที่ตั้งปัจจุบันของคุณหรือไม่?
    tr = Mevcut konumunuzdan bir rota planlamamızı ister misiniz?
    uk = Хочете спланувати маршрут із поточного місцезнаходження?
    vi = Bạn có muốn chúng tôi vạch đường từ vị trí hiện tại của bạn không?
    zh-Hans = 你是否想要规划当前位置的路线？
    zh-Hant = 你是否想要規劃目前位置的路線？

  [next_button]
    comment = Edit open hours/set time and minutes dialog
    tags = android
    en = Next
    af = Volgende
    ar = التالي
    az = Sonrakı
    be = Далей
    bg = Напред
    ca = Següent
    cs = Další
    da = Næste
    de = Weiter
    el = Επόμενο
    es = Siguiente
    et = Järgmine
    eu = Hurrengoa
    fa = بعدی
    fi = Seuraava
    fr = Suivant
    he = הבא
    hu = Következő
    id = Berikut
    it = Avanti
    ja = 次へ
    ko = 다음
    lt = Toliau
    mr = पुढे
    nb = Neste
    nl = Volgende
    pl = Dalej
    pt = Próxima
    pt-BR = Próxima
    ro = Următorul
    ru = Далее
    sk = Nasledujúca
    sv = Nästa
    th = ถัดไป
    tr = Sonraki
    uk = Далі
    vi = Tiếp theo
    zh-Hans = 下一页
    zh-Hant = 下一頁

  [editor_time_from]
    comment = Tab title in the Edit Opening Hours time picker
    tags = android
    en = From
    af = Van
    ar = من الساعة
    az = Açılır
    be = З
    bg = От
    ca = De
    cs = Od
    da = Fra
    de = Von
    el = Από
    es = De
    et = Kell
    eu = etatik
    fa = از ساعت
    fi = Alkaen
    fr = De
    he = משעה
    hu = tól
    id = Dari pukul
    it = Dalle
    ja = から
    ko = 부터
    lt = Iš
    mr = ते
    nb = Fra
    nl = Van
    pl = Od
    pt = Das
    ro = De la
    ru = С
    sk = Od
    sv = Från
    th = เวลา
    tr = Açılış
    uk = З
    vi = Từ
    zh-Hans = 从
    zh-Hant = 從

  [editor_time_to]
    comment = Tab title in the Edit Opening Hours time picker
    tags = android
    en = To
    af = tot
    ar = إلى
    az = Bağlanır
    be = Да
    bg = До
    ca = A
    cs = Do
    da = Til
    de = Bis
    el = Έως
    es = A
    et = Kuni
    eu = Etara
    fa = الی
    fi = Asti
    fr = À
    he = עד
    hu = Ig
    id = Hingga
    it = Alle
    ja = まで
    ko = 까지
    lt = Į
    mr = पर्यंत
    nb = Til
    nl = Tot
    pl = Do
    pt = Às
    ro = La
    ru = До
    sk = Do
    sv = Till
    th = น
    tr = Kapanış
    uk = До
    vi = Đến
    zh-Hans = 到
    zh-Hant = 到

  [editor_time_add]
    tags = android,ios
    en = Add Schedule
    af = Voeg skedule toe
    ar = إضافة جدول
    az = Plan əlavə edin
    be = Дадаць расклад
    bg = Добавяне на график
    ca = Afegeix un horari
    cs = Přidat rozvrh
    da = Tilføj tidsplan
    de = Zeitplan hinzufügen
    el = Προσθέσετε χρονοδιάγραμμα
    es = Añadir horario
    et = Lisa ajakava
    eu = Gehitu ordutegia
    fa = اضافه کردن برنامه ریزی
    fi = Lisää aikataulu
    fr = Ajouter un horaire d'ouverture
    he = הוסף לוח זמנים
    hu = Időrend felvitele
    id = Tambah Jadwal
    it = Aggiungi pianificazione
    ja = スケジュール追加
    ko = 스케줄 추가
    lt = Planas
    mr = वेळापत्रक जोडा
    nb = Legg til tidsrom
    nl = Voeg schema toe
    pl = Dodaj harmonogram
    pt = Adicionar horário
    ro = Adaugă planificare
    ru = Добавить расписание
    sk = Pridať rozvrh
    sv = Lägg till schema
    th = เพิ่มวัน
    tr = Plan Ekle
    uk = Додати розклад
    vi = Thêm lịch biểu
    zh-Hans = 添加计划
    zh-Hant = 新增排程

  [editor_time_delete]
    tags = android,ios
    en = Delete Schedule
    af = Skrap skedule
    ar = حذف جدول
    az = Cədvəli silin
    be = Выдаліць расклад
    bg = Изтриване на график
    ca = Esborra l'horari
    cs = Smazat rozvrh
    da = Slet tidsplan
    de = Zeitplan löschen
    el = Διαγραφή χρονοδιαγράμματος
    es = Eliminar horario
    et = Kustuta ajakava
    eu = Ezabatu ordutegia
    fa = حذف کردن برنامه ریزی
    fi = Poista aikataulu
    fr = Supprimer un horaire d'ouverture
    he = מחק לוח זמנים
    hu = Időrend törlése
    id = Hapus Jadwal
    it = Elimina pianificazione
    ja = スケジュール削除
    ko = 스케줄 삭제
    lt = Naikinti planą
    mr = वेळापत्रक मिटवा
    nb = Slett tidsrom
    nl = Verwijder schema
    pl = Usuń harmonogram
    pt = Eliminar horário
    pt-BR = Apagar horário
    ro = Elimină planificarea
    ru = Удалить расписание
    sk = Zmazať rozvrh
    sv = Ta bort schema
    th = ลบวัน
    tr = Planı Sil
    uk = Видалити розклад
    vi = Xóa lịch biểu
    zh-Hans = 删除计划
    zh-Hant = 刪除排程

  [editor_time_allday]
    comment = Text for allday switch.
    tags = android,ios
    en = All Day (24 hours)
    af = Heeldag (24 uur)
    ar = طوال اليوم (٢٤ ساعة)
    az = Bütün gün (24 saat)
    be = Цэлы дзень (24 гадзіны)
    bg = Цял ден (24 часа)
    ca = Tot el dia (24 hores)
    cs = Celý den (24 hodin)
    da = Alle dage (24 timer)
    de = Ganztägig (24 Stunden)
    el = Όλη την ημέρα (24 ώρες)
    es = Todo el día (24 horas)
    et = Kogu päev (24 tundi)
    eu = Egun osoa (24 ordu)
    fa = شبانه روزی (24 ساعته)
    fi = Koko päivän (24 tuntia)
    fr = Toute la journée (24 heures)
    he = כל היום (24 שעות)
    hu = Egész nap (24 óra)
    id = Setiap Hari (24 jam)
    it = Tutto il giorno (24 ore)
    ja = 終日 (24時間)
    ko = 종일 영업(24시간)
    lt = Visą dieną (24 valandos)
    mr = दिवसभर (२४ तास)
    nb = Hele dagen (24 timer)
    nl = Elke dag (24 uur)
    pl = Całą dobę (24 godziny)
    pt = Todo o dia (24 horas)
    pt-BR = O dia todo (24 horas)
    ro = Toată ziua (24 ore)
    ru = Весь день (24 часа)
    sk = Nepretržite (24 hodín)
    sv = Alla dagar (24 timmar)
    th = ตลอดวัน (24 ชั่วโมง)
    tr = Tüm Gün (24 saat)
    uk = Весь день (24 години)
    vi = Cả ngày (24 giờ)
    zh-Hans = 全天（24小时）
    zh-Hant = 全天 (24 小時)

  [editor_time_open]
    tags = android,ios
    en = Open
    af = Oop
    ar = مفتوح
    az = Açıq
    be = Адкрыта
    bg = Отворено
    ca = Obert
    cs = Otevřeno
    da = Åbent
    de = Geöffnet
    el = Ανοικτό
    es = Abierto
    et = Avatud
    eu = Ireki
    fa = باز
    fi = Avoinna
    fr = Ouvert
    he = פתוח
    hi = खुला
    hu = Nyitva
    id = Buka
    it = Aperto
    ja = 営業中
    ko = 개점
    lt = Atidaryta
    mr = उघडे
    nb = Åpen
    nl = Open
    pl = Otwarte
    pt = Aberto
    ro = Deschis
    ru = Открыто
    sk = Otvorené
    sv = Öppet
    th = เปิด
    tr = Açık
    uk = Відчинено
    vi = Mở cửa
    zh-Hans = 开始营业时间
    zh-Hant = 開始營業時間

  [editor_time_close]
    tags = android,ios
    en = Closed
    af = Gesluit
    ar = مغلق
    az = Bağlı
    be = Закрыта
    bg = Затворено
    ca = Tancat
    cs = Zavřeno
    da = Lukket
    de = Geschlossen
    el = Κλειστό
    es = Cerrado
    et = Suletud
    eu = Itxita
    fa = بسته
    fi = Suljettu
    fr = Fermé
    he = סגור
    hi = बंद
    hu = Zárva
    id = Tutup
    it = Chiuso
    ja = 閉店
    ko = 폐점
    lt = Uždaryta
    mr = बंद
    nb = Stengt
    nl = Gesloten
    pl = Zamknięte
    pt = Fechado
    ro = Închis
    ru = Закрыто
    sk = Zatvorené
    sv = Stängt
    th = ปิด
    tr = Kapalı
    uk = Зачинено
    vi = Đóng cửa
    zh-Hans = 结束营业时间
    zh-Hant = 結束營業時間

  [editor_time_add_closed]
    tags = android,ios
    en = Add Non-Business Hours
    af = Voeg nie-besigheidsure toe
    ar = إضافة ساعات راحة
    az = Qeyri-iş saatları əlavə edin
    be = Дадаць час, калі закрыта
    bg = Добавяне на почивка
    ca = Afegeix les hores de tancament
    cs = Přidat dobu, kdy je zavřeno
    da = Tilføj Lukket-timer
    de = Schließzeiten hinzufügen
    el = Προσθήκη μη-εργάσιμων ωρών
    es = Añadir horas de cierre
    et = Lisa suletud tunnid
    eu = Gehitu ixteko ordutegia
    fa = اضافه کردن ساعات غیر کاری
    fi = Lisää suljettuna tunnit
    fr = Ajouter les heures de fermeture
    he = הוסף שעות סגירה
    hu = Zárvatartási idők felvitele
    id = Tambah Jam Tutup
    it = Aggiungi orari di chiusura
    ja = 閉店時間追加
    ko = 폐점 시간 추가
    lt = Add Non-Business Hours
    mr = गैर-व्यवसायाची वेळ जोडा
    nb = Legg til stengt tid
    nl = Sluitingstijden toevoegen
    pl = Dodaj godziny zamknięcia
    pt = Inserir horas de encerrrado
    pt-BR = Inserir horas sem funcionamento
    ro = Adaugă ore de închidere
    ru = Добавить перерыв
    sk = Pridať hodiny zatvorenia
    sv = Lägg till stängda timmar
    th = เพิ่มเวลาที่ปิดทำการเพิ่มเติม
    tr = Kapalı olduğu saatleri ekle
    uk = Додати перерву
    vi = Thêm giờ đóng cửa
    zh-Hans = 添加非营业时间
    zh-Hant = 新增休息時間

  [editor_time_title]
    tags = android,ios
    en = Business Hours
    af = Besigheidsure
    ar = ساعات العمل
    az = İş saatları
    be = Час працы
    bg = Работно време
    ca = Horari d'obertura
    cs = Otevírací doba
    da = Åbningstider
    de = Öffnungszeiten
    el = Εργάσιμες ώρες
    es = Horario de apertura
    et = Tööaeg
    eu = Irekitzeko ordutegia
    fa = ساعات کاری
    fi = Aukioloajat
    fr = Heures d'ouverture
    he = שעות פתיחה
    hi = काम करने के घंटे
    hu = Nyitvatartási idő
    id = Jam buka
    it = Orari di apertura
    ja = 営業時間
    ko = 영업 시간
    lt = Business Hours
    mr = व्यवसायाची वेळ
    nb = Åpningstider
    nl = Openingstijden
    pl = Godziny pracy
    pt = Horário de funcionamento
    ro = Ore de deschidere
    ru = Время работы
    sk = Otváracie hodiny
    sv = Öppettider
    th = วันเวลาทำการ
    tr = Açık olduğu saatler
    uk = Час роботи
    vi = Giờ mở cửa
    zh-Hans = 营业时间
    zh-Hant = 營業時間

  [editor_time_advanced]
    tags = android,ios
    en = Advanced Mode
    af = Gevorderde modus
    ar = الوضع المتقدم
    az = Qabaqcıl rejim
    be = Пашыраны рэжым
    bg = Подробен режим
    ca = Mode avançat
    cs = Pokročilý režim
    da = Avanceret tilstand
    de = Erweiterter Modus
    el = Αναλυτική Προβολή
    es = Modo avanzado
    et = Täpsem režiim
    eu = Modu aurreratua
    fa = حالت پیشرفته
    fi = Edistynyt tila
    fr = Mode avancé
    he = מצב מתקדם
    hu = Haladó mód
    id = Mode Lanjutan
    it = Modalità avanzata
    ja = 詳細モード
    ko = 고급 모드
    lt = Išplėstinis režimas
    mr = प्रगत मोड
    nb = Avansert modus
    nl = Geavanceerde modus
    pl = Tryb zaawansowany
    pt = Modo avançado
    ro = Mod Avansat
    ru = Расширенный режим
    sk = Rozšírený režim
    sv = Avancerat läge
    th = โหมดขั้นสูง
    tr = Gelişmiş Mod
    uk = Розширений режим
    vi = Chế độ nâng cao
    zh-Hans = 高级模式
    zh-Hant = 進階模式

  [editor_time_simple]
    tags = android,ios
    en = Simple Mode
    af = Eenvoudige modus
    ar = الوضع البسيط
    az = Sadə rejim
    be = Просты рэжым
    bg = Сбит режим
    ca = Mode senzill
    cs = Jednoduchý režim
    da = Enkel tilstand
    de = Einfachmodus
    el = Απλή προβολή
    es = Modo sencillo
    et = Lihtne režiim
    eu = Modu erraza
    fa = حالت ساده
    fi = Yksinkertainen tila
    fr = Mode simplifié
    he = מצב פשוט
    hu = Egyszerű mód
    id = Mode Sederhana
    it = Modalità semplice
    ja = シンプルモード
    ko = 기본 모드
    lt = Paprastas režimas
    mr = साधा मोड
    nb = Enkel modus
    nl = Eenvoudige modus
    pl = Tryb prosty
    pt = Modo simples
    ro = Mod simplu
    ru = Простой режим
    sk = Jednoduchý režim
    sv = Enkelt läge
    th = โหมดแบบง่าย
    tr = Basit Mod
    uk = Простий режим
    vi = Chế độ đơn giản
    zh-Hans = 简单模式
    zh-Hant = 簡易模式

  [editor_hours_closed]
    tags = android,ios
    en = Non-Business Hours
    af = Nie-besigheidsure
    ar = ساعات الراحة
    az = Qeyri-iş saatları
    be = Час, калі закрыта
    bg = Почивка
    ca = Horari de tancament
    cs = Doba, kdy je zavřeno
    da = Lukket-timer
    de = Schließzeiten
    el = Μη-εργάσιμες ώρες
    es = Horas de cierre
    et = Suletud tunnid
    eu = Ixteko orduak
    fa = ساعات غیر کاری
    fi = Suljettuna tunnit
    fr = Heures de fermeture
    he = שעות סגירה
    hu = Zárvatartási órák
    id = Jam Tutup
    it = Orari di chiusura
    ja = 閉店時間
    ko = 폐점 시간
    lt = Non-Business Hours
    mr = गैर-व्यवसाय वेळ
    nb = Stengt
    nl = Sluitingstijden
    pl = Godziny zamknięcia
    pt = Horas sem funcionamento
    ro = Ore de închidere
    ru = Перерыв
    sk = Hodiny zatvorenia
    sv = Stängda timmar
    th = ปิดเวลา
    tr = Kapalı olduğu saatler
    uk = Перерва
    vi = Giờ đóng cửa
    zh-Hans = 非营业时间
    zh-Hant = 休息時間

  [editor_example_values]
    tags = android,ios
    en = Example Values
    af = Voorbeeldwaardes
    ar = أمثلة على القيم
    az = Nümunə Dəyərləri
    be = Прыклады значэнняў
    bg = Примерни стойности
    ca = Valors d'exemple
    cs = Vzorové hodnoty
    da = Eksempelværdier
    de = Beispiele
    el = Παραδείγματα
    es = Valores de ejemplo
    et = Näidisväärtused
    eu = Adibide balioak
    fa = مقادیر پیش فرض
    fi = Esimerkkiarvot
    fr = Exemple de valeurs
    he = ערכים לדוגמה
    hi = उदाहरण मान
    hu = Példa értékek
    id = Contoh Nilai
    it = Esempi
    ja = 値の例
    ko = 예제
    lt = Example Values
    mr = उदाहरण मूल्ये
    nb = Eksempelverdier
    nl = Voorbeeldwaarden
    pl = Przykładowe wartości
    pt = Valores de exemplo
    ro = Exemple
    ru = Примеры значений
    sk = Príklady hodnôt
    sv = Exempelvärden
    th = ตัวอย่างของค่าที่ตั้งไว้
    tr = Örnek Değerler
    uk = Приклади значень
    vi = Giá trị ví dụ
    zh-Hans = 示例值
    zh-Hant = 範例值

  [editor_correct_mistake]
    tags = android
    en = Correct mistake
    af = Stel fout reg
    ar = تصحيح الخطأ
    az = Səhvi düzəldin
    be = Выправіць памылку
    bg = Поправяне на грешка
    ca = Corregeix un error
    cs = Opravit chybu
    da = Ret fejl
    de = Fehler korrigieren
    el = Διόρθωση λάθους
    es = Corregir error
    et = Paranda viga
    eu = Konpondu akatsa
    fa = تصحیح خطا
    fi = Korjaa virhe
    fr = Corriger l'erreur
    he = תקן טעות
    hu = Hiba javítása
    id = Koreksi kesalahan
    it = Correggi errore
    ja = 間違いの訂正
    ko = 입력 수정
    lt = Taisyti klaidą
    mr = चूक सुधारा
    nb = Rett feil
    nl = Corrigeer fout
    pl = Popraw błąd
    pt = Corrigir erro
    ro = Corectare greșeală
    ru = Исправьте ошибку
    sk = Opraviť chybu
    sv = Korrigera fel
    th = แก้ไขข้อผิดพลาด
    tr = Hatayı düzelt
    uk = Виправте помилку
    vi = Sửa lỗi
    zh-Hans = 纠正错误
    zh-Hant = 修正錯誤

  [editor_add_select_location]
    tags = android,ios
    en = Location
    af = Ligging
    ar = الموقع
    az = Məkan
    be = Месцазнаходжанне
    bg = Местоположение
    ca = Ubicació
    cs = Umístění
    da = Sted
    de = Standort
    el = Τοποθεσία
    es = Ubicación
    et = Asukoht
    eu = Kokapena
    fa = موقعیت
    fi = Sijainti
    fr = Emplacement
    he = מיקום
    hi = जगह
    hu = Elhelyezkedés
    id = Lokasi
    it = Posizione
    ja = 現在位置
    ko = 위치
    lt = Vieta
    mr = स्थान
    nb = Plassering
    nl = Locatie
    pl = Lokalizacja
    pt = Local
    ro = Poziția
    ru = Местоположение
    sk = Poloha
    sv = Plats
    th = ตำแหน่ง
    tr = Konum
    uk = Місцезнаходження
    vi = Vị trí
    zh-Hans = 位置
    zh-Hant = 位置

  [editor_done_dialog_1]
    tags = ios
    en = You’ve changed the world map! Don't keep it to yourself; tell your friends and edit it together.
    af = U het die wêreldkaart verander! Moet dit nie vir uself hou nie; Vertel u vriende en wysig dit saam.
    ar = لقد ساهمت بتحسين خريطة العالم. لا تخفي ذلك! أخبر أصدقائك، وحسنوها معاً.
    az = Siz dünya xəritəsini dəyişdiniz. Gizlətməyin! Dostlarınıza deyin və birlikdə redaktə edin.
    be = Вы змянілі мапу свету. Не хавайце гэта! Расскажыце сябрам і рэдагуйце разам.
    bg = Променили сте картата на света. Не го крийте, кажете на приятелите си и редактирайте заедно.
    ca = Heu canviat el mapa mundial. No ho guardeu en secret! Expliqueu-ho als amics, i editeu-lo junts.
    cs = Změnili jste světovou mapu. Neskrývejte to! Řekněte o tom svým kamarádům a upravujte ji společně.
    da = Du har ændret verdenskortet. Lad andre det vide! Fortæl dine venner og redigér det sammen.
    de = Sie haben die Weltkarte geändert. Behalten Sie das nicht für sich! Erzählen Sie Ihren Freunden davon und bearbeiten Sie sie zusammen.
    el = Έχετε αλλάξει τον παγκόσμιο χάρτη. Μην το κρατάτε για τον εαυτό σας! Πείτε το στους φίλους σας και κάντε αλλαγές μαζί.
    es = Ha cambiado el mapa del mundo. ¡No se lo guarde para usted! Dígaselo a sus amigos y edítenlo juntos.
    et = Oled muutnud maailmakaarti. Ära hoia seda ainult enda teada! Rääki ka oma sõpradele ja muutke seda koos.
    eu = Munduko mapa aldatu duzu. Ez ezazu zeuretzat gorde. Esan zure lagunei eta editatu elkarrekin.
    fa = شما نقشه جهان را تغییر دادید.این افتخار را پیش خود نگه ندارید!به دوستانتان درموردش بگویید و با یکدیگر ویرایش کنید.
    fi = Olet muuttanut maailmankarttaa. Älä piilota tätä! Kerro ystävillesi ja muokatkaa sitä yhdessä.
    fr = Vous avez modifié la carte du monde ! Ne le cachez pas ! Dites-le à vos amis, et modifiez-la ensemble.
    he = שינית את מפת העולם! זה לא חייב להיות סוד, אפשר לספר לחברים ולערוך אותה ביחד.
    hu = Megváltoztattad a világ térképét. Ne titkold el mások elől! Mondd el a barátaidnak, és szerkesszétek közösen!
    id = Anda telah mengubah peta dunia. Jangan menyembunyikan ini! Katakan kepada teman-teman Anda, dan edit bersama.
    it = Hai modificato la mappa del mondo. Non tenerlo per te! Dillo ai tuoi amici e modificatela insieme.
    ja = 世界地図を変更しました。この変更を秘密にしないでください! 友達に教えて一緒に編集しましょう。
    ko = 세계 지도를 변경했습니다. 이를 숨기지 마십시오! 친구에게 말하고, 이를 함께 편집합니다.
    lt = Pakeitėte pasaulio žemėlapį. Nelaikykite jo sau! Pasakykite savo draugams ir redaguokite jį kartu.
    mr = तुम्ही जगाचा नकाशा बदलला आहे. हे स्वतःपुरते ठेऊ नका! मित्रांना पण सांगा आणि एकत्र संपादित करा.
    nb = Du har endret verdenskartet. Ikke skjul denne! Fortell vennene dine, og rediger det sammen.
    nl = Je hebt de wereldkaart gewijzigd. Verberg dit niet! Vertel het je vrienden en bewerk haar samen.
    pl = Dokonałeś zmian na mapie świata. Nie kryj się z tym! Powiadom znajomych i edytujcie mapę razem.
    pt = Alterou o mapa mundial. Não mantenha as alterações para si mesmo! Diga aos seus amigos e editem-no juntos.
    pt-BR = Você modificou o mapa-múndi. Não esconda isto! Diga aos seus amigos e edite junto com eles.
    ro = Ai modificat harta lumii. Nu ascunde acest lucru! Spune-le prietenilor și modificați-o împreună.
    ru = Вы изменили карту мира. Не скрывайте это, расскажите друзьям и редактируйте вместе.
    sk = Zmenili ste mapu sveta. Nemusíte to skrývať! Povedzte o tom svojim priateľom a začnite ju spolu upravovať.
    sv = Du har ändrat världskartan. Dölj inte detta! Berätta för dina vänner och redigera den tillsammans.
    th = คุณได้เปลี่ยนแผนที่โลก อย่าซ่อนมันไว้! บอกเพื่อนคุณ แล้วมาแก้ไขมันไปด้วยกัน
    tr = Dünya haritasını değiştirdiniz. Bunu gizlemeyin! Arkadaşlarınıza anlatın ve birlikte düzenleyin.
    uk = Ви змінили карту світу. Не приховуйте це! Розкажіть своїм друзям і редагуйте разом.
    vi = Bạn đã thay đổi bản đồ thế giới. Đừng giấu điều đó! Hãy cho các bạn khác biết và cùng nhau chỉnh sửa.
    zh-Hans = 您已经改变了世界地图。请不要隐藏这一点！告诉您的朋友们并一起编辑它。
    zh-Hant = 您已經改變了世界地圖。別藏私！告訴您的朋友們一起來編輯。

  [share_with_friends]
    tags = ios
    en = Share with friends
    af = Deel met vriende
    ar = شارك مع الأصدقاء
    az = Dostlarınızla paylaşın
    be = Абагуліць з сябрамі
    bg = Споделяне с приятели
    ca = Comparteix amb amics
    cs = Sdílejte s kamarády
    da = Del med venner
    de = Mit Freunden teilen
    el = Μοιραστείτε το με φίλους
    es = Compartir con amigos
    et = Jaga oma sõpradega
    eu = Partekatu lagunekin
    fa = اشتراک گذاری با دوستان
    fi = Jaa kavereille
    fr = Partagez avec vos amis
    he = שתף עם חברים
    hu = Oszd meg az ismerőseiddel
    id = Bagikan dengan teman-teman
    it = Condividi con gli amici
    ja = 友達にシェア
    ko = 친구들과 공유
    lt = Bendrinti su draugais
    mr = मित्रांना वाटा
    nb = Del med venner
    nl = Deel met je vrienden
    pl = Udostępnij znajomym
    pt = Partilhar com amigos
    pt-BR = Compartilhar com amigos
    ro = Trimite prietenilor
    ru = Поделиться с друзьями
    sk = Zdieľaj s priateľmi
    sv = Dela med vänner
    th = แชร์กับเพื่อน
    tr = Arkadaşlarınla paylaş
    uk = Поділитися з друзями
    vi = Chia sẻ với bạn bè
    zh-Hans = 与朋友分享
    zh-Hant = 和朋友分享

  [editor_report_problem_desription_1]
    tags = android
    en = Please describe the problem in detail so that the OpenStreetMap community can fix it.
    af = Beskryf asb. die probleem in detail sodat die OpenStreetMap-gemeenskap dit kan regstel.
    ar = يرجى وصف المشكلة بالتفاصيل حتى يتسنى لفريق خريطة الشارع المفتوحة إصلاح الخطأ.
    az = OpenStreetMap icmasının səhvi düzəldə bilməsi üçün problemi ətraflı təsvir edin.
    be = Калі ласка, падрабязна апішыце праблему, каб супольнасць OpenStreetMap магла выправіць памылку.
    bg = Моля, опишете подробно проблема, за да може общността на OpenStreetMap да отстрани грешката.
    ca = Descriviu el problema detalladament perquè la comunitat d'OpenStreetMap pugui corregir l'error.
    cs = Popište prosím detailně problém, aby vám komunita OpenStreetMap mohla pomoct opravit chybu.
    da = Beskriv problemet i detaljer, så OpenStreetMap-fællesskabet kan løse fejlen.
    de = Bitte beschreiben Sie das Problem detailliert, damit die OpenStreetMap-Community den Fehler korrigieren kann.
    el = Περιγράψτε το πρόβλημα αναλυτικά ώστε η κοινότητα του OpenStreetMap να το διορθώσει.
    es = Por favor, describa el problema en detalle para que la comunidad de OpenStreetMap pueda corregir el error.
    et = Palun kirjelda probleemi üksikasjalikult, et OpenStreetMap kommuun saaks selle parandada.
    eu = Mesedez, deskribatu arazoa xehetasunez, OpenStreetMap komunitateak akatsa konpondu dezan.
    fa = لطفا مشکلتان را با جزئیات توضیح دهید بطوری که انجمن OSM بتوانند آن را برطرف کنند.
    fi = Kuvaile ongelmaa yksityiskohtaisesti, jotta OpenStreetMap-yhteisö voi korjata vian.
    fr = Veuillez décrire le problème en détail pour permettre à la communauté OpenStreetMap de réparer l'erreur.
    he = בבקשה תארו את הבעיה בפירוט כדי שקהילת OpenStreetMap תוכל לתקן אותה.
    hu = Kérjük, írd le részletesen a problémát, hogy az OpenStreetMap csapata kijavíthassa.
    id = Harap menggambarkan masalah secara rinci sehingga komunitas OpenStreetMap dapat memperbaiki kesalahan.
    it = Si prega di descrivere il problema in dettaglio in modo che la community OpenStreetMap possa riparare l’errore.
    ja = OpenStreetMapコミュニティがエラーを修正できるように、問題の詳細を説明してください。
    ko = OpenStreetMap 커뮤니티가 오류를 수정할 수 있도록 상세하게 문제를 설명하십시오.
    lt = Išsamiai aprašykite problemą, kad OpenStreetMap bendruomenę galėtų ištaisyti klaidą.
    mr = OpenStreetMap समुदायाने ही त्रुटी सुधारण्यासाठी कृपया समस्येचे तपशिलात वर्णन करा.
    nb = Beskriv problemet detaljert slik at OpenStreetMap-samfunnet kan fikse feilen.
    nl = Beschrijf het probleem gedetailleerd, zodat de OpenStreetMap-community de fout kan oplossen.
    pl = Prosimy o szczegółowe opisanie problemu, aby użytkownicy OpenStreetMap mogli naprawić błąd.
    pt = Por favor, descreva o problema ao pormenor para que a comunidade OpenStreetMap possa corrigir o erro.
    pt-BR = Por favor, descreva o problema em detalhes para que a comunidade OpenStreetMap possa corrigir o erro.
    ro = Descrie problema în detaliu, astfel încât comunitatea OpenStreetMap să poată remedia eroarea.
    ru = Пожалуйста, напишите подробно о проблеме, чтобы сообщество OpenStreetMap исправило ошибку.
    sk = Prosím, pridajte detailný popis problému, aby mohla komunita OpenStreetMap opraviť danú chybu.
    sv = Beskriv problemet i detalj så att OpenStreetMaps community kan lösa felet.
    th = กรุณาอธิบายปัญหาโดยละเอียดเพื่อที่ชุมชน OpenStreetMap จะสามารถแก้ไขข้อผิดพลาดได้
    tr = OpenStreetMap topluluğunun hatayı düzeltmesi için lütfen problemi detaylı bir şekilde açıklayın.
    uk = Будь-ласка, напишіть детально про проблему, щоб суспільство OpenStreetMap виправило помилку.
    vi = Xin mô tả chi tiết vấn đề để cộng đồng OpenStreetMap có thể sửa lỗi đó.
    zh-Hans = 请详细描述此问题以便OpenStreetMap社区能够修复此错误。
    zh-Hant = 請詳細描述此問題以便 OpenStreetMap 社群修復此錯誤。

  [editor_report_problem_desription_2]
    tags = android
    en = Or do it yourself at https://www.openstreetmap.org/
    af = Of doen dit welf by https://www.openstreetmap.org/
    ar = أو افعل ذلك بنفسك من خلال الموقع https://www.openstreetmap.org/
    az = Və ya bunu özünüz edin https://www.openstreetmap.org/
    be = Або зрабіце гэта самі на https://www.openstreetmap.org/
    bg = Или го направете сами на https://www.openstreetmap.org/
    ca = O feu-ho vós mateix a https://www.openstreetmap.org/
    cs = Nebo to udělejte sami na https://www.openstreetmap.org/
    da = Eller gør det selv på https://www.openstreetmap.org/
    de = Oder kümmern Sie sich selbst darum auf https://www.openstreetmap.org/
    el = Ή κάντε το μόνοι σας στη διεύθυνση https://www.openstreetmap.org/
    es = O hágalo usted mismo en https://www.openstreetmap.org/
    et = Või tee seda ise aadressil https://www.openstreetmap.org/
    eu = Edo zuk zeuk egin hemen https://www.openstreetmap.org/ helbidean
    fa = یا خودتان آن را انجام دهید در وبسایت https://www.openstreetmap.org/
    fi = Tai tee se itse osoitteessa https://www.openstreetmap.org/
    fr = Ou faites-le vous-même sur https://www.openstreetmap.org/
    he = או תקנו אותה בעצמכם: https://www.openstreetmap.org/
    hu = Vagy végezd el te magad a javítást itt: https://www.openstreetmap.org/
    id = Atau Anda bisa melakukan sendiri di https://www.openstreetmap.org/
    it = O fallo tu stesso su https://www.openstreetmap.org/
    ja = または、このURLでご自身で修正してください https://www.openstreetmap.org/
    ko = 아니면, 다음에서 스스로 가능: https://www.openstreetmap.org/
    lt = Arba padarykite tai patys: https://www.openstreetmap.org/
    mr = किंवा https://www.openstreetmap.org/ वर ते स्वतः करा
    nb = Eller gjør det selv på https://www.openstreetmap.org/
    nl = Of doe het zelf op https://www.openstreetmap.org/
    pl = Albo zrób to sam na https://www.openstreetmap.org/
    pt = Ou faça-o em https://www.openstreetmap.org/
    pt-BR = Ou faça-o você mesmo em https://www.openstreetmap.org/
    ro = Sau corecteaz-o tu pe https://www.openstreetmap.org/
    ru = Или сделайте это самостоятельно на сайте https://www.openstreetmap.org/
    sk = K oprave môžete prispieť aj vy na stránke https://www.openstreetmap.org/
    sv = Eller gör det själv på https://www.openstreetmap.org/
    th = หรือทำด้วยตัวคุณเองที่ https://www.openstreetmap.org/
    tr = Veya bunu https://www.openstreetmap.org/ adresinden kendiniz yapın
    uk = Або зробіть це самостійно на сайті https://www.openstreetmap.org/
    vi = Hoặc bạn có thể tự sửa tại https://www.openstreetmap.org/
    zh-Hans = 或者在https://www.openstreetmap.org/上亲自修复此错误。
    zh-Hant = 或者在 https://www.openstreetmap.org/ 上親自修復此錯誤

  [editor_report_problem_send_button]
    tags = android,ios
    en = Send
    af = Stuur
    ar = إرسال
    az = Göndər
    be = Адправіць
    bg = Изпращане
    ca = Envia
    cs = Odeslat
    da = Send
    de = Senden
    el = Αποστολή
    es = Enviar
    et = Saada
    eu = Bidali
    fa = ارسال
    fi = Lähetä
    fr = Envoyer
    he = שלח
    hu = Küldés
    id = Kirim
    it = Invia
    ja = 送信
    ko = 전송
    lt = Siųsti
    mr = पाठवा
    nb = Send
    nl = Verzend
    pl = Wyślij
    pt = Enviar
    pt-BR = Enviar
    ro = Trimite
    ru = Отправить
    sk = Odoslať
    sv = Skicka
    th = ส่ง
    tr = Gönder
    uk = Надіслати
    vi = Gửi
    zh-Hans = 发送
    zh-Hant = 發送

  [editor_report_problem_title]
    tags = android
    en = Issue
    af = Probleem
    ar = مشكلة
    az = Problem
    be = Праблема
    bg = Проблем
    ca = Problema
    cs = Problém
    da = Problem
    de = Problem
    el = Πρόβλημα
    es = Problema
    et = Probleem
    eu = Arazoa
    fa = مشکل
    fi = Ongelma
    fr = Problème
    he = בעיה
    hu = Probléma
    id = Masalah
    it = Problema
    ja = 問題
    ko = 문제
    lt = Problema
    mr = समस्या
    nb = Problem
    nl = Probleem
    pl = Problem
    pt = Problema
    pt-BR = Problema
    ro = Problemă
    ru = Проблема
    sk = Problém
    sv = Problem
    th = ปัญหา
    tr = Sorun
    uk = Проблема
    vi = Vấn đề
    zh-Hans = 问题
    zh-Hant = 問題

  [editor_report_problem_no_place_title]
    tags = android
    en = This place does not exist
    af = Hierdie plek bestaan nie
    ar = المكان غير موجود
    az = Məkan mövcud deyil
    be = Месца не існуе
    bg = Мястото не съществува
    ca = El lloc no existeix
    cs = Místo neexistuje
    da = Stedet findes ikke
    de = Der Ort existiert nicht
    el = Η τοποθεσία δεν υπάρχει
    es = El lugar no existe
    et = Kohta ei eksisteeri
    eu = Tokia ez da existitzen
    fa = مکان وجود ندارد
    fi = Paikkaa ei ole olemassa
    fr = Le lieu n'existe pas
    he = המקום הזה לא קיים
    hu = A hely nem létezik
    id = Tempat tidak ada
    it = Questo luogo non esiste
    ja = この場所は存在しません
    ko = 장소가 존재하지 않음
    lt = Vieta neegzistuoja
    mr = जागा अस्तित्वात नाही
    nb = Stedet finnes ikke
    nl = De plaats bestaat niet
    pl = To miejsce nie istnieje
    pt = O lugar não existe
    pt-BR = O lugar não existe
    ro = Acest loc nu există
    ru = Места не существует
    sk = Dané miesto neexistuje
    sv = Platsen existerar inte
    th = ไม่มีสถานที่นี้อยู่
    tr = Yer mevcut değil
    uk = Місце не існує
    vi = Địa điểm này không tồn tại
    zh-Hans = 该地点不存在
    zh-Hant = 該地點不存在

  [editor_report_problem_under_construction_title]
    tags = android
    en = Сlosed for maintenance
    af = Gesluit vir onderhoud
    ar = مغلق للصيانة
    az = Təmir səbəbindən bağlıdır
    be = Закрыта на рамонт
    bg = Затворено за ремонт
    ca = Tancat per manteniment
    cs = Zavřeno kvůli údržbě
    da = Lukket for vedligeholdelse
    de = Wegen Wartung geschlossen
    el = Κλειστό για συντήρηση
    es = Сerrado por mantenimiento
    et = Suletud hoolduseks
    eu = Mantentze lanetarako itxita
    fa = به علت تعمیرات بسته است
    fi = Suljettu huoltoa varten
    fr = Fermé pour cause de maintenance
    he = סגור בשל עבודות תחזוקה
    hu = Karbantartás miatt nem elérhető
    id = Ditutup karena pemeliharaan
    it = Chiuso per manutenzione
    ja = メンテナンスのため使えません
    ko = 유지 보수를 위해 닫음
    lt = Uždaryta tvarkymui
    mr = देखभालीसाठी बंद
    nb = Stengt pga. vedlikehold
    nl = Gesloten voor onderhoud
    pl = Zamknięte z powodu prac konserwacyjnych
    pt = Encerrado para manutenção
    pt-BR = Fechado para manutenção
    ro = Închis pentru întreținere
    ru = Закрыто на ремонт
    sk = Zatvorené kvôli prebiehajúcej údržbe
    sv = Stängd för underhåll
    th = ปิดปรับปรุง
    tr = Bakım için kapalı
    uk = Зачинено на ремонт
    vi = Tạm dừng để bảo trì
    zh-Hans = 因维护而关闭
    zh-Hant = 因維護而關閉

  [editor_report_problem_duplicate_place_title]
    tags = android
    en = Duplicate place
    af = Dupliseer plek
    ar = مكان مكرر
    az = Kopyalanmış yer
    be = Паўтараючаеся месца
    bg = Дубликат
    ca = Lloc duplicat
    cs = Duplicitní místo
    da = Duplikeret sted
    de = Doppelter Ort
    el = Διπλότυπη τοποθεσία
    es = Lugar duplicado
    et = Dubleeritud koht
    eu = Toki bikoiztua
    fa = مکان تکراری
    fi = Paikan kaksoiskappale
    fr = Lieu en doublon
    he = מקום כפול
    hu = Duplikált hely
    id = Tempat ganda
    it = Luogo duplicato
    ja = 重複している場所
    ko = 중복된 장소
    lt = Dubliuota vieta
    mr = प्रतिलिपीत (डुप्लिकेट) ठिकाण
    nb = Duplisert sted
    nl = Dubbele plaats
    pl = Powielone miejsce
    pt = Lugar em duplicado
    pt-BR = Lugar duplicado
    ro = Loc duplicat
    ru = Повторяющееся место
    sk = Duplicitné miesto
    sv = Duplicerad plats
    th = สถานที่ซ้ำ
    tr = Kopyalanmış yer
    uk = Дубльовані місця
    vi = Địa điểm trùng lặp
    zh-Hans = 重复的地点
    zh-Hant = 重複的地點

  [autodownload]
    tags = android,ios
    en = Auto-download maps
    af = Laai kaarte outomaties af
    ar = التنزيل التلقائي
    az = Avtomatik yükləmə
    be = Аўтаматычнае спампоўванне
    bg = Автоматично изтегляне
    ca = Baixada automàtica
    cs = Automaticky stahovat
    da = Automatisk download
    de = Automatisch herunterladen
    el = Αυτόματη λήψη
    es = Descarga automática
    et = Automaatne allalaadimine
    eu = Deskarga automatikoa
    fa = دانلود خودکار
    fi = Lataa kartat automaattisesti
    fr = Téléchargement automatique
    he = הורדה אוטומטית של מפות
    hi = मानचित्र स्वतः डाउनलोड करें
    hu = Automatikus letöltés
    id = Unduhan otomatis
    it = Scaricamento automatico
    ja = 自動ダウンロード
    ko = 자동 다운로드
    lt = Automatinis atsisiuntimas
    mr = स्वयं डाउनलोड
    nb = Automatisk nedlasting
    nl = Download kaarten automatisch
    pl = Automatyczne pobieranie
    pt = Descarregamento automático
    pt-BR = Download automático
    ro = Descărcare automată
    ru = Автоматическая загрузка
    sk = Automaticky stiahnuť
    sv = Automatisk nedladdning
    th = ดาวน์โหลดอัตโนมัติ
    tr = Otomatik indir
    uk = Автоматичне завантаження
    vi = Tự động tải về
    zh-Hans = 自动下载
    zh-Hant = 自動下載

  [closed_now]
    comment = Place Page opening hours text
    tags = ios
    en = Closed now
    af = Nou gesluit
    ar = مغلق الآن
    az = İndi bağlıdır
    be = Зараз закрыта
    bg = Затворено сега
    ca = Ara és tancat
    cs = Nyní je zavřeno
    da = Lukket nu
    de = Jetzt geschlossen
    el = Κλειστό τώρα
    es = Cerrado ahora
    et = Praegu suletud
    eu = Orain itxita
    fa = اکنون تعطیل است
    fi = Suljettu nyt
    fr = Fermé actuellement
    he = סגור כעת
    hi = अब बंद
    hu = Most zárva
    id = Sekarang Tutup
    it = Ora chiuso
    ja = 現在閉店
    ko = 지금 닫힘
    lt = Dabar uždaryta
    mr = आता बंद
    nb = Lukket nå
    nl = Nu gesloten
    pl = Nieczynne
    pt = Fechado agora
    pt-BR = Fechado agora
    ro = Închis acum
    ru = Сейчас закрыто
    sk = Teraz zatvorené
    sv = Stängt just nu
    th = ปิดตอนนี้
    tr = Şu anda kapalı
    uk = Зараз закрито
    vi = Hiện đã đóng
    zh-Hans = 现在关门
    zh-Hant = 現在關門

  [daily]
    comment = Place Page opening hours text
    tags = android,ios
    en = Daily
    af = Daagliks
    ar = يومياً
    az = Hər gün
    be = Штодзённа
    bg = Ежедневно
    ca = Diari
    cs = Denně
    da = Daglig
    de = Täglich
    el = Καθημερινά
    es = Diario
    et = Iga päev
    eu = Egunero
    fa = روزانه
    fi = Päivittäin
    fr = Quotidien
    he = יומי
    hi = दैनिक
    hu = Naponta
    id = Setiap Hari
    it = Tutti i giorni
    ja = 毎日
    ko = 일별
    lt = Kasdien
    mr = दैनिक
    nb = Daglig
    nl = Dagelijks
    pl = Codziennie
    pt = Diariamente
    pt-BR = Diariamente
    ro = Zilnic
    ru = Ежедневно
    sk = Denne
    sv = Dagligen
    th = ทุกวัน
    tr = Her gün
    uk = Щоденно
    vi = Hàng ngày
    zh-Hans = 每天
    zh-Hant = 每天

  [twentyfour_seven]
    tags = android,ios
    en = 24/7
    af = 24/7
    ar = ٢٤/٧(ليلاً ونهاراً)
    az = 7/24
    be = 24/7
    bg = 24 часа
    ca = 24/7
    cs = Nonstop
    da = Dag og nat
    de = 24/7
    el = 24/7
    es = 24/7
    et = 24/7
    eu = 24/7
    fa = شبانه روزی
    fi = Päivin ja öin
    fr = 24/24 et 7/7
    he = 24/7
    hu = Nappal és éjszaka
    id = siang dan malam
    it = 24/7
    ja = 昼と夜
    ko = 24 시간
    lt = 24/7
    mr = २४/७
    nb = Dag og natt
    nl = 24/7
    pl = 24/7
    pt = 24 horas por dia
    pt-BR = 24 horas por dia
    ro = 24/7
    ru = Круглосуточно
    sk = Deň a noc
    sv = dag och natt
    th = ทั้งกลางวันและกลางคืน
    tr = 7/24
    uk = Цілодобово
    vi = ngày và đêm
    zh-Hans = 全天候
    zh-Hant = 全天候

  [day_off_today]
    tags = android,ios
    en = Closed today
    af = Vandag gesluit
    ar = مغلق اليوم
    az = Bu gün bağlıdır
    be = Сёння закрыта
    bg = Затворено днес
    ca = Avui és tancat
    cs = Dnes zavřeno
    da = Fridag i dag
    de = Heute geschlossen
    el = Κλειστό σήμερα
    es = Cerrado hoy
    et = Täna suletud
    eu = Gaur atseden eguna
    fa = امروز تعطیل است
    fi = Suljettu tänään
    fr = Fermé aujourd'hui
    he = סגור היום
    hu = Ma zárva
    id = Tutup hari ini
    it = Oggi chiuso
    ja = 本日終業
    ko = 오늘 영업 종료됨
    lt = Šiandien uždaryta
    mr = आज बंद
    nb = Fridag i dag
    nl = Vandaag gesloten
    pl = Dziś nieczynne
    pt = Fechado hoje
    pt-BR = Fechado hoje
    ro = Închis astăzi
    ru = Сегодня закрыто
    sk = Dnes deň voľna
    sv = Stängt idag
    th = วันนี้ปิด
    tr = Bugün kapalı
    uk = Сьогодні зачинено
    vi = Nghỉ hôm nay
    zh-Hans = 今天没有营业
    zh-Hant = 今天沒有營業

  [day_off]
    tags = android,ios
    en = Closed
    af = Gesluit
    ar = مغلق
    az = Bağlı
    be = Закрыта
    bg = Затворено
    ca = Tancat
    cs = Zavřeno
    da = Fridag
    de = Geschlossen
    el = Κλειστό
    es = Cerrado
    et = Suletud
    eu = Itxita
    fa = تعطیل است
    fi = Suljettu
    fr = Fermé
    he = סגור
    hu = Zárva
    id = Tutup
    it = Chiuso
    ja = 終業
    ko = 종료됨
    lt = Uždaryta
    mr = बंद
    nb = Fridag
    nl = Gesloten
    pl = Nieczynne
    pt = Fechado
    pt-BR = Fechado
    ro = Închis
    ru = Закрыто
    sk = Zatvorené
    sv = Stängt
    th = ปิด
    tr = Kapalı
    uk = Зачинено
    vi = Ngày nghỉ
    zh-Hans = 没有营业
    zh-Hant = 沒有營業

  [today]
    tags = android,ios
    en = Today
    af = Vandag
    ar = اليوم
    az = Bu gün
    be = Сёння
    bg = Днес
    ca = Avui
    cs = Dnes
    da = I dag
    de = Heute
    el = Σήμερα
    es = Hoy
    et = Täna
    eu = Gaur
    fa = امروز
    fi = Tänään
    fr = Aujourd'hui
    he = היום
    hu = Ma
    id = Hari ini
    it = Oggi
    ja = 今日は
    ko = 오늘
    lt = Šiandien
    mr = आज
    nb = I dag
    nl = Vandaag
    pl = Dzisiaj
    pt = Hoje
    pt-BR = Hoje
    ro = Azi
    ru = Сегодня
    sk = Dnes
    sv = Idag
    th = วันนี้
    tr = Bugün
    uk = Сьогодні
    vi = Hôm nay
    zh-Hans = 今天
    zh-Hant = 今天

  [opens_tomorrow_at]
    tags = ios
    en = Opens tomorrow at %@
    af = Open môre om %@
    az = Sabah açılır %@
    be = Адкрыецца заўтра ў %@
    ca = Obre demà a les %@
    de = Öffnet morgen um %@
    el = Ανοίγει αύριο στις %@
    es = Abre mañana a las %@
    et = Avatakse homme kell %@
    eu = Bihar %@ean irekiko da
    fi = Aukeaa huomenna kello %@
    fr = Ouvre demain à %@
    he = נפתח מחר ב-%@
    hi = कल सुबह %@ बजे खुलेगा
    it = Apre domani alle %@
    ja = 明日の %@ から営業
    lt = Atsidaro rytoj %@
    nb = Åpner i morgen klokka %@
    nl = Opent morgen om %@
    pl = Otwarcie jutro o %@
    pt = Abre amanhã às %@
    ro = Deschide mâine la %@
    ru = Откроется завтра в %@
    sk = Otvoria zajtra o %@
    tr = Açılış yarın %@
    uk = Відкриття завтра о %@

  [opens_dayoftheweek_at]
    tags = ios
    en = Opens %1$@ at %2$@
    af = Open %1$@ om %2$@
    az = %1$@ %2$@ açılır
    be = Адкрываецца ў %1$@ у %2$@
    ca = Obre el %1$@ a les %2$@
    de = Öffnet %1$@ um %2$@
    el = Ανοίγει %1$@ στις %2$@
    es = Abre el %1$@ a las %2$@
    et = Avatakse %1$@ kell %2$@
    eu = %1$@ean %2$@etan irekiko da
    fi = Aukeaa %1$@ kello %2$@
    fr = Ouvre le %1$@ à %2$@
    he = נפתח ביום %1$@ ב-%2$@
    it = Apre %1$@ alle %2$@
    ja = %1$@ の %2$@ から営業
    lt = Atsidaro %1$@ %2$@
    nb = Åpner %1$@ klokka %2$@
    nl = Opent %1$@ om %2$@
    pl = Otwarcie %1$@ o %2$@
    pt = Abre %1$@ às %2$@
    ro = Deschide %1$@ la %2$@
    ru = Открывается в %1$@ в %2$@
    sk = Otvoria v %1$@ o %2$@
    tr = Açılış %1$@ %2$@
    uk = Відчиняється в %1$@ о %2$@

  [opens_at]
    tags = ios
    en = Opens at %@
    af = Open om %@
    ar = يفتح في %@
    az = Açılır %@
    be = Адкрываецца ў %@
    ca = Obre a les %@
    de = Öffnet um %@
    el = Ανοίγει στις %@
    es = Abre a las %@
    et = Avatakse kell %@
    eu = %@etan irekiko da
    fi = Aukeaa kello %@
    fr = Ouvre à %@
    he = נפתח מחר ב-%@
    hi = %@ बजे खुलता है
    it = Apre alle %@
    ja = %@ から営業
    lt = Atsidaro %@
    nb = Åpner klokka %@
    nl = Opent om %@
    pl = Otwarcie o %@
    pt = Abre às %@
    ro = Deschide la %@
    ru = Открывается в %@
    sk = Otvárajú o %@
    tr = Açılış %@
    uk = Відкриття о %@

  [opens_in]
    tags = android,ios
    en = Opens in %@
    af = Open oor %@
    ar = يفتح بعد %@
    az = %@ sonra açılır
    be = Адчыняецца праз %@
    ca = Obre en %@
    de = Öffnet in %@
    el = Ανοίγει σε %@
    es = Abre en %@
    et = Avatakse %@ jooksul
    eu = %@ barru irekiko da
    fi = Avautuu %@ kuluttua
    fr = Ouvert dans %@
    he = נפתח עוד %@
    hi = %@ में खुल जाएगा
    it = Apre tra %@
    ja = あと %@ に営業
    lt = Atsidaro už %@
    nb = Åpner om %@
    nl = Opent over %@
    pl = Otwarcie za %@
    pt-BR = Abre em %@
    ro = Deschide în %@
    ru = Открывается через %@
    sk = Otvoria o %@
    tr = %@ sonra açılıyor
    uk = Відкривається через %@
    zh-Hans = 将于 %@ 后开业
    zh-Hant = 將於 %@ 後開業

  [closes_at]
    tags = ios
    en = Closes at %@
    af = Sluit om %@
    ar = يغلق في %@
    az = Bağlanır %@
    be = Закрываецца ў %@
    ca = Tanca a les %@
    de = Schließt um %@
    el = Κλείνει στις %@
    es = Cierra a las %@
    et = Suletakse kell %@
    eu = %@etan itxiko da
    fi = Sulkeutuu kello %@
    fr = Ferme à %@
    he = נסגר ב-%@
    hi = %@ बजे बंद हो जाता है
    it = Chiude alle %@
    ja = %@ に閉店
    lt = Užsidaro %@
    nb = Stenger %@
    nl = Sluit om %@
    pl = Zamknięcie o %@
    pt = Encerra às %@
    ro = Închide la %@
    ru = Закрывается в %@
    sk = Zatvárajú o %@
    tr = Kapanış %@
    uk = Закривається о %@

  [closes_in]
    tags = android,ios
    en = Closes in %@
    af = Sluit oor %@
    ar = يغلق في غضون %@
    az = %@ sonra bağlanır
    be = Зачыняецца праз %@
    ca = Tanca en %@
    de = Schließt in %@
    el = Κλείνει σε %@
    es = Cierra en %@
    et = Suletakse %@ jooksul
    eu = %@ barru itxiko da
    fi = Sulkeutuu %@ kuluttua
    fr = Fermé dans %@
    he = נסגר עוד %@
    hi = %@ में बंद हो जाता है
    it = Chiude tra %@
    ja = あと %@ に閉店
    lt = Užsidaro už %@
    nb = Stenger om %@
    nl = Sluit over %@
    pl = Zamknięcie za %@
    pt-BR = Fecha em %@
    ro = Închide în %@
    ru = Закроется через %@
    sk = Zatvoria o %@
    tr = %@ sonra kapanıyor
    uk = Зачиняється через %@
    zh-Hans = 将于 %@ 后停业
    zh-Hant = 將於 %@ 後停業

  [closed]
    tags = android,ios
    en = Closed
    af = Gesluit
    ar = مغلق
    az = Bağlı
    be = Закрыта
    bg = Затворено
    ca = Tancat
    cs = Zavřeno
    da = Lukket
    de = Geschlossen
    el = Κλειστό
    es = Cerrado
    et = Suletud
    eu = Itxita
    fa = تعطیل
    fi = Suljettu
    fr = Fermé
    he = סגור
    hi = बंद
    hu = Zárva
    id = Tutup
    it = Chiuso
    ja = 閉店
    ko = 닫음
    lt = Uždaryta
    mr = बंद
    nb = Stengt
    nl = Gesloten
    pl = Zamknięte
    pt = Fechado
    pt-BR = Fechado
    ro = Închis
    ru = Закрыто
    sk = Zatvorené
    sv = Stängt
    th = ปิด
    tr = Kapalı
    uk = Зачинено
    vi = Đã đóng
    zh-Hans = 已关闭
    zh-Hant = 已關閉

  [add_opening_hours]
    tags = ios
    en = Add opening hours
    af = Voeg besigheidsure toe
    ar = أضف ساعات العمل
    az = Açılış saatlarını əlavə edin
    be = Дадаць часы працы
    bg = Добавяне на работно време
    ca = Afegeix horari d'obertura
    cs = Přidat otevírací dobu
    da = Tilføj arbejdstid
    de = Öffnungszeiten hinzufügen
    el = Προσθέστε ώρες λειτουργίας
    es = Añadir horarios de apertura
    et = Lisa tööaeg
    eu = Gehitu ordutegia
    fa = اضافه کردن ساعت بازگشایی
    fi = Lisää aukioloajat
    fr = Ajouter les heures d'ouverture
    he = הוספת שעות פעילות
    hu = Nyitvatartás hozzáadása
    id = Tambah jam kerja
    it = Aggiungi orari di apertura
    ja = 営業時間を追加
    ko = 영업일 추가
    lt = Pridėti darbo valandas
    mr = उघडण्याची वेळ जोड
    nb = Legg til åpningstider
    nl = Voeg openingstijden toe
    pl = Dodaj godziny otwarcia
    pt = Adicionar horário de funcionamento
    pt-BR = Adicionar horário de funcionamento
    ro = Adaugă orele de funcționare
    ru = Добавить время работы
    sk = Pridať otváracie hodiny
    sv = Lägg till öppettider
    th = เพิ่มชั่วโมงทำการ
    tr = Açılış saatlerini ekle
    uk = Додати години роботи
    vi = Thêm giờ làm việc
    zh-Hans = 添加工作时间
    zh-Hant = 新增營業時間

  [edit_opening_hours]
    tags = android
    en = Edit business hours
    af = Wysig besigheidsure
    ar = حرر ساعات العمل
    az = İş saatlarını redaktə edin
    be = Правіць часы працы
    bg = Редакция на работното време
    ca = Edita l'horari d'obertura
    cs = Upravit otevírací dobu
    da = Rediger arbejdstid
    de = Geschäftszeiten bearbeiten
    el = Επεξεργαστείτε τις ώρες λειτουργίας
    es = Editar los horarios de apertura
    et = Muuda tööaega
    eu = Editatu ordutegia
    fa = ویرایش ساعت کاری
    fi = Muokkaa aukioloaikoja
    fr = Modifier les heures d'ouverture
    he = עריכת שעות פעילות
    hi = व्यावसायिक घंटे संपादित करें
    hu = Nyitvatartás szerkesztése
    id = Sunting jam kerja
    it = Modifica orari di apertura
    ja = 営業時間を編集
    ko = 영업일 편집
    lt = Redaguoti darbo valandas
    mr = व्यवसायाची वेळ संपादित करा
    nb = Rediger åpningstider
    nl = Bewerk openingstijden
    pl = Edytuj godziny otwarcia
    pt = Editar horário de funcionamento
    pt-BR = Editar horário de funcionamento
    ro = Modifică orele de funcționare
    ru = Редактировать время работы
    sk = Upraviť otváracie hodiny
    sv = Redigera öppettider
    th = แก้ไขชั่วโมงทำการ
    tr = Çalışma saatlerini düzenle
    uk = Редагувати години роботи
    vi = Sửa giờ làm việc
    zh-Hans = 编辑工作时间
    zh-Hant = 編輯營業時間

  [no_osm_account]
    tags = android,ios
    en = Don't have an OpenStreetMap account?
    af = Het u nie ’n OpenStreetMap-rekening nie?
    ar = ليس لديك حساب في خريطة الشارع المفتوحة؟
    az = OpenStreetMap hesabınız yoxdur?
    be = Не зарэгістраваныя на OpenStreetMap?
    bg = Нямате акаунт в OpenStreetMap?
    ca = No teniu commpte d'OpenStreetMap?
    cs = Nemáte účet u OpenStreetMap?
    da = Ingen konto på OpenStreetMap?
    de = Kein Konto bei OpenStreetMap?
    el = Δεν έχετε λογαριασμό OpenStreetMap;
    es = ¿No tiene cuenta en OpenStreetMap?
    et = Puudub OpenStreetMap konto?
    eu = Ez al duzu OpenStreetMap konturik?
    fa = آیا حساب OpenStreetMap ندارید؟
    fi = Eikö sinulla ole OpenStreetMap-tiliä?
    fr = Vous n'avez pas de compte sur OpenStreetMap ?
    he = אין לך חשבון OpenStreetMap?
    hi = आपके पास अभी तक OpenStreetMap खाता नहीं है?
    hu = Nem rendelkezel még OpenStreetMap-felhasználói fiókkal?
    id = Tidak ada akun di OpenStreetMap?
    it = Non hai un account OpenStreetMap?
    ja = OpenStreetMapのアカウントをお持ちではないですか？
    ko = OpenStreetMap에서 계정이 없습니까?
    lt = Neturite OpenStreetMap paskyros?
    mr = OpenStreetMap खाते नाही?
    nb = Har du ingen konto hos OpenStreetMap?
    nl = Geen account bij OpenStreetMap?
    pl = Nie masz konta w OpenStreetMap?
    pt = Não tem uma conta no OpenStreetMap?
    pt-BR = Sem conta no OpenStreetMap?
    ro = Nu ai un cont OpenStreetMap?
    ru = Не зарегистрированы в OpenStreetMap?
    sk = Nemáte účet v OpenStreetMap?
    sv = Inget konto hos OpenStreetMap?
    th = ไม่มีบัญชีใน OpenStreetMap?
    tr = OpenStreetMap hesabınız yok mu?
    uk = Не зареєстровані в OpenStreetMap?
    vi = Bạn chưa có tài khoản tại OpenStreetMap ư?
    zh-Hans = 在OpenStreetMap上没有账户吗？
    zh-Hant = 沒有 OpenStreetMap 帳號嗎？

  [register_at_openstreetmap]
    tags = android,ios
    en = Register at OpenStreetMap
    af = Registreer by OpenStreetMap
    ar = التسجيل في خريطة الشارع المفتوحة
    az = OpenStreetMap üçün qeydiyyatdan keçin
    be = Зарэгістравацца на OpenStreetMap
    bg = Регистриране в OpenStreetMap
    ca = Registre a OpenStreetMap
    cs = Registrace
    da = Tilmeld dig
    de = Bei OpenStretMap registrieren
    el = Εγγραφή στο OpenStreetMap
    es = Registrarse en OpenStreetMap
    et = Registreeru
    eu = Eman izena OpenStreetMap-en
    fa = ثبت نام در OpenStreetMap
    fi = Rekisteröidy
    fr = S'inscrire sur OpenStreetMap
    he = הירשם ב-OpenStreetMap
    hi = Openstreetmap पर पंजीकरण करें
    hu = Regisztráció
    id = Mendaftar
    it = Iscriviti
    ja = OpenStreetMapのアカウントを登録
    ko = 등록
    lt = Registruokitės OpenStreetMap
    mr = OpenStreetMap वर नोंदणी करा
    nb = Registrer deg
    nl = Registreer bij OpenStreetMap
    pl = Zarejestruj się
    pt = Crie uma conta no OpenStreetMap
    pt-BR = Abra uma conta no OpenStreetMap
    ro = Înscrie-te
    ru = Зарегистрироваться
    sk = Zaregistrovať sa
    sv = Registrera
    th = ลงทะเบียน
    tr = OpenStreetMap'e kaydol
    uk = Зареєструватися
    vi = Đăng ký
    zh-Hans = 注册
    zh-Hant = 註冊

  [password_8_chars_min]
    tags = ios
    en = Password (8 characters minimum)
    af = Wagwoord (ten minste 8 karakters)
    ar = كلمة المرور (٨ أحرف بحد أدنى)
    az = Parol (ən azı 8 simvol)
    be = Пароль (мінімум 8 сімвалаў)
    bg = Парола (поне 8 символа)
    ca = Contrasenya (mínim 8 caràcters)
    cs = Heslo (minimálně 8 znaků)
    da = Adgangskode (mindst 8 tegn)
    de = Passwort (mindestens 8 Zeichen)
    el = Κωδικός πρόσβασης (τουλάχιστον 8 χαρακτήρες)
    es = Contraseña (mínimo 8 caracteres)
    et = Salasõna (vähemalt 8 märki)
    eu = Pasahitza (gutxienez 8 karaktere)
    fa = رمز عبور (حداقل 8 عدد یا حرف)
    fi = Salasana (vähintään 8 merkkiä)
    fr = Mot de passe (8 caractères minimum)
    he = סיסמה (לפחות 8 תווים)
    hu = Jelszó (legalább 8 karakter)
    id = Kata Sandi (minimal 8 karakter)
    it = Password (minimo 8 caratteri)
    ja = パスワード(最低8文字)
    ko = 암호(최소 8자)
    lt = Slaptažodis (bent 8 simboliai)
    mr = पासवर्ड (किमान ८ अक्षरे)
    nb = Passord (minimum 8 tegn)
    nl = Wachtwoord (minimaal 8 tekens)
    pl = Hasło (minimum 8 znaków)
    pt = Palavra-chave (mínimo de 8 caracteres)
    pt-BR = Senha (mínimo de 8 caracteres)
    ro = Parola (minim 8 caractere)
    ru = Пароль (минимум 8 символов)
    sk = Heslo (minimálne 8 znakov)
    sv = Lösenord (minst 8 tecken)
    th = รหัสผ่าน (อย่างน้อย 8 ตัวอักษร)
    tr = Şifre (en az 8 karakter)
    uk = Пароль (мінімум 8 символів)
    vi = Mật khẩu (tối thiểu 8 ký tự)
    zh-Hans = 密码（最少8个字符）
    zh-Hant = 密碼（最少8個字母）

  [invalid_username_or_password]
    tags = ios
    en = Invalid username or password.
    af = Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord.
    ar = اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صالحة.
    az = Yanlış istifadəçi adı və ya şifrə.
    be = Няправільныя імя карыстальніка альбо пароль.
    bg = Невалидно потребителско име или парола.
    ca = Nom d'usuari o contrasenya no vàlids.
    cs = Neplatné uživatelské jméno nebo heslo.
    da = Ugyldigt brugernavn eller adgangskode.
    de = Ungültiger Benutzername oder Passwort.
    el = Μη έγκυρο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης.
    es = Usuario o contraseña incorrectos.
    et = Vigane kasutajanimi või salasõna.
    eu = Erabiltzaile izena edo pasahitza baliogabea.
    fa = نام کاربری یا رمز عبور نامعتبر است.
    fi = Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana.
    fr = Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide.
    he = שם משתמש או סיסמה לא תקינים.
    hu = Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó.
    id = Nama pengguna dan Kata sandi tidak valid.
    it = Username o password non corretti.
    ja = ユーザー名またはパスワードが無効です。
    ko = 잘못된 사용자 이름 또는 암호.
    lt = Netinkamas naudotojo vardas arba slaptažodis.
    mr = अवैध वापरकर्तानाव किंवा पासवर्ड.
    nb = Ugyldig brukernavn eller passord.
    nl = Ongeldige gebruikersnaam of ongeldig wachtwoord.
    pl = Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło.
    pt = Nome de utilizador ou palavra-chave inválida.
    pt-BR = Nome de usuário ou senha inválida.
    ro = Nume de utilizator sau parolă incorecte.
    ru = Неверное имя пользователя или пароль.
    sk = Nesprávne používateľské meno alebo heslo.
    sv = Fel användarnamn eller lösenord.
    th = ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
    tr = Geçersiz Kullanıcı Adı veya Şifre.
    uk = Невірне ім'я користувача або пароль.
    vi = Sai Tên người dùng hoặc Mật khẩu.
    zh-Hans = 无效的用户名或密码。
    zh-Hant = 無效的使用者名稱或密碼。

  [login]
    tags = android,ios
    en = Login
    af = OpenStreetMap-aantekening
    ar = تسجيل الدخول
    az = Daxil ol
    be = Увайсці
    bg = Вход
    ca = Inicia sessió
    cs = Přihlásit se
    da = Log ind
    de = Bei OpenStreetMap anmelden
    el = Σύνδεση
    es = Iniciar sesión
    et = Logi sisse
    eu = Saioa hasi
    fa = ورود
    fi = Kirjaudu sisään
    fr = Connexion
    he = כניסה
    hu = Bejelentkezés
    id = Masuk
    it = Accedi
    ja = ログイン
    ko = 로그인
    lt = Prisijungti
    mr = लॉग इन
    nb = Logg inn
    nl = Log in
    pl = Zaloguj się
    pt = Iniciar sessão
    pt-BR = Login
    ro = Autentificare
    ru = Войти
    sk = Prihlásiť sa
    sv = Logga in
    th = ล็อกอิน
    tr = Oturum aç
    uk = Увійти
    vi = Đăng nhập
    zh-Hans = 登录
    zh-Hant = 登入

  [login_osm]
    tags = android,ios
    en = Login to OpenStreetMap
    af = Teken aan op OpenStreetMap
    ar = تسجيل الدخول الى OpenStreetMap
    az = OpenStreetMap-a daxil olun
    be = Увайсці ў OpenStreetMap
    bg = Влезте в OpenStreetMap
    cs = Přihlaste se do OpenStreetMap
    da = Log ind på OpenStreetMap
    de = Melden Sie sich bei OpenStreetMap an
    el = Συνδεθείτε στο OpenStreetMap
    es = Iniciar sesión en OpenStreetMap
    et = Logi sisse OpenStreetMap-i
    eu = Hasi saioa OpenStreetMap-en
    fa = شوید OpenStreetMap وارد
    fi = Kirjaudu OpenStreetMapiin
    fr = Se connecter à OpenStreetMap
    he = היכנס ל-OpenStreetMap
    hu = Jelentkezzen be az OpenStreetMap-be
    id = Masuk ke OpenStreetMap
    it = Accedi a OpenStreetMap
    ja = OpenStreetMapにログイン
    ko = OpenStreetMap에 로그인
    lt = Prisijungti OpenStreetMap
    nb = Logg på OpenStreetMap
    nl = Log in bij OpenStreetMap
    pl = Zaloguj się do OpenStreetMap
    pt = Entrar no OpenStreetMap
    pt-BR = Entrar no OpenStreetMap
    ro = Conectați-vă la OpenStreetMap
    ru = Войти в OpenStreetMap
    sk = Prihláste sa do OpenStreetMap
    sv = Logga in på OpenStreetMap
    sw = Ingia kwa OpenStreetMap
    th = เข้าสู่ระบบ OpenStreetMap
    tr = OpenStreetMap'e giriş yap
    uk = Увійдіть до OpenStreetMap
    vi = Đăng nhập vào OpenStreetMap
    zh-Hans = 登录 OpenStreetMap
    zh-Hant = 登錄 OpenStreetMap

  [password]
    tags = android
    en = Password
    af = Wagwoord
    ar = كلمة المرور
    az = Parol
    be = Пароль
    bg = Парола
    ca = Contrasenya
    cs = Heslo
    da = Adgangskode
    de = Passwort
    el = Κωδικός πρόσβασης
    es = Contraseña
    et = Salasõna
    eu = Pasahitza
    fa = رمز عبور
    fi = Salasana
    fr = Mot de passe
    he = סיסמה
    hu = Jelszó
    id = Kata sandi
    it = Password
    ja = パスワード
    ko = 암호
    lt = Slaptažodis
    mr = पासवर्ड
    nb = Passord
    nl = Wachtwoord
    pl = Hasło
    pt = Palavra-chave
    pt-BR = Senha
    ro = Parola
    ru = Пароль
    sk = Heslo
    sv = Lösenord
    th = รหัสผ่าน
    tr = Şifre
    uk = Пароль
    vi = Mật khẩu
    zh-Hans = 密码
    zh-Hant = 密碼

  [forgot_password]
    tags = android,ios
    en = Forgot your password?
    af = Het u u wagwoord vergeet?
    ar = هل نسيت كلمة المرور؟
    az = Parolu unutmusunuz?
    be = Забылі пароль?
    bg = Забравили сте паролата си?
    ca = Heu oblidat la contrasenya?
    cs = Zapomenuté heslo?
    da = Glemt adgangskode?
    de = Passwort vergessen?
    el = Ξαχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;
    es = ¿Ha olvidado su contraseña?
    et = Unustasid oma salasõna?
    eu = Pasahitza ahaztu duzu?
    fa = رمز عبور خود را فراموش کردید؟
    fi = Unohtuiko salasana?
    fr = Mot de passe oublié ?
    he = שכחת סיסמה?
    hu = Elfelejtett jelszó?
    id = Lupa kata sandi?
    it = Hai dimenticato la password?
    ja = パスワードをお忘れですか？
    ko = 암호를 잊으 셨나요?
    lt = Pamiršote slaptažodį?
    mr = पासवर्ड विसरलात?
    nb = Glemt passordet?
    nl = Wachtwoord vergeten?
    pl = Nie pamiętasz hasła?
    pt = Esqueceu-se da palavra-chave?
    pt-BR = Esqueceu sua senha?
    ro = Ai uitat parola?
    ru = Забыли пароль?
    sk = Zabudli ste heslo?
    sv = Glömt lösenord?
    th = ลืมรหัสผ่าน?
    tr = Şifreni mi unuttun?
    uk = Забули пароль?
    vi = Quên mật khẩu?
    zh-Hans = 忘记密码
    zh-Hant = 忘記密碼

  [osm_account]
    tags = ios
    en = OSM Account
    af = OSM-rekening
    ar = حساب على خريطة الشارع المفتوحة
    az = OSM Hesabı
    be = Акаунт OSM
    bg = OSM Акаунт
    ca = Compte OSM
    cs = Účet OSM
    da = OSM-konto
    de = OSM Konto
    el = Λογαριασμός OSM
    es = Cuenta OSM
    et = OSM konto
    eu = OSM kontua
    fa = حساب OSM
    fi = OSM-tili
    fr = Compte OSM
    he = חשבון OSM
    hu = OSM-felhasználói fiók
    id = Akun OSM
    it = Account OSM
    ja = OSMアカウント
    ko = OSM 계정
    lt = OSM paskyra
    mr = OSM खाते
    nb = OSM-konto
    nl = OSM-account
    pl = Konto OSM
    pt = Conta OSM
    pt-BR = Conta OSM
    ro = Cont OSM
    ru = OSM Аккаунт
    sk = OSM účet
    sv = OSM-konto
    th = บัญชี OSM
    tr = OSM Hesabı
    uk = Обліковий запис OSM
    vi = Tài khoản OSM
    zh-Hans = OSM账户
    zh-Hant = OSM 帳號

  [logout]
    tags = android,ios
    en = Log Out
    af = Teken af
    ar = تسجيل الخروج
    az = Çıxış
    be = Выйсці
    bg = Изход
    ca = Tanca la sessió
    cs = Odhlášení
    da = Log ud
    de = Abmelden
    el = Αποσύνδεση
    es = Cerrar sesión
    et = Logi välja
    eu = Saioa itxi
    fa = خروج از حساب
    fi = Kirjaudu ulos
    fr = Déconnexion
    he = התנתק
    hu = Kijelentkezés
    id = Keluar
    it = Esci
    ja = ログアウト
    ko = 로그 아웃
    lt = Atsijungti
    mr = लॉग आऊट
    nb = Logg ut
    nl = Log uit
    pl = Wyloguj
    pt = Terminar sessão
    pt-BR = Encerrar sessão
    ro = Deconectare
    ru = Выйти
    sk = Odhlásiť sa
    sv = Logga ut
    th = ออกจากระบบ
    tr = Oturumu kapat
    uk = Вийти
    vi = Đăng xuất
    zh-Hans = 登出
    zh-Hant = 登出

  [last_upload]
    comment = Information text: "Last upload 11.01.2016"
    tags = ios
    en = Last upload
    af = Laaste oplaai
    ar = آخر تعديل
    az = Son yükləmə
    be = Апошняя запампоўка
    bg = Последно качване
    ca = Última pujada
    cs = Poslední nahrání
    da = Sidste overførsel
    de = Zuletzt hochgeladen
    el = Τελευταία μεταφόρτωση
    es = Última carga
    et = Viimane üleslaadimine
    eu = Azken karga
    fa = اخرین بروزرسانی
    fi = Viimeisin lisäys
    fr = Dernier envoi
    he = עדכון אחרון
    hu = Utolsó frissítés
    id = Pengunggahan terakhir
    it = Ultimo caricamento
    ja = 最終更新
    ko = 마지막 업로드
    lt = Paskutinis įkėlimas
    mr = शेवटचे अपलोड
    nb = Siste opplasting
    nl = Laatste upload
    pl = Ostatnio przesłane
    pt = Último envio
    pt-BR = Último upload
    ro = Ultima încărcare
    ru = Последняя отправка
    sk = Posledné nahrávanie
    sv = Senast uppladdad
    th = อัปโหลดครั้งสุดท้าย
    tr = Son yükleme
    uk = Остання вiдправка
    vi = Tải lên mới nhất
    zh-Hans = 上次上传
    zh-Hant = 上次上傳

  [thank_you]
    tags = ios
    en = Thank You
    af = Dankie
    ar = شكراً لك
    az = Təşəkkür edirik
    be = Дзякуй
    bg = Благодаря
    ca = Gràcies
    cs = Děkujeme Vám
    da = Mange tak
    de = Danke
    el = Σας ευχαριστούμε
    es = Gracias
    et = Aitäh
    eu = Eskerrik asko
    fa = متشکریم
    fi = Kiitos
    fr = Merci
    he = תודה
    hu = Köszönjük
    id = Terima kasih
    it = Grazie
    ja = ありがとうございます
    ko = 고맙습니다.
    lt = Ačiū
    mr = आभारी
    nb = Takk skal du ha
    nl = Dank je wel
    pl = Dziękujemy
    pt = Obrigado
    pt-BR = Obrigado
    ro = Mulțumesc
    ru = Спасибо
    sk = Ďakujeme Vám
    sv = Tack
    th = ขอบพระคุณ
    tr = Teşekkür ederiz
    uk = Дякуємо
    vi = Cảm ơn bạn
    zh-Hans = 谢谢您
    zh-Hant = 謝謝您

  [edit_place]
    tags = android,ios
    en = Edit Place
    af = Wysig plek
    ar = تعديل المكان
    az = Məkanı Redaktə edin
    be = Правіць месца
    bg = Редакция на място
    ca = Edita el lloc
    cs = Upravit místo
    da = Redigér stedet
    de = Eintrag bearbeiten
    el = Επεξεργασία τοποθεσίας
    es = Editar el lugar
    et = Muuda kohta
    eu = Editatu tokia
    fa = ویرایش مکان
    fi = Muokkaa kohdetta
    fr = Modifier le lieu
    he = ערוך מקום
    hi = स्थान संपादित करें
    hu = Hely szerkesztése
    id = Sunting tempat
    it = Modifica il luogo
    ja = 場所を編集
    ko = 장소 편집
    lt = Redaguoti vietą
    mr = ठिकाण संपादित करा
    nb = Rediger stedet
    nl = Bewerk de locatie
    pl = Edytuj miejsce
    pt = Editar o local
    pt-BR = Editar o local
    ro = Modifică locul
    ru = Редактировать место
    sk = Upraviť miesto
    sv = Ändra platsen
    th = แก้ไขสถานที่
    tr = Yeri Düzenle
    uk = Редагувати місце
    vi = Chỉnh sửa địa điểm
    zh-Hans = 编辑地点
    zh-Hant = 編輯地點

  [place_name]
    tags = ios
    en = Place Name
    af = Pleknaam
    ar = اسم المكان
    az = Yerin Adı
    be = Назва месца
    bg = Име на място
    ca = Nom del lloc
    cs = Název místa
    da = Navn på sted
    de = Name des Ortes
    el = Όνομα τοποθεσίας
    es = Nombre del lugar
    et = Koha nimi
    eu = Tokiaren izena
    fa = نام مکان
    fi = Paikan nimi
    fr = Nom du lieu
    he = שם המקום
    hu = Hely neve
    id = Nama tempat
    it = Nome del luogo
    ja = 場所の名前
    ko = 지명
    lt = Vietos pavadinimas
    mr = ठिकाणाचे नाव
    nb = Stedsnavn
    nl = Locatienaam
    pl = Nazwa miejsca
    pt = Nome do local
    pt-BR = Nome do local
    ro = Numele locului
    ru = Название
    sk = Názov miesta
    sv = Platsens namn
    th = ชื่อสถานที่
    tr = Yerin Adı
    uk = Назва
    vi = Tên địa điểm
    zh-Hans = 地点名
    zh-Hant = 地點名稱

  [add_language]
    tags = android,ios
    en = Add a language
    af = Voeg ’n taal toe
    ar = إضافة لغة
    az = Dil əlavə edin
    be = Дадаць мову
    bg = Добавяне на език
    ca = Afegeix una llengua
    cs = Přidat jazyk
    da = Tilføj et sprog
    de = Eine Sprache hinzufügen
    el = Προσθήκη γλώσσας
    es = Añadir un idioma
    et = Lisa keel
    eu = Gehitu hizkuntza bat
    fa = افزودن یک زبان
    fi = Lisää kieli
    fr = Ajouter une langue
    he = הוסף שפה
    hi = एक भाषा जोड़ें
    hu = Nyelv hozzáadása
    id = Tambahkan bahasa
    it = Aggiungi una lingua
    ja = 言語を追加
    ko = 언어 추가
    lt = Pridėti kalbą
    mr = भाषा जोडा
    nb = Legg til et språk
    nl = Voeg een taal toe
    pl = Dodaj język
    pt = Adicionar um idioma
    pt-BR = Adicionar um idioma
    ro = Adaugă o limbă
    ru = Добавить язык
    sk = Pridať jazyk
    sv = Lägg till ett språk
    th = เพิ่มภาษา
    tr = Bir dil ekle
    uk = Додати мову
    vi = Thêm ngôn ngữ
    zh-Hans = 添加语言
    zh-Hant = 新增語言

  [street]
    tags = android
    en = Street
    af = Straat
    ar = الشارع
    az = Küçə
    be = Вуліца
    bg = Улица
    ca = Carrer
    cs = Ulice
    da = Gade
    de = Straße
    el = Οδός
    es = Calle
    et = Tänav
    eu = Kalea
    fa = خیابان
    fi = Katu
    fr = Rue
    he = רחוב
    hi = गली
    hu = Utca
    id = Jalan
    it = Via
    ja = 通り
    ko = 거리
    lt = Gatvė
    mr = रस्ता
    nb = Gate
    nl = Straat
    pl = Ulica
    pt = Rua
    pt-BR = Rua
    ro = Stradă
    ru = Улица
    sk = Ulica
    sv = Gata
    th = ถนน
    tr = Sokak
    uk = Вулиця
    vi = Đường
    zh-Hans = 街道
    zh-Hant = 街道

  [house_number]
    comment = Editable House Number text field (in address block).
    tags = android,ios
    en = Building number
    af = Gebounommer
    ar = رقم المنزل
    az = Bina nömrəsi
    be = Нумар будынка
    bg = Номер на сграда
    ca = Número de la casa
    cs = Číslo domu
    da = Et husnummer
    de = Hausnummer
    el = Αριθμός κτιρίου
    es = Número de casa
    et = Majanumber
    eu = Etxeko zenbakia
    fa = شماره ساختمان
    fi = Talon numero
    fr = Numéro de la maison
    he = מספר בית
    hi = भवन का नंबर
    hu = Házszám
    id = Nomor rumah
    it = Numero civico
    ja = 番地
    ko = 집 번호
    lt = Pastato numeris
    mr = बिल्डिंग क्रमांक
    nb = Et husnummer
    nl = Huisnummer
    pl = Numer domu
    pt = Nº de porta
    pt-BR = N.º do endereço
    ro = Număr
    ru = Номер дома
    sk = Číslo domu
    sv = Ett husnummer
    th = บ้านเลขที่
    tr = Bina numarası
    uk = Номер будинку
    vi = Số nhà
    zh-Hans = 门牌号码
    zh-Hant = 門牌號碼

  [details]
    tags = android,ios
    en = Details
    af = Details
    ar = التفاصيل
    az = Təfərrüatlar
    be = Падрабязнасці
    bg = Подробности
    ca = Detalls
    cs = Podrobnosti
    da = Oplysninger
    de = Einzelheiten
    el = Λεπτομέρειες
    es = Detalles
    et = Üksikasjad
    eu = Xehetasunak
    fa = جزئیات
    fi = Lisätiedot
    fr = Détails
    he = פרטים
    hi = विवरण
    hu = Részletek
    id = Detail
    it = Dettagli
    ja = 詳細
    ko = 세부 정보
    lt = Išamiau
    mr = तपशील
    nb = Detaljer
    nl = Details
    pl = Szczegóły
    pt = Detalhes
    pt-BR = Detalhes
    ro = Detalii
    ru = Подробнее
    sk = Podrobnosti
    sv = Detaljer
    th = รายละเอียด
    tr = Detaylar
    uk = Детальніше
    vi = Chi tiết
    zh-Hans = 详细信息
    zh-Hant = 詳細資訊

  [add_street]
    comment = Text field to enter non-existing street name, below list of known streets around
    tags = android,ios
    en = Add a street
    af = Voeg ’n straat toe
    ar = إضافة شارع
    az = Küçə əlavə edin
    be = Дадаць вуліцу
    bg = Добавяне на улица
    ca = Afegeix un carrer
    cs = Přidat ulici
    da = Tilføj en gade
    de = Eine Straße hinzufügen
    el = Προσθέστε οδό
    es = Añadir una calle
    et = Lisa tänav
    eu = Gehitu kale bat
    fa = اضافه کردن خیابان
    fi = Lisää katu
    fr = Ajouter une rue
    he = הוסף רחוב
    hu = Utca hozzáadása
    id = Tambahkan jalan
    it = Aggiungi una via
    ja = 通りを追加
    ko = 거리 추가
    lt = Pridėti gatvę
    mr = रस्ता जोडा
    nb = Legg til en gate
    nl = Voeg een straat toe
    pl = Dodaj ulicę
    pt = Adicionar uma rua
    pt-BR = Adicionar uma rua
    ro = Adaugă o stradă
    ru = Добавить улицу
    sk = Pridať ulicu
    sv = Lägg till en gata
    th = เพิ่มถนน
    tr = Bir sokak ekle
    uk = Додати вулицю
    vi = Thêm con đường
    zh-Hans = 添加街道
    zh-Hant = 新增街道

  [empty_street_name_error]
    comment = Error to display when a new street name is not entered in the New street dialog
    tags = android
    en = Please enter a street name
    af = Voer asb. ’n straatnaam in
    ar = الرجاء إدخال اسم الشارع
    az = Küçə adını daxil edin
    be = Увядзіце назву вуліцы
    bg = Въведете име на улица
    ca = Introduïu un nom de carrer
    cs = Zadejte název ulice
    da = Indtast et gadenavn
    de = Geben Sie einen Straßennamen ein
    el = Εισαγάγετε όνομα οδού
    es = Ingrese un nombre de calle
    et = Palun sisesta tänava nimi
    eu = Sartu kalearen izena
    fa = نام خیابان را وارد کنید
    fi = Lisää kadun nimi
    fr = Veuillez entrer un nom de rue
    he = יש להזין שם רחוב
    it = Inserire il nome della via
    ja = 通りの名前を入力してください。
    lt = Įveskite gatvės pavadinimą
    mr = कृपया रस्त्याचे नाव जोडा
    nb = Legg til en gateadresse
    nl = Voer een straatnaam in a.u.b.
    pl = Proszę wpisz nazwę ulicy
    pt-BR = Por favor, digite o nome da rua
    ro = Introdu numele străzii
    ru = Введите название улицы
    sk = Zadajte názov ulice
    tr = Lütfen bir sokak adı girin
    uk = Введіть назву вулиці

  [choose_language]
    tags = android,ios
    en = Choose a language
    af = Kies ’n taal
    ar = اختر اللغة
    az = Dil seçin
    be = Выбраць мову
    bg = Избор на език
    ca = Trieu una llengua
    cs = Zvolit jazyk
    da = Vælg et sprog
    de = Eine Sprache wählen
    el = Επιλέξτε μια γλώσσα
    es = Elegir un idioma
    et = Vali keel
    eu = Aukeratu hizkuntza bat
    fa = انتخاب یک زبان
    fi = Valitse kieli
    fr = Choisir une langue
    he = בחר שפה
    hu = Nyelv kiválasztása
    id = Pilih bahasa
    it = Scegli una lingua
    ja = 言語を選択
    ko = 언어 선택
    lt = Pasirinkite kalbą
    mr = भाषा निवडा
    nb = Velg et språk
    nl = Kies een taal
    pl = Wybierz język
    pt = Escolher um idioma
    pt-BR = Escolher um idioma
    ro = Alege o limbă
    ru = Выбрать язык
    sk = Vybrať jazyk
    sv = Välj ett språk
    th = เลือกภาษา
    tr = Bir dil seç
    uk = Вибрати мову
    vi = Đã chọn ngôn ngữ
    zh-Hans = 选择语言
    zh-Hant = 選擇語言

  [choose_street]
    tags = android,ios
    en = Choose a street
    af = Kies ’n straat
    ar = اختر الشارع
    az = Küçə seçin
    be = Выбраць вуліцу
    bg = Избор на улица
    ca = Trieu un carrer
    cs = Zvolit ulici
    da = Vælg en gade
    de = Eine Straße wählen
    el = Επιλέξτε μια οδό
    es = Elija una calle
    et = Vali tänav
    eu = Aukeratu kale bat
    fa = انتخاب یک خیابان
    fi = Valitse katu
    fr = Choisir une rue
    he = בחר רחוב
    hu = Utca kiválasztása
    id = Pilih jalan
    it = Scegli una via
    ja = 通りを選択
    ko = 거리 선택
    lt = Pasirinkite gatvę
    mr = रस्ता निवडा
    nb = Velg en gate
    nl = Kies een straat
    pl = Wybierz ulicę
    pt = Escolher uma rua
    pt-BR = Escolher uma rua
    ro = Alege o stradă
    ru = Выбрать улицу
    sk = Vybrať ulicu
    sv = Välj en gata
    th = เลือกถนน
    tr = Bir sokak seç
    uk = Вибрати вулицю
    vi = Đã chọn con đường
    zh-Hans = 选择街道
    zh-Hant = 選擇街道

  [postal_code]
    tags = android,ios
    en = Postal Code
    en-GB = Postcode
    af = Poskode
    ar = الرمز البريدي
    az = Poçt kodu
    be = Паштовы індэкс
    bg = Пощенски код
    ca = Codi postal
    cs = PSČ
    da = Postnummer
    de = Postleitzahl
    el = Ταχυδρομικός Κώδικας
    es = Código postal
    et = Postiindeks
    eu = Posta kodea
    fa = کد پستی
    fi = Postinumero
    fr = Code postal
    he = מיקוד
    hu = Irányítószám
    id = Kode Pos
    it = Codice postale
    ja = 郵便番号
    ko = 우편 번호
    lt = Pašto kodas
    mr = पिनकोड
    nb = Postnummer
    nl = Postcode
    pl = Kod pocztowy
    pt = Código postal
    pt-BR = CEP
    ro = Cod poștal
    ru = Почтовый индекс
    sk = PSČ
    sv = Postkod
    th = รหัสไปรษณีย์
    tr = Posta kodu
    uk = Поштовий індекс
    vi = Mã bưu chính
    zh-Hans = 邮政编码
    zh-Hant = 郵遞區號

  [cuisine]
    tags = android,ios
    en = Cuisine
    af = Kookkuns
    ar = المطبخ
    az = Mətbəx
    be = Кухня
    bg = Кухня
    ca = Cuina
    cs = Kuchyně
    da = Køkken
    de = Küche
    el = Κουζίνα
    es = Cocina
    et = Köök
    eu = Sukaldea
    fa = غذا‌خوری
    fi = Ruokalaji
    fr = Cuisine
    he = סגנון בישול
    hu = Konyha
    id = Masakan
    it = Cucina
    ja = 料理
    ko = 요리
    lt = Virtuvė
    mr = पाककृती
    nb = Matrett
    nl = Keuken
    pl = Kuchnia
    pt = Culinária
    pt-BR = Culinária
    ro = Bucătărie
    ru = Кухня
    sk = Kuchyňa
    sv = Kök
    th = ประเภทอาหาร
    tr = Mutfak
    uk = Кухня
    vi = Ẩm thực
    zh-Hans = 菜肴
    zh-Hant = 料理

  [select_cuisine]
    tags = android,ios
    en = Select cuisine
    af = Kies kookkuns
    ar = اختر المطبخ
    az = Mətbəx seçin
    be = Выбраць кухню
    bg = Избор на кухня
    ca = Trieu una cuina
    cs = Vybrat kuchyni
    da = Vælg køkken
    de = Küche auswählen
    el = Επιλέξτε κουζίνα
    es = Seleccionar cocina
    et = Vali köök
    eu = Aukeratu sukaldea
    fa = انتخاب غذاخوری
    fi = Valitse ruokalaji
    fr = Sélectionner une cuisine
    he = בחר סיגנון בישול
    hu = Válassz Konyhát
    id = Pilih Masakan
    it = Seleziona la cucina
    ja = 料理を選択
    ko = 요리 선택
    lt = Pasirinkti virtuvę
    mr = पाककृती निवडा
    nb = Velg matrett
    nl = Selecteer keuken
    pl = Wybierz kuchnię
    pt = Selecione a culinária
    pt-BR = Selecione a culinária
    ro = Alege bucătăria
    ru = Выбрать кухню
    sk = Vyberte si kuchyňu
    sv = Välj kök
    th = เลือกประเภทอาหาร
    tr = Mutfak Seç
    uk = Вибрати кухню
    vi = Chọn Ẩm thực
    zh-Hans = 选择菜肴
    zh-Hant = 選擇料理

  [email_or_username]
    comment = login text field
    tags = android,ios
    en = Email or username
    af = E-posadres of gebruikersnaam
    ar = البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
    az = E-poçt və ya istifadəçi adı
    be = Email або імя карыстальніка
    bg = Имейл или потребителско име
    ca = Adreça electrònica o nom d'usuari
    cs = Email nebo uživatelské jméno
    da = Email eller brugernavn
    de = Email oder Benutzername
    el = Email ή όνομα χρήστη
    es = Email ó usuario
    et = E-post või kasutajanimi
    eu = Posta elektronikoa edo erabiltzailea
    fa = ایمیل یا نام کاربری
    fi = Sähköposti tai käyttäjätunnus
    fr = Email ou nom d'utilisateur
    he = דוא"ל או שם משתמש
    hu = Email vagy felhasználónév
    id = Surel atau nama pengguna
    it = E-mail o nome utente
    ja = メールアドレスまたはユーザー名
    ko = 이메일 또는 사용자 이름
    lt = El. paštas arba naudotojo vardas
    mr = ईमेल किंवा वापरकर्तानाव
    nb = E-postadresse eller brukernavn
    nl = E-mailadres of gebruikersnaam
    pl = Email lub nazwa użytkownika
    pt = Email ou nome de utilizador
    pt-BR = Email ou nome de usuário
    ro = E-mail sau nume de utilizator
    ru = Эл. почта или имя пользователя
    sk = Email alebo používateľské meno
    sv = E-postadress eller användarnamn
    th = อีเมลหรือชื่อผู้ใช้
    tr = E-posta veya kullanıcı adı
    uk = Ел. пошта або ім'я користувача
    vi = Email hoặc tên người dùng
    zh-Hans = 邮箱或用户名
    zh-Hant = 電子郵件或使用者名稱

  [phone]
    tags = ios
    en = Phone
    af = Telefoon
    ar = رقم الهاتف
    az = Telefon
    be = Тэлефон
    bg = Телефон
    ca = Telèfon
    cs = Telefon
    da = Telefon
    de = Telefon
    el = Τηλέφωνο
    es = Teléfono
    et = Telefon
    eu = Telefonoa
    fa = تلفن
    fi = Puhelinnumero
    fr = Numéro de téléphone
    he = טלפון
    hu = Telefonszám
    id = Telepon
    it = Telefono
    ja = 電話
    ko = 전화
    lt = Telefonas
    mr = फोन
    nb = Telefon
    nl = Telefoonnummer
    pl = Telefon
    pt = Telefone
    pt-BR = Telefone
    ro = Telefon
    ru = Телефон
    sk = Telefón
    sv = Telefon
    th = โทรศัพท์
    tr = Telefon
    uk = Телефон
    vi = Điện thoại
    zh-Hans = 电话
    zh-Hant = 電話

  [editor_add_phone]
    tags = android
    en = Add Phone
    af = Voeg telefoonnomer toe
    ar = إضافة رقم هاتف
    az = Telefon əlavə edin
    ca = Afegeix un telèfon
    de = Telefon hinzufügen
    el = Προσθήκη Τηλεφώνου
    es = Añadir teléfono
    et = Lisa telefon
    eu = Gehitu telefonoa
    fi = Lisää puhelinnumero
    fr = Ajouter un numéro de téléphone
    he = הוסף טלפון
    hi = फोन नंबर डालें
    it = Aggiungi numero
    ja = 電話番号を追加
    lt = Pridėti telefoną
    mr = फोन जोडा
    nb = Legg til telefon
    nl = Voeg telefoonnummer toe
    pl = Dodaj numer telefonu
    ro = Adaugă un număr
    ru = Добавить телефон
    sk = Pridať telefónne číslo
    tr = Telefon Ekle
    zh-Hans = 新增电话号码
    zh-Hant = 新增電話號碼

  [level]
    tags = android,ios
    en = Floor
    af = Verdieping
    ar = طابق
    az = Mərtəbə
    be = Паверх
    bg = Етаж
    ca = Planta
    cs = Podlaží
    da = Etage
    de = Stockwerk
    el = Όροφος
    es = Piso
    et = Korrus
    eu = Solairua
    fa = طبقه
    fi = Kerros
    fr = Étage
    he = קומה
    hi = मंजिल
    hu = Szint
    id = Tingkat
    it = Piano
    ja = 階
    ko = 층
    lt = Aukštas
    mr = मजला
    nb = Gulv
    nl = Verdieping
    pl = Kondygnacja
    pt = Andar
    ro = Etaj
    ru = Этаж
    sk = Podlaha
    sv = Våningsplan
    sw = Ghorofa
    th = ชั้น
    tr = Zemin
    uk = Поверх
    vi = Tầng
    zh-Hans = 楼层
    zh-Hant = 樓層

  [level_value_generic]
    tags = android
    comment = Building level
    en = Level: %s
    de = Stock: %s
    fr = Niveau : %s
    ru = Этаж: %s

  [please_note]
    tags = ios
    en = Please note
    af = Let wel
    ar = يرجى العلم أنه،
    az = Diqqət edin
    be = Звярніце ўвагу
    bg = Моля, имайте предвид
    ca = Avís
    cs = Vezměte prosím na vědomí
    da = Bemærk venligst
    de = Bitte beachten
    el = Λάβετε υπόψη
    es = Aviso
    et = Tähelepanu
    eu = Abisua
    fa = لطفا توجه داشته باشد
    fi = Huomaathan, että
    fr = À noter
    he = לתשומת לבך
    hu = Megjegyzés
    id = Harap diperhatikan
    it = Avviso
    ja = ご注意ください
    ko = 참고 사항
    lt = Atkreipkite dėmesį
    mr = कृपया नोंद घ्या
    nb = Vær oppmerksom på at
    nl = Opgelet
    pl = Uwaga!
    pt = Aviso
    pt-BR = Aviso
    ro = Reține
    ru = Обратите внимание
    sk = Upozorňujeme vás, že
    sv = Observera
    th = โปรดทราบ
    tr = Lütfen dikkat
    uk = Будь ласка, зверніть увагу
    vi = Xin lưu ý
    zh-Hans = 请注意
    zh-Hant = 請註意

  [downloader_delete_map_dialog]
    tags = android,ios
    en = All of your map edits will be deleted with the map.
    af = Alle wysigings aan kaarte word saam met die kaart geskrap.
    ar = سيتم حذف جميع التغييرات بالخريطة بالإضافة إلى حذف الخريطة نفسها.
    az = Bütün xəritə dəyişiklikləri xəritə ilə birlikdə silinəcək.
    be = Усе вашы праўкі мапы будуць выдаленыя разам з мапай.
    bg = Всички ваши редакции на картата ще бъдат изтрити заедно с нея.
    ca = Totes els canvis que heu fet en el mapa s'esborraran conjuntament amb el mapa.
    cs = Zároveň s touto mapou budou odstraněny také všechny změny na této mapě.
    da = Alle kortændringer vil blive slettet sammen med kortet.
    de = Alle Kartenänderungen werden zusammen mit der Karte gelöscht.
    el = Όλες οι αλλαγές που έχετε κάνει στο χάρτη θα διαγραφούν μαζί με το χάρτη.
    es = Todos los cambios en los mapas se borrarán junto con el mapa.
    et = Kõik Sinu kaardimuudatused kustutatakse koos kaardiga.
    eu = Mapan egin dituzun aldaketa guztiak maparekin batera ezabatuko dira.
    fa = تمام ویرایش‌های که بر روی نقشه انجام داده اید به همراه نقشه حذف شد.
    fi = Kaikki karttaan tehdyt muutokset poistetaan kartan mukana.
    fr = Toutes vos modifications de la carte seront supprimées avec elle.
    he = כל העריכות שלך במפה יימחקו יחד עם המפה.
    hu = A térképekkel együtt minden rajtuk végzett módosítás is törlésre kerül.
    id = Semua perubahan peta akan dihapus bersama dengan peta.
    it = Tutte le tue modifiche alla mappa saranno cancellate insieme alla mappa.
    ja = すべてのマップの変更はマップとともに削除されます。
    ko = 모든 지도의 변경 사항은 지도와 함께 삭제됩니다.
    lt = Visi jūsų žemėlapio pakeitimai bus panaikinti kartu su žemėlapiu.
    mr = तुमचे सर्व नकाशा संपादने नकाशासह पुसले जातील.
    nb = Alle endringer i kartet vil slettes sammen med kartet.
    nl = Alle wijzigingen aan de kaart zullen samen met de kaart worden verwijderd.
    pl = Wszystkie zmiany dotyczące mapy zostaną usunięte wraz z nią.
    pt = Todas as alterações ao mapa serão eliminadas juntamente com o mapa.
    pt-BR = Todas as edições no mapa serão excluídas juntamente com o mapa.
    ro = Toate modificările aduse hărții vor fi șterse împreună cu harta.
    ru = Вместе с картой удалятся и внесённые вами правки на этой карте.
    sk = Všetky zmeny týkajúce sa mapy budú vymazané spolu s mapou.
    sv = Alla kartändringar kommer att raderas tillsammans med kartan.
    th = การเปลี่ยนแปลงแผนที่ทั้งหมดจะถูกลบไปพร้อมกับแผนที่
    tr = Harita ile birlikte tüm harita değişiklikleri de silinecektir.
    uk = Разом з мапою будуть видалені й внесені Вами правки на цій мапі.
    vi = Tất cả những thay đổi của bản đồ sẽ bị xóa cùng với bản đồ đó.
    zh-Hans = 所有对地图的修改都将与地图一起被删除。
    zh-Hant = 所有對地圖的修改都將與地圖一起被刪除。

  [downloader_update_maps]
    tags = android,ios
    en = Update Maps
    af = Werk kaarte by
    ar = تحديث الخرائط
    az = Xəritələri yeniləyin
    be = Абнавіць мапы
    bg = Обновяване на карти
    ca = Actualitza els mapes
    cs = Aktualizujte mapy
    da = Opdatér kort
    de = Karten aktualisieren
    el = Ενημέρωση χαρτών
    es = Autodescarga de mapas
    et = Värskenda kaarte
    eu = Eguneratu mapak
    fa = بروزرسانی نقشه‌ها
    fi = Päivitä kartat
    fr = Mettre à jour les cartes
    he = עדכן מפות
    hu = Térképek frissítése
    id = Perbarui peta
    it = Aggiorna mappe
    ja = 地図を更新
    ko = 지도 업데이트
    lt = Naujinti žemėlapius
    mr = नकाशे अद्ययावत करा
    nb = Oppdater kart
    nl = Update kaarten
    pl = Aktualizuj mapy
    pt = Atualizar mapas
    pt-BR = Atualizar mapas
    ro = Actualizează hărțile
    ru = Обновите карты
    sk = Aktualizovať mapy
    sv = Uppdatera kartor
    th = อัปเดตแผนที่
    tr = Haritaları güncelle
    uk = Оновити мапи
    vi = Cập nhật các bản đồ
    zh-Hans = 更新地图
    zh-Hant = 更新地圖

  [downloader_mwm_migration_dialog]
    tags = android
    en = To create a route, you need to update all maps and then plan the route again.
    af = Om ’n roete te skep moet u alle kaarte bywerk en die roete dan weer beplan.
    ar = لإنشاء مسار، فأنت تحتاج إلى تحديث كافة الخرائط ثم إعادة تخطيط المسار مرة أخرى.
    az = Marşrut yaratmaq üçün bütün xəritələri yeniləməli və sonra marşrutu yenidən planlaşdırmalısınız.
    be = Каб стварыць маршрут, вам трэба абнавіць усе мапы і потым пракласці маршрут зноў.
    bg = За да създадете маршрут, трябва да актуализирате всички карти и след това да планирате маршрута отново.
    ca = Per a crear una ruta, cal que actualitzeu tots els mapes i després torneu a planificar la ruta.
    cs = Chcete-li vytvořit trasu, pak musíte aktualizovat všechny mapy a poté trasu naplánovat znovu.
    da = For at oprette en rute skal du opdatere alle kort og så planlægge ruten igen.
    de = Um eine Route zu erstellen, müssen Sie alle Karten aktualisieren und dann die Route erneut planen.
    el = Για να δημιουργήσετε μια διαδρομή, πρέπει να ενημερώσετε όλους τους χάρτες και στη συνέχεια να σχεδιάσετε τη διαδρομή ξανά.
    es = Para crear una ruta, es necesario actualizar todos los mapas y volver a planificar la ruta.
    et = Marsruudi loomiseks tuleb värskendada kõiki kaarte ja seejärel planeerida marsruuti uuesti.
    eu = Ibilbide bat sortzeko, beharrezkoa da mapa guztiak eguneratzea eta ibilbidea berriro planifikatzea.
    fa = برای ایجاد مسیر شما نیازمند بروزرسانی تمامی  نقشه‌ها هستید سپس می توانید دوباره مسیرتان را برنامه ریزی کنید
    fi = Sinun täytyy päivittää kaikki kartat ja suunnitella reitti uudelleen luodaksesi uuden reitin.
    fr = Pour créer un itinéraire, vous devez mettre à jour toutes les cartes puis reprogrammer l'itinéraire.
    he = ליצירת מסלול, יש לעדכן את כל המפות ולתכנן מסלול שנית.
    hi = मार्ग बनाने के लिए, आपको सभी मानचित्र अपडेट करने होंगे और फिर मार्ग की दोबारा योजना बनानी होगी।
    hu = Útvonal létrehozásához frissítsd az összes térképet, majd tervezd meg újra az útvonalat.
    id = Untuk membuat rute, Anda perlu memperbarui semua peta dan kemudian merencanakan rute tersebut lagi.
    it = Per creare un percorso, devi aggiornare tutte le mappe e pianificare nuovamente il percorso.
    ja = ルートを作成するには、全ての地図を更新した後で再びルート計画を行う必要があります。
    ko = 경로를 만들려면, 모든 지도를 업데이트한 다음, 다시 경로를 계획해야 합니다.
    lt = Jums reikia atnaujinti visus žemėlapius ir planuoti maršrutą dar kartą, kad jį sukurtumėte.
    mr = मार्ग तयार करण्यासाठी तुम्हाला सर्व नकाशे अद्ययावत करावे लागतील आणि मग मार्ग नियोजन करता येईल.
    nb = For å opprette en reiserute må du oppdatere alle kartene og deretter planlegge reiseruten på nytt.
    nl = Om een route te creëren, moet je alle kaarten updaten en dan de route opnieuw plannen.
    pl = Aby utworzyć trasę, należy zaktualizować wszystkie mapy, a następnie ponownie zaplanować trasę.
    pt = Para criar um itinerário é necessário atualizar todos os mapas e, em seguida, planeá-lo novamente.
    pt-BR = Para criar um itinerário é necessário atualizar todos os mapas e, em seguida, planejá-lo novamente.
    ro = Pentru a crea un traseu, trebuie să actualizezi toate hărțile, iar apoi să planifici traseul încă o dată.
    ru = Для построения маршрутов необходимо обновить все карты и построить маршрут заново.
    sk = Ak chcete vytvoriť cestu, musíte najskôr aktualizovať všetky mapy a potom odznova naplánovať trasu.
    sv = För att skapa en rutt måste du uppdatera alla kartor och sedan planera rutten igen.
    th = ในการสร้างเส้นทาง คุณต้องอัปเดตแผนที่ทั้งหมดแล้ววางแผนเส้นทางอีกครั้ง
    tr = Bir rota oluşturmak için tüm haritaları güncellemeli ve ardından rotayı tekrar planlamalısınız.
    uk = Для побудови маршруту необхідно оновити усі мапи та побудувати маршрут заново.
    vi = Để tạo một tuyến đường, bạn cần cập nhật tất cả các bản đồ và sau đó lập lại tuyến đường.
    zh-Hans = 为了创建路线，您需要更新全部地图并重新规划路线。
    zh-Hant = 為了建立路線，您需要更新全部地圖並重新規劃路線。

  [downloader_search_field_hint]
    tags = android,ios
    en = Find map
    af = Vind kaart
    ar = ابحث عن خريطة
    az = Xəritəni tapın
    be = Знайсці мапу
    bg = Намиране на карта
    ca = Troba el mapa
    cs = Najít mapu
    da = Find kortet
    de = Karte finden
    el = Εύρεση χάρτη
    es = Buscar en el mapa
    et = Leia kaart
    eu = Bilatu mapa
    fa = یافتن نقشه
    fi = Etsi kartta
    fr = Trouver la carte
    he = חפש מפה
    hi = मानचित्र ढूंढें
    hu = Térkép keresése
    id = Temukan peta
    it = Trova la mappa
    ja = 地図を検索
    ko = 지도 찾기
    lt = Rasti žemėlapį
    mr = नकाशा शोधा
    nb = Finn kartet
    nl = Vind een kaart
    pl = Znajdź mapę
    pt = Encontrar o mapa
    pt-BR = Encontrar o mapa
    ro = Caută harta
    ru = Найти карту
    sk = Nájsť mapu
    sv = Hitta kartan
    th = ค้นหาแผนที่
    tr = Harita bul
    uk = Знайти мапу
    vi = Tìm bản đồ
    zh-Hans = 找到地图
    zh-Hant = 尋找地圖

  [migration_download_error_dialog]
    tags = ios
    en = Download error
    af = Aflaaifout
    ar = خطأ بالتنزيل
    az = Yükləmə xətası
    be = Памылка спампоўкі
    bg = Грешка при изтегляне
    ca = Error de baixada
    cs = Chyba při stahování
    da = Fejl ved download
    de = Fehler beim Herunterladen
    el = Σφάλμα λήψης
    es = Error de descarga
    et = Allalaadimise viga
    eu = Deskargaren errorea
    fa = خطا در دانلود
    fi = Latausvirhe
    fr = Erreur de téléchargement
    he = שגיאת הורדה
    hi = डाउनलोड त्रुटि
    hu = Letöltési hiba
    id = Unduh kesalahan
    it = Errore download
    ja = ダウンロードエラー
    ko = 다운로드 오류
    lt = Atsisiuntimo klaida
    mr = डाउनलोड त्रुटी
    nb = Nedlastningsfeil
    nl = Downloadfout
    pl = Błąd pobierania
    pt = Erro de descarregamento
    pt-BR = Erro no download
    ro = Eroare de descărcare
    ru = Ошибка загрузки
    sk = Chyba pri sťahovaní
    sv = Nedladdningsfel
    th = ข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลด
    tr = İndirme hatası
    uk = Помилка завантаження
    vi = Lỗi tải xuống
    zh-Hans = 下载错误
    zh-Hant = 下載錯誤

  [common_check_internet_connection_dialog]
    tags = android,ios
    en = Please make sure your device is connected to the Internet.
    af = Maak asb. seker u toestel het ’n internetverbinding.
    ar = يرجى التحقق من الإعدادات والتأكد من اتصال جهازك بالإنترنت.
    az = Zəhmət olmasa cihazınızın internetə qoşulduğundan əmin olun.
    be = Праверце налады і ўпэўніцеся, што прылада падключана да інтэрнэту.
    bg = Моля, проверете настройките си и се уверете, че устройството ви е свързано с интернет.
    ca = Reviseu la configuració i assegureu-vos que l'aparell està connectat a Internet.
    cs = Zkontrolujte prosím své nastavení a ujistěte se, že je vaše zařízení připojeno k internetu.
    da = Tjek dine indstillinger og sørg for, din enhed er forbundet til internettet.
    de = Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen und stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit dem Internet verbunden ist.
    el = Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας είναι συνδεδεμένη στο Internet.
    es = Por favor, verifique los ajustes y asegúrese de que su dispositivo esté conectado a Internet.
    et = Palun kontrolli seadeid ning seadme Interneti-ühendust.
    eu = Mesedez, egiaztatu ezarpenak eta ziurtatu zure gailua Internetera konektatuta dagoela.
    fa = لطفا تنظیمات خود را بازبینی کنید و مطمئن شوید که ابزار شما به اینترنت متصل است.
    fi = Varmista, että laitteesi on yhteydessä Internetiin.
    fr = Veuillez vérifier vos paramètres et vous assurer que votre appareil est bien connecté à Internet.
    he = נא לוודא כי המכשיר מחובר לאינטרנט.
    hu = Kérjük, ellenőrizd a beállításaid és győződj meg arról, hogy a készüléked kapcsolódik az internethez.
    id = Harap memeriksa pengaturan Anda dan pastikan perangkat Anda terhubung dengan internet.
    it = Verifica le tue impostazioni e assicurarti che il tuo dispositivo sia connesso a internet.
    ja = デバイスがインターネットに接続されているか確認してください。
    ko = 설정을 확인하고 장치가 인터넷에 연결되어 있는지 확인하십시오.
    lt = Patikrinkite nustatymus ir įsitikinkite, kad jūsų įrenginys turi prieigą prie interneto.
    mr = कृपया तुमचे सेटिंग तपासा आणि तुमचे उपकरण इंटरनेटशी जोडले असल्याची खात्री करा.
    nb = Kontroller innstillingene dine og sørg for at enheten din er koblet til Internett.
    nl = Controleer je instellingen en zorg ervoor dat het apparaat verbonden is met het internet.
    pl = Sprawdź swoje ustawienia i upewnij się, że urządzenie ma połączenie z Internetem.
    pt = Por favor, verifique as suas opções e certifique-se que o dispositivo está ligado à Internet.
    pt-BR = Por favor, verifique as suas configurações e certifique-se de que o dispositivo está conectado à internet.
    ro = Verifică dacă dispozitivul tău este conectat la internet.
    ru = Проверьте настройки и убедитесь, что устройство подключено к интернету.
    sk = Prosím, skontrolujte svoje nastavenia a uistite sa, že váš počítač je pripojený k internetu.
    sv = Kontrollera dina inställningar och se till att din enhet är ansluten till internet.
    th = กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าของคุณแล้วทำให้แน่ใจว่าอุปกรณ์ของคุณได้รับการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
    tr = Lütfen ayarlarınızı kontrol edin ve cihazınızın internete bağlı olduğundan emin olun.
    uk = Будь ласка, перевірте свої налаштування і переконайтеся, що ваш пристрій підлючено до Інтернету.
    vi = Xin kiểm tra các thiết lập và đảm bảo thiết bị của bạn có kết nối Internet.
    zh-Hans = 请检查您的设置并确保您的设备已连接至网络。
    zh-Hant = 請檢查您的設定並確保您的設備已連接至網路。

  [downloader_no_space_title]
    tags = android,ios
    en = Not enough space
    af = Nie genoeg spasie nie
    ar = لا تتوفر مساحة كافية
    az = Kifayət qədər yer yoxdur
    be = Не хапае месца
    bg = Няма достатъчно място
    ca = No hi ha prou espai
    cs = Nedostatek místa
    da = Ikke nok plads
    de = Nicht genug Speicherplatz
    el = Δεν υπάρχει αρκετός χώρος
    es = No hay suficiente espacio
    et = Ei ole piisavalt ruumi
    eu = Leku nahikorik ez
    fa = فظای کافی موجود نیست
    fi = Ei tarpeeksi tilaa
    fr = Espace insuffisant
    he = אין מספיק מקום
    hu = Nincs elegendő tárhely
    id = Tidak cukup ruang
    it = Spazio insufficiente
    ja = 十分な空き容量がありません
    ko = 충분하지 않은 여유 공간
    lt = Nepakanka vietos
    mr = पुरेशी जागा नाही
    nb = Ikke nok plass
    nl = Niet genoeg ruimte
    pl = Brak wolnego miejsca
    pt = Não tem espaço suficiente
    pt-BR = Não há espaço suficiente
    ro = Spațiu insuficient
    ru = Недостаточно места
    sk = Nemáte dostatok miesta
    sv = Ej tillräckligt utrymme
    th = มีพื้นที่ไม่เพียงพอ
    tr = Yeterli alan yok
    uk = Недостатньо місця
    vi = Không đủ dung lượng
    zh-Hans = 无足够的空间
    zh-Hant = 無足夠的空間

  [downloader_no_space_message]
    tags = android,ios
    en = Please delete any unnecessary data
    af = Skrap asb. enige onnodige data
    ar = من فضلك، قم بإزالة البيانات غير الضرورية
    az = Zəhmət olmasa lazımsız məlumatları silin
    be = Выдаліце непатрэбныя даныя
    bg = Моля, изтрийте всички ненужни данни.
    ca = Esborreu les dades no necessàries
    cs = Odstraňte prosím nepotřebná data
    da = Fjern unødvendig data
    de = Bitte entfernen Sie unnötige Daten
    el = Διαγράψτε μη απαραίτητα δεδομένα
    es = Por favor, elimine los datos innecesarios
    et = Palun kustuta ebavajalikud andmed
    eu = Ezabatu beharrezkoak ez diren datuak
    fa = لطفا داده‌های غیر ضروری را از دستگاه خود حذف کنید
    fi = Poista tarpeeton data
    fr = Veuillez supprimer les données inutiles
    he = נא לפנות שטח אחסון
    hu = Kérjük, töröld a szükségtelen adatokat
    id = Harap menghapus data yang tidak diperlukan
    it = Si prega di rimuovere i dati non necessari
    ja = 不要データを削除してください
    ko = 불필요한 데이터를 제거하십시오.
    lt = Panaikinkite nereikalingus duomenis
    mr = कृपया अनावश्यक डेटा पुसून टाका
    nb = Fjern unødvendig data
    nl = Verwijder overbodige gegevens
    pl = Usuń niepotrzebne dane
    pt = Por favor, remova os dados desnecessários
    pt-BR = Por favor, remova os dados desnecessários
    ro = Șterge datele care nu sunt necesare
    ru = Удалите ненужные данные
    sk = Prosím, odstráňte prebytočné dáta
    sv = Ta bort onödig data
    th = กรุณาลบข้อมูลที่ไม่จำเป็น
    tr = Lütfen gereksiz verileri silin
    uk = Видаліть непотрібні дані
    vi = Xin xóa dữ liệu không cần thiết
    zh-Hans = 请删除不必要的数据
    zh-Hant = 請刪除不必要的資料

  [editor_login_error_dialog]
    tags = android
    en = Login error.
    af = Aantekenfout.
    ar = خطأ في تسجيل الدخول.
    az = Giriş xətası
    be = Памылка аўтарызацыі.
    bg = Грешка при вход.
    ca = Error en iniciar sessió.
    cs = Chyba při přihlašování.
    da = Login-fejl.
    de = Login-Fehler.
    el = Σφάλμα σύνδεσης.
    es = Error de inicio de sesión.
    et = Sisse logimise viga.
    eu = Saioa hasteko errorea.
    fa = خطای ورود
    fi = Kirjautumisvirhe.
    fr = Erreur de connexion.
    he = שגיאת התחברות.
    hi = लॉगिन त्रुटि
    hu = Bejelentkezési hiba.
    id = Kesalahan masuk.
    it = Errore accesso.
    ja = ログインエラー。
    ko = 로그인 오류.
    lt = Prisijungimo klaida.
    mr = लॉग इन त्रुटी.
    nb = Innloggingsfeil.
    nl = Inlogfout.
    pl = Błąd logowania.
    pt = Erro de início de sessão.
    pt-BR = Erro no login.
    ro = Eroare de conectare.
    ru = Произошла ошибка при авторизации.
    sk = Pri prihlasovaní sa vyskytla chyba.
    sv = Inloggningsfel.
    th = ข้อผิดพลาดในการล็อกอิน
    tr = Giriş hatası
    uk = Виникла помилка при авторизації.
    vi = Lỗi đăng nhập.
    zh-Hans = 登录错误。
    zh-Hant = 登入錯誤。

  [editor_profile_changes]
    tags = android,ios
    en = Verified Changes
    af = Bevestigde veranderinge
    ar = التعديلات التي تم التحقق منها
    az = Təsdiqlənmiş Dəyişikliklər
    be = Правераныя змены
    bg = Потвърдени промени
    ca = Canvis verificats
    cs = Oveřené změny
    da = Bekræftede ændringer
    de = Bestätigte Änderungen der Karte
    el = Επαληθευμένες αλλαγές
    es = Cambios verificados
    et = Kinnitatud muudatused
    eu = Egiaztatutako aldaketak
    fa = تغییرات تایید شد
    fi = Vahvistetut karttamuutokset
    fr = Modifications vérifiées
    he = שינויים מאומתים
    hu = Jóváhagyott változtatások
    id = Perubahan Terverifikasi
    it = Modifiche approvate
    ja = 確認された変更
    ko = 변경사항 승인
    lt = Patvirtinti pakeitimai
    mr = सत्यापित बदल
    nb = Bekreftede endringer
    nl = Gecontroleerde wijzigingen
    pl = Zmiany zweryfikowane
    pt = Alterações verificadas
    pt-BR = Alterações verificadas
    ro = Modificări confirmate
    ru = Учтённые правки
    sk = Overené zmeny
    sv = Verifierade ändringar
    th = การเปลี่ยนแปลงที่อนุมัติแล้ว
    tr = Doğrulanan Değişiklikler
    uk = Виправлення, що ураховані
    vi = Các thay đổi đã được xác thực
    zh-Hans = 已验证的更改
    zh-Hant = 已驗證的變更

  [editor_focus_map_on_location]
    tags = android,ios
    en = Drag the map to select the correct location of the object.
    af = Sleep die kaart om die voorwerp se regte ligging te kies.
    ar = اسحب الخريطة لتحدد موقع الإضافة.
    az = Obyektin düzgün yerini seçmək üçün xəritəni dartın.
    be = Перацягніце мапу, каб выбраць правільнае месцазнаходжанне аб'екта.
    bg = Плъзнете картата, за да изберете правилното местоположение на обекта.
    ca = Arrossegueu el mapa per a indicar la ubicació correcta de l'objecte.
    cs = Táhněte mapu, abyste vybrali správné umístění objektu.
    da = Træk kortet for at vælge objektets korrekte placering.
    de = Ziehen Sie die Karte, um den Standort des Objektes zu korrigieren.
    el = Σύρετε τον χάρτη για να επιλέξετε τη σωστή θέση του αντικειμένου.
    es = Arrastre el mapa para seleccionar la ubicación correcta del objeto.
    et = Objekti õige asukoha valimiseks lohista kaarti.
    eu = Arrastatu mapa objektuaren kokapen zuzena hautatzeko.
    fa = برای انتخاب مکان صحیح شئی نقشه را بکشید.
    fi = Vedä karttaa valitaksesi kohteelle oikean sijainnin.
    fr = Faite glisser la carte pour sélectionner la bonne position de l'objet.
    he = גרור את המפה כדי לבחור את המיקום הנכון לפריט.
    hi = ऑब्जेक्ट का सही स्थान चुनने के लिए मानचित्र को खींचें।
    hu = Húzd a térképet a megfelelő helyre az objektum helyes helyszínének kiválasztásához.
    id = Tarik peta untuk memilih lokasi yang benar dari obyek.
    it = Sposta la mappa per selezionare l’esatta posizione dell’oggetto.
    ja = 地図を操作してオブジェクトの正しい場所を選択します。
    ko = 개체의 정확한 위치를 선택하려면 지도를 당깁니다.
    lt = Vilkite žemėlapį, kad pasirinktumėte teisingą objekto vietą.
    mr = वस्तूचे योग्य स्थान निवडण्यासाठी नकाशा सरकवा.
    nb = Dra kartet for å velge riktig beliggenhet for objektet.
    nl = Versleep de kaart om de juiste locatie van het object te selecteren.
    pl = Przeciągnij mapę, aby wybrać poprawną lokalizację obiektu.
    pt = Mova o mapa para selecionar o lugar correto do objeto.
    pt-BR = Mova o mapa para selecionar o lugar correto do objeto.
    ro = Trage de hartă pentru a alege poziția corectă a obiectului.
    ru = Потяните карту, чтобы выбрать правильное местоположение объекта.
    sk = Ak chcete nastaviť správnu polohu objektu, posuňte mapu.
    sv = Dra på kartan för att välja objektets rätta plats.
    th = ดึงแผนที่เพื่อเลือกตำแหน่งวัตถุที่ถูกต้อง
    tr = Objenin doğru konumunu seçmek için haritayı sürükleyin.
    uk = Потягніть мапу, щоб вибрати правильне місцезнаходження об’єкту.
    vi = Kéo bản đồ để chọn vị trí chính xác của đối tượng
    zh-Hans = 拖动地图以选择此对象的正确位置。
    zh-Hant = 拖動地圖以選擇此物件的正確位置。

  [editor_add_select_category]
    tags = ios
    en = Select category
    af = Kies kategorie
    ar = اختر الفئة
    az = Kateqoriya seçin
    be = Выбраць катэгорыю
    bg = Избор на категория
    ca = Trieu una categoria
    cs = Vyberte kategorii
    da = Vælg kategori
    de = Kategorie auswählen
    el = Επιλέξτε κατηγορία
    es = Seleccionar categoría
    et = Vali kategooria
    eu = Hautatu kategoria
    fa = انتخاب دسته بندی
    fi = Valitse kategoria
    fr = Sélectionner une catégorie
    he = בחר קטגוריה
    hu = Válassz kategóriát
    id = Pilih kategori
    it = Seleziona categoria
    ja = カテゴリを選択
    ko = 범주 선택
    lt = Pasirinkti kategoriją
    mr = प्रवर्ग निवडा
    nb = Velg kategori
    nl = Selecteer categorie
    pl = Wybierz kategorię
    pt = Selecionar categoria
    pt-BR = Selecionar categoria
    ro = Alege categoria
    ru = Выбрать категорию
    sk = Vybrať kategóriu
    sv = Välj kategori
    th = เลือกหมวดหมู่
    tr = Kategori seç
    uk = Вибрати категорію
    vi = Chọn thể loại
    zh-Hans = 选择类别
    zh-Hant = 選擇類別

  [editor_add_select_category_popular_subtitle]
    tags = ios
    en = Popular
    af = Gewild
    ar = رائج
    az = Məşhur
    be = Папулярныя
    bg = Популярно
    ca = Popular
    cs = Populární
    da = Populær
    de = Beliebt
    el = Δημοφιλή
    es = Popular
    et = Populaarne
    eu = Ospetsua
    fa = پرطرفدار
    fi = Suositut
    fr = Populaire
    he = פופולארי
    hu = Népszerűek
    id = Populer
    it = Popolare
    ja = 人気
    ko = 인기있는
    lt = Populiarios
    mr = लोकप्रिय
    nb = Populære
    nl = Populair
    pl = Popularne
    pt = Popular
    pt-BR = Popular
    ro = Popular
    ru = Популярные
    sk = Obľúbené
    sv = Populära
    th = ยอดนิยม
    tr = Popüler
    uk = Популярні
    vi = Phổ biến
    zh-Hans = 受欢迎的
    zh-Hant = 受歡迎的

  [editor_add_select_category_all_subtitle]
    tags = ios
    en = All Categories
    af = Kategorieë
    ar = جميع الفئات
    az = Bütün kateqoriyalar
    be = Усе катэгорыі
    bg = Всички категории
    ca = Totes les categories
    cs = Všechny kategorie
    da = Alle kategorier
    de = Alle Kategorien
    el = Όλες οι κατηγορίες
    es = Todas las categorías
    et = Kõik kategooriad
    eu = Kategoria guztiak
    fa = همه دسته‌بندی‌ها
    fi = Kaikki kategoriat
    fr = Toutes les catégories
    he = כל הקטגוריות
    hu = Minden kategória
    id = Semua kategori
    it = Tutte le categorie
    ja = 全てのカテゴリ
    ko = 모든 카테고리
    lt = Visos kategorijos
    mr = सर्व प्रवर्ग
    nb = Alle kategorier
    nl = Alle categorieën
    pl = Wszystkie kategorie
    pt = Todas as categorias
    pt-BR = Todas as categorias
    ro = Toate categoriile
    ru = Все категории
    sk = Všetky kategórie
    sv = Alla kategorier
    th = หมวดหมูทั้งหมด
    tr = Tüm kategoriler
    uk = Усі категорії
    vi = Mọi thể loại
    zh-Hans = 所有类别
    zh-Hant = 所有類別

  [editor_edit_place_title]
    tags = android,ios
    en = Editing
    af = Wysig tans
    ar = يتم التعديل
    az = Redaktə
    be = Рэдагаванне
    bg = Редактиране
    ca = Edició
    cs = Probíhají úpravy
    da = Redigerer
    de = Wird bearbeitet
    el = Επεξεργασία
    es = Editar
    et = Muutmine
    eu = Editatzen
    fa = درحال ویرایش
    fi = Muokkaus
    fr = Modification
    he = עריכת מקום
    hu = Szerkesztés
    id = Mengedit
    it = Modifica
    ja = 編集中
    ko = 편집 중
    lt = Redaguojama
    mr = संपादन
    nb = Redigerer
    nl = Bewerken
    pl = Edycja
    pt = Edição
    pt-BR = Edição
    ro = Modifică
    ru = Редактирование
    sk = Úprava
    sv = Redigerar
    th = กำลังแก้ไข
    tr = Düzenleme
    uk = Редагування
    vi = Chỉnh sửa
    zh-Hans = 编辑中
    zh-Hant = 編輯中

  [editor_add_place_title]
    tags = android,ios
    en = Adding
    af = Voeg tans toe
    ar = يتم الإضافة
    az = Əlavə
    be = Даданне
    bg = Добавяне
    ca = Addició
    cs = Probíhá přidávání
    da = Tilføjer
    de = Wird hinzugefügt
    el = Προσθήκη
    es = Añadir
    et = Lisamine
    eu = Gehitzen
    fa = درحال افزودن
    fi = Lisääminen
    fr = Ajout
    he = הוספת מקום
    hi = जोड़ना
    hu = Hozzáadás
    id = Menambahkan
    it = Aggiungi
    ja = 追加中
    ko = 첨가 중
    lt = Pridedama
    mr = जोडणे
    nb = Legger til
    nl = Toevoegen
    pl = Dodawanie
    pt = A adicionar
    pt-BR = Adicionando
    ro = Adaugă
    ru = Добавление
    sk = Nové
    sv = Lägger till
    th = กำลังเพิ่ม
    tr = Ekleme
    uk = Додавання
    vi = Nhập
    zh-Hans = 添加中
    zh-Hant = 新增中

  [editor_edit_place_name_hint]
    tags = android,ios
    en = Name of the place
    af = Naam van die plek
    ar = اسم المكان
    az = Yerin adı
    be = Назва месца
    bg = Име на мястото
    ca = Nom del lloc
    cs = Název místa
    da = Stedets navn
    de = Name des Ortes
    el = Όνομα τοποθεσίας
    es = Nombre del lugar
    et = Koha nimi
    eu = Tokiaren izena
    fa = نام مکان
    fi = Paikan nimi
    fr = Nom du lieu
    he = שם המקום
    hi = स्थान का नाम
    hu = Hely neve
    id = Nama tempat
    it = Nome del luogo
    ja = 場所の名前
    ko = 장소 이름
    lt = Vietos pavadinimas
    mr = ठिकाणाचे नाव
    nb = Navn på stedet
    nl = Naam van de plaats
    pl = Nazwa miejsca
    pt = Nome do lugar
    pt-BR = Nome do lugar
    ro = Numele locului
    ru = Название места
    sk = Názov miesta
    sv = Namn på platsen
    th = ชื่อสถานที่
    tr = Yerin adı
    uk = Назва місця
    vi = Tên địa điểm
    zh-Hans = 该地点的名称
    zh-Hant = 該地點的名稱

  [editor_default_language_hint]
    tags = android,ios
    comment = The second part of the editor_edit_place_name_hint to explain that name should be entered in a local language, see https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name
    en = As it is written in the local language
    af = Soos dit in die plaaslike taal geskryf is
    ar = كما هو مكتوب باللغة المحلية
    az = Yerli dildə yazıldığı kimi
    be = На мясцовай мове
    bg = Както е написано на местния език
    ca = Com està escrit en la llengua local
    cs = Jak je napsáno v místním jazyce
    da = Som det står skrevet på det lokale sprog
    de = Wie in der lokalen Sprache geschrieben
    el = Όπως είναι γραμμένο στην τοπική γλώσσα
    es = Como está escrito en la lengua local
    et = Nagu on kirjutatud kohalikus keeles
    eu = Bertako hizkuntzan idatzita dagoenez
    fa = همانطور که به زبان محلی نوشته شده است
    fi = Paikallisella kielellä kirjoitettuna
    fr = Comme c'est écrit dans la langue locale
    he = כפי שנכתב בשפה המקומית
    hi = जैसा कि स्थानीय भाषा में लिखा गया है
    hu = Ahogy a helyi nyelven írva van
    id = Seperti yang tertulis dalam bahasa lokal
    it = Come è scritto nella lingua locale
    ja = 現地の言葉でこう書かれている。
    ko = 현지 언어로 작성되었으므로
    lt = Kaip rašoma vietos kalba
    mr = स्थानिक भाषेत लिहिल्याप्रमाणे
    nb = Som det står skrevet på det lokale språket
    nl = Zoals het in de plaatselijke taal geschreven staat
    pl = Jak napisano w lokalnym języku
    pt = Como escrito na língua local
    ro = Așa cum este scris în limba locală
    ru = На местном языке
    sk = Tak, ako sa píše v miestnom jazyku
    sv = Som det står skrivet på det lokala språket
    sw = Kama ilivyoandikwa katika lugha ya kienyeji
    th = ตามที่เขียนเป็นภาษาท้องถิ่น
    tr = Yerel dilde yazıldığı gibi
    uk = Місцевою мовою
    vi = Vì nó được viết bằng ngôn ngữ địa phương
    zh-Hans = 当地语言写道
    zh-Hant = 因為它是用當地語言寫的

  [editor_edit_place_category_title]
    tags = android,ios
    en = Category
    af = Kategorie
    ar = الفئة
    az = Kateqoriya
    be = Катэгорыя
    bg = Категория
    ca = Categoria
    cs = Kategorie
    da = Kategori
    de = Kategorie
    el = Κατηγορία
    es = Categoría
    et = Kategooria
    eu = Kategoria
    fa = دسته بندی
    fi = Kategoria
    fr = Catégorie
    he = קטגוריה
    hi = वर्ग
    hu = Kategória
    id = Kategori
    it = Categoria
    ja = カテゴリ
    ko = 범주
    lt = Kategorija
    mr = प्रवर्ग
    nb = Kategori
    nl = Categorie
    pl = Kategoria
    pt = Categoria
    pt-BR = Categoria
    ro = Categorie
    ru = Категория
    sk = Kategória
    sv = Kategori
    th = หมวดหมู่
    tr = Kategori
    uk = Категорія
    vi = Thể loại
    zh-Hans = 类别
    zh-Hant = 類別

  [detailed_problem_description]
    tags = android
    en = Detailed description of the issue
    af = Gedetailleerde beskrywing van die probleem
    ar = وصف مفصّل للمشكلة
    az = Problemin ətraflı təsviri
    be = Падрабязнае апісанне праблемы
    bg = Подробно описание на проблема
    ca = Descripció detallada del problema
    cs = Detailní popis problému
    da = Detaljeret beskrivelse af problemet
    de = Detaillierte Beschreibung eines Problems
    el = Λεπτομερής περιγραφή του θέματος
    es = Descripción detallada del problema
    et = Probleemi üksikasjalik kirjeldus
    eu = Arazoaren deskribapen zehatza
    fa = توضیح مفصل در مورد مشکل
    fi = Ongelman tarkka kuvaus
    fr = Description détaillée du problème
    he = תאור מפורט של הבעיה
    hu = A probléma részletes leírása
    id = Gambaran terperinci tentang masalah
    it = Descrizione dettagliata del problema
    ja = 問題の詳細な説明
    ko = 문제에 대한 자세한 설명
    lt = Išsamus problemos aprašymas
    mr = समस्येचे तपशिलात वर्णन
    nb = Detaljert beskrivelse av problemet
    nl = Gedetailleerde probleemomschrijving
    pl = Szczegółowy opis problemu
    pt = Descrição detalhada do problema
    pt-BR = Descrição detalhada do problema
    ro = Descriere detaliată a problemei
    ru = Подробное описание проблемы
    sk = Podrobný popis problému
    sv = Detaljerad beskrivning av ett problem
    th = คำอธิบายปัญหาอย่างละเอียด
    tr = Sorunun ayrıntılı açıklaması
    uk = Детальний опис проблеми
    vi = Mô tả chi tiết của vấn đề
    zh-Hans = 问题的详细描述
    zh-Hant = 問題的詳細描述

  [editor_report_problem_other_title]
    tags = android
    en = Different problem
    af = ’n Ander probleem
    ar = مشكلة أخرى
    az = Fərqli problem
    be = Іншая праблема
    bg = Друг проблем
    ca = Un altre problema
    cs = Jiný problém
    da = Et anderledes problem
    de = Ein anderes Problem
    el = Διαφορετικό πρόβλημα
    es = Un problema diferente
    et = Erinev probleem
    eu = Beste arazo bat
    fa = مشکلی دیگر
    fi = Eri ongelma
    fr = Autre problème
    he = בעיה אחרת
    hu = Különböző problémaDifferent problem
    id = Masalah yang berbeda
    it = Un problema diverso
    ja = 異なる問題
    ko = 다른 문제
    lt = Kita problema
    mr = वेगळी समस्या
    nb = Et annet problem
    nl = Een ander probleem
    pl = Inny problem
    pt = Um problema diferente
    pt-BR = Um problema diferente
    ro = Altă problemă
    ru = Другая проблема
    sk = Iný problém
    sv = Ett annat problem
    th = ปัญหาอีกอย่างหนึ่ง
    tr = Farklı bir sorun
    uk = Інші проблема
    vi = Một vấn đề khác
    zh-Hans = 一个不同的问题
    zh-Hant = 不同的問題

  [placepage_add_business_button]
    tags = android
    en = Add business
    af = Voeg besigheid toe
    ar = إضافة مؤسسة
    az = Təşkilat əlavə edin
    be = Дадаць установу
    bg = Добавяне на бизнес
    ca = Afegeix un negoci
    cs = Přidat organizaci
    da = Tilføj organisationen
    de = Organisation hinzufügen
    el = Προσθήκη επιχείρησης
    es = Añadir organización
    et = Lisa ettevõte
    eu = Gehitu aktibitatea
    fa = اضافه کردن یک تجارت
    fi = Lisää organisaatio
    fr = Ajouter une entreprise
    he = הוסף בית עסק
    hi = व्यवसाय जोड़ें
    hu = Szervezet hozzáadása
    id = Tambahkan organisasi
    it = Aggiungi attività
    ja = ビジネスを追加
    ko = 조직 추가
    lt = Pridėti verslą
    mr = व्यवसाय जोडा
    nb = Legg til organisasjon
    nl = Voeg een organisatie toe
    pl = Dodaj organizację
    pt = Adicionar uma organização
    pt-BR = Adicionar uma empresa
    ro = Adaugă o firmă
    ru = Добавить организацию
    sk = Pridať organizáciu
    sv = Lägg till organisation
    th = เพิ่มองค์กร
    tr = Kuruluş ekle
    uk = Додати організацію
    vi = Thêm tổ chức
    zh-Hans = 将地点添加到 OpenStreetMap
    zh-Hant = 將地點添加到 OpenStreetMap

  [whatsnew_editor_message_1]
    tags = ios
    en = Add new places to the map, and edit existing ones directly from the app.
    af = Voeg nuwe plekke tot die kaart toe, en wysig bestaandes direk vanuit die toep.
    ar = قم بإضافة أماكن جديدة للخريطة، وعدل أماكن حالية مباشرة من التطبيق.
    az = Xəritəyə yeni yerlər əlavə edin və mövcud yerləri birbaşa tətbiqdən redaktə edin.
    be = Стварайце на мапе новыя месцы і рэдагуйце існуючыя прама ў праграме.
    bg = Добавяне на нови места в картата и редакция на съществуващите директно от приложението.
    ca = Afegiu llocs al mapa, i editeu-ne els existents directament des de l'aplicació.
    cs = Přidejte na mapu nová místa a upravte existující místa přímo z aplikace.
    da = Tilføj nye steder til kortet og redigér eksisterende direkte fra app'en.
    de = Fügen Sie auf der Karte einen neuen Ort hinzu und bearbeiten Sie existierende Orte direkt in der App.
    el = Προσθέστε νέες τοποθεσίες στο χάρτη, και επεξεργαστείτε τις υπάρχουσες απευθείας από την εφαρμογή.
    es = Añadir lugares nuevos al mapa y editar los lugares actuales directamente desde la aplicación.
    et = Lisa kaardile uusi kohti ja muuda olemasolevaid otse rakenduses.
    eu = Gehitu toki berriak mapan eta editatu uneko tokiak zuzenean aplikaziotik.
    fa = اضافه کردن مکان به نقشه و ویرایش آن مستقیما از طریق این اپلیکیشن.
    fi = Lisää karttaan uusia paikkoja ja muokkaa sovelluksessa olevia karttoja suoraan sovelluksessa.
    fr = Ajoutez de nouveaux lieux sur la carte et modifiez les lieux existants directement depuis l'appli.
    he = הוספת מקומות חדשים למפה, ועריכת מקומות קיימים ישירות מהאפליקציה.
    hu = Adj hozzá új helyeket a térképhez, és szerkeszd a meglévőket közvetlenül az alkalmazásból.
    id = Tambahkan tempat-tempat baru di peta, dan edit peta-peta yang ada langsung dari aplikasi.
    it = Aggiungi nuovi luoghi sulla mappa e modifica quelli esistenti direttamente dall'app.
    ja = アプリから直接地図に新しい場所を追加したり、既存の場所を編集できます。
    ko = 지도에 새로운 장소를 추가하고 응용 프로그램에서 직접 기존 편집 할 수 있습니다.
    lt = Pridėkite naujų vietų į žemėlapį ir redaguokite esamas tiesiai iš programėlės.
    mr = नकाशावर नवीन ठिकाणे जोडा आणि विद्यमान ठिकाणे थेट ऍप मधून संपादित करा.
    nb = Legg til nye steder i kartet og rediger eksisterende steder direkte fra appen.
    nl = Voeg nieuwe plaatsen toe aan de kaart en bewerk de bestaande rechtstreeks vanuit de app.
    pl = Dodawaj nowe miejsca do mapy i edytuj już istniejące bezpośrednio z poziomu aplikacji.
    pt = Adicione novos lugares ao mapa e edite os já existentes diretamente a partir da aplicação.
    pt-BR = Adicione novos lugares ao mapa e edite os já existentes diretamente no aplicativo.
    ro = Adaugă locuri noi pe hartă și modifică-le pe cele existente direct din aplicație.
    ru = Добавляйте новые объекты и редактируйте старые прямо из приложения.
    sk = Na mapu môžete pridávať nové miesta a upravovať tie, ktoré sú už pridané.
    sv = Lägg till nya platser till kartan och redigera de befintliga direkt från appen.
    th = เพิ่มสถานที่ใหม่ ๆ ไปยังแผนที่ และแก้ไขสถานที่ที่มีอยู่เดิมจากแอปโดยตรง
    tr = Doğrudan uygulamadan haritaya yeni yerler ekleyin ve mevcut yerleri düzenleyin.
    uk = Додати нові місця до мапи і редагувати існуючі місця прямо з програми.
    vi = Nhập các địa điểm mới vào bản đồ, và trực tiếp chỉnh sửa những địa điểm hiện có trên ứng dụng.
    zh-Hans = 添加新地点到该地图，并直接通过此应用编辑已存在的地点。
    zh-Hant = 新增新地點到該地圖，並直接通過此應用程式編輯已存在的地點。

  [dialog_incorrect_feature_position]
    tags = ios
    en = Change location
    af = Verander ligging
    ar = تغيير الموقع
    az = Ünvanı dəyişdirin
    be = Змяніце месцазнаходжанне
    bg = Смяна на местоположение
    ca = Canvia la ubicació
    cs = Změnit umístění
    da = Skift lokation
    de = Standort wechseln
    el = Αλλαγή τοποθεσίας
    es = Cambiar ubicación
    et = Muuda asukohta
    eu = Aldatu kokapena
    fa = تغییر موقعیت
    fi = Vaihda sijaintia
    fr = Modifier l'emplacement
    he = שנה מיקום
    hu = Helyszín megváltoztatása
    id = Ubah lokasi
    it = Cambia posizione
    ja = 位置を変更してください
    ko = 위치 변경
    lt = Keisti vietą
    mr = स्थान बदला
    nb = Endre plassering
    nl = Wijzig locatie
    pl = Zmień lokalizację
    pt = Mudar local
    pt-BR = Mudar local
    ro = Schimbă poziția
    ru = Измените местоположение
    sk = Zmeniť polohu
    sv = Ändra placering
    th = เปลี่ยนสถานที่ตั้ง
    tr = Konumu değiştir
    uk = Змініть розташування
    vi = Thay đổi địa điểm
    zh-Hans = 改变位置
    zh-Hant = 改變位置

  [message_invalid_feature_position]
    tags = android,ios
    en = No object can be located here
    af = Geen voorwerp kan hier geplaas word nie
    ar = لا يمكن تحديد موقع الكائن هنا
    az = Burada obyekti yerləşdirmək mümkün deyil
    be = Аб'ект не можа знаходзіцца тут
    bg = Тук не може да бъде намерен обект
    ca = No s'ha trobat cap objecte aquí
    cs = Objekt zde nemůže být umístěn
    da = Et objekt kan ikke placeres her
    de = Ein Objekt kann hier nicht positioniert werden
    el = Δε μπορεί να τοποθετηθεί αντικείμενο εδώ
    es = No se puede ubicar ningún objeto aquí
    et = Ükski objekt ei saa siin asuda
    eu = Hemen ezin da objekturik jarri
    fa = نمی توان شی ای در این مکان باشد
    fi = Kohdetta ei voida asettaa tänne
    fr = Aucun objet ne peut être localisé ici
    he = לא ניתן למקם כאן פריט
    hu = Célpont áthelyezése ide nem lehetséges
    id = Objek tidak dapat diletakkan di sini
    it = Nessun oggetto può essere posizionato qui
    ja = ここにはオブジェクトを配置できません
    ko = 목적지를 이곳에서 찾을 수 없습니다
    lt = Nerasta objektų
    mr = इथे कोणतीही वस्तू ठेवू शकत नाही
    nb = Et objekt kan ikke plasseres her
    nl = Hier kan geen object worden geplaatst
    pl = Obiekt nie może znajdować się tutaj
    pt = Nenhum objeto pode ser posicionado aqui
    pt-BR = Nenhum objeto pode ser posicionado aqui
    ro = Niciun obiect nu poate fi poziționat aici
    ru = Объект не может находиться в этом месте
    sk = Objekt sa tu nedá umiestniť
    sv = Ett objekt kan inte placeras här
    th = ไม่สามารถตั้งวัตถุได้ที่นี่
    tr = Buraya bir nesne konumlandırılamıyor
    uk = Об'єкт не може перебувати в цьому місцезнаходженні
    vi = Một đối tượng không thể đặt được ở đây
    zh-Hans = 对象无法设置在这里
    zh-Hant = 物件無法設置在這裡

  [osm_presentation]
    comment = Text in About and OSM Login screens. First %@ is replaced by a local, human readable date.
    tags = android,ios
    en = Community-created OpenStreetMap data as of %@. Learn more about how to edit and update the map at OpenStreetMap.org
    af = Gemeenskap-geskepte OpenStreetMap-data vanaf %@. Kom meer te wete oor hoe om die kaart te redigeer en op te dateer by OpenStreetMap.org
    ar = بيانات OpenStreetMap التي أنشأها المجتمع اعتبارًا من %@. تعرف على المزيد حول كيفية تعديل الخريطة وتحديثها على OpenStreetMap.org
    az = %@ tarixinə icma tərəfindən yaradılmış OpenStreetMap datası. OpenStreetMap.org saytında xəritəni necə redaktə etmək və yeniləmək haqqında ətraflı məlumat əldə edin
    be = Створаныя супольнасцю даныя OpenStreetMap па стане на %@. Даведайцеся больш пра тое, як рэдагаваць і абнаўляць карту на OpenStreetMap.org
    bg = Създадени от общността данни от OpenStreetMap към %@. Научете повече за това как да редактирате и актуализирате картата в OpenStreetMap.org
    ca = Dades d'OpenStreetMap creades per la comunitat a partir de %@. Obteniu més informació sobre com editar i actualitzar el mapa a OpenStreetMap.org
    cs = Data OpenStreetMap vytvořená komunitou ke dni %@. Další informace o tom, jak upravovat a aktualizovat mapu, najdete na stránkách OpenStreetMap.org.
    da = Fællesskabsskabte OpenStreetMap-data fra %@. Få mere at vide om, hvordan du redigerer og opdaterer kortet på OpenStreetMap.org
    de = Von der Community erstellte OpenStreetMap-Daten (Stand: %@). Erfahre mehr darüber, wie du die Karte bearbeiten und aktualisieren kannst unter OpenStreetMap.org
    el = Δεδομένα OpenStreetMap που δημιουργήθηκαν από την κοινότητα στις %@. Μάθετε περισσότερα για τον τρόπο επεξεργασίας και ενημέρωσης του χάρτη στο OpenStreetMap.org
    es = Datos de OpenStreetMap creados por la comunidad a partir de %@. Más información sobre cómo editar y actualizar el mapa en OpenStreetMap.org
    es-MX = Datos de OpenStreetMap creados por la comunidad a partir de %@. Obtenga más información sobre cómo editar y actualizar el mapa en OpenStreetMap.org
    et = Ühenduse loodud OpenStreetMapi andmed alates %@. Lisateave selle kohta, kuidas kaarti redigeerida ja uuendada, on aadressil OpenStreetMap.org.
    eu = Komunitateak sortutako OpenStreetMap datuak %@-tik aurrera. Lortu informazio gehiago mapa editatu eta eguneratzeari buruz OpenStreetMap.org helbidean
    fa = داده های OpenStreetMap ایجاد شده توسط انجمن از %@. درباره نحوه ویرایش و به روز رسانی نقشه در OpenStreetMap.org بیشتر بیاموزید
    fi = Yhteisön luomat OpenStreetMap-tiedot %@:sta alkaen. Lisätietoja kartan muokkaamisesta ja päivittämisestä osoitteessa OpenStreetMap.org.
    fr = Données OpenStreetMap créées par la communauté en date du %@. Pour en savoir plus sur la façon de modifier et de mettre à jour la carte, consulte le site OpenStreetMap.org.
    he = נתוני OpenStreetMap שנוצרו על ידי הקהילה החל מ-%@. למידע נוסף על איך לערוך ולעדכן את המפה ב-OpenStreetMap.org
    hi = समुदाय-निर्मित OpenStreetMap डेटा %@ तक। OpenStreetMap.org पर मानचित्र को संपादित और अपडेट करने के तरीके के बारे में और जानें
    hu = Közösség által létrehozott OpenStreetMap adatok %@-tól. Tudjon meg többet a térkép szerkesztéséről és frissítéséről az OpenStreetMap.org oldalon.
    id = Data OpenStreetMap yang dibuat oleh komunitas pada tanggal %@. Pelajari lebih lanjut mengenai cara mengedit dan memperbarui peta di OpenStreetMap.org
    it = Dati OpenStreetMap creati dalla comunità al %@. Per saperne di più su come modificare e aggiornare la mappa, visita OpenStreetMap.org
    ja = コミュニティが作成した OpenStreetMap のデータは OpenStreetMap.org までです。地図の編集や更新の方法については、%@を参照してください。
    ko = 커뮤니티에서 만든 오픈스트리트맵 데이터(%@ 기준). 지도를 편집하고 업데이트하는 방법에 대한 자세한 내용은 OpenStreetMap.org에서 확인하세요.
    lt = Bendruomenės sukurti OpenStreetMap duomenys nuo %@. Sužinokite daugiau apie tai, kaip redaguoti ir atnaujinti žemėlapį OpenStreetMap.org
    mr = समुदाय-निर्मित OpenStreetMap डेटा %@ नुसार. OpenStreetMap.org वर नकाशा संपादित आणि अपडेट कसा करायचा याबद्दल अधिक जाणून घ्या
    nb = Fellesskapsopprettede OpenStreetMap-data fra %@. Les mer om hvordan du redigerer og oppdaterer kartet på OpenStreetMap.org.
    nl = Door de gemeenschap gemaakte OpenStreetMap-gegevens vanaf %@. Lees meer over hoe je de kaart kunt bewerken en bijwerken op OpenStreetMap.org
    pl = Dane OpenStreetMap stworzone przez społeczność na dzień %@. Dowiedz się więcej o tym, jak edytować i aktualizować mapę na stronie OpenStreetMap.org
    pt = Dados do OpenStreetMap criados pela comunidade a partir de %@. Sabe mais sobre como editar e atualizar o mapa em OpenStreetMap.org
    pt-BR = Dados do OpenStreetMap criados pela comunidade a partir de %@. Saiba mais sobre como editar e atualizar o mapa em OpenStreetMap.org
    ro = Date OpenStreetMap create de comunitate la data de %@. Aflați mai multe despre cum să editați și să actualizați harta la OpenStreetMap.org
    ru = Созданные сообществом данные OpenStreetMap по состоянию на %@. Узнайте больше о том, как редактировать и обновлять карту, на сайте OpenStreetMap.org.
    sk = Údaje OpenStreetMap vytvorené komunitou od %@. Viac informácií o tom, ako upravovať a aktualizovať mapu, nájdete na stránke OpenStreetMap.org
    sv = Gemenskapsskapade OpenStreetMap-data från och med %@. Läs mer om hur du redigerar och uppdaterar kartan på OpenStreetMap.org
    sw = Data ya OpenStreetMap iliyoundwa na jumuiya kufikia %@. Pata maelezo zaidi kuhusu jinsi ya kuhariri na kusasisha ramani katika OpenStreetMap.org
    th = ข้อมูล OpenStreetMap ที่สร้างโดยชุมชน ณ %@ เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีแก้ไขและอัปเดตแผนที่ได้ที่ OpenStreetMap.org
    tr = Topluluk tarafından oluşturulan OpenStreetMap verileri %@ itibariyle. OpenStreetMap.org adresinde haritanın nasıl düzenleneceği ve güncelleneceği hakkında daha fazla bilgi edinin
    uk = Дані OpenStreetMap, створені спільнотою, станом на %@. Дізнайтеся більше про те, як редагувати та оновлювати мапу на OpenStreetMap.org
    vi = Dữ liệu OpenStreetMap do cộng đồng tạo ra kể từ %@. Tìm hiểu thêm về cách chỉnh sửa và cập nhật bản đồ tại OpenStreetMap.org
    zh-Hans = 截至 %@ 的社区创建的 OpenStreetMap 数据。在OpenStreetMap.org网站上了解更多有关如何编辑和更新地图的信息。
    zh-Hant = 截至 %@ 的社群創建的 OpenStreetMap 資料。請訪問 OpenStreetMap.org 以了解有關如何編輯和更新地圖的更多信息

  [login_to_make_edits_visible]
    tags = android,ios
    en = Log in to openstreetmap.org to publish your changes to the world.
    af = Teken by openstreetpam.org aan om u verandering aan die wêreld te publiseer.
    ar = قم بتسجيل الدخول حتى يتمكن باقي المستخدمين من رؤية التغييرات التي قمت بها.
    az = OpenStreetMap.org saytına daxil olun ki, digər istifadəçilər sizin etdiyiniz dəyişiklikləri görə bilsinlər.
    be = Аўтарызуйцеся ў OpenStreetMap.org, каб іншыя карыстальнікі бачылі вашыя змены.
    bg = Влезте в системата, за да могат другите потребители да видят направените от вас промени
    ca = Inicieu sessió perquè altres usuaris puguin veure els canvis que heu fet
    cs = Přihlaste se, aby ostatní uživatelé mohli vidět změny, které jste provedli.
    da = Log på så andre brugere kan se ændringerne som du har foretaget.
    de = Melden Sie sich bei openstreetmap.org an, um Ihre Änderungen weltweit zu veröffentlichen.
    el = Συνδεθείτε ώστε άλλοι χρήστες να μπορούν να δουν τις αλλαγές που έχετε κάνει
    es = Inicie sesión en OpenStreetMap.org para que otros usuarios puedan ver los cambios que haya efectuado.
    et = Logi sisse OpenStreetMap.org keskkonda, et teised kasutajad näeksid Sinu tehtud muudatusi.
    eu = Hasi saioa OpenStreetMapen beste erabiltzaileek zuk egindako aldaketak ikus ditzaten.
    fa = وارد شوید تا دیگر کاربران نیز بتوانند تغییرات ایجاد شده توسط شما را ببینند
    fi = Kirjaudu sisään jotta muut käyttäjät voivat nähdä tekemäsi muokkaukset.
    fr = Connectez vous à votre compte openstreetmap.org pour que d'autres utilisateurs puissent voir vos changements.
    he = התחברו ל-openstreetmap.org כדי לפרסם את השינויים שלכם לעולם.
    hi = अपने परिवर्तनों को दुनिया के सामने प्रकाशित करने के लिए openingstreetmap.org पर लॉग इन करें।
    hu = Jelentkezz be, hogy más felhasználók is láthassák a változtatásaidat.
    id = Masuk agar pengguna lain dapat melihat perubahan yang Anda buat.
    it = Accedi per consentire ad altri utenti di vedere le modifiche apportate.
    ja = 他のユーザーにも変更が表示されるようにログインしてください。
    ko = 로그인하여 다른 사용자가 변경한 내용을 볼 수 있도록 하십시오.
    lt = Prisijungti prie OpenStreetMap.org, kad kiti naudotojai galėtų matyti jūsų padarytus pakeitimus.
    mr = इतर वापरकर्त्यांना तुम्ही केलेले बदल दिसण्यासाठी लॉग इन करा
    nb = Logg inn slik at andre brukere kan se endringene du har utført.
    nl = Log in zodat andere gebruikers kunnen zien wat u hebt gewijzigd.
    pl = Zaloguj się, by inni użytkownicy mogli zobaczyć Twoje zmiany.
    pt = Inicie a sessão para que outros utilizadores vejam as alterações que fez.
    pt-BR = Fazer login para que outros usuários vejam as mudanças que você fez.
    ro = Autentifică-te pentru ca modificările pe care le-ai făcut să poată fi văzute și de alți utilizatori.
    ru = Авторизуйтесь в OpenStreetMap.org, чтобы ваши изменения увидели другие пользователи.
    sk = Prihláste sa, aby mohli ostatní užívatelia vidieť Vami vykonané zmeny.
    sv = Logga in så att andra användare kan se de ändringar du gjort.
    th = ล็อกอินเพื่อให้ผู้ใช้คนอื่นสามารถเห็นการเปลี่ยนแปลงของคุณได้
    tr = Diğer kullanıcıların yaptığınız değişiklikleri görebilmesi için OpenStreetMap.org'da oturum açın.
    uk = Увійдіть у OpenStreetMap.org, щоб ваші зміни побачили інші користувачі.
    vi = Đăng nhập để người dùng khác có thể nhìn thấy những thay đổi bạn đã thực hiện.
    zh-Hans = 登录，让其他用户能看到您所作出的修改。
    zh-Hant = 登入來讓其他使用者能看到您所作出的修改。

  [migration_no_space_message]
    comment = Error dialog no space
    tags = ios
    en = To download, you need more space. Please delete any unnecessary data.
    af = U benodig meer spasie om af te laai. Skrap asb. enige onnodige data.
    ar = للتنزيل، فأنت تحتاج إلى توفير مساحة أكبر. من فضلك، الرجاء قم بحذف البيانات غير الضرورية.
    az = Endirmək üçün daha çox yerə ehtiyacınız var. Zəhmət olmasa önəmli olmayan məlumatları silin.
    be = Каб спампаваць, трэба больш месца. Выдаліце непатрэбныя даныя.
    bg = За изтегляне ви е необходимо повече място. Моля, изтрийте всички ненужни данни.
    ca = Per a la baixada, us cal més espai. Esborreu les dades no necessàries.
    cs = Ke stažení potřebujete více volného místa. Odstraňte prosím nepotřebná data.
    da = For at opdatere app'en skal du bruge mere plads. Slet unødvendig data.
    de = Zum Herunterladen benötigen Sie mehr Platz. Bitte löschen Sie unnötige Daten.
    el = Για να το κατεβάσετε, χρειάζεστε περισσότερο χώρο. Διαγράψτε μη απαραίτητα δεδομένα.
    es = Necesita más espacio para descargar. Por favor, elimine los datos innecesarios.
    et = Alla laadimiseks vajad rohkem ruumi. Palun kustuta ebavajalikke andmeid.
    eu = Leku gehiago behar duzu deskargatzeko. Ezabatu beharrezkoak ez diren datuak.
    fa = برای دانلود، شما نیازمند فضای ذخیره سازی بیشتری هستید.لطفا داده‌های غیر ضروری خود را حذف کنید.
    fi = Tarvitset lisää tilaa ladataksesi. Poista tarpeeton data.
    fr = Pour télécharger, vous avez besoin de plus d'espace. Veuillez supprimer les données non nécessaires.
    he = כדי להוריד, צריך עוד מקום. נא למחוק מידע שאינו הכרחי.
    hi = डाउनलोड करने के लिए आपको अधिक जगह की आवश्यकता होगी। कृपया कोई भी अनावश्यक डेटा हटा दें.
    hu = A letöltéshez több szabad tárhelyre van szükség. Kérjük, töröld a szükségtelen adatokat.
    id = Untuk mengunduh, Anda perlu ruang lebih banyak. Harap menghapus data yang tidak diperlukan.
    it = Per scaricare, hai bisogno di più spazio. Sei pregato di eliminare i dati non necessari.
    ja = ダウンロードするには空き容量が必要です。不要なデータを削除してください。
    ko = 다운로드하려면, 더 많은 여유 공간이 필요합니다. 불필요한 데이터를 삭제하십시오.
    lt = Jei norite atsisiųsti, reikia daugiau vietos. Panaikinkite nereikalingus duomenis.
    mr = डाउनलोड करण्यासाठी तुम्हाला अधिक जागा आवश्यक आहे. कृपया अनावश्यक डेटा पुसून टाका.
    nb = Du må frigjøre mer lagringsplass for å laste ned. Slett unødvendig data.
    nl = Om te kunnen downloaden, heb je meer ruimte nodig. Verwijder overbodige gegevens.
    pl = Aby pobrać, potrzebujesz więcej miejsca. Usuń niepotrzebne dane.
    pt = Para descarregar, é necessário mais espaço. Por favor, elimine os dados desnecessários.
    pt-BR = É necessário mais espaço para baixar. Por favor, elimine dados desnecessários.
    ro = Ai nevoie de mai mult spațiu pentru a descărca. Șterge datele care nu sunt necesare.
    ru = Для загрузки требуется больше свободного места. Пожалуйста, удалите ненужные данные.
    sk = Ak chcete pokračovať v sťahovaní, musíte uvoľniť viac miesta na ukladacom priestore. Prosím, odstráňte prebytočné dáta.
    sv = Du behöver mer utrymme för att ladda ned. Radera onödig data.
    th = ในการดาวน์โหลด คุณต้องมีพื้นที่มากขึ้น กรุณาลบเนื้อหาที่ไม่จำเป็นออกไป
    tr = İndirmek için daha fazla alana ihtiyacınız var. Lütfen gereksiz verileri silin.
    uk = Для завантаження потрібно більше вільного місця. Будь ласка, видаліть непотрібні дані.
    vi = Để tải xuống, bạn cần thêm dung lượng. Xin xóa mọi dữ liệu không cần thiết.
    zh-Hans = 为了下载，您需要更多的空间。请删除不必要的数据。
    zh-Hant = 為了下載，您需要更多的空間。請刪除不必要的資料。

  [editor_sharing_title]
    tags = ios
    en = I improved the Organic Maps maps
    af = Ek het Organic Maps verbeter
    ar = لقد قمت بتحسين خرائط تطبيق Organic Maps
    az = Organic Maps xəritələrini təkmilləşdirdim
    be = Я палепшыў мапы Organic Maps
    bg = Подобрих картите на Organic Maps
    ca = He millorat els mapes de l'Organic Maps
    cs = Vylepšil jsem mapy Organic Maps
    da = Jeg forbedrede Organic Maps kortene
    de = Ich habe die Organic Maps-Karten verbessert
    el = Βελτίωσα τους χάρτες Organic Maps
    es = He mejorado los mapas de Organic Maps
    et = Parandasin Organic Maps kaarte
    eu = Organic Maps mapak hobetu ditut
    fa = من نقشه‌های Organic Maps را بهبود بخشیدم
    fi = Paransin Organic Maps-karttoja
    fr = J'ai amélioré les cartes de Organic Maps
    he = אני משפר את המפות של Organic Maps
    hu = Én fejlesztettem a Organic Maps térképeket
    id = Saya meningkatkan peta Organic Maps
    it = Ho migliorato le mappe Organic Maps
    ja = Organic Mapsの地図を改善しました
    ko = 나는 Organic Maps 지도를 향상함
    lt = Patobulinau Organic Maps žemėlapius
    mr = मी Organic Maps नकाशे सुधारित केले
    nb = Jeg har forbedret Organic Maps kartene
    nl = Ik heb de Organic Maps-kaarten verbeterd
    pl = Dokonałem poprawek map na Organic Maps
    pt = Melhorei os mapas do Organic Maps
    pt-BR = Eu melhorei os mapas do Organic Maps
    ro = Am îmbunătățit hărțile Organic Maps
    ru = Я улучшил карты Organic Maps
    sk = Vďaka mne sú mapy na Organic Maps lepšie
    sv = Jag förbättrade kartorna hos Organic Maps
    th = ฉันได้ปรับปรุงแผนที่ Organic Maps
    tr = Organic Maps haritalarını geliştirdim
    uk = Я покращив мапи Organic Maps
    vi = Tôi đã cải thiện các bản đồ Organic Maps
    zh-Hans = 我改进了Organic Maps地图
    zh-Hant = 我改進了 Organic Maps 地圖

  [downloader_of]
    comment = Downloaded 10 **of** 20 <- it is that "of"
    tags = android,ios
    en = %1$d of %2$d
    af = %1$d van %2$d
    ar = %1$d من%2$d
    az = %1$d/%2$d
    be = %1$d з %2$d
    bg = %1$d от %2$d
    ca = %1$d de %2$d
    cs = %1$d z %2$d
    da = %1$d af %2$d
    de = %1$d von %2$d
    el = %1$d/%2$d
    es = %1$d de %2$d
    et = %1$d/%2$d
    eu = %1$d/%2$d
    fa = %1$d  از  %2$d
    fi = %1$d/%2$d
    fr = %1$d de %2$d
    he = %1$d מתוך %2$d
    hi = %2$d में से %1$d
    hu = %1$d/%2$d
    id = %1$d dari %2$d
    it = %1$d di %2$d
    ja = %2$dのうち%1$d
    ko = %2$d중의 %1$d
    lt = %1$d iš %2$d
    mr = %2$d पैकी %1$d
    nb = %1$d av %2$d
    nl = %1$d van %2$d
    pl = %1$d z %2$d
    pt = %1$d de %2$d
    pt-BR = %1$d de %2$d
    ro = %1$d din %2$d
    ru = %1$d из %2$d
    sk = %1$d z %2$d
    sv = %1$d av %2$d
    th = %1$d จาก %2$d
    tr = %1$d/%2$d
    uk = %1$d з %2$d
    vi = %1$d trên %2$d
    zh-Hans = %1$d个/共%2$d个
    zh-Hant = %1$d個/共%2$d個

  [download_over_mobile_header]
    tags = android,ios
    en = Download over a cellular network connection?
    af = Laai af oor ’n mobieledataverbinding?
    ar = تنزيل باستخدام بيانات الجوال؟
    az = Mobil şəbəkə vasitəsilə endirilsin?
    be = Спампаваць праз мабільны інтэрнэт?
    bg = Изтегляне чрез мобилни данни?
    ca = Voleu baixar-ho a través d'una connexió de xarxa de telefònia mòbil?
    cs = Stáhnout pomocí připojení přes mobilní síť?
    da = Download ved brug af mobilnetværksforbindelse?
    de = Über eine Mobilfunknetzverbindung herunterladen?
    el = Να γίνει λήψη μέσω δικτύου κινητής τηλεφωνίας;
    es = ¿Descargar con conexión de red móvil?
    et = Lae mobiilivõrgu kaudu?
    eu = Deskargatu sare mugikorreko konexioarekin?
    fa = دانلود بر روی یک شبکه دیتای موبایل؟
    fi = Lataa käyttämällä puhelinverkkoyhteyttä?
    fr = Téléchargement avec une connexion réseau cellulaire ?
    he = להוריד באמצעות חיבור אינטרנט סלולרי?
    hu = Letöltés mobilhálózati kapcsolat segítségével?
    id = Unduh dengan menggunakan koneksi jaringan seluler?
    it = Vuoi scaricare utilizzando una connessione di rete cellulare?
    ja = モバイル通信でダウンロードしますか？
    ko = 셀룰러 네트워크 접속을 사용하여 다운로드하시겠습니까?
    lt = Atsisiųsti naudojant korinį tinklą?
    mr = मोबाईल डेटा वापरून डाउनलोड करायचे?
    nb = Last ned med mobildata?
    nl = Downloaden via een mobiele gegevensverbinding?
    pl = Czy pobrać, używając połączenia z siecią komórkową?
    pt = Descarregar utilizando uma conexão de rede de telemóveis?
    pt-BR = Baixar usando uma conexão de rede celular?
    ro = Vrei să descarci prin rețeaua de telefonie mobilă?
    ru = Загрузить через сотовую связь?
    sk = Sťahovať prostredníctvom pripojenia na mobilnú sieť?
    sv = Ladda ned med mobildata?
    th = ดาวน์โหลดโดยใช้การเชื่อมต่อเครือข่ายมือถือ?
    tr = Hücresel bir ağ bağlantısı kullanarak indirilsin mi?
    uk = Завантажити за допомогою мобільної мережі?
    vi = Tải xuống qua kết nối mạng di động?
    zh-Hans = 用手机网络连接下载吗？
    zh-Hant = 用手機網路連線下載嗎？

  [download_over_mobile_message]
    tags = android,ios
    en = This could be considerably expensive with some plans or if roaming.
    af = Dit kan behoorlik duur wees met sommige planne of indien dooldata aktief is.
    ar = قد يكون هذا مكلفاً جداً في بعض الاحيان أو عند التجوال.
    az = Bəzi planlarda və ya rouminqlə bu olduqca bahalı hesab oluna bilərr.
    be = Гэта можа быць даволі дорага з некаторымі тарыфнымі планамі або ў роўмінгу.
    bg = Това може да бъде значително скъпо при някои планове или при роуминг.
    ca = Això podria ser força car amb algunes tarifes d'itinerància de dades.
    cs = Toto by mohlo být s některými tarify nebo roamingem výrazně dražší.
    da = Dette kan blive dyrt med nogle abonnementer eller hvis du er i roamingtilstand.
    de = Das könnte mit einigen Tarifen oder beim Roaming sehr teuer werden.
    el = Αυτό μπορεί να είναι πολύ ακριβό για μερικά πακέτα ή στην περίπτωση roaming.
    es = Podría ser muy caro con ciertos planes o con itinerancia de datos.
    et = See võib mõningate lepingute või roamingu korral olla märgatavalt kallim.
    eu = Oso garestia izan daiteke roaming plan batzuekin edo datu-ibiltaritzarekin.
    fa = این کار می تواند برای شما در بعضی طرح‌ها و یا حالت رومینگ هزینه اضافی در بر داشته باشد.
    fi = Tämä vaihtoehto saattaa olla huomattavasti kalliimpi tietyillä sopimuksilla tai roaming-yhteydellä.
    fr = Cela pourrait être très cher avec certains abonnements ou si vous êtes en déplacement.
    he = זה עשוי להיות יקר עם חבילות גלישה מסוימות או בנדידה.
    hu = Ez jelentősen drága lehet némely előfizetés vagy roaming keretein belül.
    id = Ini bisa menjadi jauh mahal pada beberapa paket atau jika roaming.
    it = Quest'operazione potrebbe essere piuttosto costosa con alcuni piani o in roaming.
    ja = プランによって、またはローミングしている場合、非常に高額になる可能性があります。
    ko = 이는 일부 플랜이나 로밍할 경우에 비싸다고 간주될 수 있습니다.
    lt = Tai gali būti itin brangu su kai kuriais planais arba jei yra tarptinklinis ryšys.
    mr = रोमिंग वर असल्यास हे बरेच महाग पडू शकते.
    nb = Dette kan medføre store kostnader med enkelte dataplaner eller om du roamer.
    nl = Met sommige abonnementen of bij roaming kan dit behoorlijk duur zijn.
    pl = Może to być kosztowne przy niektórych planach taryfowych lub w roamingu.
    pt = Isto pode ser muito caro com alguns planos ou em roaming.
    pt-BR = Isto pode ser muito caro com alguns planos ou se você estiver em roaming.
    ro = Aceasta poate fi destul de costisitoare în cazul unor abonamente sau în roaming.
    ru = На некоторых тарифных планах или в роуминге это может привести к значительным расходам.
    sk = V prípade niektorých plánov alebo použitím roamingu by to mohlo byť značne nákladné.
    sv = Detta kan vara mycket dyrt med vissa abonnemang och vid roaming.
    th = มันอาจมีราคาสูงมากหากใช้แผนโทรศัพท์บางประเภทหรือหากทำการโรมมิ่ง
    tr = Bu işlem, bazı planlarda veya dolaşımda oldukça pahalı olabilir.
    uk = Це може бути задорого за деякими планами або за умовами роумінгу.
    vi = Như vậy sẽ rất đắt tiền với một số gói dữ liệu hoặc khi chuyển vùng.
    zh-Hans = 如果您使用移动数据或漫游来进行下载，将可能导致额外的费用。
    zh-Hant = 如果您使用行動數據或漫遊來進行下載，將可能導致額外的費用。

  [error_enter_correct_house_number]
    tags = android,ios
    en = Enter a valid building number
    af = Voer ’n geldige gebounommer in
    ar = أدخل رقم بناء صحيح
    az = Etibarlı bina nömrəsini daxil edin
    be = Увядзіце правільны нумар дома
    bg = Въведете валиден номер на сграда
    ca = Introduïu un número d'edifici vàlid
    cs = Zadejte správné číslo domu
    da = Skriv det rigtige husnummer
    de = Richtige Hausnummer eingeben
    el = Εισαγάγετε έναν έγκυρο αριθμό κτιρίου
    es = Introducir el número de domicilio correcto
    et = Sisesta kehtiv majanumber
    eu = Sartu etxeko zenbaki baliozkoa
    fa = وارد کردن شماره ساختمان معتبر
    fi = Syötä oikea talon numero
    fr = Saisir un numéro de maison correct
    he = הזן מספר בית תקין
    hu = Helyes házszámot adjon meg
    id = Masukkan nomor rumah yang benar
    it = Inserisci numero civico corretto
    ja = 正しい番地を入力してください
    ko = 올바른 집 번호 입력
    lt = Įveskite pastato numerį
    mr = एक वैध बिल्डिंग क्रमांक प्रविष्ट करा
    nb = Skriv riktig husnummer
    nl = Voer een geldig huisnummer in
    pl = Wprowadź poprawny numer domu
    pt = Introduza um número de endereço correto
    pt-BR = Informe o número correto do endereço
    ro = Introdu un număr corect
    ru = Введите корректный номер дома
    sk = Zadajte správne číslo domu
    sv = Ange korrekt husnummer
    th = กรอกบ้านเลขที่ให้ถูกต้อง
    tr = Geçerli bir bina numarası girin
    uk = Введіть правильний номер будинку
    vi = Nhập số nhà chính xác
    zh-Hans = 输入正确的房屋号
    zh-Hant = 輸入正確的門牌號碼

  [editor_storey_number]
    tags = android,ios
    en = Number of floors (maximum of %d)
    af = Aantal verdiepings (maksimum van %d)
    ar = عدد الطوابق (بحد أقصى %d)
    az = Mərtəbə sayı (maks. %d)
    be = Колькасць паверхаў (максімум %d)
    bg = Брой етажи (максимум %d)
    ca = Nombre de plantes (màxim %d)
    cs = Počet poschodí (max. %d)
    da = Antal etager (maks %d)
    de = Anzahl der Etagen (maximal %d)
    el = Αριθμός ορόφων (μέγιστο %d)
    es = Número de plantas (máx. %d)
    et = Korruste arv (maks. %d)
    eu = Solairu kopurua (gehienez %d)
    fa = تعداد طبقات ( حداکثر %d )
    fi = Kerrosten määrä (maks. %d)
    fr = Nombre d'étages (max %d)
    he = מספר קומות (מקסימום: %d)
    hu = Az emeletek száma (legfeljebb %d)
    id = Jumlah lantai (maksimum %d)
    it = Numero di piani (massimo %d)
    ja = フロアの数（最大%d）
    ko = 층 수(최대 %d)
    lt = Aukštų skaičius (daugiausia %d)
    mr = मजल्यांची संख्या (कमाल %d)
    nb = Antall etasjer (maks. %d)
    nl = Aantal verdiepingen (max. %d)
    pl = Liczba kondygnacji (maks. %d)
    pt = Número de pisos (máx. %d)
    pt-BR = Número de andares (máx. %d)
    ro = Număr de etaje (maximum %d)
    ru = Количество этажей (максимум %d)
    sk = Počet poschodí (max %d)
    sv = Antal våningar (max %d)
    th = จำนวนชั้น (มากสุด %d)
    tr = Kat sayısı (en fazla %d)
    uk = Кількість поверхів (максимум %d)
    vi = Số tầng (tối đa %d)
    zh-Hans = 楼号 (最大 %d)
    zh-Hant = 樓層數（最大 %d）

  [error_enter_correct_storey_number]
    comment = Error message in Editor when a user tries to set the number of floors for a building higher than %d floors
    tags = android,ios
    en = The number of floors must non exceed %d
    af = Die aantal verdiepings mag nie %d oorskry nie
    ar = يجب ألا يتجاوز عدد طوابق المبنى %d
    az = Mərtəbələrin sayı %d-dən çox olmamalıdır
    be = Колькасць паверхаў павінна быць не больш за %d
    bg = Броят на етажите не трябва да надвишава %d
    ca = El nombre de plantes no pot excedir de %d
    cs = Opravte počet poschodí, max. %d
    da = Rediger bygningen med maksimum %d etager
    de = Das Gebäude kann nicht mehr als %d Etagen haben
    el = Ο αριθμός των ορόφων δεν πρέπει να υπερβαίνει τους %d
    es = El número de plantas no debe superar %d
    et = Korruste arv ei või olla üle %d
    eu = Solairu kopurua ez da %d-tik gorakoa izan behar
    fa = تعداد طبقات نباید بیش از %d باشد
    fi = Kerrosten määrä saa olla korkeintaan %d
    fr = Le nombre d'étages ne doit pas dépasser %d
    he = מספר הקומות לא יכול להיות גבוה מ-%d
    hu = Ez az épület legfeljebb %d emeletes lehet
    id = Edit bangunan dengan maksimum %d lantai
    it = Il numero di piani non deve superare %d
    ja = 最高%d階までのビルを編集
    ko = 최대 %d층까지 입력하세요
    lt = Aukštų skaičius negali viršyti %d
    mr = मजल्यांची संख्या %d पेक्षा जास्त नसावी
    nb = Rediger bygningen med maks. %d etasjer
    nl = Het gebouw mag niet meer dan %d verdiepingen hebben
    pl = Liczba kondygnacji nie może przekraczać %d
    pt = O número de pisos não pode ser maior que %d
    pt-BR = O número de andares não pode ser maior que %d
    ro = Numărul de etaje nu trebuie să depășească %d
    ru = Количество этажей не должно превышать %d
    sk = Počet poschodí nesmie byť väčší ako %d
    sv = Redigera byggnaden med max %d våningar
    th = แก้ไขอาคารที่มีจำนวนชั้นมากกว่า %d
    tr = Kat sayısı %d'i geçmemelidir
    uk = Редагуйте будівлі висотою максимум %d поверхів
    vi = Sửa tòa nhà có tối đa %d tầng
    zh-Hans = 最多可编辑 %d 层的建筑
    zh-Hant = 編輯最多 %d 層的建築

  [editor_zip_code]
    tags = android,ios
    en = ZIP Code
    en-GB = Postcode
    af = Poskode
    ar = الرمز البريدي
    az = Poçt kodu
    be = Паштовы індэкс
    bg = Пощенски код
    ca = Codi postal
    cs = PSČ
    da = Postnummer
    de = Postleitzahl
    el = Ταχυδρομικός κώδικας
    es = Código postal
    et = Postiindeks
    eu = Posta kodea
    fa = کدپستی
    fi = Postinumero
    fr = Code postal
    he = מיקוד
    hu = Irányítószám
    id = Kode Pos
    it = Codice postale
    ja = 郵便番号
    ko = 우편번호
    lt = ZIP kodas
    mr = पिनकोड
    nb = Postnummer
    nl = Postcode
    pl = Kod pocztowy
    pt = Código Postal
    pt-BR = CEP
    ro = Cod poștal
    ru = Почтовый индекс
    sk = PSČ
    sv = Postnr
    th = รหัสไปรษณีย์
    tr = Posta Kodu
    uk = Поштовий індекс
    vi = Mã ZIP
    zh-Hans = 邮政编码
    zh-Hant = 郵遞區號

  [error_enter_correct_zip_code]
    tags = android,ios
    en = Enter a valid ZIP code
    en-GB = Enter a valid postcode
    af = Voer ’n geldige poskode in
    ar = أدخل الرمز البريدي صالح
    az = Etibarlı poçt kodu daxil edin
    be = Увядзіце правільны паштовы індэкс
    bg = Въведете валиден пощенски код
    ca = Introduïu un codi postal vàlid
    cs = Zadejte správné PSČ
    da = Indtast det korrekte postnummer
    de = Geben Sie die korrekte Postleitzahl ein
    el = Εισάγετε έναν έγκυρο ταχυδρομικό κώδικα
    es = Introduzca el código postal correcto
    et = Sisesta korrektne postiindeks
    eu = Sartu baliozko posta-kodea
    fa = یک کد‌ پستی معتبر وارد کنید
    fi = Anna kelvollinen postinumero
    fr = Entrer un code postal correct
    he = יש להזין מיקוד תקין
    hu = Írja be a helyes irányítószámot
    id = Masukkan Kode Pos yang benar
    it = Inserire il codice postale corretto
    ja = 正しい郵便番号を入力してください
    ko = 올바른 우편번호를 입력하세요
    lt = Įveskite ZIP kodą
    mr = वैध पिनकोड प्रविष्ट करा
    nb = Angi riktig postnummer
    nl = Voer een geldige postcode in
    pl = Podaj prawidłowy kod pocztowy
    pt = Introduza o código postal correto
    pt-BR = Informe o CEP correto
    ro = Introdu codul poștal corect
    ru = Введите корректный почтовый индекс
    sk = Zadajte správne PSČ
    sv = Ange korrekt postnr
    th = กรุณาใส่รหัสไปรษณีย์ที่ถูกต้อง
    tr = Geçerli bir posta kodu girin
    uk = Введіть коректний поштовий індекс
    vi = Nhập Mã ZIP chính xác
    zh-Hans = 输入正确的邮政编码
    zh-Hant = 輸入正確的郵遞區號

  [core_placepage_unknown_place]
    comment = Place Page title for long tap
    tags = android,ios
    en = Unknown Place
    af = Onbekende plek
    ar = مكان غير معروف
    az = Naməlum yer
    be = Невядомае месца
    bg = Неизвестно място
    ca = Lloc desconegut
    cs = Neznámé místo
    da = Ukendt sted
    de = Unbekannter Ort
    el = Άγνωστη τοποθεσία
    es = Lugar desconocido
    et = Tundmatu koht
    eu = Toki ezezaguna
    fa = مکان ناشناس
    fi = Tuntematon paikka
    fr = Lieu inconnu
    he = מיקום לא ידוע
    hi = अनजान जगह
    hu = Ismeretlen hely
    id = Tempat Tidak Dikenal
    it = Luogo sconosciuto
    ja = 不明な場所
    ko = 장소 알 수 없음
    lt = Nežinoma vieta
    mr = अज्ञात ठिकाण
    nb = Ukjent sted
    nl = Onbekende locatie
    pl = Nieznane miejsce
    pt = Local desconhecido
    pt-BR = Local desconhecido
    ro = Loc necunoscut
    ru = Неизвестное место
    sk = Neznáme miesto
    sv = Okänd plats
    th = ไม่ทราบชื่อสถานที่
    tr = Bilinmeyen Yer
    uk = Невідоме місце
    vi = Địa Điểm Chưa Biết
    zh-Hans = 未知位置
    zh-Hant = 未知的位置

  [editor_other_info]
    tags = android,ios
    en = Send a note to OSM editors
    af = Stuur ’n nota aan OSM-wysigers
    ar = ارسل ملاحظة إلى محرري خريطة الشارع المفتوحة
    az = OSM redaktorlarına qeyd göndərin
    be = Адправіць нататку рэдактарам OSM
    bg = Изпращане на бележка до редакторите на OSM
    ca = Envia una ota als editors d'OSM
    cs = Odeslat poznámku editorům OSM
    da = Send en besked til OSM-redaktører
    de = Notiz an Freiwillige von OpenStreetMap senden
    el = Σημείωμα στους συντάκτες του OSM
    es = Enviar nota a los editores de OSM
    es-MX = Enviar nota a los editores de OSM
    et = Saada märkus OSM muutjatele
    eu = Bidali oharra OSM editoreei
    fa = ارسال یادداشت به ویرایش‌کنندگان OSM
    fi = Lähetä muistilappu OSM-toimittajille
    fr = Informer les contributeurs OSM
    he = שלח הערה לעורכי OSM
    hi = OpenStreetMap संपादकों को एक नोट भेजें
    hu = Küldjön jegyzetet az OSM editornak
    id = Kirim catatan ke editor OSM
    it = Invia un messaggio a OSM
    ja = OSMエディタにメモを送信
    ko = OSM 편집인들에게 쪽지 보내기
    lt = Siųsti pastabą OSM redaktoriams
    mr = OpenStreetMap संपादकांना एक चिठ्ठी पाठवा
    nb = Send et notat til OSM-redaktørene
    nl = Stuur een notitie naar de OSM-editors
    pl = Poinformuj redaktorów OSM
    pt = Enviar nota aos editores OSM
    pt-BR = Envie uma observação para os editores do OSM
    ro = Trimite un mesaj către editorii OSM
    ru = Отправить заметку редакторам OSM
    sk = Odoslať poznámku OSM editorom
    sv = Skicka en not till OSM-redaktörer
    sw = Tuma ujumbe kwenye vihariri vya OSM
    th = ส่งข้อความไปยังตัวปรับแต่ง OSM
    tr = OSM editörlerine bir not gönderin
    uk = Надіслати нотатку редакторам OSM
    vi = Gửi ghi chú cho ban biên tập OSM
    zh-Hans = 给 OSM 社区发送标记
    zh-Hant = 給 OSM 社區發送標記

  [editor_detailed_description_hint]
    tags = android,ios
    en = Detailed comment
    af = Gedetailleerde kommentaar
    ar = تعليق مفصّل
    az = Ətraflı şərh
    be = Падрабязны каментарый
    bg = Подробен коментар
    ca = Comentari detallat
    cs = Podrobný komentář
    da = Detaljerede bemærkninger
    de = Ausführlicher Kommentar
    el = Λεπτομερές σχόλιο
    es = Comentario detallado
    et = Üksikasjalik kommentaar
    eu = Iruzkin zehatza
    fa = اظهار نظر بیشتر
    fi = Yksityiskohtainen kommentti
    fr = Commentaire détaillé
    he = הערה מפורטת
    hi = विस्तृत टिप्पणी
    hu = Részletes megjegyzés
    id = Komentar mendetail
    it = Commento dettagliato
    ja = 詳細コメント
    ko = 상세 설명
    lt = Išsamus komentaras
    mr = तपशीलवार टिप्पणी
    nb = Detaljert kommentar
    nl = Gedetailleerde reactie
    pl = Szczegółowy komentarz
    pt = Comentário detalhado
    pt-BR = Comentário detalhado
    ro = Comentariu detaliat
    ru = Подробный комментарий
    sk = Zmazaná poznámka
    sv = Detaljerad kommentar
    th = ข้อคิดเห็นอย่างละเอียด
    tr = Ayrıntılı yorum
    uk = Докладний коментар
    vi = Nhận xét chi tiết
    zh-Hans = 详细备注
    zh-Hant = 詳細註釋

  [editor_detailed_description]
    tags = android,ios
    en = Your suggested map changes will be sent to the OpenStreetMap community. Please describe any additional details that cannot be edited in Organic Maps.
    af = U het kaartveranderinge voorgestel wat na die OpenStreetMap-gemeenskap gestuur sal word. Beskryf asb. enige bykomende detail wat nie in Organic Maps gewysig kan word nie.
    ar = سيتم إرسال التغييرات التي اقترحتها إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة. اذكر التفاصيل التي لا يمكن تحريرها في Organic Maps
    az = Təklif etdiyiniz dəyişikliklər OpenStreetMap icmasına yerləşdiriləcək. Zəhmət olmasa Organic Maps'da redaktə edilə bilməyən əlavə detalları izah edin.
    be = Прапанаваныя вамі змены будуць дасланы суполцы OpenStreetMap. Апішыце любыя дадатковыя дэталі, якія нельга рэдагаваць у Organic Maps.
    bg = Предложените от вас промени по картата ще бъдат изпратени до общността на OpenStreetMap. Опишете всички допълнителни подробности, които не могат да бъдат въведени в Organic Maps.
    ca = Heu suggerit canvis en el mapa que s'enviaran a la comunitat d'OpenStreetMap. Descriviu qualsevol detall addicional que no es pot editar en l'Organic Maps.
    cs = Vámi navržené změny odešleme do komunity OpenStreetMap. Popište podrobnosti, které nelze upravit v Organic Maps.
    da = Dine foreslåede ændringer vil blive sendt til OpenStreetMap fællesskabet. Beskrive detaljer, som ikke kan redigeres i Organic Maps.
    de = Ihre Änderungsvorschläge für die Karte werden an OpenStreetMap gesendet: Beschreiben Sie die Details der Objekte, die Sie in Organic Maps nicht bearbeiten können.
    el = Οι προτεινόμενες αλλαγές θα σταλούν στην Κοινότητα του OpenStreetMap. Περιγράψτε τυχόν πρόσθετα στοιχεία που δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε στο Organic Maps.
    es = Los cambios que ha sugerido se enviarán a la comunidad de OpenStreetMap. Describa los detalles que no pueden editarse en Organic Maps.
    et = Teie soovitatud kaardimuudatused saadetakse OpenStreetMapi kogukonnale. Kirjeldage kõiki täiendavaid üksikasju, mida ei saa Organic Maps-is muuta.
    eu = Iradoki dituzun aldaketak OpenStreetMap komunitatean argitaratuko dira. Deskribatu mapa organikoetan editatu ezin diren xehetasunak.
    fa = شما یک سری تغییرات در نقشه را برای انجمن OpenStreetMap ارسال کردید.جزئیات اضافی را که نتوانستید در Organic Maps ویرایش کنید را برایشان بنویسید.
    fi = Ehdottamasi muutokset lähetetään OpenStreetMap-yhteisöön. Kuvaa tiedot, joita ei voi muokata Organic Maps:ssä.
    fr = Vos modifications suggérées seront envoyées à la communauté OpenStreetMap. Décrivez les détails qui ne peuvent pas être modifiés dans Organic Maps.
    he = ההצעות שלך לשינוי המפה יישלחו לקהילת OpenStreetMap. יש לתאר פרטים נוספים שלא ניתן לערוך ב-Organic Maps.
    hi = आपके सुझाए गए मानचित्र परिवर्तन OpenStreetMap समुदाय को भेजे जाएंगे। कृपया किसी भी अतिरिक्त विवरण का वर्णन करें जिसे ऑर्गेनिक मानचित्र में संपादित नहीं किया जा सकता है।
    hu = Javasolt változtatásait elküldjük az OpenStreetMap közösségnek. Írja le a további információkat, amelyek nem szerkeszthetők a Organic Maps-ben.
    id = Saran perubahan Anda akan dikirimkan ke komunitas OpenStreetMap. Jelaskan detail yang tidak dapat diedit di Organic Maps.
    it = Le modifiche alla mappa da te suggerite saranno inviate alla comunità di OpenStreetMap. Descrivi qualsiasi dettaglio aggiuntivo che non può essere modificato in Organic Maps.
    ja = 提案した変更は、OpenStreetMapのコミュニティに送信されます。Organic Mapsで編集できない詳細を説明してください。
    ko = 귀하가 제안한 변경 사항은 OpenStreetMap 커뮤니티로 전송됩니다. Organic Maps에서 편집할 수 없는 세부정보를 작성해 주세요.
    lt = Jūsų pasiūlyti žemėlapio pakeitimas bus išsiųsti OpenStreetMap bendruomenei. Aprašykite papildomą informaciją, kuri negali būti redaguojama Organic Maps.
    mr = तुम्ही सुचवलेले नकाशातील बदल OpenStreetMap समुदायाला पाठवले जातील. Organic Maps मध्ये संपादित न करता येणाऱ्या अधिक तपशीलांचे वर्णन करा.
    nb = De foreslåtte endringene vil sendes til OpenStreetMap-gruppen. Beskriv detaljene som ikke kan redigeres i Organic Maps.
    nl = Uw voorgestelde wijzigingen worden verzonden naar de OpenStreetMap-gemeenschap. Beschrijf de details die niet kunnen worden bewerkt in Organic Maps.
    pl = Twoje sugestie zmian zostaną wysłane do społeczności OpenStreetMap. Opisz szczegóły, których nie można edytować w Organic Maps.
    pt = As suas alterações sugeridas irão ser enviadas para a comunidade OpenStreetMap. Descreva os dados que não podem ser editados no Organic Maps.
    pt-BR = Suas sugestões de mudança serão enviadas para a comunidade OpenStreetMap. Descreva em detalhes o que não pode ser editado com o Organic Maps.
    ro = Modificările aduse hărții, sugerate de tine, vor fi trimise comunității OpenStreetMap. Descrie orice detalii suplimentare care nu pot fi modificate în Organic Maps.
    ru = Предложенные вами изменения на карте будут отправлены в OpenStreetMap. Опишите дополнительные сведения об объекте, которые Organic Maps не позволяет отредактировать.
    sk = Vami navrhované zmeny sa odošlú do komunity OpenStreetMap. Popíšte detaily, ktoré sa nedajú upraviť v Organic Maps.
    sv = Dina föreslagna ändringar kommer att skcikas till OpenStreetMap-communityt. Beskriv detaljerna som inte kan redigeras i Organic Maps.
    th = คำแนะนำการเปลี่ยนแปลงของคุณจะถูกส่งไปยังกลุ่ม OpenStreetMap โปรดอธิบายรายละเอียดที่ Organic Maps ไม่สามารถแก้ไขได้
    tr = Önerdiğiniz değişiklikler OpenStreetMap topluluğuna gönderilecek. Organic Maps’te düzenlenemeyen ayrıntıları açıklayın.
    uk = Зміни, що ви запропонували, буде відправлено до OpenStreetMap. Опишіть подробиці про об'єкт, які не можна редагувати у Organic Maps.
    vi = Những thay đổi đề nghị của bạn sẽ được gửi đến cộng đồng OpenStreetMap. Mô tả các chi tiết không thể sửa trong Organic Maps.
    zh-Hans = 您建议的更改将发送至 OpenStreetMap 社区。说明无法在 Organic Maps 编辑的详情。
    zh-Hant = 您建議的變更將傳送至 OpenStreetMap 社群。說明無法在 Organic Maps 中編輯的詳細資料。

  [editor_more_about_osm]
    tags = android,ios
    en = More about OpenStreetMap
    af = Meer oor OpenStreetMap
    ar = المزيد عن خريطة الشارع المفتوحة
    az = OpenStreetMap haqqında əlavə məlumat
    be = Падрабязней пра OpenStreetMap
    bg = Повече за OpenStreetMap
    ca = Més sobre l'OpenStreetMap
    cs = Více o projektu OpenStreetMap
    da = Mere om OpenStreetMap
    de = Mehr Informationen über OpenStreetMap
    el = Περισσότερα σχετικά με το OpenStreetMap
    es = Más acerca de OpenStreetMap
    et = Rohkem OpenStreetMap kohta
    eu = OpenStreetMap-i buruzko informazio gehiago
    fa = در مورد OpenStreetMap بیشتر بدانید
    fi = Lisätietoja OpenStreetMap:sta
    fr = En savoir plus sur OpenStreetMap
    he = עוד על OpenStreetMap
    hi = OpenStreetMap के बारे में अधिक जानकारी
    hu = További részletek az OpenStreetMap-ról
    id = Selengkapnya tentang OpenStreetMap
    it = Informazioni su OpenStreetMap
    ja = OpenStreetMapについての詳細
    ko = OpenStreetMap 정보
    lt = Daugiau apie OpenStreetMap
    mr = OpenStreetMap बद्दल अधिक
    nb = Mer om OpenStreetMap
    nl = Meer over OpenStreetMap
    pl = Więcej o OpenStreetMap
    pt = Mais sobre o OpenStreetMap
    pt-BR = Mais sobre OpenStreetMap
    ro = Mai multe despre OpenStreetMap
    ru = Подробнее об OpenStreetMap
    sk = Viac o OpenStreetMap
    sv = Mer om OpenStreetMap
    th = ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ OpenStreetMap
    tr = OpenStreetMap hakkında ek bilgi
    uk = Більше про OpenStreetMap
    vi = Thông tin bổ sung về OpenStreetMap
    zh-Hans = 关于 OpenStreetMap 的更多信息
    zh-Hant = 關於 OpenStreetMap 的更多資訊

  [editor_operator]
    tags = android,ios
    en = Owner
    af = Eienaar
    ar = المالك
    az = Sahibi
    be = Уладальнік
    bg = Собственик
    ca = Propietari
    cs = Operátor
    da = Bruger
    de = Eigentümer
    el = Ιδιοκτήτης
    es = Operador
    et = Omanik
    eu = Eragilea
    fa = مالک
    fi = Operaattori
    fr = Opérateur
    he = בעלים
    hi = मालिक
    hu = Üzemeltető
    id = Pemilik
    it = Proprietario
    ja = オペレーター
    ko = 소유자
    lt = Savininkas
    mr = मालक
    nb = Eier
    nl = Uitvoerder
    pl = Operator
    pt = Operador
    pt-BR = Operador
    ro = Proprietar
    ru = Владелец
    sk = Prevádzkovateľ
    sv = Användare
    th = เจ้าของ
    tr = İşletmeci
    uk = Власник
    vi = Đơn vị điều hành
    zh-Hans = 运营者
    zh-Hant = 營運者

  [editor_category_unsuitable_title]
    tags = android
    en = Can't find a suitable category?
    af = Kan u nie 'n geskikte kategorie vind nie?
    ar = لا يمكن العثور على فئة مناسبة؟
    az = Uyğun kateqoriya tapa bilmirsiniz?
    be = Няма прыдатнай катэгорыі?
    bg = Не можете да намерите подходяща категория?
    ca = No trobeu una categoria adequada?
    cs = Nemůžete najít vhodnou kategorii?
    da = Kan du ikke finde en passende kategori?
    de = Keine passende Kategorie gefunden?
    el = Δεν μπορείτε να βρείτε την κατάλληλη κατηγορία;
    es = ¿No halla una categoría adecuada?
    et = Ei leia sobivat kategooriat?
    eu = Ezin duzu kategoria egokirik aurkitu?
    fa = آیا نمی توانید یک دسته بندی مناسب پیدا کنید؟
    fi = Etkö löydä sopivaa luokkaa?
    fr = Tu ne trouves pas de catégorie appropriée ?
    he = לא מוצאים קטגוריה מתאימה?
    hi = कोई उपयुक्त श्रेणी नहीं मिल रही?
    hu = Nem találja a megfelelő kategóriát?
    id = Tidak dapat menemukan kategori yang sesuai?
    it = Non riesci a trovare una categoria adatta?
    ja = 適切なカテゴリーが見つからない？
    ko = 적합한 카테고리를 찾을 수 없나요?
    lt = Nerandate tinkamos kategorijos?
    mr = योग्य श्रेणी शोधू शकत नाही?
    nb = Finner du ikke en passende kategori?
    nl = Kun je geen geschikte categorie vinden?
    pl = Nie możesz znaleźć odpowiedniej kategorii?
    pt = Não encontra uma categoria adequada?
    pt-BR = Você não encontra uma categoria adequada?
    ro = Nu găsiți o categorie potrivită?
    ru = Нет подходящей категории?
    sk = Nemôžete nájsť vhodnú kategóriu?
    sv = Kan du inte hitta en lämplig kategori?
    sw = Je, huwezi kupata aina inayofaa?
    th = ไม่พบหมวดหมู่ที่เหมาะสมใช่ไหม?
    tr = Uygun bir kategori bulamıyor musunuz?
    uk = Не можете знайти відповідну категорію?
    vi = Không thể tìm thấy một danh mục phù hợp?
    zh-Hans = 找不到合适的类别？
    zh-Hant = 找不到合適的類別？

  [editor_category_unsuitable_text]
    tags = android
    en = Organic Maps allows to add simple point categories only, that means no towns, roads, lakes, building outlines, etc. Please add such categories directly to <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Check our <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">guide</a> for detailed step by step instructions.
    af = Organiese kaarte laat toe om slegs eenvoudige puntkategorieë by te voeg, dit beteken geen dorpe, paaie, mere, gebouomlynings, ens. Voeg asseblief sulke kategorieë direk by <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org< /a>. Gaan ons <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">gids</a> na vir gedetailleerde stap-vir-stap-instruksies.
    ar = تسمح الخرائط العضوية بإضافة فئات نقاط بسيطة فقط، وهذا يعني عدم وجود بلدات وطرق وبحيرات ومخططات للمباني وما إلى ذلك. يرجى إضافة هذه الفئات مباشرة إلى <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. راجع موقعنا <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">دليل</a> للحصول على تعليمات مفصلة خطوة بخطوة.
    az = Üzvi Xəritələr yalnız sadə nöqtə kateqoriyaları əlavə etməyə imkan verir, bu o deməkdir ki, şəhərlər, yollar, göllər, bina konturları və s. yoxdur. Lütfən, belə kateqoriyaları birbaşa <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a> saytına əlavə edin. Ətraflı addım-addım təlimatlar üçün <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">bələdçimizi</a> yoxlayın.
    be = Organic Maps дазваляе дадаваць на мапу толькі простыя тыпы аб'ектаў, гэта значыць без гарадаў, дарог, азёр і будынкаў. Калі ласка, дадайце такія катэгорыі на сайце <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org </a>. Мы таксама рэкамендуем азнаёміцца ​​з <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing/">падрабязнымі інструкцыямі і іншымі прыкладаннямі для рэдагавання мапы</a>.
    bg = Organic Maps позволява да се добавят само прости категории точки, т.е. без градове, пътища, езера, очертания на сгради и т.н. Моля, добавяйте такива категории директно в <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Вижте нашето <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">ръководство</a> за подробни инструкции стъпка по стъпка.
    ca = Organic Maps només permet afegir categories de punts simples, això vol dir que no hi ha ciutats, carreteres, llacs, contorns d'edificis, etc. Si us plau, afegiu aquestes categories directament a <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Consulteu la nostra <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">guia</a> per obtenir instruccions detallades pas a pas.
    cs = Organické mapy umožňují přidávat pouze jednoduché kategorie bodů, tedy žádná města, silnice, jezera, obrysy budov atd. Takové kategorie prosím přidávejte přímo na <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Podrobné pokyny krok za krokem najdete v našem <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">průvodci</a>.
    da = Organic Maps giver kun mulighed for at tilføje simple punktkategorier, dvs. ingen byer, veje, søer, bygningsomrids osv. Tilføj venligst sådanne kategorier direkte til <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Se vores <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">guide</a> for detaljerede trin for trin-instruktioner.
    de = Mit Organic Maps kann nur einfache Punktkategorien hinzufügen, d.h. keine Städte, Straßen, Seen, Gebäudeumrisse, etc. Bitte füge solche Kategorien direkt bei <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a> hinzu. In unserem <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">Leitfaden</a> findest du eine detaillierte Schritt-für-Schritt-Anleitung.
    el = Οι Οργανικοί Χάρτες επιτρέπουν την προσθήκη απλών κατηγοριών σημείων μόνο, δηλαδή όχι πόλεων, δρόμων, λιμνών, περιγραμμάτων κτιρίων κ.λπ. Παρακαλούμε προσθέστε τέτοιες κατηγορίες απευθείας στο <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Ελέγξτε τον <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">οδηγό μας</a> για λεπτομερείς οδηγίες βήμα προς βήμα.
    es = Organic Maps permite añadir únicamente categorías de puntos sencillos, es decir, no ciudades, carreteras, lagos, contornos de edificios, etc. Por favor, añada dichas categorías directamente a <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Consulte nuestra <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">guía</a> para obtener instrucciones detalladas paso a paso.
    et = Organic Maps võimaldab lisada ainult lihtsaid punktikategooriaid, see tähendab, et ei mingeid linnu, teid, järvi, hoonete piirjooni jne. Palun lisage sellised kategooriad otse <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Vaadake meie <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">juhendit</a> üksikasjalike samm-sammuliste juhiste saamiseks.
    eu = Organic Maps-ek puntu kategoria soilak gehitzeko aukera ematen du, hau da, ez da herririk, errepiderik, lakurik, eraikinen eskemarik, etab. Gehitu kategoria horiek zuzenean <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Begiratu gure <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">gida</a> urratsez urrats argibide zehatzak lortzeko.
    fa = Organic Maps اجازه میu200cدهد فقط دستهu200cهای نقطهu200cای ساده را اضافه کند، یعنی هیچ شهر، جاده، دریاچه، طرح کلی ساختمان و غیره وجود ندارد. لطفاً این دستهu200cها را مستقیماً به <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a> اضافه کنید. برای دستورالعملu200cهای گام به گام، <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">راهنمای</a> ما را بررسی کنید.
    fi = Organic Maps mahdollistaa vain yksinkertaisten pisteluokkien lisäämisen, eli ei kaupunkeja, teitä, järviä, rakennusten ääriviivoja jne. Lisää tällaiset luokat suoraan <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Tarkista <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">oppaastamme</a> yksityiskohtaiset ohjeet vaihe vaiheelta.
    fr = Organic Maps ne permet d'ajouter que des catégories de points simples, c'est-à-dire pas de villes, de routes, de lacs, de contours de bâtiments, etc. Merci d'ajouter ces catégories directement sur <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Consulte notre <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">guide</a> pour obtenir des instructions détaillées étape par étape.
    he = באמצעות Organic Maps ניתן להוסיף קטגוריות נקודה פשוטות בלבד, כלומר לא ניתן להוסיף עיירות, כבישים, אגמים, מבנים וכו'. אנא הוסיפו קטגוריות כאלה ישירות ל-<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. עיינו <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">במדריך</a> שלנו לקבלת הוראות מפורטות.
    hi = ऑर्गेनिक मैप्स केवल सरल बिंदु श्रेणियां जोड़ने की अनुमति देता है, जिसका अर्थ है कि शहर, सड़कें, झीलें, भवन की रूपरेखा आदि नहीं। कृपया ऐसी श्रेणियां सीधे <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a> पर जोड़ें।. विस्तृत चरण-दर-चरण निर्देशों के लिए हमारी <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">मार्गदर्शिका</a> देखें।
    hu = Az Organic Maps csak egyszerű pontkategóriák hozzáadását teszi lehetővé, azaz nem tartalmaz városokat, utakat, tavakat, épületek körvonalait stb. Kérjük, hogy az ilyen kategóriákat közvetlenül a <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a> oldalon adja hozzá. A részletes, lépésről lépésre történő útmutatásért tekintse meg <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">útmutatónkat</a>.
    id = Organic Maps hanya memungkinkan untuk menambahkan kategori titik sederhana, yang berarti tidak ada kota, jalan, danau, garis besar bangunan, dll. Silahkan tambahkan kategori tersebut secara langsung ke <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Lihat <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">panduan</a> kami untuk petunjuk langkah demi langkah yang terperinci.
    it = Organic Maps consente di aggiungere solo semplici categorie di punti, quindi non città, strade, laghi, profili di edifici, ecc. Aggiungi tali categorie direttamente a <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Consulta la nostra <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">guida</a> per istruzioni dettagliate passo dopo passo.
    ja = つまり、町、道路、湖、建物の輪郭などは追加できない。そのようなカテゴリーは<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>に直接追加してほしい。私たちの<a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">ガイド</a>のステップバイステップの詳細な手順をチェックする。
    ko = 오가닉 지도에서는 단순한 포인트 카테고리만 추가할 수 있으므로 도시, 도로, 호수, 건물 윤곽선 등은 추가할 수 없습니다. 이러한 카테고리는 <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a> 에 직접 추가하세요. 자세한 단계별 지침은 <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">가이드</a>를 참조하세요.
    lt = "Organic Maps" leidžia pridėti tik paprastas taškų kategorijas, t. y. jokių miestų, kelių, ežerų, pastatų kontūrų ir pan. Tokias kategorijas pridėkite tiesiai į <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Peržiūrėkite mūsų <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">vadovą</a>, kur rasite išsamias instrukcijas žingsnis po žingsnio.
    mr = ऑरगॅनिक नकाशे फक्त साध्या बिंदू श्रेणी जोडण्याची परवानगी देतात, म्हणजे शहरे, रस्ते, तलाव, इमारत बाह्यरेखा इ. कृपया अशा श्रेणी थेट <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a> वर जोडा. तपशीलवार चरण-दर-चरण सूचनांसाठी आमचे <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">मार्गदर्शक</a> पहा.
    nb = Organic Maps tillater kun å legge til enkle punktkategorier, det vil si ingen byer, veier, innsjøer, bygningsomriss osv. Vennligst legg til slike kategorier direkte til <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Sjekk vår <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">guide</a> for detaljerte trinnvise instruksjoner.
    nl = Met Organic Maps kun je alleen eenvoudige puntcategorieën toevoegen, dus geen steden, wegen, meren, contouren van gebouwen, enzovoort. Voeg zulke categorieën direct toe aan <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Bekijk onze <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">gids</a> voor gedetailleerde stap voor stap instructies.
    pl = Organic Maps pozwala na dodawanie tylko prostych kategorii punktów, co oznacza brak miast, dróg, jezior, obrysów budynków itp. Dodaj takie kategorie bezpośrednio do <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Sprawdź nasz <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">przewodnik</a>, aby uzyskać szczegółowe instrukcje krok po kroku.
    pt = O Organic Maps permite-lhe adicionar apenas categorias de pontos simples, ou seja, nada de cidades, estradas, lagos, contornos de edifícios etc. Por favor, adicione essas categorias diretamente ao <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Consulte o nosso <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">guia</a> para instruções detalhadas passo a passo.
    pt-BR = O Organic Maps permite que você adicione apenas categorias de pontos simples, o que significa que não há cidades, estradas, lagos, contornos de edifícios etc. Por favor, adicione essas categorias diretamente no <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Consulte nosso <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">guia</a> para obter instruções detalhadas passo a passo.
    ro = Organic Maps permite adăugarea doar a unor categorii de puncte simple, ceea ce înseamnă că nu există orașe, drumuri, lacuri, contururi de clădiri, etc. Vă rugăm să adăugați astfel de categorii direct la <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Consultați <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">ghidul nostru</a> pentru instrucțiuni detaliate pas cu pas.
    ru = Organic Maps позволяет добавлять на карту только простые типы объектов, то есть никаких городов, дорог, озер, контуров зданий. Пожалуйста, добавляйте такие категории на сайте <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Также рекомендуем ознакомиться с нашими <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">подробными пошаговыми инструкциями и другими приложениями для редактирования карты</a>.
    sk = Organické mapy umožňujú pridávať len jednoduché kategórie bodov, teda žiadne mestá, cesty, jazerá, obrysy budov atď. Takéto kategórie pridávajte priamo na <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Pozrite si náš <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">príručku</a>, kde nájdete podrobné pokyny krok za krokom.
    sv = Organiska kartor tillåter endast att lägga till enkla punktkategorier, det betyder inga städer, vägar, sjöar, byggnadskonturer etc. Lägg till sådana kategorier direkt till <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Kontrollera vår <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">guide</a> för detaljerade steg-för-steg-instruktioner.
    sw = Ramani za Kikaboni huruhusu kuongeza kategoria rahisi pekee, hiyo inamaanisha hakuna miji, barabara, maziwa, muhtasari wa majengo, n.k. Tafadhali ongeza kategoria kama hizo moja kwa moja kwenye <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Angalia <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">mwongozo wetu</a> kwa maagizo ya kina ya hatua kwa hatua.
    th = แผนที่ทั่วไปอนุญาตให้เพิ่มหมวดหมู่จุดธรรมดาเท่านั้น ซึ่งหมายความว่าไม่มีเมือง ถนน ทะเลสาบ โครงร่างอาคาร ฯลฯ โปรดเพิ่มหมวดหมู่ดังกล่าวลงใน <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. ดู<a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">คำแนะนำ</a> ของเราเพื่อดูคำแนะนำโดยละเอียดทีละขั้นตอน
    tr = Organik Haritalar yalnızca basit nokta kategorileri eklemeye izin verir, yani kasaba, yol, göl, bina ana hatları vb. yoktur. Lütfen bu tür kategorileri doğrudan <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>'a ekleyin. Adım adım ayrıntılı talimatlar için <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">rehberimize</a> göz atın.
    uk = Organic Maps дозволяють додавати до мапи лише прості типи об'єктів, тобто без міст, доріг, озер та контурів будівель. Будь ласка, додайте такі категорії на сайті <a href="https://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap.org</a>. Ми також рекомендуємо ознайомитися із <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing/">детальними інструкціями та іншими додатками для редагування карти</a>.
    vi = Bản đồ không phải trả tiền chỉ cho phép thêm các danh mục điểm đơn giản, nghĩa là không có thị trấn, đường, hồ, đường viền tòa nhà, v.v. Vui lòng thêm các danh mục đó trực tiếp vào <a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>. Hãy xem <a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">hướng dẫn</a> của chúng tôi để biết hướng dẫn chi tiết từng bước.
    zh-Hans = Organic Maps 只允许添加简单的点类别，即无法添加城镇、道路、湖泊、建筑轮廓等类别。请直接向<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>添加此类类别。请查看我们的<a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">指南</a>，了解详细的步骤说明。
    zh-Hant = Organic Maps 只允許添加簡單的點類別，即無法添加城鎮、道路、湖泊、建築輪廓等類別。 請直接向<a href="https://www.openstreetmap.org">OpenStreetMap.org</a>新增此類類別。 請查看我們的<a href="https://organicmaps.app/faq/editing/advanced-map-editing">指南</a>，以了解詳細的步驟說明。

  [downloader_no_downloaded_maps_title]
    tags = android,ios
    en = You haven't downloaded any maps
    af = U het geen kaarte afgelaai nie
    ar = لم تقم بتنزيل أية خرائط
    az = Siz heç bir xəritə endirməmisiniz
    be = Вы не спампавалі ніводнай мапы
    bg = Не сте изтеглили никакви карти
    ca = No heu baixat cap mapa
    cs = Nemáte stažené žádné mapy
    da = Du har ikke hentet alle kort
    de = Keine Karten heruntergeladen
    el = Δεν έχετε κατεβάσει χάρτες
    es = No ha descargado ningún mapa
    et = Sa ei ole kaarte alla laadinud
    eu = Ez duzu maparik deskargatu
    fa = شما هیچ نقشه دانلود شده ای ندارید
    fi = Et ole ladannut yhtään karttaa
    fr = Vous n'avez téléchargé aucune carte
    he = לא הורדת אף מפה
    hu = Még nem töltött le térképet
    id = Tidak ada peta apa pun yang diunduh
    it = Non hai scaricato mappe
    ja = マップをダウンロードしていません
    ko = 지도를 다운로드하지 않았습니다
    lt = Neatsisiuntėte jokių žemėlapių
    mr = तुम्ही कोणतेही नकाशे डाउनलोड केलेले नाहीत
    nb = Du har ikke lastet ned noen kart
    nl = U hebt geen kaarten gedownload
    pl = Nie pobrano żadnych map
    pt = Não descarregou quaisquer mapas
    pt-BR = Você não fez o download de nenhum mapa
    ro = Nu ai descărcat nicio hartă
    ru = У вас нет загруженных карт
    sk = Neprevzali ste žiadne mapy
    sv = Du har inte laddat ner några kartor
    th = คุณยังไม่ได้ดาวน์โหลดแผนที่
    tr = Hiç harita indirmediniz
    uk = Ви не маєте завантажених мап
    vi = Bạn chưa tải về bất kỳ bản đồ nào
    zh-Hans = 您尚未下载任何地图
    zh-Hant = 您尚未下載任何地圖

  [downloader_no_downloaded_maps_message]
    tags = android,ios
    en = Download maps to search and navigate offline.
    af = Laai kaarte af om die ligging te soek en vanlyn te navigeer.
    ar = قم بتنزيل خرائط للبحث عن مكان واستخدام الملاحة بدون اتصال بالإنترنت.
    az = Ünvanları tapmaq və oflayn naviqasiya etmək üçün xəritələri endirin.
    be = Спампуйце мапы, каб шукаць месцы і карыстацца навігацыяй без інтэрнэту.
    bg = Изтеглете картите, от които се нуждаете, за да намирате места и да навигирате без интернет.
    ca = Baixeu mapes per a cercar una ubicacio i usar la navegació sense connexió.
    cs = Stáhněte si mapy a hledejte cestu a její cíl, i když jste offline.
    da = Download kort for at finde position og navigere offline.
    de = Laden Sie Karten für die Offline-Suche und Navigation herunter.
    el = Κατεβάστε χάρτες για να αναζητήσετε μια τοποθεσία και να χρησιμοποιήσετε την πλοήγησης χωρίς σύνδεση.
    es = Descargue mapas para encontrar la ubicación y navegar sin conexión.
    et = Lae alla kaardid asukoha otsimiseks ja võrguühenduseta navigeerimise kasutamiseks.
    eu = Deskargatu mapak kokapena aurkitzeko eta lineaz kanpo nabigatzeko.
    fa = برای جست وجو یک مکان و استفاده از قابلیت ناوبری، نقشه‌ها را دانلود کنید.
    fi = Lataa karttoja löytääksesi paikkoja ja navigoidaksesi offline-tilassa.
    fr = Téléchargez des cartes pour rechercher un lieu et utiliser la navigation hors ligne
    he = הורד מפה כדי לחפש ולנווט ללא חיבור לאינטרנט.
    hu = Töltse le a szükséges térképeket, hogy megtalálja a helyet és internet nélkül is navigálhasson.
    id = Unduh peta untuk menemukan lokasi dan bernavigasi secara offline.
    it = Scarica mappe per trovare un luogo e navigare offline.
    ja = ロケーションの検索とオフラインナビゲートのためにマップをダウンロードしてください。
    ko = 오프라인으로 위치를 검색하려면 지도를 다운로드하세요.
    lt = Atsisiųskite žemėlapius, kad ieškotumėte vietos ir keliautumėte neprisijungę prie tinklo.
    mr = स्थान शोधण्यासाठी नकाशे डाउनलोड करा आणि ऑफलाइन मार्गनिर्देशन वापरा.
    nb = Last ned kart for å finne plasseringen og navigere frakoblet.
    nl = Download kaarten om een locatie te zoeken en offline te navigeren.
    pl = Aby znajdować miejsca i nawigować bez połączenia z internetem, musisz pobrać mapy.
    pt = Descarregar mapas para encontrar a localização e navegar offline.
    pt-BR = Baixe mapas para pesquisar locais e usar navegação offline.
    ro = Descarcă hărți pentru a căuta un loc și a naviga fără conectare la internet.
    ru = Загрузите необходимые карты, чтобы находить места и пользоваться навигацией без интернета.
    sk = Prevziať mapy na nájdenie pozície a navigovanie off-line.
    sv = Ladda ner kartor för att hitta platsen och navigera offline.
    th = ดาวน์โหลดแผนที่เพื่อค้นหาสถานที่ และนำทางแบบออฟไลน์
    tr = Çevrimdışı olarak adres bulmak ve gezinmek için haritaları indirin.
    uk = Завантажте необхідні мапи, щоб знаходити місця та користуватися навігацією без iнтернету.
    vi = Tải về bản đồ để tìm địa điểm và định hướng ngoại tuyến.
    zh-Hans = 下载地图来查找位置和离线浏览
    zh-Hant = 下載地圖來尋找位置和離線瀏覽。

  [current_location_unknown_error_title]
    tags = ios
    en = Current location is unknown.
    af = Huidige ligging is onbekend.
    ar = الموقع الحالي غير معروف.
    az = Cari yer məlum deyil.
    be = Месцазнаходжанне невядома.
    bg = Настоящото местоположение е неизвестно.
    ca = Es desconeix la ubicació actual.
    cs = Současná poloha nezjištěna.
    da = Aktuel position er ukendt.
    de = Aktueller Standort unbekannt
    el = Η τρέχουσα τοποθεσία είναι άγνωστη.
    es = La ubicación actual es desconocida.
    et = Hetkeasukoht on teadmata.
    eu = Uneko kokapena ezezaguna da.
    fa = مکان فعلیتان ناشناس است.
    fi = Nykyinen sijainti on tuntematon.
    fr = L'emplacement actuel est inconnu.
    he = המיקום הנוכחי לא ידוע.
    id = Lokasi saat ini tidak diketahui.
    it = La posizione attuale è sconosciuta.
    ja = 現在地は不明です。
    ko = 현재 위치를 알 수 없습니다.
    lt = Dabartinė vieta yra nežinoma.
    mr = वर्तमान स्थान अज्ञात आहे.
    nb = Gjeldende plassering er ukjent.
    nl = Huidige locatie is onbekend.
    pl = Aktualna lokalizacja jest nieznana.
    pt = A localização atual é desconhecida.
    pt-BR = A localização atual é desconhecida.
    ro = Poziția actuală este necunoscută.
    ru = Местоположение не найдено.
    sk = Súčasná pozícia je neznáma.
    sv = Den nuvarande platsen är okänd.
    th = ไม่ทราบชื่อของที่ตั้งปัจจุบัน
    tr = Geçerli konum bilinmiyor.
    uk = Місцезнаходження не знайдено.
    vi = Chưa biết địa điểm hiện tại.
    zh-Hans = 当前位置未知
    zh-Hant = 目前位置未知。

  [current_location_unknown_error_message]
    tags = ios
    en = An error occurred while determining your location. Check that your device is working properly and try again later.
    af = ’n Fout het voorgekom toe u ligging vasgestel is. Maak seker u toestel werk deeglik en probeer later weer.
    ar = حدث خطأ أثناء البحث عن موقعك. تأكد من أن جهازك يعمل بشكل صحيح وأعد المحاولة لاحقًا.
    az = Məkanınızı axtararkən xəta baş verdi. Cihazınızın düzgün işlədiyini yoxlayın və sonra yenidən cəhd edin.
    be = Адбылася памылка пры пошуку месцазнаходжання. Праверце, што ваша прылада працуе як трэба, і паспрабуйце зноў.
    bg = Възникна грешка при търсенето на вашето местоположение. Проверете дали устройството ви работи правилно и опитайте отново по-късно.
    ca = S'ha produït un error en cercar la vostra ubicació. Comproveu que l'aparel funciona correctament i torneu-ho a intentar.
    cs = Při zjišťování současné polohy došlo k chybě. Zkontrolujte, že nedošlo k chybě zařízení a pokus prosím opakujte později.
    da = Der opstod en fejl under søgning efter din position. Kontrollér at din enhed fungerer korrekt, og prøv igen senere.
    de = Bei der Standortsuche ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Prüfen Sie die Funktionstüchtigkeit Ihres Geräts und versuchen Sie es etwas später erneut.
    el = Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αναζήτηση της τοποθεσίας σας. Ελέγξτε αν η συσκευή σας λειτουργεί κανονικά και δοκιμάστε ξανά αργότερα.
    es = Se ha producido un error al buscar su ubicación. Compruebe que su dispositivo funciona correctamente e inténtelo más tarde.
    et = Teie asukoha otsimisel ilmnes viga. Kontrollige, kas teie seade töötab korralikult ja proovige hiljem uuesti.
    eu = Errore bat gertatu da zure kokapena bilatzean. Egiaztatu gailua behar bezala dabilela eta saiatu berriro geroago.
    fa = خطایی در هنگام جست وجوی مکان شمارخ داده است.بررسی کنیید دستگاهتان به درستی کار می کند و دوباره تلاش کنید.
    fi = Tapahtui virhe määritettäessä sijaintiasi. Tarkista laitteesi ja yritä myöhemmin uudelleen.
    fr = Une erreur est survenue lors de la recherche de votre emplacement. Vérifiez que le périphérique fonctionne correctement et réessayez ultérieurement
    he = אירעה שגיאה בעת איתור המיקום שלך. יש לוודא שהמכשיר שלך פועל כראוי ולנסות שנית מאוחר יותר.
    hi = आपका स्थान निर्धारित करते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई. जांचें कि आपका उपकरण ठीक से काम कर रहा है और बाद में पुनः प्रयास करें।
    hu = Hiba történt tartózkodási helye keresésekor. Ellenőrizze készüléke működését és próbálkozzon újra.
    id = Terjadi kesalahan saat mencari lokasi Anda. Periksa apakah perangkat Anda bekerja dengan benar dan coba lagi nanti.
    it = Si è verificato un errore durante la ricerca della tua posizione. Controlla che il tuo dispositivo funzioni correttamente e riprova più tardi.
    ja = 現在地の検索中にエラーが発生しました。 デバイスが正常に動作していることを確認して、もう一度お試しください。
    ko = 위치 검색 중 오류가 발생했습니다. 장치가 올바르게 작동되는지 확인하고 다시 시도하세요.
    lt = Įvyko klaida ieškant jūsų vietos. Įsitikinkite,kad jūsų įrenginys veikia tinkamai ir bandykite iš naujo.
    mr = तुमचे स्थान शोधत असताना एक त्रुटी आढळली. तुमचे उपकरण योग्यरितीने काम करत असल्याचे तपासा आणि नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.
    nb = Det oppstod en feil under søking etter plasseringen din. Kontroller at plasseringen din virker som den skal, og prøv på nytt senere.
    nl = Er is een fout opgetreden tijdens het zoeken naar uw locatie. Controleer of uw apparaat goed werkt en probeer het later opnieuw.
    pl = Podczas szukania twojej lokalizacji wystąpił błąd. Sprawdź czy twoje urządzenie działa poprawnie i spróbuj ponownie później.
    pt = Ocorreu um erro ao pesquisar a sua localização. Verifique se o seu dispositivo está a funcionar devidamente e volte a tentar mais tarde.
    pt-BR = Ocorreu um erro na busca por sua localização. Verifique se o seu dispositivo está funcionando corretamente e tente novamente mais tarde.
    ro = S-a produs o eroare la căutarea poziției tale. Verifică dacă dispozitivul funcționează corect și încearcă din nou.
    ru = При поиске местоположения произошла неизвестная ошибка. Проверьте работоспособность устройства и попробуйте найти местоположение позднее.
    sk = Počas vyhľadávania vašej pozície došlo k chybe. Skontrolujte, či zariadenie pracuje správne a skúste to znova.
    sv = Ett fel inträffade vid sökning efter din plats. Kontrollera att din enhet fungerar och försök igen senare.
    th = มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในขณะที่กำลังหาที่ตั้งที่คุณอยู่ โปรดตรวจสอบอุปกรณ์ของคุณว่าทำงานถูกต้อง และลองใหม่อีกครั้ง
    tr = Konumunuz aranırken bir hata oluştu. Cihazınızın düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin ve daha sonra tekrar deneyin.
    uk = Під час пошуку місцезнаходження сталася невідома помилка. Перевірте працездатність пристрою та спробуйте відшукати місцеположення пізніше.
    vi = Có lỗi khi tìm kiếm địa điểm của bạn. Đảm bảo rằng thiết bị của bạn hoạt động tốt và thử lại sau.
    zh-Hans = 定位到您的当前位置时出错。请检查您的设备是否正常运作，然后再试一次。
    zh-Hant = 定位到您的當前位置時出錯。請檢查您的裝置是否正常運作，然後再試一次。

  [location_services_disabled_header]
    tags = ios
    en = Location services are disabled
    af = Liggingsdienste is gedeaktiveer
    ar = تم تعطيل خدمات تحديد الموقع الجغرافي
    az = Məkan xidmətləri deaktiv edilib
    be = Геалакацыя адключана
    bg = Услугите за местоположение са деактивирани
    ca = Els serveis de geolocalització estan desactivats
    cs = Určení polohy je zakázáno
    da = Placeringsservices er slået fra
    de = Standortdienste sind deaktiviert
    el = Οι υπηρεσίες εντοπισμού τοποθεσίας είναι απενεργοποιημένες
    es = La identificación de la ubicación está desactivada
    et = Asukohateenused on keelatud
    eu = Kokapen zerbitzuak desaktibatuta daude
    fa = سرویس موقعیت مکانی شما غیرفعال است
    fi = Sijaintipalvelut on poistettu käytöstä
    fr = L'identification de la localisation est désactivée
    he = שירותי מיקום לא מופעלים
    hu = Helyzetmeghatározás kikapcsolva
    id = Identifikasi lokasi dinonaktifkan
    it = I servizi di localizzazione sono disabilitati
    ja = 位置情報が無効になっています
    ko = 위치 식별 사용할 수 없음
    lt = Vietovės tarnybos yra išjungtos
    mr = स्थान सेवा बंद आहे
    nb = Lokalisering er deaktivert
    nl = Locatie-identificatie is uitgeschakeld
    pl = Identyfikacja lokalizacji jest wyłączona
    pt = Os serviços de localização estão desativados
    pt-BR = Serviços de localização estão desativados
    ro = Serviciile de localizare sunt dezactivate
    ru = Определение местоположения отключено
    sk = Identifikácia lokality je zablokovaná
    sv = Platsidentifiering avaktiverad
    th = ปิดการใช้งานการระบุตำแหน่งที่ตั้งแล้ว
    tr = Konum hizmetleri devre dışı bırakıldı
    uk = Ідентифікацію місцезнаходження відключено
    vi = Chức năng nhận biết địa điểm bị tắt
    zh-Hans = 地点定位被禁用
    zh-Hant = 地點定位被禁用

  [location_services_disabled_message]
    tags = ios
    en = Enable access to geolocation in the device settings
    af = Aktiveer toegang tot geoligging in die toestelinstellings
    ar = قم بإعطاء التطبيق السماحية بالوصول إلى الموقع الجغرافي في إعدادات الجهاز
    az = Cihaz parametrlərində geolokasiyaya girişi aktiv edin
    be = Уключыце доступ да геалакацыі у наладах прылады.
    bg = Разрешаване на достъпа до геолокация в настройките на устройството
    ca = Activeu l'accés a la geolocalització en la configuració de l'aparell
    cs = Povolte přístup ke geolokaci v nastavení přístroje
    da = Slå adgang til geoposition til i enhedens indstillinger
    de = Aktivieren Sie den Zugang zur Positionsbestimmung in den Geräteeinstellungen
    el = Ενεργοποιήστε την υπηρεσία γεωεντοπισμού στις ρυθμίσεις της συσκευής
    es = Active el acceso a la geolocalización en los ajustes del dispositivo
    et = Luba seadme seadetes juurdepääs geograafilisele asukohale
    eu = Aktibatu geokokapenerako sarbidea gailuaren ezarpenetan
    fa = سرویس موقعیت مکانی خود را در بخش تنظیمات فعال کنید.
    fi = Salli sijaintipalveluiden käyttö laitteen asetuksissa
    fr = Permettre l'accès à la géolocalisation dans les paramètres de l'appareil
    he = אפשרו גישה למיקום בהגדרות המכשיר
    hu = Kapcsolja be a földrajzi helymeghatározást a készülék beállításaiban
    id = Izinkan akses ke geolokasi pada pengaturan perangkat
    it = Abilita l'accesso alla geolocalizzazione dalle impostazioni del dispositivo
    ja = デバイスの設定で位置情報へのアクセスを有効にしてください
    ko = 장치 설정에서 위치 정보에 액세스할 수 있음
    lt = Įjungti Enable access to geolocation in the device settings
    mr = उपकरणाच्या सेटिंगमध्ये भूस्थानाची उपलब्धता चालू करा
    nb = Tillat bruk av av geografisk lokalisering i enhetens innstillinger
    nl = Schakel de toegang tot geolocatie in in de instellingen van het apparaat
    pl = Włącz dostęp do geolokalizacji w ustawieniach urządzenia
    pt = Conceda o acesso à geolocalização nas configurações do dispositivo
    pt-BR = Permita o acesso à geolocalização nas configurações do dispositivo
    ro = Activează accesul la geolocalizare din setările dispozitivului
    ru = Разрешите доступ к геопозиции в настройках устройства.
    sk = Povoliť prístup ku geolokalizácii v nastaveniach prístroja
    sv = Aktivera tillgång till geografisk plats i enhetens inställningar
    th = เปิดใช้งานการเข้าถึงตำแหน่งภูมิศาสตร์ในการตั้งค่าอุปกรณ์
    tr = Cihaz ayarlarında coğrafi konuma erişim izni verin
    uk = Увімкніть доступ до геолокації в налаштуваннях цього пристрою
    vi = Bật truy cập định vị địa lý trong thiết lập thiết bị
    zh-Hans = 启用设备设置中的地理位置定位
    zh-Hant = 啟用設備設置中的地理位置定位

  [location_services_disabled_1]
    tags = ios
    en = 1. Open Settings
    af = 1. Open Instellings
    ar = 1. افتح الإعدادات
    az = 1. Parametrləri açın
    be = 1. Адкрыйце Налады
    bg = 1. Отваряне на Настройки
    ca = 1. Obriu la configuració
    cs = 1. Otevřete Nastavení
    da = 1. Åbn Indstillinger
    de = 1. Einstellungen öffnen
    el = 1. Ανοίξτε τις ρυθμίσεις
    es = 1. Abra Ajustes
    et = 1. Ava seaded
    eu = 1. Ireki ezarpenak
    fa = 1. بازکردن تنظیمات
    fi = 1. Avaa asetukset
    fr = 1. Ouvrir les paramètres
    he = 1. פתחו את "הגדרות" (Settings)
    hu = 1. Nyissa meg a Beállításokat
    id = 1. Buka Pengaturan
    it = 1. Apri le impostazioni
    ja = 1. 「設定」を開きます
    ko = 1. 설정 열기
    lt = 1. Atidarykite nustatymus
    mr = १. सेटिंग उघडा
    nb = 1. Åpne Innstillinger
    nl = 1. Instellingen openen
    pl = 1. Uruchom ustawienia
    pt = 1. Abra a aplicação “Definições“
    pt-BR = 1. Abra o aplicativo “Ajustes“
    ro = 1. Deschide Configurări
    ru = 1. Откройте Настройки
    sk = 1. Otvorte Nastavenia
    sv = 1. Öppna inställningar
    th = 1. เปิดการตั้งค่า
    tr = 1. Ayarları Açın
    uk = 1. Відкрийте «Налаштування»
    vi = 1. Mở Thiết lập
    zh-Hans = 1. 打开设置
    zh-Hant = 1. 開啟設定

  [location_services_disabled_2]
    tags = ios
    en = 2. Tap Location
    af = 2. Tik op ligging
    ar = 2. انقر على الموقع
    az = 2. Məkan üzərinə toxunun
    be = 2. Націсніце Геалакацыя
    bg = 2. Натискане на Местоположение
    ca = 2. Toqueu Ubicació
    cs = 2. Klepněte na položku Poloha
    da = 2. Tryk på Placering
    de = 2. Auf Standort tippen
    el = 2. Πατήστε τοποθεσία
    es = 2. Pulse Localización
    et = 2. Puuduta "Asukoht"
    eu = 2. Sakatu "Kokapena"
    fi = 2. Valitse sijainti
    fr = 2. Appuyer sur Localisation
    he = 2. געו ב"מיקום" (Location)
    hu = 2. Érintse meg a Helyzet gombot
    id = 2. Ketuk Lokasi
    it = 2. Tocca su Localizzazione
    ja = 2. 「位置情報」をタップします
    ko = 2. 위치 누르기
    lt = 2. Bakstelėkite „Vietovė“
    mr = २. स्थान टॅप करा
    nb = 2. Trykk Lokalisering
    nl = 2. Tik op locatie
    pl = 2. Dotknij „Lokalizacja”
    pt = 2. Toque em "Localização"
    pt-BR = 2. Toque em "Localização"
    ro = 2. Apasă pe Localizare
    ru = 2. Нажмите Геопозиция
    sk = 2. Kliknite na položku Lokalita
    sv = 2. Tryck på Plats
    th = 2. แตะตำแหน่งที่ตั้ง
    tr = 2. Konuma Dokunun
    uk = 2. Клацніть «Місцезнаходження»
    vi = 2. Chạm mục Địa điểm
    zh-Hans = 2. 点击位置
    zh-Hant = 2. 點一下位置

  [location_services_disabled_3]
    comment = iOS Dialog for the case when the location permission is not granted; you might find the exact wording for your language here: https://support.apple.com/en-us/102647 (replace 'en-us' in URL with your language/region)
    tags = ios
    en = 3. Select While Using the App
    af = 3. Kies Terwyl u die toep gebruik
    ar = 3. اختيار التفعيل أثناء استخدام التطبيق
    az = 3. "Tətbiqdən istifadə edərkən" seçin
    be = 3. Выберыце "Падчас выкарыстання праграмы"
    bg = 3. Избиране на Докато приложението се използва
    ca = 3. Trieu "Mentre s'usa l'aplicació"
    cs = 3. Vyberte při používání aplikace
    da = 3. Vælg Mens app'en bruges
    de = 3. Wählen Sie „Beim Verwenden der App“
    el = 3. Επιλέξτε «Ενώ χρησιμοποιείτε η εφαρμογή»
    es = 3. Seleccione Cuando se use la app
    et = 3. Vali "Rakenduse kasutamise ajal"
    eu = 3. Hautatu aplikazioa erabiltzean
    fi = 3. Valitse sovellusta käytettäessä
    fr = 3. Sélectionner tout en utilisant l'app
    he = 3. בחרו: אפשר בעת השימוש ביישום
    hu = 3. Kiválaszt az alkalmazás használata alatt
    id = 3. Pilih While Using the App
    it = 3. Seleziona Mentre usi l'app
    ja = 3. 「アプリの使用中」を選択してください
    ko = 3. 앱 사용 중에 선택
    lt = 3. Pasirinkite Naudojant programėlę
    mr = ३. "ऍप वापरत असताना" निवडा
    nb = 3.Velg når appen er i bruk
    nl = 3. Selecteer Bij gebruik van app
    pl = 3. Zaznacz Podczas korzystania z aplikacji
    pt = 3. Selecione “Durante a utilização da aplicação“
    pt-BR = 3. Selecione “Durante uso do aplicativo“
    ro = 3. Alege „În timp ce folosești aplicația”
    ru = 3. Выберите «При использовании программы»
    sk = 3. Vyberte si počas používania aplikácie
    sv = 3. Välj Medan appen används
    th = 3. เลือกในขณะใช้แอป
    tr = 3. "Uygulamayı Kullanırken"i Seçin
    uk = 3. Оберіть "Під час роботи програми"
    vi = 3. Chọn Khi Đang Dùng Ứng dụng
    zh-Hans = 3. 使用应用时选择
    zh-Hant = 3. 使用應用時選擇

  [location_services_disabled_on_device_2]
    tags = ios
    en = 2. Select Privacy
    af = 2. Kies Privaatheid
    ar = 2. حدد الخصوصية
    az = 2. Məxfilik seçin
    be = 2. Абярыце Прыватнасць
    bg = 2. Изберете Privacy
    ca = 2. Seleccioneu Privadesa
    cs = 2. Vyberte možnost Soukromí
    da = 2. Vælg Privatliv
    de = 2. Datenschutz auswählen
    el = 2. Επιλέξτε Απόρρητο
    es = 2. Seleccione Privacidad
    et = 2. Valige Privaatsus
    eu = 2. Hautatu Pribatutasuna
    fa = 2. Privacy را انتخاب کنید
    fi = 2. Valitse Tietosuoja
    fr = 2. Sélectionne Privacy
    he = 2. בחר פרטיות
    hi = 2. गोपनीयता का चयन करें
    hu = 2. Válassza az Adatvédelem
    id = 2. Pilih Privasi
    it = 2. Seleziona Privacy
    ja = 2.プライバシーを選択する
    ko = 2. 2. 개인정보 보호 선택
    lt = 2. Pasirinkite Privatumas
    mr = 2. गोपनीयता निवडा
    nb = 2. Velg Personvern
    nl = 2. Selecteer Privacy en beveiliging
    pl = 2. Wybierz Prywatność
    pt = 2. Selecione “Privacidade e segurança“
    pt-BR = 2. Selecione “Privacidade e Segurança“
    ro = 2. Selectează Intimitate și securitate
    ru = 2. Выберите Конфидециальность
    sk = 2. Vyberte položku Ochrana osobných údajov
    sv = 2. Välj Sekretess
    sw = 2. Chagua Faragha
    th = 2. เลือกความเป็นส่วนตัว
    tr = 2. Gizlilik'i seçin
    uk = 2. Виберіть Конфіденційність
    vi = 2. Chọn Quyền riêng tư
    zh-Hans = 2. 选择隐私
    zh-Hant = 2. 選擇隱私

  [location_services_disabled_on_device_3]
    tags = ios
    en = 3. Select Location Services
    af = 3. Kies Liggingdienste
    ar = 3. حدد خدمات الموقع
    az = 3. Məkan Xidmətləri seçin
    be = 3. Выберыце Службы месцазнаходжання
    bg = 3. Изберете Услуги за местоположение
    ca = 3. Seleccioneu Serveis d'ubicació
    cs = 3. Vyberte možnost Služby určování polohy
    da = 3. Vælg Placeringstjenester
    de = 3. Wähle Standortdienste
    el = 3. Επιλέξτε Υπηρεσίες τοποθεσίας
    es = 3. Seleccione Localización
    et = 3. Valige Asukohateenused
    eu = 3. Hautatu Kokapen zerbitzuak
    fa = 3. Location Services را انتخاب کنید
    fi = 3. Valitse Sijaintipalvelut
    fr = 3. Sélectionne les services de localisation
    he = 3. בחר שירותי מיקום
    hi = 3. स्थान सेवाएँ चुनें
    hu = 3. Válassza a Helymeghatározó szolgáltatások
    id = 3. Pilih Layanan Lokasi
    it = 3. Seleziona Servizi di localizzazione
    ja = 3.位置情報サービスを選択する
    ko = 3. 3. 위치 서비스 선택
    lt = 3. Pasirinkite Vietos nustatymo paslaugos
    mr = 3. स्थान सेवा निवडा
    nb = 3. Velg Stedstjenester
    nl = 3. Selecteer Locatievoorzieningen
    pl = 3. Wybierz Usługi lokalizacji
    pt = 3. Selecione “Serviços de localização“
    pt-BR = 3. Selecione “Serviços de Localização“
    ro = 3. Selectează Servicii de localizare
    ru = 3. Выберите Службы геолокации
    sk = 3. Vyberte položku Služby určovania polohy
    sv = 3. Välj Platstjänster
    sw = 3. Chagua Huduma za Mahali
    th = 3. เลือกบริการระบุตำแหน่ง
    tr = 3. Konum Servisleri'ni seçin
    uk = 3. Виберіть Служби визначення місцезнаходження
    vi = 3. Chọn Dịch vụ định vị
    zh-Hans = 3.选择位置服务
    zh-Hant = 3. 選擇定位服務

  [location_services_disabled_on_device_4]
    tags = ios
    en = 4. Turn on Location Services
    af = 4. Skakel Liggingdienste aan
    ar = 4. قم بتشغيل خدمات الموقع
    az = 4. Məkan Xidmətlərini yandırın
    be = 4. Уключыце Службы вызначэння месцазнаходжання
    bg = 4. Включете услугите за местоположение
    ca = 4. Activeu els serveis d'ubicació
    cs = 4. Zapnutí služeb určování polohy
    da = 4. Slå placeringstjenester til
    de = 4. Standortdienste einschalten
    el = 4. Ενεργοποιήστε τις Υπηρεσίες τοποθεσίας
    es = 4. Active la Localización
    et = 4. Lülitage sisse asukohateenused
    eu = 4. Aktibatu Kokapen Zerbitzuak
    fa = 4. Location Services را روشن کنید
    fi = 4. Ota Sijaintipalvelut käyttöön
    fr = 4. Active les services de localisation
    he = 4. הפעל את שירותי המיקום
    hi = 4. स्थान सेवाएँ चालू करें
    hu = 4. Helymeghatározó szolgáltatások bekapcsolása
    id = 4. Aktifkan Layanan Lokasi
    it = 4. Attiva i servizi di localizzazione
    ja = 4.位置情報サービスをオンにする
    ko = 4. 위치 서비스 켜기
    lt = 4. Įjunkite vietos nustatymo paslaugas
    mr = 4. स्थान सेवा चालू करा
    nb = 4. Slå på Stedstjenester
    nl = 4. Locatievoorzieningen inschakelen
    pl = 4. Włącz usługi lokalizacji
    pt = 4. Ative “Serviços de localização“
    pt-BR = 4. Ative “Serviços de Localização“
    ro = 4. Activează Servicii de localizare
    ru = 4. Включите Службы геолокации
    sk = 4. Zapnutie lokalizačných služieb
    sv = 4. Aktivera platstjänster
    sw = 4. Washa Huduma za Mahali
    th = 4. เปิดบริการระบุตำแหน่ง
    tr = 4. Konum Servislerini Açın
    uk = 4. Увімкніть Служби визначення місцезнаходження
    vi = 4. Bật Dịch vụ định vị
    zh-Hans = 4.打开定位服务
    zh-Hant = 4.開啟定位服務

  [location_services_disabled_on_device_additional_message]
    tags = ios
    en = Or continue using Organic Maps without Location
    af = Of gaan voort om Organic Maps sonder ligging te gebruik
    ar = أو استمر في استخدام الخرائط العضوية بدون الموقع
    az = Və ya Məkan olmadan Üzvi Xəritələrdən istifadə etməyə davam edin
    be = Або працягвайце выкарыстоўваць Organic Maps без месцазнаходжання
    bg = Или продължете да използвате Organic Maps без местоположение
    ca = O continuar utilitzant Organic Maps sense ubicació
    cs = Nebo pokračujte v používání aplikace Organic Maps bez polohy
    da = Eller fortsæt med at bruge Organic Maps uden placering
    de = Oder verwende Organic Maps weiterhin ohne Standort
    el = Ή συνεχίστε να χρησιμοποιείτε το Organic Maps χωρίς Τοποθεσία
    es = O seguir utilizando Organic Maps sin localización
    es-MX = O continuar usando Organic Maps sin Ubicación
    et = Või jätkake Organic Maps kasutamist ilma asukohata
    eu = Edo jarraitu kokapenik gabeko Organic Maps erabiltzen
    fa = یا به استفاده از نقشه های ارگانیک بدون موقعیت مکانی ادامه دهید
    fi = Tai jatka Organic Maps käyttöä ilman sijaintia
    fr = Ou continuer à utiliser Organic Maps sans Location
    he = או המשך להשתמש במפות אורגניות ללא מיקום
    hi = या स्थान के बिना ऑर्गेनिक मानचित्र का उपयोग जारी रखें
    hu = Vagy folytassa az Organic Maps használatát helymeghatározás nélkül
    id = Atau lanjutkan menggunakan Organic Maps tanpa Lokasi
    it = Oppure continua a utilizzare le Organic Maps senza la localizzazione
    ja = または、位置情報なしでオーガニック・マップを使い続ける
    ko = 또는 위치 없이 오가닉 맵을 계속 사용하세요.
    lt = Arba toliau naudokite "Organic Maps" be vietos
    mr = किंवा स्थानाशिवाय ऑरगॅनिक नकाशे वापरणे सुरू ठेवा
    nb = Eller fortsett å bruke Organic Maps uten plassering
    nl = Of blijf Organic Maps gebruiken zonder locatie
    pl = Lub kontynuuj korzystanie z Organic Maps bez lokalizacji
    pt = Ou continue a utilizar o Organic Maps sem localização
    pt-BR = Ou continue usando o Organic Maps sem localização
    ro = Sau continuă să folosești Organic Maps fără Locație
    ru = Или продолжите использование Organic Maps без определения местоположения
    sk = Alebo pokračujte v používaní Organic Maps bez polohy
    sv = Eller fortsätt använda Organic Maps utan Plats
    sw = Au endelea kutumia Organic Maps bila Mahali
    th = หรือใช้แผนที่ทั่วไปโดยไม่มีตำแหน่งต่อไป
    tr = Veya Konum olmadan Organic Maps kullanmaya devam edin
    uk = Або продовжуйте використовувати Organic Maps без визначення місцезнаходження
    vi = Hoặc tiếp tục sử dụng Bản đồ không phải trả tiền mà không có Vị trí
    zh-Hans = 或继续使用 Organic Maps，但无法定位到您目前所在的位置。
    zh-Hant = 或繼續使用 Organic Maps，但無法定位到您目前所在的位置。

  [m]
    tags = android,ios
    comment = abbreviation for meters
    en = m
    af = m
    ar = متر
    az = m
    be = м
    bg = м
    ca = m
    cs = m
    da = m
    de = m
    el = μ
    es = m
    et = m
    eu = m
    fa = متر
    fi = m
    fr = m
    he = מ׳
    hi = मी
    hu = m
    id = m
    it = m
    ja = m
    ko = m
    lt = m
    mr = m
    nb = m
    nl = m
    pl = m
    pt = m
    pt-BR = m
    ro = m
    ru = м
    sk = m
    sv = m
    th = ม.
    tr = m
    uk = м
    vi = m
    zh-Hans = 米
    zh-Hant = 公尺

  [km]
    tags = android,ios
    comment = abbreviation for kilometers
    en = km
    af = km
    ar = كم
    az = km
    be = км
    bg = км
    ca = km
    cs = km
    da = km
    de = km
    el = χμ
    es = km
    et = km
    eu = km
    fa = کیلومتر
    fi = km
    fr = km
    he = ק״מ
    hi = किमी
    hu = km
    id = km
    it = km
    ja = km
    ko = km
    lt = km
    mr = किमी
    nb = km
    nl = km
    pl = km
    pt = Km
    pt-BR = km
    ro = km
    ru = км
    sk = km
    sv = km
    th = กม.
    tr = km
    uk = км
    vi = km
    zh-Hans = 公里
    zh-Hant = 公里

  [kilometers_per_hour]
    tags = android,ios
    comment = abbreviation for kilometers per hour
    en = km/h
    af = km/h
    ar = كم/ساعة
    az = km/saat
    be = км/г
    ca = km/h
    cs = km/h
    da = km/t
    de = km/h
    el = χμ/ω
    es = km/h
    et = km/h
    eu = km/h
    fa = کیلومتربرساعت (km/h)
    fi = km/h
    fr = km/h
    he = קמ״ש
    hu = km/h
    id = km/j
    it = km/h
    ja = km/h
    ko = km/시
    lt = km/h
    mr = km/h
    nb = km/t
    nl = km/h
    pl = km/h
    pt = km/h
    pt-BR = km/h
    ro = km/h
    ru = км/ч
    sk = km/h
    sv = km/h
    th = กม./ชม.
    tr = km/sa
    uk = км/год
    vi = km/giờ
    zh-Hans = 公里每小时
    zh-Hant = 公里每小時

  [mi]
    tags = android,ios
    comment = abbreviation for mile(s)
    en = mi
    af = myl
    ar = ميل
    az = mil
    be = міля
    bg = ми
    ca = mi
    cs = mil
    da = mil
    de = mi
    es = mi
    et = mi
    eu = mi
    fa = مایل
    fi = mi
    fr = mi
    he = מייל
    hu = mf
    id = mil
    it = mi
    ja = mi
    ko = mi
    lt = mi
    mr = mi
    nb = mi
    nl = mijl
    pl = mi
    pt = mi
    pt-BR = mi
    ro = mi
    ru = ми
    sk = mi
    sv = mile
    th = ไมล์
    tr = mil
    uk = ми
    vi = dặm
    zh-Hans = 英里
    zh-Hant = 英哩

  [ft]
    comment = A unit of measure
    tags = android,ios
    en = ft
    af = vt.
    ar = قدم
    az = Addım
    be = фут
    bg = фут
    ca = ft
    cs = stopa
    da = fod
    de = ft
    el = πόδια
    es = pie
    et = jalga
    eu = oin
    fa = فوت
    fi = ft
    fr = ft
    he = רגל
    hu = ft
    id = kaki
    ja = ft
    ko = 풋
    lt = ft
    mr = फूट
    nb = fot
    nl = voet
    pl = ft
    pt = ft
    pt-BR = ft
    ru = фут
    sk = stopa
    sv = fot
    th = ฟุต
    tr = fit
    uk = фут
    vi = ft
    zh-Hans = 英尺
    zh-Hant = 英尺

  [miles_per_hour]
    tags = android,ios
    en = mph
    af = mph
    ar = ميل/ساعة
    az = mil/saat
    be = міль/г
    ca = mph
    cs = mil/h
    da = mph
    de = mph
    es = mph
    et = mph
    eu = mph
    fa = مایل بر ساعت (mph)
    fi = mph
    fr = mph
    he = מייל לשעה
    hu = mph
    id = mpj
    it = mph
    ja = mph
    ko = mph
    lt = mph
    mr = mph
    nb = mph
    nl = mph
    pl = mph
    pt = mph
    pt-BR = mph
    ro = mph
    ru = ми/ч
    sk = mph
    sv = mph
    th = ไมล์/ชม.
    tr = saatte mil
    uk = ми/год
    vi = mph
    zh-Hans = 英里每小时
    zh-Hant = 英哩每小時

  [hour]
    tags = android,ios
    en = h
    af = h
    ar = س
    az = saat
    be = г
    bg = ч
    ca = h
    cs = hod
    da = time
    de = h
    es = h
    et = h
    eu = h
    fa = ساعت
    fi = t
    fr = h
    he = ש׳
    hi = घंटे
    hu = ó
    id = j
    ja = 時間
    ko = t
    lt = h
    mr = तास
    nb = t
    nl = u
    pl = godz
    pt = h
    pt-BR = h
    ro = h
    ru = ч
    sk = hod
    sv = h
    th = ชม.
    tr = sa
    uk = год
    vi = giờ
    zh-Hans = 小时
    zh-Hant = 小時

  [minute]
    tags = android,ios
    en = min
    af = min
    ar = د
    az = dəq
    be = хв
    bg = мин
    ca = min
    cs = min
    da = min
    de = min
    es = min
    et = min
    eu = min
    fa = دقیقه
    fi = min
    fr = min
    he = ד׳
    hi = मिनट
    hu = p
    id = mnt
    it = min
    ja = 分
    ko = min
    lt = min
    mr = मिनिट
    nb = min
    nl = min
    pl = min
    pt = min
    pt-BR = min
    ro = min
    ru = мин
    sk = min
    sv = min
    th = น.
    tr = dk
    uk = хв
    vi = phút
    zh-Hans = 分钟
    zh-Hant = 分鐘

  [placepage_more_button]
    tags = android,ios
    en = More
    af = Meer
    ar = المزيد
    az = Digər
    be = Яшчэ
    bg = Още
    ca = Més
    cs = Více
    da = Mere
    de = Mehr
    el = Περισσότερα
    es = Más
    et = Veel
    eu = Gehiago
    fa = بیشتر
    fi = Lisää
    fr = Plus
    he = עוד
    hu = Még
    id = Lainnya
    it = Di più
    ja = さらに詳しく
    ko = 자세히
    lt = Daugiau
    mr = अधिक
    nb = Mer
    nl = Meer
    pl = Więcej
    pt = Mais
    pt-BR = Mais
    ro = Mai mult
    ru = Ещё
    sk = Viac
    sv = Mer
    th = เพิ่มเติม
    tr = Diğer
    uk = Ще
    vi = Bổ sung
    zh-Hans = 更多
    zh-Hant = 更多

  [book_button]
    tags = ios
    en = Book
    af = Bespreek
    ar = حجز
    az = Rezervasyon
    be = Забраніраваць
    bg = Резервиране
    ca = Reserva
    cs = Rezervace
    da = Book
    de = Buchen
    el = Κράτηση
    es = Reservar
    et = Reserveeri
    eu = Erreserba
    fa = رزرو
    fi = Varaa
    fr = Réserver
    he = הזמנה
    hu = Foglalás
    id = Pesan
    it = Prenota
    ja = 予約
    ko = 예약
    lt = Knyga
    mr = पुस्तक
    nb = Bestill
    nl = Boek
    pl = Zarezerwuj
    pt = Reservas
    pt-BR = Reservar
    ro = Rezervare
    ru = Забронировать
    sk = Rezervovať
    sv = Boka
    th = จอง
    tr = Rezervasyon
    uk = Забронювати
    vi = Đặt trước
    zh-Hans = 预約
    zh-Hant = 預約

  [more_on_kayak]
    comment = A referral link on the place page for some hotels
    tags = android,ios
    en = Photos, reviews, booking
    ar = الصور والتعليقات والحجز
    az = Şəkillər, rəylər, rezervasiya
    be = Фота, водгукі, браніраванне
    bg = Снимки, отзиви, резервация
    ca = Fotos, comentaris, reserves
    cs = Fotografie, recenze, rezervace
    da = Fotos, anmeldelser, booking
    de = Fotos, bewertungen, buchung
    el = Φωτογραφίες, κριτικές, κράτηση
    es = Fotos, opiniones, reservas
    es-MX = Fotos, reseñas, reservas.
    et = Fotod, arvustused, broneerimine
    eu = Argazkiak, iritziak, erreserba
    fa = عکس ها، نظرات، رزرو
    fi = Kuvat, arvostelut, varaus
    fr = Photos, commentaires, réservations
    he = תמונות, ביקורות, הזמנה
    hi = तस्वीरें, समीक्षाएँ, बुकिंग
    hu = Fényképek, vélemények, foglalás
    id = Foto, ulasan, pemesanan
    it = Foto, recensioni, prenotazioni
    ja = 写真、レビュー、予約
    ko = 사진, 리뷰, 예약
    mr = फोटोपुनरावलोकनेबुकिंगबुकिंग
    nb = Bilder, anmeldelser, bestilling
    nl = Foto's, beoordelingen, boeken
    pl = Zdjęcia, opinie, rezerwacja
    pt = Fotos, comentários, reservas
    pt-BR = Fotos, avaliações, reservas
    ro = Fotografii, comentarii, rezervări
    ru = Фотографии, отзывы, бронирование
    sk = Fotografie, recenzie, rezervácie
    sv = Foton, recensioner, bokning
    sw = Picha, hakiki, uhifadhi
    th = รูปภาพ รีวิว การจอง
    tr = Fotoğraflar, yorumlar, rezervasyon
    uk = Фото, відгуки, бронювання
    vi = Hình ảnh, đánh giá, đặt phòng
    zh-Hans = 照片、评论、预订
    zh-Hant = 照片、評論、預訂

  [dialog_kayak_disclaimer]
    comment = An explanation dialog shown when clicking on more_on_kayak link.
    tags = android,ios
    en = The referral bonus received for each booking through this link goes towards the development of Organic Maps.
    ar = تذهب مكافأة الإحالة التي يتم تلقيها لكل حجز من خلال هذا الرابط إلى تطوير Organic Maps.
    az = Bu link vasitəsilə edilən hər rezervasiya üçün alınan tövsiyə bonusu Organic Maps'in inkişafına sərf olunur.
    be = Рэферальны бонус, атрыманы за кожнае браніраванне па гэтай спасылцы, ідзе на распрацоўку Organic Maps.
    bg = Полученият бонус за всяка резервация чрез тази връзка отива за развитието на Organic Maps.
    ca = La bonificació de referència rebuda per cada reserva a través d'aquest enllaç es destina al desenvolupament de Organic Maps.
    cs = Bonus za každou rezervaci provedenou prostřednictvím tohoto odkazu je určen na rozvoj služby Organic Maps.
    da = Henvisningsbonussen, der modtages for hver booking via dette link, går til udviklingen af Organic Maps.
    de = Der Empfehlungsbonus, den wir für jede Buchung über diesen Link erhalten, fließt in die Entwicklung von Organic Maps.
    el = Το μπόνους παραπομπής που λαμβάνετε για κάθε κράτηση μέσω αυτού του συνδέσμου πηγαίνει στην ανάπτυξη του Organic Maps.
    es = La bonificación por recomendación recibida por cada reserva a través de este enlace se destina al desarrollo de Organic Maps.
    es-MX = El bono de recomendación recibido por cada reserva a través de este enlace se destina al desarrollo de Organic Maps.
    et = Iga selle lingi kaudu tehtud broneeringu eest saadav boonus läheb Organic Maps'i arendamiseks.
    eu = Esteka honen bidez erreserba bakoitzeko jasotzen den erreferentzia-bonua Organic Maps garatzera doa.
    fa = پاداش ارجاعی دریافت شده برای هر رزرو از طریق این پیوند به سمت توسعه نقشه های ارگانیک می رود.
    fi = Jokaisesta tämän linkin kautta tehdystä varauksesta saatu suosittelubonus käytetään Organic Mapsin kehittämiseen.
    fr = La prime de parrainage reçue pour chaque réservation effectuée par l'intermédiaire de ce lien sert à développer Organic Maps.
    he = בונוס ההפניה המתקבל עבור כל הזמנה דרך קישור זה מסייע בפיתוח של Organic Maps.
    hi = इस लिंक के माध्यम से प्रत्येक बुकिंग के लिए प्राप्त रेफरल बोनस ऑर्गेनिक मैप्स के विकास के लिए जाता है।
    hu = Az ezen a linken keresztül történő minden egyes foglalásért kapott ajánlói bónusz az Organic Maps fejlesztését szolgálja.
    id = Bonus rujukan yang diterima untuk setiap pemesanan melalui tautan ini digunakan untuk pengembangan Organic Maps.
    it = Il bonus ricevuto per ogni prenotazione effettuata tramite questo link è destinato allo sviluppo di Organic Maps.
    ja = このリンクを経由した予約の紹介ボーナスは、Organic Mapsの発展のために使われる。
    ko = 이 링크를 통해 예약할 때마다 받는 추천 보너스는 오가닉맵 개발에 사용됩니다.
    mr = या लिंकद्वारे प्रत्येक बुकिंगसाठी मिळणारा रेफरल बोनस ऑरगॅनिक नकाशांच्या विकासासाठी जातो.
    nb = Henvisningsbonusen som mottas for hver bestilling via denne lenken, går til utviklingen av Organic Maps.
    nl = De doorverwijsbonus die je ontvangt voor elke boeking via deze link gaat naar de ontwikkeling van Organic Maps.
    pl = Premia za polecenie otrzymywana za każdą rezerwację za pośrednictwem tego linku jest przeznaczana na rozwój Organic Maps.
    pt = O bónus de referência recebido por cada reserva efectuada através desta ligação reverte a favor do desenvolvimento do Organic Maps.
    pt-BR = O bônus de indicação recebido por cada reserva feita por meio deste link é destinado ao desenvolvimento do Organic Maps.
    ro = Bonusul de recomandare primit pentru fiecare rezervare prin acest link este destinat dezvoltării Organic Maps.
    ru = Реферальный бонус, полученный за каждое бронирование по этой ссылке, идёт на разработку Organic Maps.
    sk = Bonus získaný za každú rezerváciu prostredníctvom tohto odkazu ide na rozvoj služby Organic Maps.
    sv = Hänvisningsbonusen som erhålls för varje bokning via denna länk går till utvecklingen av Organic Maps.
    sw = Bonasi ya rufaa inayopokelewa kwa kila nafasi uliyohifadhi kupitia kiungo hiki huenda kwenye uundaji wa ramani za kikaboni.
    th = โบนัสการแนะนำที่ได้รับสำหรับการจองแต่ละครั้งผ่านลิงก์นี้จะนำไปใช้ในการพัฒนาแผนที่ทั่วไป
    tr = Bu bağlantı üzerinden yapılan her rezervasyon için alınan yönlendirme bonusu Organic Maps'in geliştirilmesine harcanmaktadır.
    uk = Реферальний бонус, отриманий за кожне бронювання за цим посиланням, йде на розробку Organic Maps.
    vi = Phần thưởng giới thiệu nhận được cho mỗi lần đặt phòng thông qua liên kết này sẽ hướng tới việc phát triển bản đồ không phải trả tiền.
    zh-Hans = 每次通过此链接预订所获得的推荐奖金将用于 Organic Maps 的开发。
    zh-Hant = 透過此連結進行的每次預訂收到的推薦獎金將用於開發 Organic Maps。

  [dialog_kayak_button]
    comment = A confirmation button text in the explanation dialog that opens hotel details page on Kayak website.
    tags = android,ios
    en = Details on Kayak
    ar = التفاصيل على Kayak
    az = Xizək sürmə haqqında təfərrüatlar
    be = Падрабязнасці на Kayak
    bg = Подробности в Kayak
    ca = Detalls a Kayak
    cs = Podrobnosti na Kayak
    da = Detaljer på Kayak
    de = Einzelheiten bei Kayak
    el = Λεπτομέρειες στο Kayak
    es = Detalles en Kayak
    es-MX = Detalles sobre Kayak
    et = Üksikasjad Kayaki kohta
    eu = Xehetasunak Kayak-en
    fa = جزئیات در Kayak
    fi = Lisätietoa osoitteessa Kayak
    fr = Détails sur Kayak
    he = פרטים על Kayak
    hi = कयाक पर विवरण
    hu = Részletek a Kayak-on
    id = Perincian di Kayak
    it = Dettagli su Kayak
    ja = Kayak で詳細表示
    ko = Kayak의 세부 정보
    mr = कायाक वर तपशील
    nb = Mer informasjon om Kayak
    nl = Details op Kayak
    pl = Szczegóły na Kayak
    pt = Detalhes em Kayak
    ro = Detalii pe Kayak
    ru = Подробнее на Kayak
    sk = Podrobnosti na Kayak
    sv = Information på Kayak
    sw = Maelezo kuhusu Kayak
    th = รายละเอียดบน Kayak
    tr = Kayak hakkında detaylar
    uk = Докладніше на Kayak
    vi = Chi tiết trên Kayak
    zh-Hans = Kayak 上的详细信息
    zh-Hant = Kayak 上的詳細資訊

  [placepage_call_button]
    tags = ios
    en = Call
    af = Bel
    ar = اتصال
    az = Zəng
    be = Патэлефанаваць
    bg = Обаждане
    ca = Truca-hi
    cs = Volat
    da = Ring
    de = Anrufen
    el = Κλήση
    es = Llamar
    et = Helista
    eu = Deitu
    fa = تماس
    fi = Soita
    fr = Appeler
    he = התקשר
    hu = Hívás
    id = Hubungi
    it = Chiama
    ja = 電話をかける
    ko = 전화
    lt = Skambinti
    mr = फोन करा
    nb = Ring
    nl = Bel
    pl = Zadzwoń
    pt = Telefonar
    pt-BR = Ligar
    ro = Apelează
    ru = Позвонить
    sk = Zavolať
    sv = Ring
    th = โทร
    tr = Ara
    uk = Подзвонити
    vi = Gọi
    zh-Hans = 呼叫
    zh-Hant = 呼叫

  [placepage_edit_bookmark_button]
    tags = android,ios
    en = Edit Bookmark
    af = Wysig boekmerk
    ar = تحرير العلامة المرجعية
    az = Əlfəcini redaktə edin
    be = Рэдагаваць закладку
    bg = Редакция на отметка
    ca = Edita el marcador
    cs = Upravit záložku
    da = Rediger bogmærke
    de = Lesezeichen bearbeiten
    el = Επεξεργασία αγαπημένου
    es = Editar marcador
    et = Muuda järjehoidjat
    eu = Editatu markagailua
    fa = ویرایش نشانه‌ها
    fi = Muokkaa kirjanmerkkiä
    fr = Éditer le signet
    he = ערוך סימניה
    hu = Könyvjelző szerkesztése
    id = Edit Bookmark
    it = Modifica luogo preferito
    ja = ブックマークを編集
    ko = 즐겨찾기 편집
    lt = Redaguoti adresyną
    mr = खूणपत्र संपादित करा
    nb = Rediger bokmerke
    nl = Bewerk bladwijzer
    pl = Edytuj zakładkę
    pt = Editar favorito
    pt-BR = Editar favorito
    ro = Modifică locul preferat
    ru = Редактировать метку
    sk = Upraviť záložku
    sv = Redigera bokmärke
    th = แก้ไข Bookmark
    tr = Yer İmini Düzenle
    uk = Редагувати мiтку
    vi = Sửa Dấu Trang
    zh-Hans = 编辑书签
    zh-Hant = 編輯書籤

  [placepage_bookmark_name_hint]
    tags = ios
    en = Bookmark Name
    af = Boekmerknaam
    ar = اسم العلامة المرجعية
    az = Əlfəcin Adı
    be = Назва закладкі
    bg = Име на отметка
    ca = Nom del marcador
    cs = Název záložky
    da = Bogmærke
    de = Name des Lesezeichens
    el = Όνομα αγαπημένου
    es = Nombre del marcador
    et = Järjehoidja nimi
    eu = Markagailuaren izena
    fa = نام نشانه‌ها
    fi = Kirjanmerkin nimi
    fr = Nom du signet
    he = שם סימניה
    hu = Könyvjelző neve
    id = Nama Bookmark
    it = Nome luogo preferito
    ja = ブックマーク名
    ko = 즐겨찾기 이름
    lt = Adresyno pavadinimas
    mr = खूणपत्राचे नाव
    nb = Bokmerkenavn
    nl = Bladwijzernaam
    pl = Nazwa zakładki
    pt = Nome do favorito
    pt-BR = Nome do favorito
    ro = Numele locului preferat
    ru = Название метки
    sk = Názov záložky
    sv = Namn bokmärke
    th = ชื่อของ Bookmark
    tr = Yer İmi Adı
    uk = Назва мiтки
    vi = Tên Dấu Trang
    zh-Hans = 书签名称
    zh-Hant = 書籤名稱

  [placepage_personal_notes_hint]
    tags = ios
    en = Personal notes
    af = Persoonlike notas
    ar = ملاحظات شخصية
    az = Şəxsi qeydlər
    be = Асабістыя нататкі
    ca = Notes personals
    cs = Vlastní poznámka
    da = Personlige notater
    de = Persönliche Notizen
    el = Προσωπικές σημειώσεις
    es = Notas personales
    et = Isiklikud märkmed
    eu = Ohar pertsonalak
    fa = یاداشت‌های شخصی
    fi = Henkilökohtaiset merkinnät
    fr = Remarques personnelles
    he = הערות אישיות
    hu = Jegyzet
    id = Catatan pribadi
    it = Note personali
    ja = パーソナルメモ
    ko = 개인 메모
    lt = Asmeniniai užrašai
    mr = वैयक्तिक चिठ्ठ्या
    nb = Personlige notater
    nl = Persoonlijke aantekeningen
    pl = Notatki osobiste
    pt = Notas pessoais
    pt-BR = Anotações pessoais
    ro = Însemnări personale
    ru = Примечание
    sk = Osobné poznámky
    sv = Personlig anteckning
    th = ข้อความส่วนตัว
    tr = Kişisel notlar
    uk = Примітка
    vi = Ghi chú cá nhân
    zh-Hans = 个人备注
    zh-Hant = 個人備註

  [placepage_delete_bookmark_button]
    tags = ios
    en = Delete Bookmark
    af = Skrap boekmerk
    ar = حذف العلامة المرجعية
    az = Əlfəcini silin
    be = Выдаліць закладку
    ca = Esborra el marcador
    cs = Smazat záložku
    da = Slet bogmærke
    de = Lesezeichen löschen
    el = Διαγραφή αγαπημένου
    es = Eliminar marcador
    et = Kustuta järjehoidja
    eu = Ezabatu markagailua
    fa = حذف نشانه
    fi = Poista kirjanmerkki
    fr = Supprimer le signet
    he = מחק סימניה
    hu = Könyvjelző törlése
    id = Hapus Bookmark
    it = Elimina luogo preferito
    ja = ブックマークを削除
    ko = 즐겨찾기 삭제
    lt = Naikinti adresyną
    mr = खूणपत्र पुसा
    nb = Slett bokmerke
    nl = Verwijder bladwijzer
    pl = Usuń zakładkę
    pt = Eliminar favorito
    pt-BR = Apagar favorito
    ro = Șterge locul preferat
    ru = Удалить метку
    sk = Zmazať záložku
    sv = Radera bokmärke
    th = ลบ Bookmark
    tr = Yer İmini Sil
    uk = Видалити мiтку
    vi = Xóa Dấu Trang
    zh-Hans = 删除书签
    zh-Hant = 刪除書籤

  [editor_edits_sent_message]
    tags = ios
    en = Your note will be sent to OpenStreetMap
    af = Jou nota sal na OpenStreetMap gestuur word
    ar = سيتم إرسال ملاحظتك إلى OpenStreetMap
    az = Təklif etdiyiniz dəyişikliklər təqdim edildi
    be = Ваша нататка будзе адпраўлена ў OpenStreetMap
    bg = Вашата бележка ще бъде изпратена до OpenStreetMap
    ca = La vostra nota s'enviarà a OpenStreetMap
    cs = Vaše poznámka bude odeslána do OpenStreetMap
    da = Din note vil blive sendt til OpenStreetMap
    de = Ihre Notiz wird an OpenStreetMap gesendet
    el = Η σημείωσή σας θα σταλεί στο OpenStreetMap
    es = Su nota se enviará a OpenStreetMap
    et = Teie märkus saadetakse OpenStreetMapile
    eu = Zure oharra OpenStreetMap-era bidaliko da
    fa = یادداشت شما به OpenStreetMap ارسال خواهد شد
    fi = Huomautus lähetetään OpenStreetMapille
    fr = Ta note sera envoyée à OpenStreetMap
    he = ההערה שלך תישלח אל OpenStreetMap
    hi = आपका नोट OpenStreetMap पर भेजा जाएगा
    hu = Az Ön változtatási javaslata elküldésre fog kerülni
    id = Catatan Anda akan dikirim ke OpenStreetMap
    it = La tua nota sarà inviata a OpenStreetMap
    ja = あなたのメモはOpenStreetMapに送られる
    ko = 메모가 오픈스트리트맵으로 전송됩니다
    lt = Jūsų pastaba bus išsiųsta į OpenStreetMap
    mr = तुमची टीप OpenStreetMap वर पाठवली जाईल
    nb = Notatet ditt vil bli sendt til OpenStreetMap
    nl = Je opmerking wordt verzonden naar OpenStreetMap
    pl = Twoja notatka zostanie wysłana do OpenStreetMap
    pt = A sua nota será enviada ao OpenStreetMap
    ro = Nota dvs. va fi trimisă către OpenStreetMap
    ru = Ваша заметка будет отправлена в OpenStreetMap
    sk = Vaša poznámka bude odoslaná do OpenStreetMap
    sv = Din anteckning kommer att skickas till OpenStreetMap
    sw = Dokezo lako litatumwa kwa OpenStreetMap
    th = บันทึกของคุณจะถูกส่งไปยัง OpenStreetMap
    tr = Notunuz OpenStreetMap'e gönderilecektir
    uk = Вашу замітку буде надіслано в OpenStreetMap
    vi = Ghi chú của bạn sẽ được gửi tới OpenStreetMap
    zh-Hans = 您的说明将发送至 OpenStreetMap
    zh-Hant = 您的註釋將發送至 OpenStreetMap

  [editor_comment_hint]
    tags = android,ios
    en = Comment…
    af = Kommentaar…
    ar = تعليق…
    az = Şərh…
    be = Каментарый…
    bg = Коментиране…
    ca = Comentari…
    cs = Poznámka…
    da = Kommentar…
    de = Kommentar…
    el = Σχόλιο…
    es = Comentario…
    et = Kommenteeri…
    eu = Iruzkina…
    fa = اظهار نظر
    fi = Kommentti…
    fr = Commentaire…
    he = תגובה…
    hu = Megjegyzés…
    id = Komentar…
    it = Commento…
    ja = コメント…
    ko = 설명…
    lt = Komentaras…
    mr = टिप्पणी
    nb = Kommentar…
    nl = Reactie…
    pl = Komentarz…
    pt = Comentário…
    pt-BR = Comentar…
    ro = Comentariu…
    ru = Коментарий…
    sk = Poznámka…
    sv = kommentar…
    th = ข้อคิดเห็น
    tr = Yorum…
    uk = Коментар…
    vi = Nhận xét…
    zh-Hans = 备注…
    zh-Hant = 註解…

  [editor_reset_edits_message]
    tags = android,ios
    en = Discard all local changes?
    af = Wys alle lokale veranderinge af?
    ar = هل تريد مسح كافة التغييرات المحلية؟
    az = Bütün yerli dəyişikliklər ləğv edilsin?
    be = Адмовіцца ад усіх лакальных змен?
    bg = Отхвърляне на всички локални промени?
    ca = Voleu descartar tots els canvis locals?
    cs = Vymazat všechny místní změny?
    da = Nulstil alle lokale ændringer?
    de = Alle lokalen Korrekturen verwerfen?
    el = Απόρριψη όλων των τοπικών αλλαγών;
    es = ¿Restablecer todos los cambios locales?
    et = Loobu kõigist kohalikest muudatustest?
    eu = Tokiko aldaketa guztiak berrezarri nahi dituzu?
    fa = آیا تغییرات محلی را نادیده می گیرید؟
    fi = Nollataanko kaikki paikalliset muutokset?
    fr = Abandonner toutes les modifications locales ?
    he = למחוק את כל השינויים המקומיים?
    hu = Elveti az összes helyi módosítást?
    id = Atur ulang perubahan lokal?
    it = Cancellare tutte le modifiche locali?
    ja = ローカル編集をすべてリセットしますか?
    ko = 지역 변경 사항을 재설정하시겠습니까?
    lt = Anuliuoti visus vietinius pakeitimus?
    mr = सर्व स्थानिक बदल टाकून द्यायचे?
    nb = Nullstille alle lokale endringer?
    nl = Alle lokale wijzigingen weggooien?
    pl = Usunąć wszystkie lokalne zmiany?
    pt = Eliminar todas as alterações locais?
    pt-BR = Descartar todas as modificações locais?
    ro = Ștergi toate modificările locale?
    ru = Сбросить все локальные правки?
    sk = Resetovať všetky miestne časy?
    sv = Återställ alla lokala ändringar?
    th = ตั้งค่าการเปลี่ยนแปลงท้องถิ่นทั้งหมด
    tr = Tüm yerel değişiklikler sıfırlansın mı?
    uk = Скинути всі локальні виправлення?
    vi = Cài đặt lại tất cả thay đổi cục bộ?
    zh-Hans = 重置所有本地更改？
    zh-Hant = 重設所有本機變更？

  [editor_reset_edits_button]
    tags = android,ios
    en = Discard
    af = Wys af
    ar = مسح
    az = İmtina
    be = Адмовіцца
    bg = Отхвърляне
    ca = Descarta
    cs = Vymazat
    da = Nulstil
    de = Verwerfen
    el = Απόρριψη
    es = Restablecer
    et = Loobu
    eu = Berreskuratu
    fa = نادیده گرفتن
    fi = Nollaa
    fr = Réinitialiser
    he = מחק
    hu = Elvetés
    id = Atur Ulang
    it = Cancella
    ja = リセット
    ko = 재설정
    lt = Anuliuoti
    mr = टाकून द्या
    nb = Nullstill
    nl = Gooi weg
    pl = Usuń
    pt = Eliminar
    pt-BR = Descartar
    ro = Șterge
    ru = Сбросить
    sk = Resetovať
    sv = Återställ
    th = ตั้งค่าใหม่
    tr = Sıfırla
    uk = Скинути
    vi = Cài đặt lại
    zh-Hans = 重置
    zh-Hant = 重設

  [editor_remove_place_message]
    tags = android,ios
    en = Delete added place?
    af = Skrap toegevoegde plek?
    ar = إزالة مكان الذي تمت إضافته؟
    az = Əlavə edilmiş məkan silinsin?
    be = Выдаліць даданае месца?
    bg = Изтриване на добавеното място?
    ca = Voleu esborrar el lloc afegit?
    cs = Odstranit přidané místo?
    da = Fjern en ekstra plads?
    de = Hinzugefügtes Objekt löschen?
    el = Διαγραφή της τοποθεσίας που προστέθηκε;
    es = ¿Eliminar el lugar añadido?
    et = Kustuta lisatud koht?
    eu = Gehitutako tokia ezabatu?
    fa = آیا مکان ثبت شده حذف شود؟
    fi = Poistetaanko lisätty paikka?
    fr = Supprimer le lieu ajouté ?
    he = למחוק את המקום שהוסף?
    hu = Eltávolít egy hozzáadott objektumot?
    id = Hapus tempat yang ditambahkan?
    it = Eliminare il luogo aggiunto?
    ja = 追加された場所を削除しますか？
    ko = 추가한 장소를 삭제하시겠습니까?
    lt = Naikinti pridėtą vietą?
    mr = जोडलेले ठिकाण पुसून टाकायचे?
    nb = Fjerne et tilføyd sted?
    nl = Toegevoegde locatie verwijderen?
    pl = Usunąć dodane miejsce?
    pt = Eliminar o local adicionado?
    pt-BR = Remover local adicionado?
    ro = Elimini locul adăugat?
    ru = Удалить добавленный вами объект?
    sk = Odstrániť pridané miesto?
    sv = Ta bort en tillagd plats?
    th = ลบที่ที่เพิ่มออก
    tr = Eklenen yer kaldırılsın mı?
    uk = Видалити об'єкт, що ви додали?
    vi = Xóa một địa điểm đã thêm?
    zh-Hans = 删除已添加的位置？
    zh-Hant = 移除已新增的位置？

  [editor_remove_place_button]
    tags = android,ios
    en = Delete
    af = Skrap
    ar = إزالة
    az = Sil
    be = Выдаліць
    bg = Изтриване
    ca = Esborra
    cs = Odstranit
    da = Fjern
    de = Löschen
    el = Διαγραφή
    es = Eliminar
    et = Kustuta
    eu = Ezabatu
    fa = حذف
    fi = Poista
    fr = Supprimer
    he = מחק
    hi = मिटाना
    hu = Eltávolítás
    id = Hapus
    it = Elimina
    ja = 削除
    ko = 삭제
    lt = Naikinti
    mr = पुसा
    nb = Fjern
    nl = Verwijder
    pl = Usuń
    pt = Eliminar
    pt-BR = Remover
    ro = Elimină
    ru = Удалить
    sk = Odstrániť
    sv = Ta bort
    th = ลบออก
    tr = Kaldır
    uk = Видалити
    vi = Xóa
    zh-Hans = 删除
    zh-Hant = 移除

  [editor_place_doesnt_exist]
    tags = android,ios
    en = Place does not exist
    af = Plek bestaan nie
    ar = المكان غير موجود
    az = Bu yer mövcud deyil
    be = Месца не існуе
    bg = Мястото не съществува
    ca = El lloc no existeix
    cs = Místo neexistuje
    da = Stedet eksisterer ikke
    de = Dieser Ort existiert nicht
    el = Η τοποθεσία δεν υπάρχει
    es = El lugar no existe
    et = Kohta ei eksisteeri
    eu = Tokia ez da existitzen
    fa = مکان وجود ندارد
    fi = Paikkaa ei ole olemassa
    fr = Ce lieu n'existe pas
    he = המקום לא קיים
    hi = जगह मौजूद नहीं है
    hu = A hely nem létezik
    id = Tempat tidak ada
    it = Il luogo non esiste
    ja = 場所が存在しません
    ko = 존재하지 않는 장소입니다.
    lt = Vieta neegzistuoja
    mr = ठिकाण अस्तित्वात नाही
    nb = Sted finnes ikke
    nl = Locatie bestaat niet
    pl = Takie miejsce nie istnieje
    pt = O local não existe
    pt-BR = O lugar não existe
    ro = Locul nu există
    ru = Места не существует
    sk = Miesto neexistuje
    sv = Platsen finns inte
    th = ไม่พบสถานที่นี้
    tr = Bu yer mevcut değil
    uk = Місце не існує
    vi = Địa điểm không tồn tại
    zh-Hans = 该地点不存在
    zh-Hant = 該地點不存在

  [delete_place_empty_comment_error]
    comment = Error message for "Place doesn't exist" dialog when comment is empty
    tags = android
    en = Please indicate the reason for deleting the place
    af = Dui asb. die rede aan waarom u die plek skrap
    ar = الرجاء توضيح سبب مسح هذا المكان
    az = Zəhmət olmasa bu məkanı silməyin səbəbini göstərin
    be = Калі ласка, укажыце прычыну выдалення
    ca = Indiqueu per què esborreu el lloc
    de = Geben Sie bitte den Grund für die Löschung an
    el = Παρακαλώ εξηγήστε τον λόγο που διαγράφετε αυτή την τοποθεσία
    es = Indique por favor la razón para eliminar el lugar
    et = Palun märgi põhjus koha kustutamiseks
    eu = Zehaztu tokia ezabatzeko arrazoia
    fi = Anna syy paikan poistamiselle
    fr = Veuillez indiquer la raison pour laquelle vous supprimez cet endroit
    he = נא להסביר את הסיבה למחיקת המקום
    it = Indicare il motivo dell' eliminazione del luogo
    ja = 場所を削除する理由を教えてください
    lt = Nurodykite vietos panaikinimo priežastį
    mr = कृपया ठिकाण हटवण्याचे कारण सूचित करा
    nb = Forklar hvorfor stedet skal slettes
    nl = Graag de reden voor verwijdering aangeven
    pl = Proszę opisz powód usunięcia miejsca
    pt-BR = Por favor, explica o motivo pelo qual você está retirando o local
    ro = Indică motivul pentru care ai eliminat locul
    ru = Пожалуйста, укажите причину удаления
    sk = Prosím, uveďte prečo chcete zmazať toto miesto
    tr = Lütfen bu yerin silinmesinin nedenini belirtin
    uk = Будь ласка, вкажіть причину видалення

  [text_more_button]
    tags = ios
    en = …more
    af = …meer
    ar = …المزيد
    az = …daha çox
    be = …яшчэ
    bg = …още
    ca = …més
    cs = …dále
    da = …mere
    de = …Mehr
    el = …περισσότερα
    es = …más
    et = …veel
    eu = …gehiago
    fa = بیشتر….
    fi = …lisää
    fr = …plus
    he = …עוד
    hu = …tovább
    id = …selebihnya
    it = …di più
    ja = …続き
    ko = …기타
    lt = …daugiau
    mr = …अधिक
    nb = …mer
    nl = …meer
    pl = …więcej
    pt = …mais
    pt-BR = …mais
    ro = …mai mult
    ru = …ещё
    sk = …viac
    sv = …mer
    th = …เพิ่มเติม
    tr = …daha fazla
    uk = …більше
    vi = …thêm
    zh-Hans = …更多
    zh-Hant = …更多

  [error_enter_correct_phone]
    comment = Phone number error message
    tags = android,ios
    en = Enter a valid phone number
    af = Voer ’n geldige telefoonnommer in
    ar = أدخل رقم هاتف صالح
    az = Etibarlı telefon nömrəsi daxil edin
    be = Увядзіце правільны нумар тэлефона
    bg = Въведете валиден телефонен номер
    ca = Introduïu un número de telèfon vàlid
    cs = Zadejte správné telefonní číslo
    da = Indtast korrekt telefonnummer
    de = Geben Sie eine gültige Telefonnummer ein
    el = Εισάγετε έναν έγκυρο αριθμό τηλεφώνου
    es = Introduzca un número de teléfono correcto
    et = Sisesta kehtiv telefoninumber
    eu = Idatzi baliozko telefono zenbaki bat
    fa = شماره تلفن معتبری وارد نمایید
    fi = Syötä kelvollinen puhelinnumero
    fr = Saisissez un numéro de téléphone valide
    he = הזן מספר טלפון תקין
    hu = Adja meg a helyes telefonszámot
    id = Masukkan nomor telepon yang benar
    it = Inserisci un numero di telefono corretto
    ja = 正しい電話番号を入力してください
    ko = 올바른 전화 번호 입력
    lt = Įveskite telefono numerį
    mr = वैध संपर्क क्रमांक प्रविष्ट करा
    nb = Skriv riktig telefonnummer
    nl = Voer een geldig telefoonnummer in
    pl = Wprowadź poprawny numer telefonu
    pt = Introduza um número de telefone correto
    pt-BR = Digite um número de telefone correto
    ro = Introdu un număr de telefon corect
    ru = Введите корректный номер телефона
    sk = Zadajte správne telefónne číslo
    sv = Ange korrekt telefonnummer
    th = กรอกหมายเลขโทรศัพท์ที่ถูกต้อง
    tr = Geçerli bir telefon numarası girin
    uk = Введіть правильний номер телефону
    vi = Nhập chính xác số điện thoại
    zh-Hans = 输入正确的电话号码
    zh-Hant = 輸入正確的電話號碼

  [error_enter_correct_web]
    tags = android,ios
    en = Enter a valid web address
    af = Voer ’n geldige webadres in
    ar = أدخل عنوان ويب صالح
    az = Etibarlı veb ünvanı daxil edin
    be = Увядзіце правільны вэб-адрас
    bg = Въведете валиден уеб адрес
    ca = Introduïu una adreça web vàlida
    cs = Zadat platnou webovou adresu
    da = Indtast en gyldig webadresse
    de = Geben Sie eine gültige Internetadresse ein
    el = Εισάγετε μια έγκυρη ηλεκτρονική διεύθυνση
    es = Introduzca una dirección web válida
    et = Sisesta kehtiv veebiaadress
    eu = Sartu baliozko web helbide bat
    fa = ادرس وب معتبری وارد نمایید
    fi = Syötä kelvollinen verkko-osoite
    fr = Saisissez une adresse Internet valide
    he = הזן כתובת אינטרנט תקינה
    hu = Adj meg egy érvényes weboldalcímet
    id = Masukkan alamat web valid
    it = Inserisci un indirizzo web valido
    ja = 有効なURLを入力してください
    ko = 유효한 웹 주소 입력
    lt = Įveskite saityno adresą
    mr = वैध वेब पत्ता प्रविष्ट करा
    nb = Oppgi en gyldig nettadresse
    nl = Voer een geldig webadres in
    pl = Wpisz prawidłowy adres strony internetowej
    pt = Preencha com um endereço válido na Internet
    pt-BR = Digite um endereço de site válido
    ro = Introdu o adresă web corectă
    ru = Введите корректный веб-адрес
    sk = Zadajte platnú webovú adresu
    sv = Ange en giltig webadress
    th = กรอกที่อยู่เว็บที่ถูกต้อง
    tr = Geçerli bir web adresi girin
    uk = Введіть вірну адресу веб-сайту
    vi = Nhập địa chỉ trang web hợp lệ
    zh-Hans = 输入有效网址
    zh-Hant = 輸入有效網址

  [error_enter_correct_email]
    tags = android,ios
    en = Enter a valid email
    af = Voer ’n geldige e-posadres in
    ar = أدخل بريداً إلكترونياً صالحاً
    az = Etibarlı e-poçt ünvanını daxil edin
    be = Увядзіце правільны адрас электронный пошты
    bg = Въведете валиден имейл
    ca = Introduïu una adreça electrònica vàlida
    cs = Zadat platný email
    da = Indtast en gyldig emailadresse
    de = Geben Sie eine gültige Email-Adresse ein
    el = Εισάγετε ένα έγκυρο email
    es = Introduzca un email válido
    et = Sisesta kehtiv e-posti aadress
    eu = Sartu baliozko posta elektroniko bat
    fa = ایمیل معتبری وارد نمایید
    fi = Syötä kelvollinen sähköpostiosoite
    fr = Saisissez un email valide
    he = הזן דוא"ל תקין
    hu = Adj meg egy érvényes email-címet
    id = Masukkan surel valid
    it = Inserisci un'e-mail valida
    ja = 有効なメールアドレスを入力してください
    ko = 유효한 이메일 주소 입력
    lt = Įveskite el. paštą
    mr = वैध ईमेल प्रविष्ट करा
    nb = Oppgi en gyldig epostadresse
    nl = Voer een geldig emailadres in
    pl = Wpisz prawidłowy email
    pt = Preencha com um endereço válido de email
    pt-BR = Digite um endereço de email válido
    ro = Introdu un e-mail valabil
    ru = Введите корректный email
    sk = Zadajte platný email
    sv = Ange en giltig e-postadress
    th = กรอกอีเมลที่ถูกต้อง
    tr = Geçerli bir e-posta girin
    uk = Введіть вірну адресу електронної пошти
    vi = Nhập email hợp lệ
    zh-Hans = 输入有效电子邮箱
    zh-Hant = 輸入有效電子郵件

  [error_enter_correct_facebook_page]
    tags = android
    en = Enter a valid Facebook web address, account, or page name
    af = Voer ’n geldige Facebook-webadres, -rekening of -bladnaam in
    ar = أدخل اسم صفحة أو حساب أو عنوان ويب خاص بفيسبوك صالح
    az = Etibarlı Facebook veb-ünvanı, hesabı və ya səhifə adını daxil edin
    ca = Introduïu una adreça web de Facebook, un compte o un nom de pàgina vàlids
    de = Geben Sie eine gültige Facebook-Webadresse, ein Konto oder einen Seitennamen ein
    el = Εισάγετε μία έγκυρη διεύθυνση Facebook, λογαριασμού ή σελίδας
    es = Introduzca una dirección web, una cuenta o un nombre de página de Facebook válidos
    et = Sisesta kehtiv Facebooki veebiaadress, konto või lehekülje nimi
    eu = Idatzi baliozko Facebook-eko web helbide, kontu edo orri izena
    fi = Syötä kelvollinen Facebook verkko-osoite, tili, tai sivun nimi
    fr = Saisissez une adresse web, un compte ou un nom de page Facebook valide
    he = הזן כתובת פייסבוק תקינה, משתמש, או שם עמוד
    it = Inserisci un indirizzo web, un account o un nome di pagina Facebook valido
    ja = 有効な Facebook URL、アカウント、またはページ名を入力してください
    lt = Įveskite Facebook saityno adresą, paskyrą arba puslapio pavadinimą
    mr = वैध Facebook वेब पत्ता, खाते किंवा पृष्ठ नाव प्रविष्ट करा
    nb = Skriv inn en gyldig Facebook-adresse, -konto eller -side.
    nl = Voer een geldig Facebook-webadres, een accountnaam of een paginanaam in
    pl = Wprowadź poprawny link, nazwę konta lub nazwę strony na Facebooku
    ro = Introdu o adresă web, un cont sau un nume de pagină Facebook valabil
    ru = Введите корректный веб-адрес Facebook страницы или имя пользователя
    sk = Zadajte platnú facebookovú adresu, účet alebo názov stránky
    tr = Geçerli bir Facebook web adresi, hesap veya sayfa adı girin
    uk = Введіть вірну веб-адресу Facebook сторінки або і'мя користувача
    zh-Hant = 輸入有效臉書網址、帳號或粉絲頁名稱

  [error_enter_correct_instagram_page]
    tags = android
    en = Enter a valid Instagram username or web address
    af = Voer ’n geldige Instagram-gebruikersnaam of -webadres in
    ar = أدخل اسم حساب أو عنوان ويب خاص بإنستغرام صالح
    az = Etibarlı Instagram veb ünvanı və ya hesab adını daxil edin
    ca = Introduïu una adreça web d'Instagram o un nom de compte vàlids
    de = Geben Sie eine gültige Instagram-Webadresse oder einen Kontonamen ein
    el = Εισάγεται μια έγκυρη διεύθυνση Instagram
    es = Introduzca una dirección web o un nombre de cuenta de Instagram válidos
    et = Sisesta kehtiv Instagrami veebiaadress või konto nimi
    eu = Sartu baliozko Instagram kontuaren izena edo web helbidea
    fi = Syötä kelvollinen Instagram-käyttäjätunnus tai verkko-osoite
    fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte Instagram valide
    he = הזן כתובת אינטרנט או שם משתמש Instagram תקינים
    it = Inserisci un indirizzo web o un nome di account Instagram valido
    ja = 有効な Instagram ユーザー名またはURLを入力してください
    lt = Įveskite Instagram saityno adresą arba paskyros pavadinimą
    mr = वैध Instagram वेब पत्ता किंवा खाते नाव प्रविष्ट करा
    nb = Skriv inn en gyldig Instagram-adresse eller -kontonavn
    nl = Voer een geldig Instagram-webadres of accountnaam in
    pl = Wprowadź poprawny link lub nazwę konta na Instagramie
    ro = Introdu o adresă web sau un nume de cont Instagram valabil
    ru = Введите корректный веб-адрес Instagram страницы или имя пользователя
    sk = Zadajte platné používateľské meno alebo webovú adresu pre Instagram
    tr = Geçerli bir İnstagram web adresi veya hesap adı girin
    uk = Введіть вірну веб-адресу Instagram сторінки або і'мя користувача
    zh-Hant = 輸入有效 Instagram 網址或帳號名稱

  [error_enter_correct_twitter_page]
    tags = android
    en = Enter a valid Twitter username or web address
    af = Voer ’n geldige Twitter-gebruikersnaam of -webadres in
    ar = أدخل اسم مستخدم او موقع ويب خاص بتويتر صالح
    az = Etibarlı Twitter veb-ünvanı və ya istifadəçi adı daxil edin
    ca = Introduïu una adreça web de Twitter o un nom d'usuari vàlids
    de = Geben Sie eine gültige Twitter-Webadresse oder einen Benutzernamen ein
    el = Εισάγεται μια έγκυρη διεύθυνση X (δηλαδή Twitter)
    es = Introduzca una dirección web o un nombre de usuario válido de Twitter
    et = Sisesta kehtiv Twitteri veebiaadress või kasutajanimi
    eu = Sartu baliozko Twitter erabiltzaile izena edo web helbide bat
    fi = Syötä kelvollinen Twitter-käyttäjätunnus tai verkko-osoite
    fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte Twitter valide
    he = הזן כתובת אינטרנט או שם משתמש Twitter תקינים
    it = Inserisci un indirizzo web o un nome utente Twitter valido
    ja = 有効なTwitterユーザー名またはURLを入力してください
    lt = Įveskite Twitter saityno adresą arba naudotojo vardą
    mr = वैध Twitter वेब पत्ता किंवा वापरकर्तानाव प्रविष्ट करा
    nb = Skriv inn en gyldig Twitter-adresse eller -brukernavn.
    nl = Voer een geldig Twitter-webadres of gebruikersnaam in
    pl = Wprowadź poprawny adres lub nazwę konta na Twitterze
    ro = Introdu o adresă web sau un nume de utilizator Twitter valabil
    ru = Введите корректный веб-адрес Twitter страницы или имя пользователя
    sk = Zadajte platné používateľské meno alebo adresu pre Twitter/X
    tr = Geçerli bir Twitter web adresi veya kullanıcı adı girin
    uk = Введіть вірну веб-адресу Twitter сторінки або і'мя користувача
    zh-Hant = 輸入有效推特網址或使用者名稱

  [error_enter_correct_vk_page]
    tags = android
    en = Enter a valid VK username or web address
    af = Voer ’n geldige VK-gebruikersnaam of -webadres in
    ar = أدخل اسم حساب أو عنوان ويب خاص بموقع VK صالح
    az = Etibarlı VK veb-ünvanı və ya hesab adını daxil edin
    ca = Introduïu una adreça web de VK o un nom de compte vàlids
    de = Geben Sie eine gültige VK-Webadresse oder einen Kontonamen ein
    el = Εισάγεται μια έγκυρη διεύθυνση VK
    es = Introduzca una dirección web o un nombre de cuenta de VK válidos
    et = Sisesta kehtiv VK veebiaadress või konto nimi
    eu = Sartu baliozko web helbide bat edo VK kontuaren izena
    fi = Syötä kelvollinen VK-käyttäjätunnus tai verkko-osoite
    fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte VK valide
    he = הזן כתובת אינטרנט או שם משתמש VK תקינים
    it = Inserisci un indirizzo web o un nome di account VK valido
    ja = 有効なVKユーザー名またはURLを入力してください
    lt = Įveskite VK saityno adresą arba paskyros pavadinimą
    nb = Skriv inn en gyldig VB-adresse eller -kontonavn
    nl = Voer een geldig VB-webadres of accountnaam in
    pl = Wprowadź poprawny adres lub nazwę konta na VK
    ro = Introdu o adresă web sau un nume de cont VK valabil
    ru = Введите корректный веб-адрес VK страницы или имя пользователя
    sk = Zadajte platné používateľské meno alebo adresu pre VK
    tr = Geçerli bir VK web adresi veya hesap adı girin
    uk = Введіть вірну веб-адресу VK сторінки або і'мя користувача
    zh-Hant = 輸入有效 VK 網益止或帳號名稱

  [error_enter_correct_line_page]
    tags = android
    en = Enter a valid LINE ID or web address
    af = Voer ’n geldige LINE-ID of -webadres in
    ar = أدخل رقم تعريفي خاص بتطبيق LINE أو موقع ويب خاص بتطيق LINE صالح
    az = Etibarlı LINE veb-ünvanı və ya LINE ID daxil edin
    be = Увядзіце сапраўдны LINE ID або вэб-адрас
    ca = Introduïu una adreça web de LINE o un ID LINE vàlids
    de = Geben Sie eine gültige LINE-Webadresse oder LINE ID ein
    el = Εισάγεται μια έκγυρη διεύθυνση LIME
    es = Introduzca una dirección web o ID de LINE válidos
    et = Sisesta kehtiv LINE veebiaadress või LINE ID
    eu = Sartu baliozko web helbidea edo LINEko IDa
    fi = Syötä kelvollinen LINE ID tai verkko-osoite
    fr = Entrez une adresse web ou un ID de LINE valide
    he = הזן מזהה LINE או כתובת אינטרנט תקינים
    it = Inserisca un indirizzo web LINE valido o un ID LINE
    ja = 有効なLINEユーザー名またはURLを入力してください
    lt = Įveskite LINE saityno adresą arba LINE ID
    nb = Skriv inn en gyldig LINE-adresse eller -ID.
    nl = Voer een geldig LINE-webadres of LINE ID in
    pl = Wpisz prawidłowy url LINE lub LINE ID
    ro = Introdu o adresă web LINE valabilă sau un ID LINE
    ru = Введите корректный веб-адрес LINE страницы или LINE ID
    sk = Zadajte platné LINE ID alebo webovú adresu
    tr = Geçerli bir LINE web adresi veya LINE ID'si girin
    uk = Введіть вірну веб-адресу LINE сторінки або LINE ID

  [refresh]
    tags = ios
    en = Update
    af = Werk by
    ar = تحديث
    az = Yenilə
    be = Абнавіць
    bg = Обновление
    ca = Actualitza
    cs = Aktualizovat
    da = Opdater
    de = Aktualisieren
    el = Ενημέρωση
    es = Actualizar
    et = Värskenda
    eu = Eguneratu
    fa = بروزرسانی
    fi = Päivitä
    fr = Mettre à jour
    he = עדכן
    hu = Frissítés
    id = Memperbarui
    it = Aggiorna
    ja = 更新
    ko = 최신 정보
    lt = Naujinti
    mr = अद्ययावत करा
    nb = Oppdatere
    nl = Update
    pl = Aktualizuj
    pt = Atualizar
    pt-BR = Atualizar
    ro = Actualizează
    ru = Обновить
    sk = Aktualizovať
    sv = Uppdatera
    th = อัปเดต
    tr = Yenile
    uk = Оновити
    vi = Cập nhật
    zh-Hans = 更新
    zh-Hant = 更新

  [placepage_add_place_button]
    tags = android,ios
    en = Add Place to OpenStreetMap
    af = Voeg plek by OpenStreetMap
    ar = أضف مكانًا إلى OpenStreetMap
    az = OpenStreetMap-a Yer əlavə edin
    be = Дадаць месца ў OpenStreetMap
    bg = Добавяне на място в OpenStreetMap
    ca = Afegeix un lloc a OpenStreetMap
    cs = Přidat místo do OpenStreetMap
    da = Tilføj sted til OpenStreetMap
    de = Ort zu OpenStreetMap hinzufügen
    el = Προσθήκη τοποθεσίας στο OpenStreetMap
    es = Añadir lugar a OpenStreetMap
    es-MX = Agregar lugar a OpenStreetMap
    et = Lisa koht OpenStreetMapile
    eu = Gehitu lekua OpenStreetMap-era
    fa = مکان را به OpenStreetMap اضافه کنید
    fi = Lisää paikka OpenStreetMapiin
    fr = Ajouter un lieu sur OpenStreetMap
    he = הוסף מקום ל-OpenStreetMap
    hi = OpenStreetMap में स्थान जोड़ें
    hu = Hely hozzáadása az OpenStreetMap-hez
    id = Menambahkan tempat ke OpenStreetMap
    it = Aggiungi un luogo a OpenStreetMap
    ja = OpenStreetMapに場所を追加する
    ko = 오픈스트리트맵에 장소 추가
    lt = Pridėti vietą į OpenStreetMap
    mr = OpenStreetMap मध्ये ठिकाण जोडा
    nb = Legg til sted i OpenStreetMap
    nl = Voeg een plaats toe aan OpenStreetMap
    pl = Dodaj miejsce do OpenStreetMap
    pt = Adicionar um local no OpenStreetMap
    pt-BR = Adicionar um local no OpenStreetMap
    ro = Adaugă un loc pe OpenStreetMap
    ru = Добавить место в OpenStreetMap
    sk = Pridať miesto do OpenStreetMap
    sv = Lägg till plats i OpenStreetMap
    sw = Ongeza Mahali kwa OpenStreetMap
    th = เพิ่มสถานที่ลงใน OpenStreetMap
    tr = OpenStreetMap'e Yer Ekle
    uk = Додати місце на OpenStreetMap
    vi = Thêm địa điểm vào OpenStreetMap
    zh-Hans = 将地点添加到 OpenStreetMap
    zh-Hant = 將地點新增至 OpenStreetMap

  [editor_share_to_all_dialog_title]
    comment = Displayed when saving some edits to the map to warn against publishing personal data
    tags = android,ios
    en = Do you want to send it to all users?
    af = Wil u dit na alle gebruikers stuur?
    ar = هل ترغب في إرساله لجميع المستخدمين؟
    az = Bunu bütün istifadəçilərə göndərmək istəyirsiniz?
    be = Хочаце адправіць усім карыстальнікам?
    bg = Искате ли да го изпратите на всички потребители?
    ca = Voleu enviar-ho a tots els usuaris?
    cs = Chcete jej poslat všem uživatelům?
    da = Ønsker du at sende det til alle brugere?
    de = An alle Benutzer senden?
    el = Θέλετε να το στείλετε σε όλους τους χρήστες;
    es = ¿Quiere enviarlo a todos los usuarios?
    et = Kas soovid saata selle kõigile kasutajatele?
    eu = Erabiltzaile guztiei bidali nahi diezu?
    fa = آیا می خواهید آن را برای دیگر کاربران ارسال کنید؟
    fi = Haluatko lähettää sen kaikille käyttäjille?
    fr = Souhaitez-vous l’envoyer à tous les utilisateurs ?
    he = לשלוח לכל המשתמשים?
    hu = Szeretnéd elküldeni az összes felhasználónak?
    id = Apakah Anda ingin mengirimkannya ke semua pengguna?
    it = Vuoi inviarlo a tutti gli utenti?
    ja = 全てのユーザーに送信しますか？
    ko = 이를 모든 사용자에게 전송하시겠습니까?
    lt = Tikrai norite tai išsiųsti visiems naudotojams?
    mr = तुम्ही ते सर्व वापरकर्त्यांना पाठवू इच्छिता?
    nb = Vil du sende det til alle brukere?
    nl = Wil je het naar alle gebruikers sturen?
    pl = Czy chcesz wysłać je wszystkim użytkownikom?
    pt = Quer enviar para todos os utilizadores?
    pt-BR = Deseja enviar para todos os usuários?
    ro = Vrei să-l trimiți tuturor utilizatorilor?
    ru = Отправить всем пользователям?
    sk = Odoslať všetkým používateľom?
    sv = Vill du skicka det till alla användare?
    th = คุณต้องการส่งมันให้ผู้ใช้ทั้งหมดหรือไม่?
    tr = Bunu tüm kullanıcılara göndermek ister misiniz?
    uk = Надіслати усім користувачам?
    vi = Bạn có muốn gửi cho toàn bộ người dùng?
    zh-Hans = 您想要发给所有用户吗？
    zh-Hant = 您想要發給所有用戶嗎？

  [editor_share_to_all_dialog_message_1]
    comment = Dialog before publishing the modifications to the public map.
    tags = android,ios
    en = Make sure you did not enter any private or personal data.
    af = Maak seker u het geen privaat of persoonlike data ingevoer nie.
    ar = تأكد من أنك لم تقم بإدخال أية بيانات شخصية.
    az = Heç bir şəxsi məlumat daxil etmədiyinizə əmin olun.
    be = Упэўніцеся, што вы не ўвялі ніякіх асабістых даных.
    bg = Уверете се, че не сте въвели никакви лични данни.
    ca = Assegureu-vos que no heu introduït cap dada personal.
    cs = Ujistěte se, že jste nezadali žádná osobní data.
    da = Sørg for at du ikke indtastede personlige oplysninger.
    de = Stellen Sie sicher, dass Sie keine persönlichen oder privaten Daten eingegeben haben.
    el = Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε εισάγει προσωπικά δεδομένα.
    es = Asegúrate de que no has introducido ningún dato personal.
    et = Palun kontrolli, et Sa ei sisestanud isiklikke andmeid.
    eu = Ziurtatu ez duzula datu pertsonalik sartu.
    fa = مطمئن شوید که هیچ اطلاعات شخصی وارد نکرده باشد.
    fi = Varmista, ettet syöttänyt henkilökohtaisia tietojasi.
    fr = Assurez-vous de n’avoir pas saisi de données personnelles.
    he = יש לוודא שלא הזנת מידע אישי או פרטי.
    hu = Győződj meg arról, hogy nem adsz meg semmilyen személyes információt.
    id = Pastikan Anda tidak memasukkan data pribadi apa pun.
    it = Assicurati di non aver inserito alcun dato personale.
    ja = 個人情報を入力していないことを確認してください。
    ko = 개인 정보를 입력하지 않았는지 확인하십시오.
    lt = Įsitikinkite, kad neįvedėte asmeninių duomenų.
    mr = आपण कोणतीही वैयक्तिक माहिती प्रविष्ट केला नाही याची खात्री करा.
    nb = Sørg for at du ikke har skrevet noe personlig informasjon.
    nl = Controleer dat je geen persoonlijke gegevens hebt ingevoerd.
    pl = Upewnij się, że nie podałeś osobistych danych.
    pt = Certifique-se que não incluiu nenhuns dados pessoais.
    pt-BR = Certifique-se de não ter incluído nenhum dado pessoal.
    ro = Asigură-te că nu ai introdus niciun fel de date personale.
    ru = Убедитесь, что вы не ввели личные данные.
    sk = Nezadávajte žiadne osobné udaje.
    sv = Se till att du inte angett någon personinformation
    th = ตรวจสอบว่าคุณไม่ได้กรอกข้อมูลส่วนตัวใด ๆ
    tr = Herhangi bir kişisel bilgi girmediğinizden emin olun.
    uk = Переконайтеся, що ви не ввели особисті дані.
    vi = Chắc chắn rằng bạn không nhập bất kỳ thông tin cá nhân nào.
    zh-Hans = 确保您没有输入任何个人数据。
    zh-Hant = 確保您沒有輸入任何個人資料。

  [editor_share_to_all_dialog_message_2]
    tags = android,ios
    en = OpenStreetMap editors will check the changes and contact you if they have any questions.
    af = OpenStraatMap-redigeerders sal die verandeirnge nagaan en u kontak indien hulle vrae het.
    ar = سيتحقق محررو خرائط الشارع المفتوحة من التغييرات ويتواصلون معك إذا كان لديهم أي أسئلة.
    az = OpenStreetMap redaktorları dəyişikliklərinizi yoxlayacaq və hər hansı sualınız olarsa, sizinlə əlaqə saxlayacaq.
    be = Рэдактары OpenStreetMap правераць змены і звяжуцца з вамі, калі ў іх узнікнуць пытанні.
    bg = Редакторите на OpenStreetMap ще проверят промените и ще се свържат с вас, ако имат въпроси.
    ca = Revisarem els canvis. Si tenim cap pregunta contactem amb vós via correu electrònic.
    cs = Redaktoři OpenStreetMap zkontrolují změny a budou vás kontaktovat, pokud budou mít nějaké dotazy.
    da = OpenStreetMap-redaktører vil tjekke ændringerne og kontakte dig, hvis de har spørgsmål.
    de = Freiwillige von OpenStreetMap werden die Änderungen prüfen und sich bei Fragen mit Ihnen in Verbindung setzen.
    el = Οι συντάκτες του OpenStreetMap θα ελέγξουν τις αλλαγές και θα επικοινωνήσουν μαζί σας εάν έχουν απορίες.
    es = Los editores de OpenStreetMap comprobarán los cambios y se pondrán en contacto con usted si tienen alguna pregunta.
    et = OpenStreetMap muutjad kontrollivad muudatused üle ja võtavad küsimuste korral Sinuga ühendust.
    eu = OpenStreetMap editoreek aldaketak egiaztatuko dituzte eta zurekin harremanetan jarriko dira zalantzaren bat izanez gero.
    fa = ویرایشگران OpenStreetMap ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺗﻤﺎﺱ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ.
    fi = OpenStreetMap-editorit tarkistavat muutokset ja ottavat sinuun yhteyttä, jos heillä on kysyttävää.
    fr = Les contributeurs d'OpenStreetMap vérifieront vos modifications et vous contacteront s'ils ont des questions.
    he = עורכי OpenStreetMap יבדקו את השינויים ויצרו איתך קשר אם יש להם שאלות כלשהן.
    hu = Az OpenStreetMap szerkesztői ellenőrzik a változásokat, és felveszik Önnel a kapcsolatot, ha kérdéseik vannak.
    id = Editor OpenStreetMap akan memeriksa perubahan dan menghubungi Anda jika ada pertanyaan.
    it = Gli editori di OpenStreetMap controlleranno le modifiche e si metteranno in contatto con te in caso di domande.
    ja = OpenStreetMap の編集者が変更を確認し、質問があれば連絡します。
    ko = OpenStreetMap 편집자가 변경 사항을 확인하고 질문이 있는 경우 귀하에게 연락할 것입니다.
    lt = OpenStreetMap redaktoriai peržiūrės pakeitimus ir su jumis susisieks, jei kils klausimų.
    nb = OpenStreetMap-redaktører vil sjekke endringene og ta kontakt med deg hvis de har spørsmål.
    nl = OpenStreetMap-editors zullen de wijzigingen controleren en contact met u opnemen als ze vragen hebben.
    pl = Redaktorzy OpenStreetMap sprawdzą zmiany i skontaktują się z Tobą, jeśli będą mieli jakiekolwiek pytania.
    pt = Os editores do OpenStreetMap verificarão as alterações e entrarão em contacto consigo se tiverem alguma dúvida.
    pt-BR = Os editores do OpenStreetMap verificarão as mudanças e entrarão em contato com você se tiverem alguma dúvida.
    ro = Editorii OpenStreetMap vor verifica modificările și vor lua legătura cu dvs. dacă au întrebări.
    ru = Редакторы OpenStreetMap проверят изменения и свяжутся с вами, если у них возникнут вопросы.
    sk = Redaktori OpenStreetMap skontrolujú zmeny a budú vás kontaktovať, ak budú mať nejaké otázky.
    sv = OpenStreetMap-redigerare kommer att kontrollera ändringarna och kontakta dig om de har några frågor.
    sw = Wahariri wa OpenStreetMap watakagua mabadiliko na kuwasiliana nawe ikiwa wana maswali yoyote.
    th = ผู้แก้ไข OpenStreetMap จะตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงและติดต่อคุณหากมีคำถามใดๆ
    tr = OpenStreetMap editörleri değişikliklerinizi kontrol edecek ve bir soruları olursa sizinle iletişime geçecekler.
    uk = Редактори OpenStreetMap перевірять зміни та зв’яжуться з вами, якщо у них виникнуть запитання.
    vi = Các biên tập viên của OpenStreetMap sẽ kiểm tra các thay đổi và liên hệ với bạn nếu họ có bất kỳ câu hỏi nào.
    zh-Hans = OpenStreetMap 编辑人员将检查更改并在有任何问题时与您联系。
    zh-Hant = OpenStreetMap 編輯人員將檢查更改並在有任何問題時與您聯繫。

  [navigation_stop_button]
    tags = android,ios
    en = Stop
    ar = توقف
    az = Dayan
    be = Cпыніць
    ca = Atura't
    de = Stopp
    el = τέλος
    es = Detener
    et = Lõpeta
    eu = Gelditu
    fa = توقف
    fi = Lopeta
    he = עצור
    hu = Megállítás
    id = Berhenti
    it = Ferma
    ja = 停止
    ko = 중지
    lt = Stabdyti
    mr = थांबा
    nb = Stopp
    nl = Stop
    pt = Parar
    ro = Oprește
    ru = Cтоп
    sv = Stopp
    th = หยุด
    tr = Dur
    uk = Cтоп
    vi = Dừng
    zh-Hans = 停止
    zh-Hant = 停止

  [recent_track_background_dialog_title]
    tags = ios
    comment = iOS dialog for the case when recent track recording is on and the app comes back from background
    en = Disable recording of your recently travelled route?
    af = Deaktiveer opname van u onlangs berese roete?
    ar = هل تريد تعطيل تسجيل مسارات سفرك؟
    az = Son səyahət etdiyiniz marşrutun qeydə alınması deaktiv edilsin?
    be = Выключыць запіс вашага нядаўна пройдзенага маршрута?
    bg = Деактивиране на записването на последния ви маршрут?
    ca = Voleu desactivar l'enregistrament de la ruta recent?
    cs = Zakázat zaznamenávání vaší nedávno ujeté trasy?
    da = Vil du deaktivere gemningen af din seneste rejserute?
    de = Aufzeichnung Ihrer kürzlich gefahrenen Route deaktivieren?
    el = Θέλετε να απενεργοποιήσετε την καταγραφή της πρόσφατης διαδρομής σας;
    es = ¿Desactivar la grabación de su ruta recientemente recorrida?
    et = Keela oma hiljuti läbitud marsruudi salvestamine?
    eu = Bidaiatutako azken ibilbidearen grabaketa desaktibatu nahi duzu?
    fa = غیرفعال‌سازی ذخیره مسیر اخیرا طی شده
    fi = Poistetaanko viimeisen matkareitin tallennus?
    fr = Souhaitez-vous désactiver l'enregistrement de vos itinéraires récents ?
    he = להשבית הקלטה של המסלול האחרון שלך?
    hi = क्या आप हाल ही में यात्रा किए गए मार्ग की रिकॉर्डिंग अक्षम करना चाहते हैं?
    hu = Megszakítod a legutóbb megtett utad rögzítését?
    id = Nonaktifkan rekaman dari rute yang baru Anda lalui?
    it = Disattivare la registrazione del tuo percorso effettuato di recente?
    ja = 最近の走行ルートの記録を無効にしますか？
    ko = 최근 여행한 경로 녹음을 비활성화하시겠습니까?
    lt = Išjungti paskiausiai nukeliautų maršrutų įrašymą?
    mr = तुम्ही अलीकडे प्रवास केलेल्या मार्गाचे रेकॉर्डिंग बंद करायचे?
    nb = Deaktivere opptak av nylig reiste rute?
    nl = Vastleggen van uw onlangs afgelegde route uitschakelen?
    pl = Wyłączyć rejestrowanie niedawno przebytej trasy?
    pt = Desativar gravação da sua rota recente?
    pt-BR = Desabilitar registro de sua rota recente?
    ro = Dezactivezi înregistrarea celui mai recent traseu efectuat?
    ru = Выключить запись недавно пройденого пути?
    sk = Znemožniť nahrávanie vami nedávno precestovanej trasy?
    sv = Avaktivera inspelning av din senaste resta rutt?
    th = ปิดการใช้งานการบันทึกเส้นทางที่คุณเดินทางเมื่อเร็ว ๆ นี้?
    tr = En son seyahat edilen rotanızı kaydetmeyi devre dışı bırakmak istiyor musunuz?
    uk = Вимкнути запис нещодавно пройденого шляху?
    vi = Tắt ghi lại tuyến đường đã đi gần đây của bạn?
    zh-Hans = 禁止记录您最近去过的路径？
    zh-Hant = 禁止記錄您最近去過的路徑？

  [off_recent_track_background_button]
    tags = ios
    en = Disable
    af = Deaktiveer
    ar = تعطيل
    az = Deaktiv edin
    be = Адключыць
    bg = Деактивиране
    ca = Desactiva
    cs = Zakázat
    da = Deaktiver
    de = Deaktivieren
    el = Απενεργοποίηση
    es = Deshabilitar
    et = Keela
    eu = Desgaitu
    fa = غیرفعال
    fi = Poista
    fr = Désactiver
    he = השבת
    hu = Megszakítás
    id = Nonaktifkan
    it = Disattiva
    ja = 無効にする
    ko = 비활성화
    lt = Išjungti
    mr = बंद करा
    nb = Deaktiver
    nl = Schakel uit
    pl = Wyłącz
    pt = Desativar
    pt-BR = Desabilitar
    ro = Dezactivează
    ru = Выключить
    sk = Znemožniť
    sv = Avaktivera
    th = ปิดการใช้งาน
    tr = Devre Dışı Bırak
    uk = Вимкнути
    vi = Tắt
    zh-Hans = 禁用
    zh-Hant = 禁用

  [sharing_call_action_look]
    comment = For sharing via SMS and so on
    tags = ios
    en = Check out
    af = Bekyk
    ar = اتطلع على
    az = Yoxla
    be = Паглядзі
    bg = Виж
    ca = Verifica
    cs = Odjezd
    da = Tjek
    de = Nachsehen
    el = Τσέκαρε
    es = Comprueba
    et = Vaata järele
    eu = Egiaztatu
    fa = بررسی کنید
    fi = Tarkastele
    fr = Consultez
    hu = Tekintse meg
    id = Lihat
    it = Controlla
    ja = ご覧ください
    ko = 체크아웃
    lt = Check out
    mr = तपासा
    nb = Sjekk ut
    nl = Bekijk
    pl = Sprawdź
    pt = Verificar
    pt-BR = Procure
    ro = Verifică
    ru = Посмотри
    sk = Pozrite si
    sv = Kolla in
    th = ตรวจชม
    tr = İncele
    uk = Подивись,
    vi = Xem
    zh-Hans = 来看看
    zh-Hant = 看一看

  [recent_track_background_dialog_message]
    tags = ios
    en = Organic Maps uses your location in the background to record your recently travelled route.
    af = Organic Maps gebruik u ligging in die agtergrond om u onlangs berese roete op te neem.
    ar = يستخدم Organic Maps موقعك الجغرافي في الخلفية لتسجيل مسار سفرك الأخير.
    az = Organic Maps son səyahət etdiyiniz marşrutu qeyd etmək üçün arxa fonda geolokasiyadan istifadə edir.
    be = Organic Maps выкарыстоўвае вашу геалакацыю ў фонавым рэжыме, каб запісваць ваш нядаўна пройдзены маршрут.
    bg = Organic Maps използва геопозицията ви във фонов режим за записване на последния ви маршрут.
    ca = Organic Maps usa la vostra ubicaicó en segon pla per a enregistrar la ruta que heu fet recentment.
    cs = Organic Maps používají geopozici na pozadí, aby se zaznamenala vaše nedávno ujetá trasa.
    da = Organic Maps anvender din geoposition i baggrunden til at gemme din seneste rejserute.
    de = Organic Maps verwendet Ihre Geoposition im Hintergrund, um Ihre kürzlich gefahrene Route aufzunehmen.
    el = Το Organic Maps χρησιμοποιεί την τοποθεσία σας στο παρασκήνιο για την καταγραφή των πρόσφατων διαδρομών σας.
    es = Organic Maps usa su geolocalización en segundo plano para registrar su ruta recorrida recientemente.
    et = Organic Maps kasutab Sinu geograafilist asukohta taustal Sinu hiljuti läbitud teekonna salvestamiseks.
    eu = Organic Maps-ek zure geokokapena erabiltzen du atzeko planoan egindako azken ibilbidea erregistratzeko.
    fa = Organic Maps  از اطلاعات موقعیت مکانی شما در پس ضمینه برای ذخیره مسیر‌هایی که اخیرا سفر کرده اید استفاده می کند.
    fi = Organic Maps käyttää sijaintipalveluita taustalla viimeisimmän reittisi tallentamiseksi.
    fr = Organic Maps utilise votre géolocalisation en arrière-plan pour enregistrer vos itinéraires récents.
    he = האפליקצייה Organic Maps משתמשת במיקום שלך ברקע כדי להקליט את המסלול האחרון שלך.
    hi = Organic Maps आपके हाल ही में यात्रा किए गए मार्ग को रिकॉर्ड करने के लिए पृष्ठभूमि में आपके स्थान का उपयोग करता है।
    hu = A Organic Maps a geopozíciód használatával a háttérben rögzíti a legutóbb megtett utad.
    id = Organic Maps menggunakan geoposisi di latar belakang untuk merekam rute yang baru Anda lalui.
    it = Organic Maps usa la tua posizione geografica per registrare il tuo percorso effettuato più di recente.
    ja = Organic Mapsは、あなたの位置情報をバックグラウンドで使用して最近の走行ルートを記録します。
    ko = Organic Maps는 최근 여행한 경로를 녹음하기 위해 배경 화면에서 지역 위치 서비스를 사용합니다.
    lt = Organic Maps naudota jūsų geografinę vietą fone, kad įrašytų jūsų paskiausiai nukeliautus maršrutus.
    mr = तुम्ही अलीकडे प्रवास केलेला मार्ग रेकॉर्ड करण्यासाठी Organic Maps पार्श्वभूमीत तुमचे स्थान वापरते.
    nb = Organic Maps bruker geografiske funksjoner i bakgrunnen for å registrere din nylig reiste rute.
    nl = Organic Maps gebruikt uw geografische positie op de achtergrond om uw onlangs afgelegde route vast te leggen.
    pl = Organic Maps używa w tle geolokalizacji w celu rejestrowania niedawno przebytej trasy.
    pt = O Organic Maps usa a sua localização geográfica em segundo plano para gravar a sua rota recente.
    pt-BR = O Organic Maps usa sua localização geográfica em segundo plano para registrar sua rota recente.
    ro = Organic Maps folosește poziția ta geografică pentru a înregistra cel mai recent traseu urmat.
    ru = Organic Maps использует вашу геопозицию в фоновом режиме для записи недавно пройденного пути.
    sk = Organic Maps používa vašu geopozíciu na pozadí pre zaznamenávanie vami nedávno precestovanej trasy.
    sv = Organic Maps använder din geografiska position i bakgrunden för att spela in din senaste resta rutt.
    th = Organic Maps ใช้ตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ของคุณในพื้นหลังเพื่อบันทึกเส้นทางที่คุณเดินทางเมื่อเร็ว ๆ นี้
    tr = Organic Maps, en son seyahat ettiğiniz rotayı kaydetmek için arka planda coğrafi konumunuzu kullanır.
    uk = Organic Maps використовує вашу геопозицію у фоновому режимі для запису нещодавно пройденого шляху.
    vi = Organic Maps sử dụng định vị của bạn trong ứng dụng chạy nền để ghi lại tuyến đường đã đi gần đây của bạn.
    zh-Hans = Organic Maps使用背景中的地理位置记录您最近去过的路径。
    zh-Hant = Organic Maps使用背景中的地理位置記錄您最近去過的路徑。

  [general_settings]
    tags = ios
    en = General settings
    af = Algemene instellings
    ar = الإعدادات العامة
    az = Ümumi Parametrlər
    be = Агульныя налады
    bg = Общи настройки
    ca = Configuració general
    cs = Obecná nastavení
    da = Generelle indstillinger
    de = Allgemeine Einstellungen
    el = Γενικές ρυθμίσεις
    es = Ajustes generales
    et = Üldseaded
    eu = Ezarpen orokorrak
    fa = تنظیمات عمومی
    fi = Yleiset asetukset
    fr = Paramètres généraux
    he = הגדרות כלליות
    hi = सामान्य सेटिंग्स
    hu = Általános beállítások
    id = Setelan umum
    it = Impostazioni generali
    ja = 一般設定
    ko = 일반 설정
    lt = Bendrieji nustatymai
    mr = सामान्य सेटिंग
    nb = Generelle innstillinger
    nl = Algemene instellingen
    pl = Ustawienia ogólne
    pt = Configurações gerais
    pt-BR = Definições gerais
    ro = Opțiuni generale
    ru = Общие настройки
    sk = Všeobecné nastavenia
    sv = Allmänna inställningar
    th = การตั้งค่าทั่วไป
    tr = Genel ayarlar
    uk = Загальні налаштування
    vi = Thiết lập chung
    zh-Hans = 常规设置
    zh-Hant = 一般設定

  [accept]
    comment = For the first routing
    tags = android,ios
    en = Accept
    af = Aanvaar
    ar = قبول
    az = Qəbul et
    be = Прыняць
    bg = Приемане
    ca = D'acord
    cs = Přijmout
    da = Accepter
    de = Annehmen
    el = Συμφωνώ
    es = Aceptar
    et = Nõustu
    eu = Onartu
    fa = موافقم
    fi = Hyväksy
    fr = Accepter
    he = קבל
    hi = मुझे स्वीकार है
    hu = Elfogad
    id = Terima
    it = Accetta
    ja = 了解
    ko = 동의
    lt = Priimti
    mr = स्वीकारा
    nb = Godta
    nl = Accepteer
    pl = Zaakceptuj
    pt = Aceitar
    pt-BR = Aceitar
    ro = Acceptă
    ru = Принять
    sk = Prijať
    sv = Acceptera
    th = ยอมรับ
    tr = Kabul et
    uk = Прийняти
    vi = Chấp nhận
    zh-Hans = 接受
    zh-Hant = 接受

  [decline]
    comment = For the first routing
    tags = android,ios
    en = Decline
    af = Weier
    ar = رفض
    az = Rədd et
    be = Адхіліць
    bg = Отказване
    ca = Ho rebutjo
    cs = Odmítnout
    da = Afvis
    de = Ablehnen
    el = Διαφωνώ
    es = Declinar
    et = Keeldu
    eu = Ukatu
    fa = کاهش
    fi = Hylkää
    fr = Refuser
    he = דחה
    hi = मैंने गिराया
    hu = Elutasít
    id = Tolak
    it = Rifiuta
    ja = 拒否
    ko = 거부
    lt = Atmesti
    mr = नाकारा
    nb = Avvis
    nl = Weiger
    pl = Odrzuć
    pt = Recusar
    pt-BR = Declinar
    ro = Refuză
    ru = Отклонить
    sk = Odmietnuť
    sv = Neka
    th = ปฏิเสธ
    tr = Reddet
    uk = Відхилити
    vi = Từ chối
    zh-Hans = 拒绝
    zh-Hant = 拒絕

  [search_in_table]
    comment = A noun - a button name used to show search results in list form
    tags = ios
    en = List
    af = Lys
    ar = قائمة
    az = Siyahı
    be = Спіс
    bg = Списък
    ca = Llista
    cs = Seznam
    da = Liste
    de = Liste
    el = Λίστα
    es = Lista
    et = Loetelu
    eu = Zerrenda
    fa = لیست
    fi = Luettelo
    fr = Liste
    he = רשימה
    hi = सूची
    hu = Lista
    id = Daftar
    it = Elenco
    ja = 一覧
    ko = 목록
    lt = Sąrašas
    mr = यादी
    nb = Liste
    nl = Lijst
    pl = Lista
    pt = Lista
    pt-BR = Lista
    ro = Listă
    ru = Список
    sk = Zoznam
    sv = Lista
    th = รายการ
    tr = Liste
    uk = Список
    vi = Danh sách
    zh-Hans = 列表
    zh-Hant = 清單

  [mobile_data_dialog]
    tags = android,ios
    en = Use mobile internet to show detailed information?
    af = Gebruik mobiele internet om gedetailleerde inligting te toon?
    ar = استخدام بيانات الجوال لإظهار المعلومات التفصيلية؟
    az = Ətraflı məlumatı görmək üçün mobil internetdən istifadə etmək istəyirsiniz?
    be = Выкарыстоўваць мабільны інтэрнэт для паказу больш падрабязнай інфармацыі?
    bg = Използване на мобилни данни за подробна информация?
    ca = Voleu usar Internet mòbil per a mostrar informació detallada?
    cs = Použít mobilní data k zobrazení podrobnějších informací?
    da = Skal mobilt internet bruges til at vise detaljerede oplysninger?
    de = Mobiles Internet verwenden, um genauere Informationen anzuzeigen?
    el = Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας για να εμφανίσετε αναλυτικές πληροφορίες;
    es = ¿Usar Internet móvil para mostrar información detallada?
    et = Kasuta mobiilset internetti detailse teabe kuvamiseks?
    eu = Internet mugikorra erabili informazio zehatza bistaratzeko?
    fa = از دیتای موبایل برای نمایش اطلاعات بیشتر استفاده شود؟
    fi = Näytetäänkö lisätiedot mobiili-internetillä?
    fr = Utiliser l'Internet mobile pour afficher les informations détaillées ?
    he = השתמש באינטרנט סלולרי כדי להראות מידע מפורט?
    hu = Részletes információk megjelenítése a mobil internet segítségével?
    id = Gunakan internet seluler untuk memperlihatkan informasi terperinci?
    it = Usare l'Internet mobile per mostrare le informazioni dettagliate?
    ja = モバイル通信を使用して詳細な情報を表示しますか？
    ko = 모바일 인터넷을 사용하여 자세한 정보를 표시하시겠습니까?
    lt = Naudoti mobilųjų internetą, kad parodytumėme išsamią informaciją?
    mr = तपशीलवार माहिती दाखवण्यासाठी मोबाईल इंटरनेट वापरायचे?
    nb = Bruke mobilt Internett til å vise detaljert informasjon?
    nl = Mobiel internet gebruiken om gedetailleerde informatie weer te geven?
    pl = Wykorzystać dane mobilne, aby wyświetlić dane szczegółowe?
    pt = Utilizar os dados móveis para mostrar informações detalhadas?
    pt-BR = Utilizar a internet móvel para mostrar informações detalhadas?
    ro = Folosești internetul mobil pentru a vedea informații detaliate?
    ru = Загружать дополнительную информацию через мобильный интернет?
    sk = Použiť mobilný internet na zobrazenie podrobnejších informácií?
    sv = Använd mobilt nätverk för att visa detaljerad information?
    th = ใช้อินเทอร์เน็ตมือถือแสดงข้อมูลโดยรายละเอียดหรือไม่?
    tr = Ayrıntılı bilgileri görüntülemek için mobil internet kullanılsın mı?
    uk = Використовувати мобільні дані для перегляду докладної інформації?
    vi = Sử dụng mạng Internet di động để hiển thị thông tin chi tiết?
    zh-Hans = 使用移动网络显示详细信息？
    zh-Hant = 使用手機網路顯示詳細資訊？

  [mobile_data_option_always]
    tags = android,ios
    en = Use Always
    af = Gebruik altyd
    ar = استخدام دائمًا
    az = İstənilən vaxt istifadə edin
    be = Заўсёды
    bg = Винаги
    ca = Sempre
    cs = Vždy použít
    da = Brug altid
    de = Immer verwenden
    el = Να χρησιμοποιείται πάντα
    es = Usar siempre
    et = Kasuta alati
    eu = Erabili beti
    fa = همیشه استفاده کن
    fi = Käytä aina
    fr = Toujours utiliser
    he = השתמש תמיד
    hi = हमेशा उपयोग करें
    hu = Mindig használja
    id = Selalu Gunakan
    it = Usa sempre
    ja = 常に使用
    ko = 항상 사용
    lt = Visada naudoti
    mr = नेहमी वापरा
    nb = Bruk alltid
    nl = Gebruik altijd
    pl = Stosuj zawsze
    pt = Utilizar sempre
    pt-BR = Utilizar sempre
    ro = Folosește mereu
    ru = Всегда
    sk = Vždy použiť
    sv = Använd alltid
    th = ใช้เสมอ
    tr = Her Zaman Kullan
    uk = Завжди
    vi = Luôn Sử dụng
    zh-Hans = 始终使用
    zh-Hant = 一律使用

  [mobile_data_option_today]
    tags = android,ios
    en = Only Today
    af = Slegs vandag
    ar = اليوم فقط
    az = Sadəcə bu gün
    be = Толькі сёння
    bg = Само днес
    ca = Només avui
    cs = Jen dnes
    da = Kun i dag
    de = Nur heute
    el = Μόνο σήμερα
    es = Solo hoy
    et = Ainult täna
    eu = Gaur bakarrik
    fa = فقط امروز
    fi = Vain tänään
    fr = Aujourd'hui seulement
    he = רק היום
    hu = Csak ma
    id = Hanya Hari Ini
    it = Solo oggi
    ja = 今日だけ
    ko = 오늘만
    lt = Tik šiandien
    mr = फक्त आज
    nb = Bare i dag
    nl = Alleen vandaag
    pl = Tylko dzisiaj
    pt = Apenas hoje
    pt-BR = Apenas hoje
    ro = Doar astăzi
    ru = Только сегодня
    sk = Iba dnes
    sv = Endast idag
    th = วันนี้เท่านั้น
    tr = Sadece Bugün
    uk = Тільки сьогодні
    vi = Chỉ Hôm nay
    zh-Hans = 仅在今天
    zh-Hant = 僅限今天

  [mobile_data_option_not_today]
    tags = android,ios
    en = Do not Use Today
    af = Moenie vandag gebruik nie
    ar = عدم الاستخدام اليوم
    az = Bu gün istifadə etməyin
    be = Не сёння
    bg = Без днес
    ca = Avui no
    cs = Nepoužívat dnes
    da = Brug ikke i dag
    de = Heute nicht verwenden
    el = Να μην χρησιμοποιηθεί σήμερα
    es = No usar hoy
    et = Ära kasuta täna
    eu = Ez erabili gaur
    fa = امروز نه
    fi = Älä käytä tänään
    fr = Ne pas utiliser aujourd'hui
    he = אל תשתמש היום
    hu = Ma nem használhatja
    id = Jangan Gunakan Hari Ini
    it = Non usare oggi
    ja = 今日は使用しない
    ko = 오늘 사용 안 함
    lt = Šiandien nenaudoti
    mr = आज वापरू नका
    nb = Ikke bruk i dag
    nl = Gebruik vandaag niet
    pl = Nie stosuj dzisiaj
    pt = Não utilizar hoje
    pt-BR = Não utilizar hoje
    ro = Nu folosi astăzi
    ru = Не сегодня
    sk = Dnes nepoužiť
    sv = Använd inte idag
    th = ไม่ใช้วันนี้
    tr = Bugün Kullanma
    uk = За винятком сьогодні
    vi = Không Sử dụng Hôm nay
    zh-Hans = 今天不使用
    zh-Hant = 今天不使用

  [mobile_data]
    tags = android,ios
    en = Mobile Internet
    af = Mobiele internet
    ar = بيانات الجوال
    az = Mobil Internet
    be = Мабільны інтэрнэт
    bg = Мобилни данни
    ca = Internet mòbil
    cs = Mobilní data
    da = Mobilt internet
    de = Mobiles Internet
    el = Ίντερνετ μέσω δικτύου κινητής
    es = Internet móvil
    et = Mobiilne internet
    eu = Internet mugikorra
    fa = دیتای موبایل
    fi = Mobiili-internet
    fr = Internet mobile
    he = אינטרנט סלולרי
    hi = मोबाइल इंटरनेट
    hu = Mobil Internet
    id = Internet Seluler
    it = Internet mobile
    ja = モバイル通信
    ko = 모바일 인터넷
    lt = Mobilusis internetas
    mr = मोबाइल इंटरनेट
    nb = Mobilt Internett
    nl = Mobiel internet
    pl = Dane mobilne
    pt = Dados móveis
    pt-BR = Internet móvel
    ro = Internet mobil
    ru = Мобильный интернет
    sk = Mobilný internet
    sv = Mobilt internet
    th = อินเทอร์เน็ตมือถือ
    tr = Mobil İnternet
    uk = Мобільні дані
    vi = Internet Di động
    zh-Hans = 移动网络
    zh-Hant = 手機網路

  [mobile_data_description]
    comment = NOTE to translators: please synchronize your translation with the English one.
    tags = android,ios
    en = Mobile internet is required for map update notifications and uploading edits.
    af = Mobiele internet is nodig vir kaartbywerkkennisgewings en om wysigings op te laai.
    ar = إننا نحتاج بيانات الجوال لعرض معلومات تفصيلية عن الأماكن والإشارات المرجعية.
    az = Xəritə yeniləmə bildirişləri və redaktələrin yüklənməsi üçün mobil internet tələb olunur.
    be = Мабільны інтэрнэт неабходны для апавяшчэнняў аб абнаўленні мапы і для адлюстравання падрабязнай інфармацыі аб месцах і закладках.
    bg = Мобилните данни са необходими за показване на подробна информация за местата, като например снимки, цени и отзиви.
    ca = Es necessita Internet mòbil per a les notifiacions d'actualitzacions del mapa i per a mostrar informació detallada dels llocs i marcadors.
    cs = K zobrazení podrobných informací o místech, jako jsou fotografie, ceny a recenze je třeba mobilní internet.
    da = Mobile internet er nødvendigt til visning af detaljerede oplysninger om steder, såsom fotos, priser og anmeldelser.
    de = Für Benachrichtigungen über Kartenaktualisierungen und das Hochladen von Änderungen ist eine mobile Internetverbindung erforderlich.
    el = Απαιτείται πρόσβαση στο ίντερνετ μέσω δικτύου κινητής για την εμφάνιση αναλυτικών πληροφοριών για τις τοποθεσίες, όπως φωτογραφίες, τιμές και κριτικές.
    es = Se necesita Internet móvil para mostrar información detallada de los lugares, como fotografías, precios y reseñas.
    et = Mobiilne internet on vajalik kaardi värskendamise märguannete jaoks ning kohtade ja järjehoidjate üksikasjaliku teabe kuvamiseks.
    eu = Internet mugikorra behar da tokiei buruzko informazio zehatza bistaratzeko, hala nola argazkiak, prezioak eta iritziak.
    fa = برای نمایش جزئیات مکان مانند تصاویر قیمت‌ها و بازخورد‌ها به اینترنت همراه نیاز است
    fi = Mobiili-internet vaaditaan paikkojen lisätietojen, kuten valokuvien, hintojen ja arvioiden näyttämiseen.
    fr = L'Internet mobile est nécessaire pour afficher des informations détaillées sur les lieux, telles que les photos, les prix et les avis.
    he = אינטרנט סלולרי נחוץ בשביל הודעות על עדכון מפות ובשביל העלאת עריכות.
    hi = मानचित्र अद्यतन अधिसूचनाओं और संपादन अपलोड करने के लिए मोबाइल इंटरनेट आवश्यक है।
    hu = Mobilinternet szükséges a térképfrissítési értesítésekhez, valamint a helyszínekre és könyvjelzőkre vonatkozó részletes információk megjelenítéséhez.
    id = Internet seluler diperlukan untuk menampilkan informasi terperinci tentang tempat, seperti foto, harga, dan ulasan.
    it = L'Internet mobile è necessario per visualizzare informazioni dettagliate sulle località, ad esempio foto, prezzi e recensioni.
    ja = モバイル通信は場所、写真、価格やレビューのような詳細情報を表示するのに必要です。
    ko = 모바일 인터넷은 사진, 가격, 리뷰 등 장소에 대한 자세한 정보를 표시하는 데 필요합니다.
    lt = Mobilusis internetas yra reikalingas, kad gautumėte žemėlapių naujinimo pranešimus, ir vietų bei adresyno išsamios informacijos rodymui.
    mr = नकाशा अद्यतन सूचना तसेच ठिकाणे व खूणपत्रांबद्दल तपशीलवार माहिती प्रदर्शित करण्यासाठी मोबाइल इंटरनेट आवश्यक आहे.
    nb = Mobilt Internett er nødvendig for å vise detaljert informasjon om steder, for eksempel fotografier, priser og anmeldelser.
    nl = Mobiel internet is vereist voor het weergeven van gedetailleerde informatie over plaatsen, zoals foto's, prijzen en beoordelingen.
    pl = Dane mobilne są wymagane do powiadomień o aktualizacji map i wyświetlania dokładniejszych informacji o miejscach i zakładkach.
    pt = Para visualizar informações detalhadas sobre os locais, tais como fotografias, preços e avaliações, é necessário acesso à internet móvel.
    pt-BR = Para visualizar informações detalhadas sobre os locais, tais como fotos, preços e avaliações, é necessário acesso à internet móvel.
    ro = Internetul mobil este necesar pentru a afișa informații detaliate despre locuri generale și cele preferate.
    ru = Мобильный интернет требуется для уведомлений об обновлении карты и для отображения более подробной информации о местах и метках.
    sk = Na zobrazenie podrobnejších informácií o miestach, napríklad fotografií, cien a recenzií, sa vyžaduje mobilný internet.
    sv = Mobil internet krävs för att visa detaljerad information om platser, som t. ex. fotografier, priser och omdömen.
    th = จำเป็นต้องใช้อินเทอร์เน็ตมือถือในการแสดงข้อมูลโดยรายละเอียดเกี่ยวกับสถานที่ เช่น รูปถ่าย ราคา และรีวิว
    tr = Mekanlar ve yer imlerinizle ilgili ayrıntılı bilgileri görüntülemek ve harita güncelleme bildirimleri için mobil internet gereklidir.
    uk = Використання мобільних даних необхідно для сповіщень про оновлення карти та для відображення докладної інформації про місця та мітки.
    vi = Internet di động là cần thiết để hiển thị thông tin chi tiết về các nơi, ví dụ như ảnh chụp, giá cả và đánh giá.
    zh-Hans = 要显示地点的详细信息（例如照片、价格和评价），需要使用移动网络。
    zh-Hant = 需有手機網路才能顯示相片、價格與評論等詳細資訊和地點。

  [mobile_data_option_never]
    tags = android,ios
    en = Never Use
    af = Gebruik nooit
    ar = عدم الاستخدام مطلقًا
    az = Heç vaxt istifadə etməyin
    be = Ніколі не ужываць
    bg = Никога
    ca = Mai
    cs = Nikdy nepoužívat
    da = Brug aldrig
    de = Nie verwenden
    el = Να μην χρησιμοποιείται ποτέ
    es = No usar nunca
    et = Ära kasuta kunagi
    eu = Ez erabili inoiz
    fa = هرگز
    fi = Älä käytä koskaan
    fr = Ne jamais utiliser
    he = אף פעם אל תשתמש
    hi = कभी उपयोग न करो
    hu = Soha se használja
    id = Jangan Gunakan
    it = Non usare mai
    ja = 使用しない
    ko = 전혀 사용 안 함
    lt = Niekada nenaudoti
    mr = कधीही वापरू नका
    nb = Aldri bruk
    nl = Gebruik nooit
    pl = Nigdy nie stosuj
    pt = Nunca utilizar
    pt-BR = Nunca utilizar
    ro = Nu utiliza niciodată
    ru = Никогда не использовать
    sk = Nikdy nepoužiť
    sv = Använd aldrig
    th = ไม่ใช้เลย
    tr = Asla Kullanma
    uk = Ніколи
    vi = Không bao giờ sử dụng
    zh-Hans = 从不使用
    zh-Hant = 絕不使用

  [mobile_data_option_ask]
    tags = android,ios
    en = Always Ask
    af = Vra altyd
    ar = السؤال دوماً
    az = Həmişə Soruşun
    be = Заўсёды пытаць
    bg = Винаги питай
    ca = Demana-ho sempre
    cs = Vždy se zeptat
    da = Spørg altid
    de = Immer fragen
    el = Να γίνεται πάντα ερώτηση
    es = Preguntar siempre
    et = Küsi alati
    eu = Galdetu beti
    fa = همیشه بپرس
    fi = Kysy aina
    fr = Toujours demander
    he = שאל תמיד
    hi = हमेशा पूछिये
    hu = Mindig kérdezze meg
    id = Selalu Tanya
    it = Chiedi sempre
    ja = 常に確認
    ko = 항상 표시
    lt = Visada klausti
    mr = नेहमी विचारा
    nb = Alltid spør
    nl = Vraag altijd
    pl = Zawsze pytaj
    pt = Perguntar sempre
    pt-BR = Perguntar sempre
    ro = Întreabă întotdeauna
    ru = Всегда спрашивать
    sk = Vždy sa opýtať
    sv = Fråga alltid
    th = ถามก่อนเสมอ
    tr = Her Zaman Sor
    uk = Завжди питати
    vi = Luôn Hỏi
    zh-Hans = 总是询问
    zh-Hant = 一律詢問

  [traffic_update_maps_text]
    tags = android,ios
    en = To display traffic data, maps must be updated.
    af = Kaarte moet bygewerk word om verkeersdata te vertoon.
    ar = لعرض البيانات المرورية، يجب تحديث الخرائط.
    az = Nəqliyyat məlumatlarını göstərmək üçün xəritələr yenilənməlidir.
    be = Для паказу інфармацыі пра рух, трэба абнавіць мапы.
    bg = За да се показват данни за трафика, картите трябва да са актуализирани.
    ca = Per a mostrar les dades de trànsit, els maps han d'estar actualitzats.
    cs = Ke zobrazení údajů o provozu musí být aktualizovány mapy.
    da = Kortet opdateres for kunne vise trafikdata.
    de = Um Verkehrsdaten anzuzeigen, müssen die Karten aktualisiert werden.
    el = Για να εμφανιστούν πληροφορίες για την κίνηση, πρέπει να ενημερωθούν οι χάρτες.
    es = Para mostrar los datos de tráfico, deben actualizarse los mapas.
    et = Liiklusinfo kuvamiseks tuleb kaardid värskendada.
    eu = Trafiko datuak bistaratzeko, mapak eguneratu behar dira.
    fa = برای نمایش ترافیک، نقشه می بایستی بروزرسانی شود.
    fi = Liikennetietojen näyttämiseksi kartat on päivitettävä.
    fr = Pour afficher les données de circulation, les cartes doivent être actualisées.
    he = כדי להציג מידע על עומס תנועה, יש לעדכן את המפות.
    hu = Forgalmi adatok megjelenítéséhez a térképeket frissíteni kell.
    id = Untuk memperlihatkan data lalu lintas, peta harus diperbarui.
    it = Per visualizzare i dati sul traffico, le mappe devono essere aggiornate.
    ja = 交通データを表示するには、地図を更新する必要があります。
    ko = 교통 데이터를 표시하려면 지도를 업데이트해야 합니다.
    lt = Žemėlapiai turi būti atnaujinti, kad parodytumėme eismo duomenis.
    mr = वाहतूक माहिती दाखवण्यासाठी नकाशे अद्ययावत करणे आवश्यक आहे.
    nb = For å vise trafikkdata må kartene i appen være oppdaterte.
    nl = Om verkeersgegevens weer te geven, moeten de kaarten bijgewerkt worden.
    pl = Aby wyświetlić dane o ruchu, muszą zostać zaktualizowane mapy.
    pt = Para ver os dados de tráfego, os mapas têm de ser atualizados.
    pt-BR = Para ver os dados de tráfego, os mapas devem ser atualizados.
    ro = Pentru a afișa datele privind traficul, hărțile trebuie actualizate.
    ru = Для отображения пробок необходимо обновить карты.
    sk = Na zobrazenie dopravných informácií je potrebné aktualizovať mapy.
    sv = Kartor måste uppdateras för att visa trafikdata.
    th = ต้องอัปเดตแผนที่เพื่อแสดงข้อมูลการจราจร
    tr = Trafik verilerini görüntülemek için haritaların güncellenmesi gerekiyor.
    uk = Для відображення інформації про трафік необхідно оновити мапи.
    vi = Để hiển thị dữ liệu giao thông, cần cập nhật bản đồ.
    zh-Hans = 要显示交通数据，必须更新地图。
    zh-Hant = 若要顯示交通資料，必須更新地圖。

  [big_font]
    tags = android,ios
    en = Increase size for map labels
    af = Vergroot lettergrootte op kaart
    ar = زيادة حجم الخط على الخريطة
    az = Xəritədə şrift ölçüsünü artırın
    be = Павялічыць шрыфт мапы
    bg = Увеличаване на размера на шрифта в картата
    ca = Augmenta la mida de lletra del mapa
    cs = Zvětšit velikost písma na mapě
    da = Forøg skriftstørrelsen på kortet
    de = Schrift auf der Karte vergrößern
    el = Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς στο χάρτη
    es = Aumentar el tamaño de fuente en el mapa
    et = Suurenda teksti suurust kaardil
    eu = Handitu letra tamaina mapan
    fa = افزایش اندازه متن بر روی نقشه
    fi = Suurenna fonttikokoa kartalla
    fr = Augmenter la taille de police sur la carte
    he = הגדל תגיות במפה
    hi = मानचित्र लेबल के लिए आकार बढ़ाएँ
    hu = Betűméret növelése a térképen
    id = Perbesar ukuran huruf pada peta
    it = Aumenta caratteri sulla mappa
    ja = 地図上のフォントサイズを大きくする
    ko = 지도에서 글꼴 크기 늘리기
    lt = Padidinti šrifto dydi žemėlapyje
    mr = नकाशावर टंकाचा (फॉन्टचा) आकार वाढवा
    nb = Forstørr skriften på kartet
    nl = Vergroot lettergrootte op de kaart
    pl = Powiększ rozmiar czcionki na mapie
    pt = Aumentar tamanho da fonte no mapa
    pt-BR = Aumentar tamanho da fonte no mapa
    ro = Mărește dimensiunea literelor pe hartă
    ru = Увеличить шрифт на карте
    sk = Zväčšiť veľkosť písma na mape
    sv = Öka teckenstorlek på kartan
    th = เพิ่มขนาดฟอนต์บนแผนที่
    tr = Haritadaki yazı tipi boyutunu artır
    uk = Збільшити розмір шрифту на мапі
    vi = Tăng kích cỡ phông chữ trên bản đồ
    zh-Hans = 增大地图上的字体大小
    zh-Hant = 增加地圖上的字體大小

  [traffic_update_app]
    tags = android
    en = Please update Organic Maps
    af = Werk Organic Maps asb. by
    ar = الرجاء تحديث Organic Maps
    az = Organic Maps'i yeniləyin
    be = Абнавіце Organic Maps
    bg = Моля, актуализирайте Organic Maps
    ca = Actualitzeu l'Organic Maps
    cs = Aktualizujte Organic Maps
    da = Opdater Organic Maps
    de = Bitte aktualisieren Sie Organic Maps
    el = Κάντε ενημέρωση του Organic Maps
    es = Por favor, actualice Organic Maps
    et = Palun uuenda Organic Maps
    eu = Eguneratu Organic Maps
    fa = لطفا Organic Maps را بروزرسانی کنید
    fi = Päivitä Organic Maps
    fr = Veuillez mettre à jour Organic Maps
    he = נא לעדכן את Organic Maps
    hu = Kérjük, frissítse a Organic Maps alkalmazást
    id = Perbarui Organic Maps
    it = Aggiorna Organic Maps
    ja = Organic Maps をアップデートしてください
    ko = Organic Maps를 업데이트하세요.
    lt = Atnaujinkite Organic Maps
    mr = कृपया Organic Maps अद्ययावत करा
    nb = Vennligst oppdater Organic Maps
    nl = Gelieve Organic Maps bij te werken
    pl = Zaktualizuj Organic Maps
    pt = Atualize o Organic Maps
    pt-BR = Atualize o Organic Maps
    ro = Actualizează Organic Maps
    ru = Обновите Organic Maps
    sk = Aktualizujte si aplikáciu Organic Maps
    sv = Uppdatera Organic Maps
    th = กรุณาอัปเดต Organic Maps
    tr = Lütfen Organic Maps'i güncelleyin
    uk = Будь ласка, встановіть оновлення Organic Maps
    vi = Vui lòng cập nhật Organic Maps
    zh-Hans = 请更新 Organic Maps
    zh-Hant = 請更新 Organic Maps

  [traffic_update_app_message]
    comment = "traffic" as in road congestion
    tags = ios
    en = To display traffic data, the application must be updated.
    af = Die toepassing moet bygewerk word om verkeersdata te vertoon.
    ar = لعرض البيانات المرورية، يجب تحديث التطبيق.
    az = Nəqliyyat məlumatlarına baxmaq üçün tətbiq yenilənməlidir.
    be = Для паказу інфармацыі пра рух трэба абнавіць праграмы.
    bg = За да се показват данни за трафика, приложението трябва да се актуализира.
    ca = Per a mostrar les dades de trànsit, cal que l'aplicació estigui actualitzada.
    cs = Ke zobrazení dat o provozu je nutné aplikaci aktualizovat.
    da = Appen skal opdateres for at kunne vise trafikdata.
    de = Zum Anzeigen von Verkehrsdaten muss die Anwendung aktualisiert werden.
    el = Για να εμφανιστούν πληροφορίες για την κίνηση, πρέπει να γίνει ενημέρωση της εφαρμογής.
    es = Para mostrar los datos de tráfico, debe actualizar la aplicación.
    et = Liiklusinfo kuvamiseks tuleb rakendust värskendada.
    eu = Trafiko datuak bistaratzeko, aplikazioa eguneratu behar duzu.
    fa = برای نمایش ترافیک باید اپلیکیشن را بروزرسانی کنید.
    fi = Liikennetietojen näyttämiseksi sovellus on päivitettävä.
    fr = Pour afficher les données de circulation, l'application doit être actualisée.
    he = כדי להציג מידע על עומס תנועה, יש לעדכן את האפליקצייה.
    hu = A forgalmi adatok megjelenítéséhez frissíteni kell az alkalmazást.
    id = Untuk menampilkan data lalu lintas, aplikasi ini harus diperbarui.
    it = Per visualizzare i dati sul traffico, l'applicazione deve essere aggiornata.
    ja = 交通データを表示するには、アプリケーションをアップデートする必要があります。
    ko = 교통 데이터를 표시하려면 응용 프로그램을 업데이트해야 합니다.
    lt = Programėlė turi būti atnaujinti, kad parodytumėme eismo duomenis.
    mr = वाहतूक माहिती दाखवण्यासाठी ऍप अद्ययावत करणे आवश्यक आहे.
    nb = Du må oppdatere applikasjonen for å kunne se trafikkdata.
    nl = Om de verkeersgegevens weer te geven, moet de applicatie bijgewerkt worden.
    pl = Aby wyświetlić dane o ruchu, należy zaktualizować aplikację.
    pt = Para mostrar os dados de tráfego, a aplicação tem de ser atualizada.
    pt-BR = Para mostrar os dados de tráfego, o aplicativo deve ser atualizado.
    ro = Pentru a afișa datele privind traficul, aplicația trebuie actualizată.
    ru = Для отображения пробок необходимо обновить приложение.
    sk = Ak chcete zobraziť dopravné informácie, musíte si aktualizovať aplikáciu.
    sv = Applikationen måste uppdateras för att trafikdata ska kunna visas.
    th = ในการแสดงข้อมูลการจราจร แอปพลิเคชั่นจะต้องอัปเดตก่อน
    tr = Trafik verilerini görüntülemek için uygulamanın güncellenmesi gerekiyor.
    uk = Для відображення даних про трафік оновіть додаток.
    vi = Để hiển thị dữ liệu giao thông, ứng dụng cần phải được cập nhật.
    zh-Hans = 要显示交通数据，必须更新应用。
    zh-Hant = 若要顯示交通資訊，必須更新 app。

  [traffic_data_unavailable]
    comment = "traffic" as in "road congestion"
    tags = android,ios
    en = Traffic data is not available
    af = Verkeersdata is nie beskikbaar nie
    ar = البيانات المرورية غير متاحة
    az = Nəqliyyat məlumatları mövcud deyil
    be = Інфармацыі пра рух няма
    bg = Няма налични данни за трафика
    ca = No hi ha dades de trànsit disponibles.
    cs = Data o provozu nejsou k dispozici
    da = Trafikdata er ikke tilgængelige
    de = Verkehrsdaten sind nicht verfügbar
    el = Οι πληροφορίες για την κίνηση δεν είναι διαθέσιμες
    es = Los datos de tráfico no están disponibles
    et = Liiklusinfo ei ole saadaval
    eu = Trafiko datuak ez daude eskuragarri
    fa = اطلاعات ترافیکی موجود نیست
    fi = Liikennetietoja ei ole saatavilla
    fr = Les données de circulation ne sont pas disponibles
    he = מידע על עומס תנועה לא זמין.
    hu = Forgalmi adatok nem állnak rendelkezésre
    id = Data lalu lintas tidak tersedia
    it = Dati sul traffico non disponibili
    ja = 交通データは利用できません
    ko = 교통 데이터를 사용할 수 없습니다
    lt = Eismo duomenis neprieinami
    mr = वाहतूक माहिती उपलब्ध नाही
    nb = Trafikkdata er ikke tilgjengelig
    nl = Verkeersgegevens zijn niet beschikbaar
    pl = Dane o ruchu są niedostępne
    pt = Os dados de tráfego não estão disponíveis
    pt-BR = Não existem dados de tráfego
    ro = Datele privind traficul nu sunt disponibile
    ru = Данные о пробках недоступны
    sk = Dopravné informácie nie sú k dispozícii
    sv = Trafikdata är inte tillgänglig
    th = ไม่มีข้อมูลการจราจร
    tr = Trafik verileri kullanılamıyor
    uk = Дані про трафік недоступні
    vi = Dữ liệu giao thông không khả dụng
    zh-Hans = 交通数据不可用
    zh-Hant = 無法使用交通資訊

  [enable_logging]
    tags = android,ios
    en = Enable logging
    af = Staan logboekinskrywing toe
    ar = تفعيل التسجيل
    az = Girişi aktivləşdirin
    be = Уключыць вядзенне журналу
    bg = Активиране на запис на дневник
    ca = Activa el registre
    cs = Povolit protokolování
    da = Aktiver logføring
    de = Protokollierung aktivieren
    el = Ενεργοποίηση δυνατότητας καταγραφής
    es = Habilitar historial
    et = Luba logimine
    eu = Historia gaitu
    fa = ورود به سیستم را فعال کنید
    fi = Ota loki käyttöön
    fr = Activer le journal
    he = הפעל logging
    hi = लॉगिंग करने देना
    hu = Naplózás engedélyezése
    id = Aktifkan pencatatan
    it = Abilita i registri
    ja = ログを有効化
    ko = 로깅 사용
    lt = Įjungti duomenų įrašymą
    mr = लॉग चालू करा
    nb = Aktiver loggføring
    nl = Logboekregistratie inschakelen
    pl = Włącz zbieranie danych
    pt = Ativar o histórico
    pt-BR = Ativar o histórico
    ro = Activează jurnalizarea
    ru = Включить запись логов
    sk = Zapnúť zaznamenávanie
    sv = Aktivera loggning
    th = เปิดใช้งานการเก็บล็อก
    tr = Günlüğü etkinleştir
    uk = Включити логіювання
    vi = Bật nhật ký
    zh-Hans = 启用记录
    zh-Hant = 啟用記錄

  [log_file_size]
    tags = ios
    en = Log file size: %@
    af = Loglêergrootte: %@
    ar = حجم ملف السجل: %@
    az = Giriş faylının ölçüsü: %@
    be = Памер файла журнала: %@
    bg = Размер на регистрационния файл: %@
    ca = Mida del fitxer de registre: %@
    cs = Velikost souboru protokolu: %@
    da = Logfilens størrelse: %@
    de = Größe der Protokolldatei: %@
    el = Μέγεθος αρχείου καταγραφής: %@
    es = Tamaño del archivo de registro: %@
    et = Logifaili suurus: %@
    eu = Erregistro fitxategiaren tamaina: %@
    fa = اندازه فایل گزارش: %@
    fi = Lokitiedoston koko: %@
    fr = Taille du fichier journal : %@
    he = גודל קובץ יומן: %@
    hi = लॉग फ़ाइल का आकार: %@
    hu = Naplófájl mérete: %@
    id = Ukuran file log: %@
    it = Dimensione del file di registro: %@
    ja = ログファイルのサイズ: %@
    ko = 로그 파일 크기: %@
    lt = Žurnalo failo dydis: %@
    mr = लॉग फाइल आकार: %@
    nb = Loggfilstørrelse: %@
    nl = Grootte logbestand: %@
    pl = Rozmiar pliku dziennika: %@
    pt = Tamanho do ficheiro de registo: %@
    pt-BR = Tamanho do arquivo de registro: %@
    ro = Dimensiunea fișierului jurnal: %@
    ru = Размер файла логов: %@
    sk = Veľkosť súboru protokolu: %@
    sv = Loggfilens storlek: %@
    sw = Ukubwa wa faili ya kumbukumbu: %@
    th = ขนาดไฟล์บันทึก: %@
    tr = Günlük dosyası boyutu: %@
    uk = Розмір файлу журналу: %@.
    vi = Kích thước tệp nhật ký: %@
    zh-Hans = 日志文件大小： %@
    zh-Hant = 日誌檔案大小：%@

  [feedback_general]
    comment = Settings: "Send general feedback" button
    tags = android
    en = General Feedback
    af = Algemene terugvoer
    ar = تعقيب عام
    az = Ümumi rəy
    be = Агульны водгук
    bg = Обща обратна връзка
    ca = Opinió general
    cs = Všeobecné připomínky
    da = Generel feedback
    de = Allgemeines Feedback
    el = Αποστολή γνώμης
    es = Opinión general
    et = Üldine tagasiside
    eu = Iritzi orokorra
    fa = "تنظیمات: دکمه "ارسال بازخورد کلی
    fi = Yleinen palaute
    fr = Feedback général
    he = משוב כללי
    hu = Általános visszajelzés
    id = Umpan Balik Umum
    it = Feedback generale
    ja = 一般的なフィードバック
    ko = 일반 피드백
    lt = Bendrasis atsiliepimas
    mr = सामान्य अभिप्राय
    nb = Generell tilbakemelding
    nl = Algemene feedback
    pl = Ogólne uwagi
    pt = Opinão geral
    pt-BR = Opinão geral
    ro = Părere generală
    ru = Отправить отзыв
    sk = Všeobecné pripomienky
    sv = Allmän feedback
    sw = Maoni Jumla
    th = ข้อเสนอแนะทั่วไป
    tr = Genel Geri Bildirim
    uk = Загальний відгук
    vi = Phản hồi chung
    zh-Hans = 一般反馈
    zh-Hant = 一般反應

  [prefs_languages_information]
    tags = android
    en = We use system TTS for voice instructions. Many Android devices use Google TTS, you can download or update it from Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    af = Ons gebruik die TTS-stelsel vir steminstruksies. Talle Android-toestelle gebruik Google TTS; u kan dit aflaai of bywerk deur Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    ar = نحن نستخدم نظام تحويل النص إلى كلام (TTS) للتعليمات الصوتية. تستخدم العديد من أجهزة أندرويد نظام Google TTS، يمكنك تنزيله من أو تحديثه من متجر Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    az = Biz səsli təlimatlar üçün TTS sistemindən istifadə edirik. Əksər Android cihazları Google TTS-dən istifadə edir. Siz proqramı Google Play-dən yükləyə və ya yeniləyə bilərsiniz (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    be = Мы ужываем сістэмны сінтэзатар маўлення (TTS). Многія прылады на Android ужываюць Google TTS, вы можаце спампаваць або абнавіць яго праз Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    bg = Навигирането се озвучава от системен синтезатор на реч (TTS). Много устройства използват Google TTS, който може да бъде изтеглен или актуализиран от Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts).
    ca = Usem el sistema de síntesi de veu per a les instruccions de veu. Molts aparells Android use el motor de síntesi de veu de Google, podeu baixar o actualitzar-lo des del Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    cs = Pro hlasové pokyny používáme systém TTS. Mnoho zařízení se systémem Android používá Google TTS, můžete si ho stáhnout nebo aktualizovat na Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    da = Vi bruger systemets TTS til stemmevejledning. Mange Android-enheder bruger Google TTS, du kan hente eller opdatere det via Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    de = Wir verwenden Text-to-Speech-Systeme für Sprachanweisungen. Viele Android-Geräte nutzen Google-TTS, das Sie bei Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts) herunterladen oder aktualisieren können.
    el = Χρησιμοποιούμε το σύστημα TTS για τις φωνητικές οδηγίες. Αρκετές συσκευές Android χρησιμοποιούν το Google TTS, μπορείτε να το κατεβάσετε ή να το ενημερώσετε από το Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    es = Utilizamos el sistema TTS para las instrucciones de voz. Muchos dispositivos de Android usan Google TTS. Puede descargar o actualizarlo desde Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    et = Hääljuhiste jaoks kasutame TTS süsteemi. Paljud Android-seadmed kasutavad Google'i TTS-i, saate selle alla laadida või värskendada teenusest Google Play (https:play.google.comstoreappsdetails?id=com.google.android.tts)
    eu = TTS sistema erabiltzen dugu ahots argibideetarako. Android gailu askok Google TTS erabiltzen dute. Google Play-tik deskargatu edo egunera dezakezu (https://play.google.com/store/apps/details?idu003dcom.google.android.tts)
    fa = ما از TTS سیستم برای دستورالعمل‌های صوتی استفاده می کنیم. بسیاری از دستگاه‌های Android از Google TTS استفاده می کنند، شما می توانید آن را از Google Play دانلود کنید (https://play.google.com/store/apps/details؟id=com.google.android.tts)
    fi = Käytämme ääniohjeisiin tekstistä puheeksi -järjestelmää. Monet Android-laitteet käyttävät Googlen tekstistä puheeksi -sovellusta, jonka voit ladata tai päivittää Google Playssä (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    fr = Nous utilisons le système TTS pour les instructions vocales. De nombreux appareils Android utilisent Google TTS, vous pouvez le télécharger ou le mettre à jour depuis Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    he = אנחנו משתמשים מערכת TTS של המערכת כדי לספק הנחיות קוליות. הרבה מכשירי Android מוגדרים להשתמש ב-Google TTS, שניתן להוריד ולעדכן מחנות Play (כאן: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    hu = TTS rendszert használunk a hangnavigációhoz. Sok Android-os készülék használja a Google TTS-t; töltse le vagy frissítse a Google Play áruházból (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    id = Kami menggunakan TTS sistem untuk petunjuk suara. Banyak perangkat Android menggunakan Google TTS, Anda dapat mengunduhnya dari Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    it = Usiamo il TTS di sistema per le istruzioni vocali. Molti dispositivi Android utilizzano Google TTS, che puoi scaricare o aggiornare da Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    ja = 音声案内にはシステムの TTS を使用します。多くの Android 端末が Google の TTS を使用しており、Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts) からダウンロードや更新を行うことができます。
    ko = 당사는 음성 지침을 위해 시스템 TTS를 사용합니다. 많은 Android 장치에서 Google TTS를 사용합니다. Google Play(https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)에서 Google TTS를 다운로드하거나 업데이트할 수 있습니다.
    lt = Naudojame sistemos TTS balso instrukcijoms. Dauguma Android įrenginių naudoja Google TTS, galite aisisiųsti arba atnaujinti jį iš Play parduotuvės (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    mr = आम्ही ध्वनी निर्देशांसाठी "सिस्टम TTS" वापरतो. अनेक Android उपकरणे "Google TTS" वापरतात, जे तुम्ही Google Play वरून डाउनलोड किंवा अद्ययावत करू शकता (https://play.google.com/store/apps/details?idu003dcom.google.android.tts)
    nb = Vi bruker system TTS for stemmeveiledning. Mange Android-enheter bruker Google TTS, Du kan laste ned eller oppdatere via Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    nl = We gebruiken het TTS-systeem voor gesproken instructies. Vele Android toestellen gebruiken Google TTS, u kunt het downloaden of bijwerken in Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    pl = Stosujemy system TTS dla komend głosowych. Stosuje go wiele urządzeń z systemem Android, można go pobrać lub zaktualizować z Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    pt = Utilizamos o sistema TTS para as instruções de voz. Muitos dispositivos Android usam o Google TTS, pode transferir ou atualizá-lo a partir do Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    pt-BR = Utilizamos o sistema TTS (texto-para-voz) para instruções de voz. Muitos dispositivos do Android usam o TTS do Google, você pode baixá-lo ou atualizá-lo no Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    ro = Pentru instrucțiuni vocale utilizăm sistemul TTS. Multe dispozitive Android folosesc Google TTS. Poți descărca sau actualiza aplicația din Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    ru = Подсказки озвучиваются системным синтезатором речи (TTS). На многих устройствах используется Google TTS, его можно загрузить или обновить в Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    sk = Na hlasové pokyny používame systém TTS. Mnohé zariadenia s Adroidom používajú Google TTS, ktorý si môžete stiahnuť alebo aktualizovať z obchodu Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    sv = Vi använder TTS-system för röstinstruktioner. Flera Android-enheter använder Google TTS. Du kan ladda ned eller uppdatera det på Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    sw = Tunatumia maagizo ya sautii ya TTS ya mfumo. Vifaa vingi vya Android vinatumia Google TTS, unaweza kuipakua au kuisasisha kwenye Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    th = เราใช้ระบบ TTS สำหรับคำแนะนำด้วยเสียงพูด เครื่องแอนดรอยด์จำนวนมากใช้งาน Google TTS คุณสามารถดาวน์โหลดหรืออัปเดตได้จาก Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    tr = Sesli yönlendirme için TTS sistemini kullanıyoruz. Çoğu Android cihaz, Google TTS'yi kullanıyor. Uygulamayı, Google Play'den indirebilir veya güncelleyebilirsiniz (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    uk = Для озвучування голосових інструкцій ми використовуємо систему TTS. Більшість Android-пристроїв підтримують систему Google TTS. Для завантаження або оновлення перейдіть до магазину Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    vi = Chúng tôi sử dụng TTS hệ thống để hướng dẫn bằng giọng nói. Rất nhiều thiết bị Android sử dụng Google TTS, bạn có thể tải về hoặc cập nhật nó từ Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    zh-Hans = 我们为语音指令使用“文字转语音”系统。许多 Android 设备使用 Google 文字转语音，您可以从 Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts) 下载或更新这一功能
    zh-Hant = 我們使用系統 TTS 提供語音指示。許多 Android 裝置使用 Google TTS，您可從 Google Play 下載或更新 (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)

  [prefs_languages_information_off]
    tags = android
    en = For some languages, you will need to install a speech synthesizer or an additional language pack from the app store (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nOpen your device's settings → Language and input → Speech → Text to speech output.\nHere you can manage settings for speech synthesis (for example, download language pack for offline use) and select another text-to-speech engine.
    af = Vir sommige tale sal u ’n spraaksintetiseerder of bykomende taalpakket vanaf die toepwinkel (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid) moet installeer.\nOpen u toestel se instellings → Taal en toevoer → Spraak → Teks na spraak afvoer.\nHier kan u instellings vir spraaksintetisering bestuur (bv. laai taalpakket vir vanlyn gebruik af) en kies ’n ander teks-na-spraak-enjin.
    ar = بالنسبة لبعض اللغات، ستحتاج إلى تنزيل تطبيق تحويل النص إلى كلام أو حزمة لغات إضافية من متجر التطبيقات(متجر Play، Galaxy Store، App Gallery، FDroid(.\nافتح إعدادات جهازك ثم اللغة والإدخال ثم تحويل النص إلى كلام.\nهنا يمكنك إدارة الإعدادات لأنظمة تحويل النص إلى كلا(على سبيل المثال، تنزيل حزمة اللغة للاستجدام دون اتصال انترنيت)
    az = Bəzi dillər üçün proqram mağazasından (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid) fərqli nitq sintezatoru və ya əlavə dil paketi quraşdırmalı ola bilərsiniz. \nCihaz parametrləri → Dil və Daxiletmə → Nitq → Mətndən nitqə funksiyasını yandırın. \nBuradan siz nitq sintezi parametrlərini idarə edə bilərsiniz (məsələn, oflayn istifadə üçün dil paketini endirə bilərsiniz) və başqa mətndən-nitqə mühərrik seçə bilərsiniz.
    be = Для некаторых моў вам спатрэбіцца ўсталяваць сінтэзатар маўлення або дадатковы моўны пакет з крамы праграм (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, F-Droid).\Зайдзіце на вашай прыладзе ў Налады → Мова і ўвод → Маўленне → Сінтэз маўлення.\nТут вы можаце задаць налады сінтэза маўлення (напрыклад, спампаваць моўны пакет для выкарыстання без падключэння да інтэрнэту) або выбраць іншы сінтэзатар маўлення.
    bg = За някои езици може да се наложи да инсталирате допълнителен синтезатор на реч (TTS) от магазина за приложения (Google Play Магазин, Galaxy Store).\nЗа да настроите синтезатора на реч, отидете в Настройки → Езици и въвеждане → Синтезиран говор.\nТук можете да инсталирате допълнителни езикови пакети или да изберете синтезатор на реч.
    ca = Per a algunes llengües, haureu d'instal·lar un sintetizador de veu o un paquet de llengua addicional des de la botiga d'apliacions (Google Play, Galazy Store, FDroid).\nObriu la configuració de l'aparell → Idioma i entrada → Veu → Sortidda de text a veu.\nAquí podeu gestionar la configuració de la síntesi de veu (per exemple, baixar un paquet de llengua per a ús sense connexió) i triar un altre motor de síntesi de veu.
    cs = U některých jazyků je třeba nainstalovat jiný hlasový syntetizátor nebo další jazykové sady z obchodu s aplikacemi (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nOtevřete nastavení vašeho zařízení → Jazyky a zadávání → Hlasové zadávání → Převod textu na řeč. \nZde můžete spravovat nastavení pro syntézu řeči (například stáhnout jazykový balíček pro použití offline) a vybrat jiný modul převodu textu na řeč.
    da = For nogle sprog skal du installere en anden talesyntese eller en yderligere sprogpakke fra appbutiken (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nÅbn enhedens indstillinger → Sprog og input → Tale → Tekst til tale. Her kan du administrere indstillingerne for talesyntese (f. eks downloade en sprogpakke til brug offline) og vælge et andet tekst-til-tale program.
    de = Für einige Sprachen müssen Sie einen anderen Sprachgenerator oder ein zusätzliches Sprachpaket aus dem App Store installieren (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). \nÖffnen Sie die Einstellungen Ihres Gerätes → Sprache und Eingabe → Sprache → Text-to-Speech-Ausgabe. Hier können Sie die Einstellungen für Sprachsynthese verwalten (beispielsweise ein Sprachpaket für die Offline-Verwendung herunterladen) und ein anderes Sprachausgabeprogramm auswählen.
    el = Για μερικές γλώσσες θα χρειαστεί να εγκαταστήσετε συνθεσάιζερ ομιλίας ή κάποιο συμπληρωματικό πακέτο γλώσσας από το app store (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nΑνοίξτε τις Ρυθμίσεις της συσκευής σας → Γλώσσα και εισαγωγή → Ομιλία → Μετατροπή κειμένου σε ομιλία.\nΕδώ μπορείτε να διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις της σύνθεσης ομιλίας (για παράδειγμα, μπορείτε να κατεβάσετε πακέτο γλώσσας για χρήση εκτός σύνδεσης) και να επιλέξετε άλλη μηχανή μετατροπής κειμένου σε ομιλία.
    es = Para algunos idiomas, debe instalar otro sintetizador de voz o un paquete de idioma adicional desde la tienda de aplicaciones (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Abra los Ajustes de su dispositivo → Idioma e introducción → Voz → Opciones texto a voz. Aquí puede administrar la configuración de síntesis de voz (por ejemplo, descargar un paquete de idioma para poder usarlo sin conexión) o seleccionar otro motor de texto a voz.
    et = Mõne keele puhul peate paigaldama kõnesüntesaatori või täiendava keelepaketi rakenduste poest (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nAvage oma seadme seaded → Keel ja sisend → Kõne → Tekst kõneks väljund.\nSiin saate hallata kõnesünteesi seadeid (näiteks alla laadida keelepaketti võrguühenduseta kasutamiseks) ja valida mõne muu teksti kõneks muutmise mootori.
    eu = Zenbait hizkuntzatan, beste ahots-sintetizadore bat edo hizkuntza-pakete gehigarri bat instalatu behar duzu aplikazio-dendatik (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Ireki gailua Ezarpenak > Hizkuntza eta sarrera > Hizkera > Hizketarako testurako aukerak. Hemen ahots-sintesiaren ezarpenak kudea ditzakezu (adibidez, hizkuntza pakete bat deskargatu, konexiorik gabe erabiltzeko) edo testu-hizketarako beste motor bat hauta dezakezu.
    fa = برای بعضی از زبان‌ها، شما باید speech synthesizer یا یک بسته زبان دیگر را از فروشگاه برنامه (بازار Google Play، Galaxy Store) نصب کنید. \n تنظیمات دستگاه خود را باز کنید. → زبان و ورودی → گفتار → خروجی متن به گفتار. می توانید تنظیمات برای ترکیب گفتار (به عنوان مثال، بسته‌های زبان را برای استفاده آفلاین دانلود کنید) را مدیریت کنید و یک موتور دیگر متن به گفتار را انتخاب کنید.
    fi = Joidenkin kielien osalta sinun täytyy asentaa toinen puhesyntetisaattori tai lisäkielipaketti sovelluskaupasta (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Avaa laitteen asetukset → Kieli ja syöttötapa → Puhe → Teksistä puheeksi -toisto. Täällä voit hallita puhesynteesin asetuksia (esimerkiksi ladata offline-tilassa käytettävän kielipaketin) ja valita toisen tekstistä puheeksi -moottorin.
    fr = Pour certaines langues, il vous faudra installer un autre logiciel de synthèse vocale ou un pack de langue supplémentaire depuis l’app store (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Ouvrez les paramètres de votre appareil → Langue et saisie → Reconnaissance vocale → Saisie vocale. Ici, vous pouvez gérer les paramètres pour la synthèse vocale (par exemple, télécharger un pack de langue pour une utilisation en mode hors ligne) et sélectionner un autre moteur de saisie vocale.
    hi = कुछ भाषाओं के लिए, आपको ऐप स्टोर (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid) से एक स्पीच सिंथेसाइज़र या एक अतिरिक्त भाषा पैक इंस्टॉल करना होगा।\nअपने डिवाइस की सेटिंग्स खोलें → भाषा और इनपुट → स्पीच → टेक्स्ट टू स्पीच आउटपुट.\nयहां आप वाक् संश्लेषण के लिए सेटिंग्स प्रबंधित कर सकते हैं (उदाहरण के लिए, ऑफ़लाइन उपयोग के लिए भाषा पैक डाउनलोड करें) और एक अन्य टेक्स्ट-टू-स्पीच इंजन का चयन कर सकते हैं।
    hu = Egyes nyelveknél másik beszédszintetizátort vagy további nyelvi csomagot kell telepítenie az alkalmazás-áruházból (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Nyissa meg a készülék beállításait → Nyelv és bevitel → Beszéd → Szöveg-beszéd átalakító kimenet. Itt kezelheti a beszédszintézis beállításokat (például nyelvi csomag letöltése kapcsolat nélküli használatra) és másik szövegfelolvasót jelölhe tki.
    id = Untuk beberapa bahasa, Anda perlu menginstal synthesizer suara atau paket bahasa tambahan dari toko aplikasi (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nBuka pengaturan perangkat Anda → Language and input (Bahasa dan input) → Speech (Suara) → Text to speech (Teks ke suara).\nDi sini, Anda dapat mengelola pengaturan untuk sintesis suara (contohnya, mengunduh paket bahasa untuk penggunaan tanpa internet) dan memilih mesin tekske suara lain.
    it = Per alcune lingue, sarà necessario installare un altro sintetizzatore vocale o un language pack aggiuntivo dall'app store (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nApri le impostazioni del tuo dispositivo → Lingua e inserimento → Da testo a voce → Motore sintesi vocale.\nQui puoi gestire le impostazioni di sintesi vocale (ad esempio, scaricare una lingua per l'utilizzo offline) e selezionare un altro motore di sintesi vocale.
    ja = いくつかの言語では、アプリストア(Google PlayやGalaxy Storeなど)からその他の音声合成または追加の言語パックをインストールする必要があります。お使いのデバイスで [設定] → [言語と入力] → [音声] → [音声出力] を開いてください。ここで音声合成の設定 (たとえば、オフラインで使用する言語パックのダウンロードなど) を管理し、別の音声合成エンジンを選択することができます。
    ko = 일부 언어의 경우 앱 스토어(Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid)에서 다른 음성 합성기 또는 추가 언어 팩을 설치해야 합니다.\n장치의 설정 → 언어 및 입력 → 음성 → 텍스트-음성 변환 출력을 엽니다.\n여기서 음성 합성에 대한 설정을 관리하고(예: 오프라인 사용을 위한 언어 팩 다운로드) 다른 텍스트-음성 변환 엔진을 선택할 수 있습니다.
    lt = Kai kurioms kalboms jums reikės įdiegti šnekos sintezatorių arba papildomą kalbos paketą iš programėlių parduotuvės (Play parduotuvė, Galaxy parduotuvė, Programėlių galerija, FDroid).\nAtidarykite įrenginio nustatymus → Kalbos ir įvestis → Kalba → Teksto į kalbą išvestis.\nČia galite tvarkyti nustatymus šnekos sintezatoriui (pavyzdžiui, atsisiųsti kalbos paketą) ir pasirinkti kitą teksto į kalbą variklį.
    mr = काही भाषांसाठी, तुम्हाला अँप स्टोअर (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid) वरून स्पीच मिश्रक किंवा अतिरिक्त भाषा संच इन्स्टॉल करावे लागतील.\nतुमच्या उपकरणाची सेटिंग → भाषा आणि इनपुट → स्पीच → "टेक्स्ट टू स्पीच आउटपुट" उघडा.\nयेथे तुम्ही स्पीच मिश्रणासाठी सेटिंग व्यवस्थापित करू शकता (उदाहरणार्थ, ऑफलाइन वापरासाठी भाषा संच डाउनलोड करा) आणि दुसरे टेक्स्ट-टू-स्पीच इंजिन निवडा.
    nb = For enkelte språk er det nødvendig å installere en annen talesyntese eller en ekstra språkpakke fra appbutikken (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nGå til enhetens innstillinger → Språk og input → Tale → Tekst til tale output.\nHer kan du administrere innstillingene for talesyntese (for eksempel laste ned språkpakke for offline bruk) og velge en annen tekst-til-tale-motor.
    nl = Voor sommige talen dient u een andere spraaksynthesesoftware of een aanvullende taalpakket te installeren van de app store (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nOpen de instellingen van uw toestel → Taal en invoer → Spraak → Uitvoer voor tekst-naar-spraak.\nHier kunt u instellingen voor spraaksynthese beheren (bijvoorbeeld taalpakket downloaden voor offline gebruik) en een andere tekst-naar-spraak engine selecteren.
    pl = W przypadku niektórych języków wymagana będzie instalacja innego syntezatora lub pakietu językowego ze strony aplikacji (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Otwórz ustawienia urządzenia → Język i klawiatura → Mowa → Przetwarzanie tekstu na mowę.\nMożesz w tym miejscu zarządzać ustawieniami syntezy mowy (np. pobrać pakiet językowy do stosowania offline) i wybrać inny silnik przetwarzania tekstu na mowę.
    pt = Para alguns idiomas, precisará de instalar outro sintetizador de voz ou um pacote de idiomas adicional a partir da loja de aplicações (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Abra as Configurações do seu dispositivo → Idioma e entrada → Voz → Saída de texto para voz. Aqui pode gerir as configurações de síntese de voz (por exemplo, transferir um pacote de idioma para poder utilizá-lo sem estar ligado à Internet) ou selecionar outro motor de texto para voz.
    ro = Pentru unele limbi trebuie să instalezi alt sintetizator de voce sau un pachet lingvistic suplimentar din Magazinul de aplicații (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nDeschide setările dispozitivului → Limbă → Transformare text în vorbire → Motor preferat.\nAici poți alege motorul de transformare a textului în vorbire și poți descărca o limbă pentru utilizare fără internet.
    ru = Для некоторых языков, возможно, необходимо установить дополнительный синтезатор речи (TTS) из магазина приложений (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nЧтобы настроить синтезатор речи, перейдите в Настройки → Язык и ввод → Синтез речи.\nЗдесь можно установить дополнительные языковые пакеты или выбрать синтезатор речи.
    sk = Pre niektoré jazyky bude potrebné nainštalovať syntetizátor reči alebo balík doplnkového jazyka z obchodu s aplikáciami (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Otvorte nastavenia zariadenia → Jazyk a vstup → Reč → Prevod textu na reč. Tu môžete spravovať nastavenia pre syntézu reči (napríklad stiahnuť jazykový balík pre použitie v režime offline) a vybrať iný jazyk.
    sv = För vissa språk måste du installera en annan talsyntes eller ett annat språkpaket från appbutiken (Google Play Market, Galaxy Store).\nÖppna inställningarna på enheten → Språk och inmatning → Tal → Text till tal-uppspelning.\nHär kan du hantera inställningarna för talsyntes (till exempel, ladda ned språkpaket för användning offline) och välja en annan text till tal-motor.
    sw = Kwa baadhi ya lugha, utahitaji kusakinisha programu nyingine ya kusanidi usemi au kifurushi cha ziada cha lugha kutoka kwenye duka la programu-tumizi (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nFungua mipangilio ya kifaa chako → Lugha na Ingizo → Usemi → Tokeo la maandishi kuwa usemi.\nHapa unaweza kusimamia usanidi wa usemi (kwa mfano, kupakua kifurushi cha lugha ili utumie nje ya mtandao) na uchague injini nyingine ya maandishi-kuwa-usemi.
    th = สำหรับบางภาษาคุณจำเป็นต้องติดตั้งตัวสังเคราะห์เสียงหรือชุดภาษาเพิ่มเติมจากแอปสโตร์ (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid)\nเปิดการตั้งค่าของเครื่องคุณ → ภาษาและการป้อนข้อมูล → คำพูด → เอาต์พุตการอ่านออกเสียง\nที่นี่คุณสามารถจัดการการตั้งค่าสำหรับการสังเคราะห์เสียง (ตัวอย่างเช่น ดาวน์โหลดชุดภาษาสำหรับใช้งานออฟไลน์) และเลือกเครื่องมืออ่านออกเสียงข้อความตัวอื่นได้
    tr = Bazı diller için uygulama mağazasından (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid) farklı bir konuşma sentezleyicisi veya ek bir dil paketi yüklemeniz gerekebilir. Cihaz ayarları → Dil ve Giriş → Konuşma → Metin Okuma seçeneğini açın. Buradan konuşma sentezi ayarlarını yönetebilir (örneğin, çevrimdışı kullanım için bir dil paketini karşıdan yükleyebilir) ve başka bir metin okuma motorunu seçebilirsiniz.
    uk = Для деяких мов вам знадобиться встановити інший додаток для синтезу мовлення або додатковий мовний пакет з магазину додатків (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nВідкрийте налаштування пристрою → Мови та введення → Мовлення → Синтез мовлення.\nТут ви можете здійснювати управління налаштуваннями синтезу мовлення (наприклад, завантажити мовний пакет для використання офлайн) або вибрати інший програмний рушій для синтезу мовлення.
    vi = Đối với một số ngôn ngữ, bạn sẽ cần cài đặt một trình tổng hợp lời nói khác hoặc một gói ngôn ngữ bổ sung từ cửa hàng ứng dụng (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nMở cài đặt của thiết bị → Ngôn ngữ và nhập liệu → Lời nói → Đầu ra văn bản sang lời nói.\nTại đây bạn có thể quản lý các cài đặt tổng hợp lời nói (ví dụ, tải về các gói ngôn ngữ để sử dụng ngoại tuyến) và chọn một công cụ chuyển đổi văn bản sang lời nói khác.
    zh-Hans = 对于某些语言，您需要从应用商店（Google Play Market、Galaxy Store）中安装其他语音合成器或语言包。\n打开您的设备的设置 → 语言和输入法 → 语音 → 文字转语音 (TTS) 输出。\n您可以在这里管理语音合成的设置（例如，下载语言包供离线使用）和选择其他文字转语音引擎。
    zh-Hant = 對於某些語言，您將需要從 App 商店 (Google Play 商店, Galaxy Store) 安裝其他語音合成器或額外的語言套件。\n開啟您裝置的設定 → 語言與輸入 → 語音 → 文字轉換語音輸出。\n在這裡，您可以管理語音合成器的設定（例如，下載語言套件以供離線使用），並選取其他文字轉換語音引擎。

  [prefs_languages_information_off_link]
    tags = android
    en = For more information please check this guide.
    af = Sien hierdie gids vir meer inligting
    ar = لمزيد من المعلومات الرجاء مراجعة هذا الدليل.
    az = Əlavə məlumat üçün bu təlimatı nəzərdən keçirin.
    be = Больш падрабязная інфармацыя знаходзіцца ў гэтым кіраўніцтве.
    bg = За повече информация вижте това ръководство.
    ca = Per a més informació, vegeu aquesta guia.
    cs = Více informací najdete v tomto návodu.
    da = Se denne vejledning for flere oplysninger.
    de = Weitere Informationen finden Sie in dieser Anleitung.
    el = Για περισσότερες πληροφορίες δείτε αυτό τον οδηγό.
    es = Para obtener más información, consulte esta guía.
    et = Lisainfo saamiseks palun vaadake seda juhist.
    eu = Informazio gehiago lortzeko, ikusi gida hau.
    fa = برای اطلاعات بیشتر لطفا این راهنما را بررسی کنید.
    fi = Lisätietoja saat tästä oppaasta.
    fr = Pour plus d’informations, veuillez consulter ce guide.
    he = למידע נוסף ניתן לקרוא את המדריך הזה.
    hi = अधिक जानकारी के लिए कृपया इस गाइड को देखें।
    hu = További tájékoztatást találhat még ebben az útmutatóban.
    id = Untuk informasi selengkapnya, bacalah panduan ini.
    it = Per maggiori informazioni, consulta questa guida.
    ja = 詳細については、このガイドをご確認ください。
    ko = 자세한 내용을 보려면 이 가이드를 확인하세요.
    lt = Jei norite išsamesnės informacijos, pažvelkite į šią instrukciją
    mr = अधिक माहितीसाठी कृपया ही मार्गदर्शिका पहा.
    nb = Les denne veiledningen for mer informasjon.
    nl = Gelieve deze handleiding te lezen voor meer informatie.
    pl = Aby uzyskać więcej informacji, spójrz na ten poradnik.
    pt = Para obter mais informações, consulte este guia.
    pt-BR = Para obter mais informações, consulte este guia.
    ro = Consultă acest ghid pentru informații suplimentare.
    ru = Более подробная информация — в этом руководстве.
    sk = Viac informácií nájdete v tomto návode.
    sv = Kolla in den här guiden för mer information.
    sw = Kwa maelezo zaidi tafadhali tazama mwongozo huu.
    th = สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาเข้าชมคำแนะนำนี้
    tr = Daha fazla bilgi için lütfen bu kılavuzu inceleyin.
    uk = Додаткову інформацію див. у цьому керівництві.
    vi = Để biết thêm thông tin, vui lòng kiểm tra bài hướng dẫn này.
    zh-Hans = 如需了解更多信息，请查阅此指南。
    zh-Hant = 如需更多資訊，請參閱本指南。

  [transliteration_title]
    tags = android,ios
    en = Transliteration into Latin alphabet
    af = Transliterasie in Latynse alfabet
    ar = كتابة جميع الاسماء بالحروف اللاتينية بشكل حرفي
    az = Latın transliterasiyası
    be = Транслітарацыя лацінкай
    bg = Латинска транслитерация
    ca = Translitertació a l'alfabet llatí
    cs = Přepis do latinky
    da = Translitteration til latinsk
    de = Transliteration ins Lateinische
    el = Μεταγραφή στα Λατινικά
    es = Transliteración al latín
    es-MX = Transliteración al alfabeto latino
    et = Transliteratsioon ladina keelde
    eu = Latinezko transliterazioa
    fa = ترجمه به لاتین
    fi = Translitterointi latinalaisiksi aakkosiksi
    fr = Translittération en latin
    fr-CA = Translittération vers l'alphabet latin
    he = תעתיק לאותיות לטיניות
    hi = लैटिन में लिप्यंतरण
    hu = Átírás latin betűkre
    id = Transliterasi ke dalam bahasa Latin
    it = Trascrizione in latino
    ja = ラテン文字への翻字
    ko = 라틴어로 음역
    lt = Transliteracija į lotynų
    mr = लॅटिनमध्ये (इंग्रजीची अक्षरे) लिप्यंतरण
    nb = Omskrivning til latin
    nl = Transliteratie in het Latijnse alfabet
    pl = Transkrypcja na alfabet łaciński
    pt = Transliteração para o latim
    pt-BR = Transliteração para alfabeto latino
    ro = Transcrie în alfabet latin
    ru = Латинская транслитерация
    sk = Prepis do latinky
    sv = Transkribering till latin
    sw = Tafsiri kwa lugha ya Kilatini
    th = การทับศัพท์เป็นภาษาละติน
    tr = Latin harf çevirisi
    uk = Транслітерація латинськими літерами
    vi = Chuyển ngữ sang chữ Latinh
    zh-Hans = 直译成拉丁文
    zh-Hant = 音譯為拉丁文

  [learn_more]
    tags = android
    en = Learn more
    af = Meer inligting
    ar = معرفة المزيد
    az = Daha ətraflı
    be = Даведацца больш
    bg = Научете повече
    ca = Més informació
    cs = Zjistit více
    da = Flere oplysninger
    de = Weitere Informationen
    el = Μάθετε περισσότερα
    es = Leer más
    et = Lisateave
    eu = Irakurri gehiago
    fa = بیشتر بدانید
    fi = Lisätietoja
    fr = En savoir plus
    he = למידע נוסף
    hu = Tudjon meg többet
    id = Pelajari selengkapnya
    it = Scopri di più
    ja = 詳細情報
    ko = 자세히 알아보기
    lt = Sužinokite daugiau
    mr = अधिक जाणून घ्या
    nb = Finn ut mer
    nl = Meer informatie
    pl = Dowiedz się więcej
    pt = Saber mais
    pt-BR = Saber mais
    ro = Mai multe
    ru = Узнать больше
    sk = Zistiť viac
    sv = Läs mer
    sw = Jua mengi zaidi
    th = ศึกษาเพิ่มเติม
    tr = Daha fazla bilgi edinin
    uk = Докладніше
    vi = Tìm hiểu thêm
    zh-Hans = 了解更多
    zh-Hant = 瞭解更多資訊

  [core_exit]
    comment = Subway exits for public transport marks on the map
    tags = android,ios
    en = Exit
    af = Uitgang
    ar = خروج
    az = Çıx
    be = Выхад
    bg = Изход
    ca = Surt
    cs = Ukončit
    da = Afslut
    de = Ausgang
    el = Έξοδος
    es = Salida
    et = Välju
    eu = Irten
    fa = خروج
    fi = Poistu
    fr = Sortie
    he = יציאה
    hu = Kilépés
    id = Keluar
    it = Uscita
    ja = 出口
    ko = 끝내기
    lt = Išeiti
    mr = बाहेर पडा
    nb = Avslutt
    nl = Uitgang
    pl = Wyjście
    pt = Saída
    pt-BR = Saída
    ro = Ieșire
    ru = Выход
    sk = Ukončiť
    sv = Avsluta
    sw = Toka
    th = ออก
    tr = Çık
    uk = Вихід
    vi = Lối ra
    zh-Hans = 退出
    zh-Hant = 退出

  [routing_add_start_point]
    tags = android,ios
    comment = User selected the destination by pressing Route To, but the current position is unknown. User needs to select a starting point of a route using search or by tapping on the map and then pressing "Route From".
    en = Use search or tap on the map to add a route starting point
    af = Gebruik soek of tik op die kaart om 'n roetebeginpunt by te voeg
    ar = استخدام البحث أو النقر على الخريطة لإضافة نقطة بداية الطريق
    az = Marşrutun başlanğıc nöqtəsi əlavə etmək üçün axtarışdan istifadə edin və ya xəritədə klikləyin
    be = Скарыстайцеся пошукам або націсніце на мапе, каб дадаць пачатак маршруту
    bg = Използвайте търсене или докоснете картата, за да добавите начална точка на маршрута
    ca = Utilitzeu la cerca o toqueu el mapa per afegir un punt de partida de la ruta
    cs = Pomocí vyhledávání nebo klepnutím na mapu přidejte výchozí bod trasy
    da = Brug søgning eller tryk på kortet for at tilføje et startpunkt for en rute
    de = Verwende die Suche oder tippe auf die Karte, um einen Routenstartpunkt hinzuzufügen
    el = Χρησιμοποιήστε την αναζήτηση ή πατήστε στο χάρτη για να προσθέσετε ένα σημείο εκκίνησης της διαδρομής
    es = Busca o toca en el mapa para añadir el origen de la ruta
    et = Marsruudi alguspunkti lisamiseks kasutage otsingut või puudutage kaarti
    eu = Erabili bilaketa edo sakatu mapan ibilbidearen abiapuntua gehitzeko
    fa = برای افزودن نقطه شروع مسیر، از جستجو استفاده کنید یا روی نقشه ضربه بزنید
    fi = Käytä hakua tai napauta karttaa lisätäksesi reitin lähtöpisteen
    fr = Utilise la recherche ou tape sur la carte pour ajouter un point de départ d'itinéraire
    he = יש להוסיף נקודת התחלה למסלול באמצעות חיפוש או בלחיצה על המפה
    hi = मार्ग का प्रारंभिक बिंदु जोड़ने के लिए खोज का उपयोग करें या मानचित्र पर टैप करें
    hu = Használja a keresést, vagy koppintson a térképre az útvonal kezdőpontjának hozzáadásához
    id = Gunakan pencarian atau ketuk pada peta untuk menambahkan titik awal rute
    it = Usa la ricerca o tocca la mappa per aggiungere un punto di partenza del percorso
    ja = 検索を使うか、地図上をタップしてルートの出発点を追加する
    ko = 검색을 사용하거나 지도를 탭하여 경로 시작점을 추가합니다
    lt = Naudokite paiešką arba bakstelėkite žemėlapyje, kad pridėtumėte maršruto pradžios tašką
    mr = मार्ग प्रारंभ बिंदू जोडण्यासाठी नकाशावर शोध वापरा किंवा टॅप करा
    nb = Bruk søk eller trykk på kartet for å legge til et startpunkt for ruten
    nl = Gebruik zoeken of tik op de kaart om een startpunt voor de route toe te voegen
    pl = Użyj funkcji wyszukiwania lub dotknij mapy, aby dodać punkt początkowy trasy
    pt = Use a busca ou toque no mapa para adicionar um ponto de partida do percurso
    pt-BR = Use a busca ou toque no mapa para adicionar um ponto de partida da rota
    ro = Utilizați funcția de căutare sau atingeți ușor pe hartă pentru a adăuga un punct de plecare
    ru = Используйте поиск или коснитесь карты, чтобы добавить начальную точку маршрута
    sk = Pomocou vyhľadávania alebo ťuknutím na mapu môžete pridať východiskový bod trasy
    sv = Använd sökfunktionen eller tryck på kartan för att lägga till en startpunkt för rutten
    sw = Tumia utafutaji au uguse kwenye ramani ili kuongeza mahali pa kuanzia
    th = ใช้การค้นหาหรือแตะบนแผนที่เพื่อเพิ่มจุดเริ่มต้นเส้นทาง
    tr = Bir rota başlangıç noktası eklemek için aramayı kullanın veya haritaya dokunun
    uk = Скористайтеся пошуком або торкніться мапи, щоб додати початкову точку маршруту
    vi = Sử dụng tìm kiếm hoặc nhấn vào bản đồ để thêm điểm bắt đầu tuyến đường
    zh-Hans = 使用搜索或点击地图添加路线起点
    zh-Hant = 使用搜尋或點擊地圖新增路線起點

  [routing_add_finish_point]
    tags = android,ios
    comment = User selected the start of a route by pressing Route From. Now the destination of a route should be selected using search or by tapping on the map and then pressing "Route To".
    en = Use search or tap on the map to add a destination point
    af = Gebruik soek of tik op die kaart om 'n bestemmingspunt by te voeg
    ar = استخدام البحث أو النقر على الخريطة لإضافة نقطة وجهة
    az = Təyinat nöqtəsi əlavə etmək üçün axtarışdan istifadə edin və ya xəritədə klikləyin
    be = Скарыстайцеся пошукам або націсніце на мапе, каб дадаць пункт прызначэння
    bg = Използвайте търсене или докоснете картата, за да добавите точка на дестинация
    ca = Utilitzeu la cerca o toqueu el mapa per afegir un punt de destinació
    cs = Pomocí vyhledávání nebo klepnutím na mapu přidejte cílový bod
    da = Brug søgning eller tryk på kortet for at tilføje et destinationspunkt
    de = Verwende die Suche oder tippe auf die Karte, um einen Zielpunkt hinzuzufügen
    el = Χρησιμοποιήστε την αναζήτηση ή πατήστε στο χάρτη για να προσθέσετε ένα σημείο προορισμού
    es = Busca o toca en el mapa para añadir el destino
    et = Kasutage otsingut või koputage kaardil sihtkoha lisamiseks
    eu = Erabili bilaketa edo sakatu mapan helmuga puntu bat gehitzeko
    fa = برای افزودن نقطه مقصد، از جستجو استفاده کنید یا روی نقشه ضربه بزنید
    fi = Käytä hakua tai napauta karttaa lisätäksesi kohdepisteen.
    fr = Utilise la recherche ou tape sur la carte pour ajouter un point de destination
    he = יש לבחור נקודת יעד באמצעות חיפוש או בלחיצה על המפה
    hi = गंतव्य बिंदु जोड़ने के लिए खोज का उपयोग करें या मानचित्र पर टैप करें
    hu = Használja a keresést, vagy koppintson a térképre egy célpont hozzáadásához
    id = Gunakan pencarian atau ketuk pada peta untuk menambahkan titik tujuan
    it = Usa la ricerca o tocca la mappa per aggiungere un punto di destinazione
    ja = 検索を使うか、地図上をタップして目的地を追加する
    ko = 검색을 사용하거나 지도를 탭하여 목적지 지점을 추가합니다
    lt = Naudokite paiešką arba bakstelėkite žemėlapyje, kad pridėtumėte paskirties tašką
    mr = गंतव्य बिंदू जोडण्यासाठी नकाशावर शोधा किंवा टॅप करा
    nb = Bruk søk eller trykk på kartet for å legge til et destinasjonspunkt
    nl = Gebruik Zoeken of tik op de kaart om een bestemmingspunt toe te voegen
    pl = Użyj funkcji wyszukiwania lub dotknij mapy, aby dodać punkt docelowy
    pt = Use a busca ou toque no mapa para adicionar um ponto de destino
    pt-BR = Use a busca ou toque no mapa para adicionar um ponto de destino
    ro = Utilizați funcția de căutare sau atingeți ușor pe hartă pentru a adăuga un punct de destinație
    ru = Используйте поиск или коснитесь карты, чтобы добавить точку назначения
    sk = Pomocou vyhľadávania alebo ťuknutím na mapu môžete pridať cieľový bod
    sv = Använd sökfunktionen eller tryck på kartan för att lägga till en destinationspunkt
    sw = Tumia utafutaji au uguse kwenye ramani ili kuongeza mahali unakoenda
    th = ใช้การค้นหาหรือแตะบนแผนที่เพื่อเพิ่มจุดปลายทาง
    tr = Bir hedef noktası eklemek için aramayı kullanın veya haritaya dokunun
    uk = Скористайтеся пошуком або торкніться мапи, щоб додати пункт призначення
    vi = Sử dụng tìm kiếm hoặc nhấn vào bản đồ để thêm điểm đến
    zh-Hans = 使用搜索或点击地图添加目的地点
    zh-Hant = 使用搜尋或點擊地圖新增目的地點

  [planning_route_manage_route]
    tags = ios
    en = Manage Route
    af = Bestuur roete
    ar = إدارة المسار
    az = Marşrutu idarə et
    be = Кіраваць маршрутам
    bg = Управление на маршрут
    ca = Gestionar la ruta
    cs = Spravovat trasu
    da = Administrer rute
    de = Route verwalten
    el = Διαχείριση διαδρομής
    es = Administrar ruta
    et = Halda marsruuti
    eu = Kudeatu ibilbidea
    fa = مدیریت مسیر
    fi = Hallitse reittiä
    fr = Gérer l’itinéraire
    he = ניהול מסלול
    hi = मार्ग प्रबंधित करें
    hu = Útvonal kezelése
    id = Kelola rute
    it = Gestisci percorso
    ja = ルートを編集
    ko = 경로 관리
    lt = Tvarkyti maršrutą
    mr = मार्ग व्यवस्थापन
    nb = Administrere rute
    nl = Beheer route
    pl = Zarządzaj trasą
    pt = Gerir rota
    pt-BR = Gerenciar rota
    ro = Gestionare traseu
    ru = Изменить маршрут
    sk = Spravovať trasu
    sv = Hantera rutt
    sw = Dhibiti njia ya kufuata
    th = จัดการเส้นทาง
    tr = Rotayı yönet
    uk = Редагування маршруту
    vi = Quản lý lộ trình
    zh-Hans = 管理路线
    zh-Hant = 管理路線

  [button_plan]
    tags = ios
    en = Plan
    af = Beplan
    ar = خطة
    az = Plan
    be = Пракласці
    bg = Планиране
    ca = Planifica
    cs = Naplánovat
    da = Planlæg
    de = Planen
    el = Σχεδιασμός
    es = Planificar
    et = Planeeri
    eu = Planifikatu
    fa = برنامه
    fi = Suunnittele
    fr = Planifier
    he = תכנון
    hu = Terv
    id = Rencana
    it = Pianifica
    ja = プラン
    ko = 계획
    lt = Planas
    mr = नियोजन
    nb = Planlegge
    nl = Plan
    pl = Zaplanuj
    pt = Planear
    pt-BR = Planejar
    ro = Planifică
    ru = Построить
    sk = Naplánovať
    sv = Planera
    sw = Panga
    th = วางแผน
    tr = Plan
    uk = Прокласти маршрут
    vi = Kế hoạch
    zh-Hans = 规划
    zh-Hant = 計畫

  [placepage_remove_stop]
    tags = android,ios
    en = Remove
    af = Verwyder
    ar = إزالة
    az = Sil
    be = Выдаліць
    bg = Премахване
    ca = Elimina
    cs = Odstranit
    da = Fjern
    de = Entfernen
    el = Αφαίρεση
    es = Eliminar
    et = Eemalda
    eu = Kendu
    fa = حذف
    fi = Poista
    fr = Supprimer
    he = הסרה
    hu = Eltávolítja
    id = Hapus
    it = Rimuovi
    ja = 削除
    ko = 제거
    lt = Šalinti
    mr = काढा
    nb = Fjern
    nl = Verwijder
    pl = Usuń
    pt = Remover
    pt-BR = Remover
    ro = Elimină
    ru = Удалить
    sk = Odstrániť
    sv = Ta bort
    sw = Ondoa
    th = เอาออก
    tr = Kaldır
    uk = Видалити
    vi = Xóa
    zh-Hans = 移除
    zh-Hant = 移除

  [planning_route_remove_title]
    tags = ios
    en = Drag here to remove
    af = Sleep hier om te verwyder
    ar = اسحب هنا للإزالة
    az = Silmək üçün bura çəkin
    be = Перацягніце сюды, каб выдаліць
    bg = Плъзнете тук, за да премахнете
    ca = Arrossegueu-lo aquí per a eliminar-lo
    cs = Pro odebrání přetáhněte sem
    da = Træk herhen for at fjerne
    de = Hierher ziehen zum Entfernen
    el = Σύρετε εδώ για αφαίρεση
    es = Arrastre aquí para eliminar
    et = Eemaldamiseks lohista siia
    eu = Arrastatu hona kentzeko
    fa = برای حذف اینجا بکشید
    fi = Vedä tähän poistaaksesi
    fr = Faire glisser ici pour supprimer
    he = גרור לכאן כדי להסיר
    hu = Húzza ide az eltávolításhoz
    id = Seret ke sini untuk menghapus
    it = Trascina qui per rimuovere
    ja = ここにドラッグして削除
    ko = 여기로 끌어와서 제거
    lt = Vilkite čia, kad pašalintumėte
    mr = काढण्यासाठी इथे सरकवा
    nb = Dra hit for å fjerne
    nl = Sleep hier om te verwijderen
    pl = Przeciągnij tu, aby usunąć
    pt = Arraste aqui para remover
    pt-BR = Arraste aqui para remover
    ro = Trage aici pentru a elimina
    ru = Перетяните сюда, чтобы удалить
    sk = Presunutím sem odstránite
    sv = Dra här för att ta bort
    sw = Vuta hapa ili kuondoa
    th = ลากมาที่นี่เพื่อเอาออก
    tr = Kaldırmak için buraya sürükleyin
    uk = Перетягніть сюди, щоб видалити
    vi = Kéo vào đây để xóa
    zh-Hans = 拖动到此处以移除
    zh-Hant = 在此拖曳以移除

  [placepage_add_stop]
    tags = android,ios
    en = Add Stop
    af = Voeg tussenstop toe
    ar = إضافة نقطة توقف
    az = Dayanacaq nöqtəsini əlavə edin
    be = Дадаць прыпынак
    bg = Добавяне на спирка
    ca = Afegeix una parada
    cs = Přidat zastávku
    da = Tilføj stop
    de = Stopp einfügen
    el = Προσθήκη στάσης
    es = Añadir parada
    et = Lisa peatus
    eu = Gehitu geldiunea
    fa = اضافه کردن توقف
    fi = Lisää pysähdys
    fr = Ajouter un arrêt
    he = הוסף תחנה
    hi = गंतव्य जोड़ें
    hu = Hozzáad megállót
    id = Tambah perhentian
    it = Aggiungi sosta
    ja = 中間地点を追加
    ko = 스톱 추가
    lt = Pridėti sustojimą
    mr = स्टॉप जोडा
    nb = Angi stopp
    nl = Voeg tussenstop toe
    pl = Dodaj postój
    pt = Adicionar paragem
    pt-BR = Adicionar parada
    ro = Adaugă oprire
    ru = Заехать
    sk = Pridať zastávku
    sv = Lägg till stopp
    sw = Ongeza eneo la kusimama
    th = เพิ่มจุดแวะพัก
    tr = Ara nokta ekle
    uk = Додати зупинку
    vi = Thêm điểm dừng
    zh-Hans = 添加经停点
    zh-Hant = 新增停靠站

  [start_from_my_position]
    tags = ios
    en = Start from
    af = Begin vanaf
    ar = بدء من
    az = Buradan başlayın
    be = Пачаць ад
    ca = Comença des de
    cs = Začít z
    da = Start fra
    de = Starten von
    el = Έναρξη από
    es = Empezar desde
    et = Alusta kohast
    eu = Hasi hemendik
    fa = شروع از
    fi = Aloita kohdasta
    fr = Commencer à partir de
    hu = Kiindulás innen:
    id = Mulai dari
    it = Parti da
    ja = 出発地
    ko = 시작 위치:
    lt = Pradėti iš
    mr = पासून प्रारंभ
    nb = Start fra
    nl = Start vanaf
    pl = Zacznij od
    pt = Iniciar a partir de
    pt-BR = Iniciar a partir de
    ro = Pornește de la
    ru = Начать от
    sk = Začať od
    sv = Starta från
    sw = Anzia
    th = เริ่มจาก
    tr = Buradan başla
    uk = Почати з
    vi = Bắt đầu từ
    zh-Hans = 起点
    zh-Hant = 起點

  [alert_reauth_message]
    comment = Alert to ask user relogin to OpenStreetMap with OAuth2 flow after OAuth1 authentication is deprecated.
    tags = android
    en = Please login to OpenStreetMap to automatically upload all your map edits. Learn more <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">here</a>.
    af = Meld asseblief aan by OpenStreetMap om al jou kaartwysigings outomaties op te laai. Kom meer te wete <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">hier</a>.
    ar = برجاء تسجيل الدخول إلى OpenStreetMap لتحميل جميع تعديلات الخريطة تلقائيًا. تعرف على المزيد <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">هنا</a>.
    az = Bütün xəritə redaktələrinizi avtomatik yükləmək üçün OpenStreetMap-a daxil olun. <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">burada</a> ətraflı məlumat əldə edin.
    be = Калі ласка, увайдзіце ў OpenStreetMap, каб аўтаматычна загрузіць усе вашыя праўкі карты. Даведайцеся больш <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">тут</a>.
    bg = Моля, влезте в OpenStreetMap, за да качвате автоматично всичките си редакции на картата. Научете повече <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">тук</a>.
    ca = Si us plau, inicieu sessió a OpenStreetMap per carregar automàticament totes les edicions de mapes. Més informació <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">aquí</a>.
    cs = Přihlaste se do OpenStreetMap, abyste mohli automaticky nahrávat všechny své úpravy mapy. Více informací <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">zde</a>.
    da = Log ind på OpenStreetMap for automatisk at uploade alle dine kortredigeringer. Få mere at vide <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">her</a>.
    de = Bitte melde dich bei OpenStreetMap an, um alle deine Kartenbearbeitungen automatisch hochzuladen. Erfahre mehr <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">hier</a>.
    el = Παρακαλούμε συνδεθείτε στο OpenStreetMap για να ανεβάσετε αυτόματα όλες τις επεξεργασίες του χάρτη σας. Μάθετε περισσότερα <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">εδώ</a>.
    es = Inicia sesión en OpenStreetMap para cargar automáticamente todas tus ediciones de mapas. Más información <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">aquí</a>.
    es-MX = Inicie sesión en OpenStreetMap para cargar automáticamente todas las ediciones de su mapa. Obtenga más información <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">aquí</a>.
    et = Palun logige sisse OpenStreetMap'i, et laadida automaatselt üles kõik oma kaarditööd. Lisateave <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">kuskil</a>.
    eu = Hasi saioa OpenStreetMap-en zure mapen aldaketa guztiak automatikoki kargatzeko. Lortu informazio gehiago <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">hemen</a>.
    fa = لطفاً به OpenStreetMap وارد شوید تا به طور خودکار تمام ویرایش های نقشه خود را آپلود کنید. <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">اینجا</a> بیشتر بیاموزید.
    fi = Kirjaudu sisään OpenStreetMapiin, jotta voit ladata kaikki karttamuutoksesi automaattisesti. Lisätietoja <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">täältä</a>.
    fr = Connecte-toi à OpenStreetMap pour télécharger automatiquement toutes tes modifications de cartes. En savoir plus <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">ici</a>.
    he = התחבר ל-OpenStreetMap כדי להעלות אוטומטית את כל עריכות המפה שלך. למידע נוסף <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">כאן</a>.
    hi = कृपया अपने सभी मानचित्र संपादनों को स्वचालित रूप से अपलोड करने के लिए OpenStreetMap पर लॉगिन करें। अधिक जानें <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">यहां</a>।
    hu = Kérjük, jelentkezzen be az OpenStreetMap rendszerébe, hogy automatikusan feltölthesse az összes térképszerkesztését. További információ <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">itt</a>.
    id = Silahkan login ke OpenStreetMap untuk mengupload semua hasil edit peta Anda secara otomatis. Pelajari lebih lanjut <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">di sini</a>.
    it = Accedi a OpenStreetMap per caricare automaticamente tutte le tue modifiche alla mappa. Per saperne di più <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">qui</a>.
    ja = すべてのマップ編集を自動的にアップロードするには、OpenStreetMapにログインしてください。詳しくは <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">こちら</a>.
    ko = 모든 지도 편집 내용을 자동으로 업로드하려면 오픈스트리트맵에 로그인하세요. 자세히 알아보기 <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">여기</a>.
    lt = Prisijunkite prie "OpenStreetMap", kad automatiškai įkeltumėte visus savo žemėlapio pakeitimus. Sužinokite daugiau <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">čia</a>.
    mr = तुमची सर्व नकाशा संपादने स्वयंचलितपणे अपलोड करण्यासाठी कृपया OpenStreetMap वर लॉग इन करा. <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">येथे</a> अधिक जाणून घ्या.
    nb = Logg inn på OpenStreetMap for automatisk å laste opp alle kartredigeringene dine. Finn ut mer <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">her</a>.
    nl = Log in op OpenStreetMap om al je kaartbewerkingen automatisch te uploaden. Meer informatie <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">hier</a>.
    pl = Zaloguj się do OpenStreetMap, aby automatycznie przesyłać wszystkie zmiany na mapie. Dowiedz się więcej <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">tutaj</a>.
    pt = Por favor, faz o login no OpenStreetMap para carregar automaticamente todas as tuas edições de mapas. Sabe mais <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">aqui</a>.
    pt-BR = Faça login no OpenStreetMap para carregar automaticamente todas as edições de mapas que você fizer. Saiba mais <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">aqui</a>.
    ro = Vă rugăm să vă conectați la OpenStreetMap pentru a încărca automat toate modificările aduse hărții. Aflați mai multe <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">aici</a>.
    ru = Пожалуйста войдите в аккаунт OpenStreetMap.org, чтобы публиковать ваши изменения карты. Подробности по <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">ссылке</a>.
    sk = Prihláste sa do OpenStreetMap, aby ste mohli automaticky nahrať všetky svoje úpravy mapy. Viac informácií sa dozviete <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">tade</a>.
    sv = Logga in på OpenStreetMap för att automatiskt ladda upp alla dina kartredigeringar. Läs mer <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">här</a>.
    sw = Tafadhali ingia kwenye OpenStreetMap ili kupakia kiotomatiki hariri zako zote za ramani. Pata maelezo zaidi <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">hapa</a>.
    th = กรุณาเข้าสู่ระบบ OpenStreetMap เพื่ออัปโหลดการแก้ไขแผนที่ทั้งหมดของคุณโดยอัตโนมัติ เรียนรู้เพิ่มเติม<a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">ที่นี่</a>
    tr = Tüm harita düzenlemelerinizi otomatik olarak yüklemek için lütfen OpenStreetMap'e giriş yapın. Daha fazla bilgi <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">burada</a>.
    uk = Будь ласка увійдіть в акаунт OpenStreetMap.org, щоб автоматично публікувати зміни до мапи. Подробиці за <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">посиланням</a>.
    vi = Vui lòng đăng nhập vào OpenStreetMap để tự động tải lên tất cả các chỉnh sửa bản đồ của bạn. Tìm hiểu thêm <a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">tại đây</a>.
    zh-Hans = 请登录OpenStreetMap，自动上传您编辑的所有地图。了解更多信息<a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">请点击这里</a>。
    zh-Hant = 請登入 OpenStreetMap 自動上傳您所有的地圖編輯內容。了解更多<a href="https://github.com/organicmaps/organicmaps/issues/6144">此處</a>。

  [alert_reauth_message_ios]
    comment = For iOS message 'alert_reauth_message' should be splitted in two parts: message + link. Here's first part
    tags = ios
    en = Please login to OpenStreetMap to automatically upload all your map edits. Learn more
    af = Meld asseblief aan by OpenStreetMap om al jou kaartwysigings outomaties op te laai. Kom meer te wete
    ar = برجاء تسجيل الدخول إلى OpenStreetMap لتحميل جميع تعديلات الخريطة تلقائيًا. تعرف على المزيد
    az = Bütün xəritə redaktələrinizi avtomatik yükləmək üçün OpenStreetMap-a daxil olun.
    be = Калі ласка, увайдзіце ў OpenStreetMap, каб аўтаматычна загрузіць усе вашыя праўкі карты. Даведайцеся больш
    bg = Моля, влезте в OpenStreetMap, за да качвате автоматично всичките си редакции на картата. Научете повече
    ca = Si us plau, inicieu sessió a OpenStreetMap per carregar automàticament totes les edicions de mapes. Més informació
    cs = Přihlaste se do OpenStreetMap, abyste mohli automaticky nahrávat všechny své úpravy mapy. Více informací
    da = Log ind på OpenStreetMap for automatisk at uploade alle dine kortredigeringer. Få mere at vide
    de = Bitte melde dich bei OpenStreetMap an, um alle deine Kartenbearbeitungen automatisch hochzuladen. Erfahre mehr
    el = Παρακαλούμε συνδεθείτε στο OpenStreetMap για να ανεβάσετε αυτόματα όλες τις επεξεργασίες του χάρτη σας. Μάθετε περισσότερα
    es = Inicia sesión en OpenStreetMap para cargar automáticamente todas tus ediciones de mapas. Más información
    es-MX = Inicie sesión en OpenStreetMap para cargar automáticamente todas las ediciones de su mapa. Obtenga más información
    et = Palun logige sisse OpenStreetMap'i, et laadida automaatselt üles kõik oma kaarditööd. Lisateave
    eu = Hasi saioa OpenStreetMap-en zure mapen aldaketa guztiak automatikoki kargatzeko. Lortu informazio gehiago
    fa = لطفاً به OpenStreetMap وارد شوید تا به طور خودکار تمام ویرایش های نقشه خود را آپلود کنید.
    fi = Kirjaudu sisään OpenStreetMapiin, jotta voit ladata kaikki karttamuutoksesi automaattisesti. Lisätietoja
    fr = Connecte-toi à OpenStreetMap pour télécharger automatiquement toutes tes modifications de cartes. En savoir plus
    he = התחבר ל-OpenStreetMap כדי להעלות אוטומטית את כל עריכות המפה שלך. למידע נוסף
    hi = कृपया अपने सभी मानचित्र संपादनों को स्वचालित रूप से अपलोड करने के लिए OpenStreetMap पर लॉगिन करें। अधिक जानें
    hu = Kérjük, jelentkezzen be az OpenStreetMap rendszerébe, hogy automatikusan feltölthesse az összes térképszerkesztését. További információ
    id = Silahkan login ke OpenStreetMap untuk mengupload semua hasil edit peta Anda secara otomatis. Pelajari lebih lanjut
    it = Accedi a OpenStreetMap per caricare automaticamente tutte le tue modifiche alla mappa. Per saperne di più
    ja = すべてのマップ編集を自動的にアップロードするには、OpenStreetMapにログインしてください。詳しくは
    ko = 모든 지도 편집 내용을 자동으로 업로드하려면 오픈스트리트맵에 로그인하세요. 자세히 알아보기
    lt = Prisijunkite prie "OpenStreetMap", kad automatiškai įkeltumėte visus savo žemėlapio pakeitimus. Sužinokite daugiau
    mr = तुमची सर्व नकाशा संपादने स्वयंचलितपणे अपलोड करण्यासाठी कृपया OpenStreetMap वर लॉग इन करा.
    nb = Logg inn på OpenStreetMap for automatisk å laste opp alle kartredigeringene dine. Finn ut mer
    nl = Log in op OpenStreetMap om al je kaartbewerkingen automatisch te uploaden. Meer informatie
    pl = Zaloguj się do OpenStreetMap, aby automatycznie przesyłać wszystkie zmiany na mapie. Dowiedz się więcej
    pt = Por favor, faz o login no OpenStreetMap para carregar automaticamente todas as tuas edições de mapas. Sabe mais
    pt-BR = Faça login no OpenStreetMap para carregar automaticamente todas as edições de mapas que você fizer. Saiba mais
    ro = Vă rugăm să vă conectați la OpenStreetMap pentru a încărca automat toate modificările aduse hărții. Aflați mai multe
    ru = Пожалуйста войдите в аккаунт OpenStreetMap.org, чтобы публиковать ваши изменения карты. Подробности по
    sk = Prihláste sa do OpenStreetMap, aby ste mohli automaticky nahrať všetky svoje úpravy mapy. Viac informácií sa dozviete
    sv = Logga in på OpenStreetMap för att automatiskt ladda upp alla dina kartredigeringar. Läs mer
    sw = Tafadhali ingia kwenye OpenStreetMap ili kupakia kiotomatiki hariri zako zote za ramani. Pata maelezo zaidi
    th = กรุณาเข้าสู่ระบบ OpenStreetMap เพื่ออัปโหลดการแก้ไขแผนที่ทั้งหมดของคุณโดยอัตโนมัติ เรียนรู้เพิ่มเติม
    tr = Tüm harita düzenlemelerinizi otomatik olarak yüklemek için lütfen OpenStreetMap'e giriş yapın. Daha fazla bilgi
    uk = Будь ласка увійдіть в акаунт OpenStreetMap.org, щоб автоматично публікувати зміни до мапи. Подробиці за
    vi = Vui lòng đăng nhập vào OpenStreetMap để tự động tải lên tất cả các chỉnh sửa bản đồ của bạn. Tìm hiểu thêm
    zh-Hans = 请登录OpenStreetMap，自动上传您编辑的所有地图。了解更多信息
    zh-Hant = 請登入 OpenStreetMap 自動上傳您所有的地圖編輯內容。了解更多

  [alert_reauth_link_text_ios]
    comment = For iOS message 'alert_reauth_message' should be splitted in two parts: message + link. Here's link part
    tags = ios
    en = here
    af = hier
    ar = هنا
    az = burada
    be = тут
    bg = тук
    ca = aquí
    cs = zde
    da = her
    de = hier
    el = εδώ
    es = aquí
    es-MX = aquí
    et = kuskil
    eu = hemen
    fa = اینجا
    fi = täältä
    fr = ici
    he = כאן
    hi = यहां
    hu = itt
    id = di sini
    it = qui
    ja = こちら
    ko = 여기
    lt = čia
    mr = येथे
    nb = her
    nl = hier
    pl = tutaj
    pt = aqui
    pt-BR = aqui
    ro = aici
    ru = ссылке
    sk = tade
    sv = här
    sw = hapa
    th = ที่นี่
    tr = burada
    uk = посиланням
    vi = tại đây
    zh-Hans = 请点击这里
    zh-Hant = 此處

  [dialog_error_storage_title]
    tags = android
    en = Storage access problem
    af = Bergtoegangprobleem
    ar = مشكلة الوصول للتخزين
    az = Yaddaş giriş problemi
    be = Праблема з доступам да сховішча
    bg = Проблем с достъпа до хранилището
    ca = S'ha produït un problema en l'accés a l'emmagatzematge
    cs = Problém s přístupem k úložišti
    da = Problem med lageradgang
    de = Problem mit dem Zugreifen auf den Speicher
    el = Πρόβλημα πρόσβασης στον αποθηκευτικό χώρο
    es = Problema de acceso al almacenamiento
    es-MX = Problema de acceso al almacenamiento
    et = Salvestusruumi ligipääsu probleem
    eu = Biltegiratze sarbidearen arazoa
    fa = مشکل دسترسی به ذخیره‌سازی
    fi = Ongelma tallennustilan käyttämisessä
    fr = Problème d'accès au stockage
    he = בעיית גישה לאחסון
    hu = Tároló hozzáférési hiba
    id = Masalah akses penyimpanan
    it = Problema di accesso alla memoria
    ja = ストレージアクセスの問題
    ko = 저장소 액세스 문제
    lt = Saugyklos prieigos problema
    mr = स्टोरेज प्रवेश समस्या
    nb = Problemer med tilgang til lagring
    nl = Probleem met opslagtoegang
    pl = Problem z dostępem do pamięci masowej
    pt = Problema de acesso ao armazenamento
    pt-BR = Problema de acesso ao armazenamento
    ro = Problemă de acces la spațiul de stocare
    ru = Проблема с доступом к хранилищу
    sk = Problém s prístupom k úložisku
    sv = Lagringsåtkomstproblem
    sw = Tatizo la kufikia hifadhi
    th = ปัญหาการเข้าถึงที่เก็บข้อมูล
    tr = Depolama alanı erişim sorunu
    uk = Не вдалося отримати доступ до сховища
    vi = Vấn đề truy cập ổ lưu trữ
    zh-Hans = 存储空间访问问题
    zh-Hant = 儲存空間存取問題

  [dialog_error_storage_message]
    tags = android
    en = External storage is not accessible. The SD Card may have been removed, damaged, or the file system is read-only. Please, check your SD Card or contact us at support@organicmaps.app
    af = Eksterne bergspasie is nie toeganklik nie. Die SD-kaart is dalk verwyder, beskadig, of die lêerstelsel is leesalleen. Gaan u SD-kaart na of kontak ons by support@organicmaps.app
    ar = التخزين الخارجي غير متوفر، ربما تمت إزالة بطاقة SD، أو أنها تالفة أو نظام الملفات للقراءة فقط. افحصه أو راسلنا على support@organicmaps.app
    az = Xarici yaddaş mövcud deyil, ola bilsin ki, SD Kart çıxarılıb, zədələnib və ya fayl sistemi yalnız oxunur. Zəhmət olmasa yoxlayın və ya support@organicmaps.app ünvanında bizimlə əlaqə saxlayın
    be = Знешняе сховішча недасягальнае. SD-карта можа быць вынутая, пашкоджаная, альбо файлавая сістэма даступная толькі для чытання. Праверце вашу SD-карту альбо зважыцеся за намі па адрасе support@organicmaps.app
    bg = Външната памет на устройството не е налична, SD картата може да е била извадена, повредена или файловата система е само за четене. Проверете това и се свържете с нас support@organicmaps.app
    ca = L'emmagatzematg extern no és accessible. La targeta SD potser s'ha retirat, malmès, o el sistema de fitxer és de només lectura. Comproveu la targeta SD o contacteu amb nosaltres a support@organicmaps.app
    cs = Externí úložiště není k dispozici, pravděpodobně byla vyjmuta nebo poškozena SD karta, nebo je systém souborů pouze pro čtení. Zkontrolujte to prosím a kontaktujte nás na support@organicmaps.app
    da = Eksternt lager er ikke tilgængeligt, formentlig er SD-kortet blevet fjernet eller beskadiget, eller filsystemet er skrivebeskyttet. Kontroller det og kontakt os på support@organicmaps.app
    de = Der externe Speicher ist nicht verfügbar, möglicherweise wurde die SD-Karte entfernt oder sie ist beschädigt oder das Dateisystem ist schreibgeschützt. Überprüfen Sie das bitte oder kontaktieren Sie uns unter support@organicmaps.app
    el = Ο εξωτερικός απθηκευτικός χώρος δεν είναι διαθέσιμος, πιθανότατα έχει αφαιρεθεί η κάρτα SD, είναι κατεστραμμένη ή το σύστημα αρχείων είναι μόνο για ανάγνωση. Ελέγξτε το και επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση support@organicmaps.app
    es = El almacenamiento externo no está disponible; puede que se haya quitado o dañado la tarjeta SD, o el sistema de archivos solo permite lectura. Por favor, compruébelo ó escríbanos a support@organicmaps.app
    es-MX = El almacenamiento externo no está disponible. Es posible que se haya quitado o dañado la tarjeta SD, o que el sistema de archivos solo permita la lectura. Revíselo y escríbanos a support@organicmaps.app
    et = Välismälu pole juurdepääsetav. SD-kaart võib olla eemaldatud, kahjustatud või failisüsteem on kirjutuskaitstud. Palun kontrollige oma SD-kaarti või võtke meiega ühendust aadressil support@organicmaps.app
    eu = Kanpoko biltegiratzea ez dago erabilgarri; Baliteke SD txartela kendu edo hondatuta egotea, edo fitxategi sistema irakurtzeko soilik izatea. Mesedez, begiratu edo idatzi iezaguzu support@organicmaps.app helbidera
    fa = ذخیره سازی خارجی در دسترس نیست کارت SD ممکن است برداشته شده باشد، آسیب دیده باشد یا سیستم فایل فقط خواندنی باشد. لطفا کارت SD خود را بررسی کنید یا با ما در support@organicmaps.app تماس بگیرید
    fi = Ulkoinen tallennustila ei ole käytettävissä, SD-kortti on luultavasti poistettu tai vahingoittunut tai tiedostojärjestelmä on vain luku -tilassa. Tarkista tai ota yhteyttä osoitteeseen support@organicmaps.app
    fr = Le stockage externe n'est pas disponible. La carte SD a probablement été enlevée, endommagée ou le système est en lecture seule. Veuillez vérifier votre carte SD ou nous contacter via support@organicmaps.app
    he = לא ניתן לגשת לאחסון החיצוני. ייתכן כי כרטיס הזיכרון הוסר, נפגם, או שמערכת הקבצים היא לקריאה בלבד. נא לבדוק את כרטיס הזיכרון או ליצור איתנו קשר בכתובת support@organicmaps.app
    hu = Külső tároló nem áll rendelkezésre, valószínűleg az SD-kártyát eltávolították vagy sérült, vagy rendszerfájl csak olvasható. Ellenőrizze, és lépjen kapcsolatba velünk a support@organicmaps.app címen
    id = Penyimpanan eksternal tidak tersedia, mungkin Kartu SD sudah dilepaskan, rusak, atau sistem berkasnya hanya dapat dibaca. Silakan periksa dan beri tahu kami di alamat support@ maps.me
    it = Archivio esterno non disponibile, probabilmente la scheda SD è stata rimossa, è danneggiata o il file system è di sola lettura. Controllala o contattaci su support@organicmaps.app
    ja = 外部ストレージは使用できません。おそらく SD カードが取り外されたか、破損しているか、あるいはファイルシステムが読み取り専用になっています。確認後、support@organicmaps.app までご連絡ください。
    ko = 외부 저장소를 사용할 수 없습니다. SD 카드가 제거되었거나 손상되었거나 파일 시스템이 읽기 전용일 수 있습니다. 확인 후 support@organicmaps.app로 문의하세요.
    lt = Išorinė saugykla yra neprieinama. SD kortelė galimai yra pašalinti, pažeista arba failų sistema yra nustatyti tik skaitymui. Patikrinkite SD kortelę arba susisiekite su mumis support@organicmaps.app
    mr = बाह्य साठ्याचा प्रवेश अपयशी. SD कार्ड कदाचित काढले गेले असेल, खराब झाले असेल किंवा फाइल सिस्टम ही केवळ-वाचनीय असावी. कृपया, तुमचे SD कार्ड तपासा किंवा support@organicmaps.app वर आमच्याशी संपर्क साधा
    nb = Ekstern lagring er ikke tilgjengelig. Sannsynligvis er SD-kortet fjernet eller skadet eller så er filsystemet skrivebeskyttet. Undersøk og kontakt oss på support@organicmaps.app
    nl = Externe opslag is niet beschikbaar, wellicht is de SD-kaart verwijderd, beschadigd of is het bestandssysteem alleen-lezen. Gelieve dit te controleren en ons te contacteren via support@organicmaps.app
    pl = Zewnętrzny nośnik pamięci masowej jest niedostępny. Prawdopodobnie usunięto lub uszkodzono kartę SD bądź jej system plików służy tylko do odczytu. Zweryfikuj to i skontaktuj się z nami pod adresem support@organicmaps.app
    pt = O armazenamento externo não está disponível. Provavelmente porque o cartão SD foi removido, danificado ou o sistema de ficheiros é apenas para leitura. Verifique e contacte-nos através do email support@organicmaps.app
    pt-BR = O armazenamento externo não está disponível, é provável que o cartão SD tenha sido removido, danificado ou o sistema de arquivo seja apenas para leitura. Verifique e entre em contato conosco em support@organicmaps.app
    ro = Spațiul de stocare extern nu este disponibil. Probabil cardul SD nu este introdus, este deteriorat sau sistemul de fișiere este doar pentru citire. Verifică sau contactează-ne la support@organicmaps.app
    ru = Внешняя память устройства недоступна, возможно SD карта была удалена, повреждена или файловая система доступна только для чтения. Проверьте это и свяжитесь, пожалуйста, с нами support@organicmaps.app
    sk = Externý úložný priestor nie je dostupný, pravdepodobne je vytiahnutá alebo poškodená SD karta alebo je systém súborov určený iba na čítanie. Skontrolujte to, prosím, a kontaktujte nás na support@organicmaps.app
    sv = Extern lagring är inte tillgänglig. SD-kortet är borttaget, skadat eller så är filsystemet är skrivskyddat. Kontrollera det och kontakta oss på support@organicmaps.app
    sw = Hifadhi ya nje haipatikani, pengine Kadi ya SD imeondolewa, imeharibika au mfumo wa faili ni wa kusoma pekee. Tafadhali ikague na uwasiliane nasi kwa kutumia support@organicmaps.app
    th = ที่เก็บข้อมูลภายนอกไม่พร้อมใช้งาน อาจเป็นเพราะการ์ด SD ถูกถอดออกไป ได้รับความเสียหาย หรือระบบไฟล์ให้เขียนได้อย่างเดียว กรุณาตรวจสอบและติดต่อเราได้ที่ support@organicmaps.app
    tr = Harici bellek kullanılamıyor, muhtemelen SD Kart çıkarılmış, hasarlı veya dosya sistemi salt okunur. Lütfen kontrol edin veya support@organicmaps.app adresinden bizimle iletişime geçin
    uk = Зовнішнє сховище не доступно. Ймовірно, SD-картку пам'яті було вилучено, пошкоджено, або система файлів доступна тільки для читання. Будь ласка, перевірте та зв'яжіться з нами, написавши на адресу електронну пошту support@organicmaps.app
    vi = Ổ lưu trữ bên ngoài không khả dụng, có thể Thẻ SD đã bị tháo, bị hỏng hoặc hệ thống tập tin được thiết lập chỉ đọc. Hãy kiểm tra và liên hệ với chúng tôi qua support@organicmaps.app
    zh-Hans = 外部存储空间不可用，可能是存储卡已移除、损坏，或者文件系统为只读。请检查，然后通过以下方式联系我们：support@organicmaps.app
    zh-Hant = 外部儲存空間不可用，很可能是因為 SD 卡已移除、毀損，或檔案系統處於唯讀狀態。請進行檢查，然後以 support@organicmaps.app 方式聯繫我們

  [setting_emulate_bad_storage]
    tags = android
    en = Emulate bad storage
    af = Emuleer slegte bergspasie
    ar = محاكاة التخزين السيء
    az = Zədələnmiş yaddaşı təqlid edin
    be = Эмуляваць дрэннае сховішча
    bg = Емулация на грешки с външна памет
    ca = Emula un emmagatzematge malmès
    cs = Emulovat špatné úložiště
    da = Emulere beskadiget lager
    de = Fehlerhaften Speicher emulieren
    el = Εξομείωση κακού αποθηκευτικού χώρου
    es = Emular almacenamiento dañado
    es-MX = Emular el almacenamiento dañado
    et = Jäljenda vigast salvestusruumi
    eu = Emulatu kaltetutako biltegiratzea
    fa = شبیه سازی ذخیره سازی بد
    fi = Jäljittele virheellistä tallennustilaa
    fr = Émuler le mauvais stockage
    he = בצע אמולציה לאחסון רע
    hu = Sérült tároló emulálása
    id = Emulasi penyimpanan yang buruk
    it = Simula archivio danneggiato
    ja = 壊れたストレージをシミュレートする
    ko = 불량 저장소 에뮬레이션
    lt = Emuliuoti blogą saugyklą
    mr = खराब साठ्याचे अनुकरण करा
    nb = Emulere skadet lagring
    nl = Slechte opslag emuleren
    pl = Emuluj wadliwą pamięć masową
    pt = Emular o armazenamento defeituoso
    pt-BR = Emular memória ruim
    ro = Simulare arhivă deteriorată
    ru = Эмуляция ошибки с внешней памятью
    sk = Imitovať poškodené úložisko
    sv = Emulera dålig lagring
    sw = Onyeshana hifadhi mbaya
    th = จำลองแบบที่เก็บข้อมูลที่ไม่ดี
    tr = Bozuk depolama alanını taklit et
    uk = Емулювати проблемне сховище
    vi = Giả lập ổ lưu trữ hỏng
    zh-Hans = 模拟不良存储空间
    zh-Hant = 模擬不良儲存空間

  [core_entrance]
    tags = android,ios
    en = Entrance
    af = Ingang
    ar = المدخل
    az = Giriş
    be = Уваход
    bg = Вход
    ca = Entrada
    cs = Vstup
    da = Indgang
    de = Eingang
    el = Είσοδος
    es = Entrada
    es-MX = Entrada
    et = Sissepääs
    eu = Sarrera
    fa = ورودی
    fi = Sisäänkäynti
    fr = Entrée
    he = כניסה
    hu = Bejárat
    id = Tempat masuk
    it = Ingresso
    ja = 入口
    ko = 입구
    lt = Įėjimas
    mr = प्रवेशद्वार
    nb = Inngang
    nl = Ingang
    pl = Wejście
    pt = Entrada
    pt-BR = Entrada
    ro = Intrare
    ru = Вход
    sk = Vchod | vjazd
    sv = Ingång
    sw = Kiingilio
    th = ทางเข้า
    tr = Giriş
    uk = Вхід
    vi = Lối vào
    zh-Hans = 入口
    zh-Hant = 入口

  [error_enter_correct_name]
    tags = android,ios
    en = Please enter a correct name
    af = Voer asb. ’n korrekte naam in
    ar = الرجاء إدخال اسم صحيح
    az = Düzgün ad daxil edin
    be = Калі ласка, увядзіце правільну назву
    bg = Моля, въведете правилно име
    ca = Introduïu un nom correcte
    cs = Zadejte prosím správný název
    da = Angiv et korrekt navn
    de = Bitte geben Sie einen korrekten Namen ein
    el = Εισάγετε ένα σωστό όνομα
    es = Por favor, introduzca el nombre correcto
    es-MX = Introduzca el nombre correcto
    et = Palun sisesta korrektne nimi
    eu = Mesedez, idatzi baliozko izen bat
    fa = لطفا نام صحیح را وارد کنید
    fi = Anna oikea nimi
    fr = Veuillez entrer un nom correct
    he = נא להזין שם תקין
    hu = Kérjük adja meg a helyes nevet
    id = Harap masukkan nama yang benar
    it = Inserisci un nome corretto
    ja = 正しい名前を入力してください
    ko = 올바른 이름을 입력하세요.
    lt = Įveskite teisingą pavadinimą
    mr = कृपया योग्य नाव प्रविष्ट करा
    nb = Skriv inn korrekt navn
    nl = Voer een geldige naam in
    pl = Wprowadź poprawną nazwę
    pt = Introduza um nome correto
    pt-BR = Por favor, digite um nome correto
    ro = Introdu un nume corect
    ru = Пожалуйста, введите название правильно
    sk = Prosím, zadajte správne meno
    sv = Ange ett korrekt namn
    sw = Tafadhali, weka jina sahihi
    th = กรุณาใส่ชื่อที่ถูกต้อง
    tr = Lütfen doğru bir isim girin
    uk = Будь ласка, введіть коректне ім'я
    vi = Vui lòng nhập một tên chính xác
    zh-Hans = 请输入正确的名称
    zh-Hant = 請輸入正確的名稱

  [bookmark_lists]
    tags = android,ios
    en = Lists
    af = Lyste
    ar = قوائم
    az = Siyahılar
    be = Спісы
    bg = Списъци
    ca = Llistes
    cs = Seznamy
    da = Lister
    de = Listen
    el = Λίστες
    es = Listas
    es-MX = Listas
    et = Loetelud
    eu = Zerrendak
    fa = لیست‌ها
    fi = Luettelot
    fr = Listes
    he = רשימות
    hi = सूचियों
    hu = Listák
    id = Daftar
    it = Elenchi
    ja = リスト
    ko = 기울기
    lt = Sąrašai
    mr = याद्या
    nb = Lister
    nl = Lijsten
    pl = Listy
    pt = Listas
    pt-BR = Listas
    ro = Liste
    ru = Списки
    sk = Zoznamy
    sv = Listor
    sw = Orodha
    th = รายการ
    tr = Listeler
    uk = Списки
    vi = Danh sách
    zh-Hans = 列表
    zh-Hant = 清單

  [bookmark_lists_hide_all]
    comment = Do not display all bookmark lists on the map
    tags = android,ios
    en = Hide all
    af = Versteek alles
    ar = إخفاء الكل
    az = Hamısını gizlət
    be = Схаваць усе
    bg = Скриване на всичко
    ca = Amaga-ho tot
    cs = Skrýt vše
    da = Skjul alle
    de = Alle ausblenden
    el = Απόκρυψη όλων
    es = Ocultar todo
    es-MX = Ocultar todo
    et = Peida kõik
    eu = Ezkutatu guztiak
    fa = پنهان کردن همه
    fi = Piilota kaikki
    fr = Tout masquer
    he = הסתר הכל
    hi = सभी को छिपाएं
    hu = Összes elrejtése
    id = Sembunyikan semua
    it = Nascondi tutto
    ja = すべて非表示
    ko = 모두 숨기기
    lt = Slėpti visus
    mr = सर्व लपवा
    nb = Skjul alle
    nl = Verberg alles
    pl = Ukryj wszystkie
    pt = Ocultar tudo
    pt-BR = Ocultar tudo
    ro = Ascunde tot
    ru = Спрятать все
    sk = Skryť všetko
    sv = Dölj alla
    sw = Ficha zote
    th = ซ่อนทั้งหมด
    tr = Tümünü gizle
    uk = Приховати всі
    vi = Ẩn tất cả
    zh-Hans = 全部隱藏
    zh-Hant = 隱藏全部

  [bookmark_lists_show_all]
    tags = android,ios
    en = Show all
    af = Toon alles
    ar = إظهار الكل
    az = Hamısını göstər
    be = Паказаць усе
    bg = Показване на всичко
    ca = Mostra-ho tot
    cs = Zobrazit vše
    da = Vis alle
    de = Alle anzeigen
    el = Εμφάνιση όλων
    es = Mostrar todo
    es-MX = Mostrar todo
    et = Kuva kõik
    eu = Erakutsi guztiak
    fa = نمایش همه
    fi = Näytä kaikki
    fr = Tout afficher
    he = הצג הכל
    hi = सब दिखाएं
    hu = Összes megjelenítése
    id = Perlihatkan semua
    it = Mostra tutto
    ja = すべて表示
    ko = 모두 표시
    lt = Rodyti visus
    mr = सर्व दाखवा
    nb = Vis alle
    nl = Toon alles
    pl = Pokaż wszystkie
    pt = Mostrar tudo
    pt-BR = Exibir tudo
    ro = Arată tot
    ru = Показать все
    sk = Zobraziť všetko
    sv = Visa alla
    sw = Onyesha zote
    th = แสดงทั้งหมด
    tr = Tümünü göster
    uk = Показати всі
    vi = Hiển thị tất cả
    zh-Hans = 全部顯示
    zh-Hant = 顯示全部

  [bookmarks_places]
    tags = android,ios
    en-GB:one = %d bookmark
    en-GB:other = %d bookmarks
    en:one = %d bookmark
    en:other = %d bookmarks
    ar = %d من الإشارات المرجعية
    az = %d əlfəcin
    be:few = %d закладкі
    be:one = %d закладка
    be:other = %d закладак
    ca:one = %d marcador
    ca:other = %d marcadors
    cs = %d záložek
    da = %d bogmærker
    de = %d Lesezeichen
    el:one = %d αγαπημένο
    el:other = %d αγαπημένα
    es = %d marcadores
    es-MX = %d marcadores
    et:one = %d järjehoidja
    et:other = %d järjehoidjat
    eu = %d markagailu
    fa:one = %d نشانه
    fa:other = %d نشانه‌ها
    fi:one = %d kirjanmerkki
    fi:other = %d kirjanmerkkiä
    fr:one = %d signet
    fr:other = %d signets
    he:one = סימניה %d
    he:other = %d סימניות
    hu = könyvjelzők %d
    id = %d markah
    it:one = %d preferito
    it:other = %d preferiti
    ja = %d個のブックマーク
    ko = %d 북마크
    mr:one = %d खूणपत्र
    mr:other = %d खूणपत्रे
    nb = %d bokmerker
    nl = %d bladwijzers
    pl = Zakładki: %d
    pt-BR:one = %d favorito
    pt-BR:other = %d favoritos
    pt:one = %d favorito
    pt:other = %d favoritos
    ro:one = %d preferat
    ro:other = %d preferate
    ru:few = %d метки
    ru:one = %d метка
    ru:other = %d меток
    sk = %d záložiek
    sv = %d bokmärken
    sw = Alamisho %d
    th = %d บุ๊กมาร์ก
    tr = %d yer imi
    uk:few = %d мітки
    uk:one = %d мітка
    uk:other = %d міток
    vi = %d dấu trang
    zh-Hans = %d 個書籤
    zh-Hant = %d 個書籤

  [bookmarks_create_new_group]
    tags = android,ios
    en = Create a new list
    af = Skep ’n nuwe lys
    ar = إنشاء قائمة جديدة
    az = Yeni siyahı yaradın
    be = Стварыць новы спіс
    bg = Създаване на нов списък
    ca = Crea una llista
    cs = Vytvořte nový seznam
    da = Opret ny liste
    de = Neue Liste erstellen
    el = Δημιουργία νέας λίστας
    es = Crear nueva lista
    es-MX = Crear lista nueva
    et = Loo uus loetelu
    eu = Sortu zerrenda berria
    fa = ایجاد لیست جدید
    fi = Luo uusi luettelo
    fr = Créer une nouvelle liste
    he = צור רשימה חדשה
    hi = एक नई सूची बनाएं
    hu = Új lista létrehozása
    id = Buat daftar baru
    it = Crea un nuovo elenco
    ja = 新しいリストを作成する
    ko = 새 목록 만들기
    lt = Kurti naują sąrašą
    mr = नवीन यादी जोडा
    nb = Opprett ny liste
    nl = Maak een nieuwe lijst
    pl = Utwórz nową listę
    pt = Criar nova lista
    pt-BR = Criar nova lista
    ro = Creează o listă nouă
    ru = Создать новый список
    sk = Vytvoriť nový zoznam
    sv = Skapa ny lista
    sw = Unda orodha mpya
    th = สร้างรายการใหม่
    tr = Yeni liste oluştur
    uk = Створити новий список
    vi = Tạo danh sách mới
    zh-Hans = 创建新的列表
    zh-Hant = 創建新列表

  [bookmarks_import]
    tags = android,ios
    comment = Bookmark categories screen, button that opens folder selection dialog to import KML/KMZ/GPX/KMB files
    en = Import Bookmarks and Tracks
    af = Voer leidrade en snitte in
    ar = استيراد الإشارات المرجعية والمسارات
    az = Əlfəcinləri və fraqmentləri idxal edin
    be = Імпартаваць закладкі і cцежкі
    bg = Импортиране на отметки и маршрути
    ca = Importa marcadors i les traces
    cs = Import záložek a stop
    da = Importer bogmærker og spor
    de = Lesezeichen und Tracks importieren
    el = Εισαγωγή σελιδοδεικτών και διαδρομών
    es = Importar marcadores y trazas
    et = Importida järjehoidjaid ja lugusid
    eu = Laster-markak eta ibilbideak inportatu
    fa = وارد کردن نشانکu200cها و آهنگu200cها
    fi = Kirjanmerkkien ja reittien tuominen
    fr = Importer des signets et des parcours
    he = ייבוא סימניות ומסלולים
    hi = बुकमार्क और सेटिंग्स आयात करें
    hu = Könyvjelzők és sávok importálása
    id = Impor penanda dan trek
    it = Importazione di segnalibri e tracce
    ja = ブックマークとトラックをインポートする
    ko = 북마크 및 트랙 가져오기
    lt = Žymeklių ir takelių importavimas
    mr = बुकमार्क आणि ट्रॅक आयात करा
    nb = Importer bokmerker og spor
    nl = Importeer bladwijzers en tracks
    pl = Importuj zakładki i trasy
    pt = Importar favoritos e trilhas
    ro = Importați marcaje și piese
    ru = Импортировать метки и треки
    sk = Importovanie záložiek a stôp
    sv = Importera bokmärken och spår
    sw = Ingiza alamisho na nyimbo
    th = นำเข้าบุ๊กมาร์กและแทร็ก
    tr = Yer i̇mlerini ve parçaları i̇çe aktarma
    uk = Імпортувати мітки та маршрути
    vi = Nhập dấu trang và bản nhạc
    zh-Hans = 导入书签和轨迹
    zh-Hant = 導入書籤和曲目

  [downloader_hide_screen]
    tags = ios
    en = Hide Screen
    af = Versteek skerm
    ar = إخفاء الشاشة
    az = Ekranı Gizlət
    be = Схаваць экран
    bg = Скриване на екрана
    ca = Oculta la pantalla
    cs = Skrýt obrazovku
    da = Skjul skærm
    de = Bildschirm ausblenden
    el = Απόκρυψη οθόνης
    es = Ocultar pantalla
    es-MX = Ocultar pantalla
    et = Peida vaade
    eu = Ezkutatu pantaila
    fa = پنهان کردن صفحه
    fi = Piilota näyttö
    fr = Masquer l’écran
    he = הסתר מסך
    hu = Képernyő elrejtése
    id = Sembunyikan Layar
    it = Nascondi schermata
    ja = 画面を非表示
    ko = 화면 숨기기
    lt = Slėpti ekraną
    mr = पटल (स्क्रीन) लपवा
    nb = Skjul skjerm
    nl = Verberg scherm
    pl = Ukryj ekran
    pt = Ocultar ecrã
    pt-BR = Ocultar tela
    ro = Ascunde pagina
    ru = Скрыть
    sk = Skryť obrazovku
    sv = Dölj skärm
    sw = Ficha skrini
    th = ซ่อนหน้าจอ
    tr = Ekranı Gizle
    uk = Приховати екран
    vi = Ẩn Màn hình
    zh-Hans = 隱藏屏幕
    zh-Hant = 隱藏畫面

  [downloader_percent]
    tags = ios
    en = %@ (%@ of %@)
    af = %@ (%@ van %@)
    ar = %@ (%@ من %@)
    az = %@ (%@ / %@)
    be = %@ (%@ з %@)
    bg = %@ (%@ от %@)
    ca = %@ (%@ de %@)
    cs = %@ (%@ z %@)
    da = %@ (%@ af %@)
    de = %@ (%@ von %@)
    el = %@ (%@ από %@)
    es = %@ (%@ de %@)
    es-MX = %@ (%@ de %@)
    et = %@ (%@ / %@)
    eu = %@ (%@/%@)
    fa = %@ (%@ از %@)
    fi = %@ (%@ / %@)
    fr = %@ (%@ de %@)
    he = %@ (%@ מתוך %@)
    hu = %@ (%@ / %@)
    id = %@ (%@ dari %@)
    it = %@ (%@ di %@)
    ja = %@ (%@ / %@)
    ko = %@(%@ / %@)
    lt = %@ (%@ iš %@)
    mr = %@ (%@ पैकी %@)
    nb = %@ (%@ av %@)
    nl = %@ (%@ van %@)
    pl = %@ (%@ z %@)
    pt = %@ (%@ de %@)
    pt-BR = %@ (%@ de %@)
    ro = %@ (%@ din %@)
    ru = %@ (%@ из %@)
    sk = %@ (%@ z %@)
    sv = %@ (%@ av %@)
    sw = %@ (%@ kati ya %@)
    th = %@ (%@ จาก %@)
    tr = %@ (%@ / %@)
    uk = %@ (%@ з %@)
    vi = %@ (%@ / %@)
    zh-Hans = %@ (%@ / %@)
    zh-Hant = %@ (%@，共%@)

  [downloader_process]
    tags = ios
    en = Downloading %@…
    af = Laai tans %@ af…
    ar = جاري التنزيل %@…
    az = %@ endirilir…
    be = Спампоўванне %@…
    bg = Теглене %@…
    ca = S'està baixant %@…
    cs = Stahování %@…
    da = Downloader %@…
    de = %@ heruntergeladen…
    el = Λήψη %@…
    es = Descargando %@…
    es-MX = Descargando %@…
    et = Allalaadimine %@…
    eu = %@ deskargatzen…
    fa = در حال دانلود %@…
    fi = Ladataan %@…
    fr = Téléchargement de %@…
    he = מוריד %@…
    hi = डाउनलोड %@…
    hu = %@ letöltése…
    id = Mengunduh %@…
    it = Download di %@…
    ja = %@ をダウンロードしています…
    ko = %@ 다운로드 중…
    lt = Atsisiunčiama %@…
    mr = %@ डाउनलोड करत आहे…
    nb = Laster ned %@ …
    nl = %@ downloaden…
    pl = Pobieranie %@…
    pt = A transferir %@…
    pt-BR = Baixando %@…
    ro = Se descarcă %@…
    ru = Загрузка %@…
    sk = Sťahovanie %@…
    sv = Ladda ned %@…
    sw = Inapakua %@…
    th = กำลังดาวน์โหลด %@…
    tr = %@ indiriliyor…
    uk = Завантаження %@…
    vi = Tải về %@…
    zh-Hans = 正在下載 %@…
    zh-Hant = 下載 %@ 中……

  [downloader_applying]
    tags = ios
    en = Applying %@…
    af = Pas tans %@ toe…
    ar = جاري التطبيق %@…
    az = %@ həyata keçirilir…
    be = Прымяненне %@…
    bg = Прилагане %@…
    ca = S'està aplicant %@…
    cs = Aplikuji %@…
    da = Anvender %@…
    de = %@ anwenden…
    el = Εφαρμογή %@…
    es = Aplicando %@…
    es-MX = Aplicando %@…
    et = %@ rakendamine
    eu = %@ aplikatzen…
    fa = اعمال %@…
    fi = %@ otetaan käyttöön…
    fr = Application de %@…
    he = מחיל %@…
    hi = लागू करना %@…
    hu = %@ alkalmazása…
    id = Menerapkan %@…
    it = Applicazione di %@…
    ja = %@ を適用中です…
    ko = %@ 적용 중…
    lt = Taikoma %@…
    mr = %@ लागू करत आहे…
    nb = Bruker %@ …
    nl = %@ toepassen…
    pl = Stosowanie zmian %@…
    pt = A aplicar %@…
    pt-BR = Aplicando %@…
    ro = Se aplică %@…
    ru = Применение %@…
    sk = Použitie %@…
    sv = Tillämpar %@…
    sw = Inatekeleza %@…
    th = กำลังนำ %@ ไปใช้งาน…
    tr = %@ uygulanıyor…
    uk = Застосування %@…
    vi = Áp dụng %@…
    zh-Hans = 正在套用 %@…
    zh-Hant = 應用 %@ 中……

  [bookmarks_error_message_share_general]
    tags = android,ios
    en = Unable to share due to an application error
    af = Kan nie deel nie weens ’n toepassingfout
    ar = تعذرت المشاركة بسبب خطأ في التطبيق
    az = Tətbiq xətası səbəbindən paylaşmaq mümkün deyil
    be = Не атрымалася абагуліць з-за памылкі праграмы
    bg = Не е възможно споделяне поради грешка в приложението
    ca = No s'ha pogut compartir a causa d'un error de l'aplicació
    cs = Nelze sdílet kvůli chybě aplikace
    da = Ikke i stand til at dele på grund af en programfejl
    de = Teilen wegen eines Anwendungsfehlers nicht möglich
    el = Αδυναμία κοινοποίησης λόγω σφάλματος εφαρμογής
    es = No se puede compartir debido a un error de la aplicación
    es-MX = No se puede compartir debido a un error de la aplicación
    et = Rakenduse vea tõttu ei saanud jagada
    eu = Ezin izan da partekatu aplikazioaren errore baten ondorioz
    fa = با توجه به خطای برنامه، امکان اشتراک گذاری وجود ندارد
    fi = Ei voitu jakaa sovellusvirheen vuoksi
    fr = Impossible de partager en raison d'une erreur d'application
    he = לא ניתן לשתף עקב שגיאת אפליקציה
    hi = एप्लिकेशन त्रुटि के कारण साझा करने में असमर्थ
    hu = Nem lehet megosztani alkalmazáshiba miatt
    id = Tidak dapat berbagi karena kesalahan aplikasi
    it = Impossibile condividere a causa di un errore dell'applicazione
    ja = エラーのため共有できません
    ko = 애플리케이션 오류로 인해 공유할 수 없습니다
    lt = Napvyko bendrinti dėl programėlės klaidos
    mr = ऍप त्रुटीमुळे सामायिक करण्यात अक्षम
    nb = Kan ikke dele på grunn av en programfeil
    nl = Delen is onmogelijk wegens een toepassingsfout
    pl = Nie można udostępnić z powodu błędu aplikacji
    pt = Não foi possível partilhar devido a um erro da aplicação
    pt-BR = Impossível compartilhar devido a um erro do aplicativo
    ro = Nu poate fi trimis din cauza unei erori a aplicației
    ru = Не удалось поделиться из-за ошибки приложения
    sk = Pre chybu aplikácie nie je zdieľanie možné
    sv = Kunde inte delas på grund av ett applikationsfel
    sw = Haiwezekani kushiriki kutokana na hitilafu ya programu
    th = ไม่สามารถแชร์ได้เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดในแอปพลิเคชัน
    tr = Bir uygulama hatasından dolayı paylaşılamıyor
    uk = Неможливо поділитися через помилку програми
    vi = Không thể chia sẻ do lỗi ứng dụng
    zh-Hans = 由于应用程序出错而无法分享
    zh-Hant = 由於 app 出錯而無法分享

  [bookmarks_error_title_share_empty]
    tags = android,ios
    en = Sharing error
    af = Deelfout
    ar = خطأ في المشاركة
    az = Paylaşım xətası
    be = Памылка пры спробе абагульвання
    bg = Грешка при споделяне
    ca = Error al compartir
    cs = Chyba sdílení
    da = Delingsfejl
    de = Fehler beim Teilen
    el = Σφάλμα κατά την κοινοποίηση
    es = Error al compartir
    es-MX = Error al compartir
    et = Jagamise viga
    eu = Partekatzeak huts egin du
    fa = خطای اشتراک
    fi = Jakamisvirhe
    fr = Erreur de partage
    he = שגיאת שיתוף
    hi = साझा करने में त्रुटि
    hu = Megosztási hiba
    id = Kesalahan dalam membagikan
    it = Errore di condivisione
    ja = 共有エラー
    ko = 공유 오류
    lt = Bendrinimo klaida
    mr = सामायिकरण त्रुटी
    nb = Delingsfeil
    nl = Deelfout
    pl = Błąd udostępniania
    pt = Erro ao partilhar
    pt-BR = Erro de compartilhamento
    ro = Eroare de trimitere
    ru = Ошибка при попытке поделиться
    sk = Chyba zdieľania
    sv = Delningsfel
    sw = Hitilafu ya kushiriki
    th = ข้อผิดพลาดในการแชร์
    tr = Paylaşma hatası
    uk = Помилка обміну
    vi = Lỗi chia sẻ
    zh-Hans = 分享错误
    zh-Hant = 分享錯誤

  [bookmarks_error_message_share_empty]
    tags = android,ios
    en = Cannot share an empty list
    af = Kan nie ’n leë lys deel nie
    ar = لا يمكن مشاركة قائمة فارغة
    az = Boş siyahı paylaşıla bilməz
    be = Нельга абагуліць пусты спіс
    bg = Не може да се споделя празен списък
    ca = No es pot compartir una llista buida
    cs = Nelze sdílet s prázdným seznamem
    da = Kan ikke dele en tom liste
    de = Eine leere Liste kann nicht geteilt werden
    el = Δεν είναι δυνατή η κοινή χρήση μιας κενής λίστας
    es = No se puede compartir una lista vacía
    es-MX = No se puede compartir una lista vacía
    et = Tühja loetelu ei saa jagada
    eu = Ezin da partekatu zerrenda hutsik
    fa = یک لیست خالی را نمی توان به اشتراک گذاشت
    fi = Tyhjää luetteloa ei voi jakaa
    fr = Impossible de partager une liste vide
    he = אי אפשר לשתף רשימה ריקה
    hu = Üres lista nem osztható meg
    id = Tidak dapat membagikan daftar kosong
    it = Impossibile condividere un elenco vuoto
    ja = 空のリストは共有できません
    ko = 빈 목록을 공유 할 수 없습니다
    lt = Negalima bendrinti tuščio sąrašo
    mr = रिकामी यादी सामायिक करू शकत नाही
    nb = Kan ikke dele en tom liste
    nl = Een lege lijst kan niet gedeeld worden
    pl = Nie można udostępnić pustej listy
    pt = Não é possível partilhar uma lista vazia
    pt-BR = Impossível compartilhar uma lista vazia
    ro = Nu poate fi trimisă o listă goală
    ru = Нельзя делиться пустыми списками
    sk = Prázdny zoznam nie je možné zdieľať
    sv = Kan inte dela en tom lista
    sw = Haiwezekani kushiriki orodha tupu
    th = ไม่สามารถแชร์รายการที่ว่างเปล่าได้
    tr = Boş bir liste paylaşılamaz
    uk = Неможливо поділитися пустим списком
    vi = Không thể chia sẻ một danh sách trống
    zh-Hans = 无法分享空列表
    zh-Hant = 無法分享空的列表

  [bookmarks_error_title_empty_list_name]
    tags = android
    en = The name can't be empty
    af = Die naam kan nie leeg wees nie
    ar = لا يمكن للاسم أن يكون فارغًا
    az = Ad boş ola bilməz
    be = Назва не можа быць пустой
    bg = Името не може да бъде празно
    ca = El nom no pot ser buit
    cs = Jméno nemůže být prázdné
    da = Navnet kunne ikke være tomt
    de = Der Name darf nicht leer sein
    el = Το όνομα δεν μπορεί να είναι άδειο
    es = El nombre no puede estar vacío
    es-MX = El nombre no puede quedar vacío
    et = Nimi ei saa olla tühi
    eu = Izena ezin da hutsik egon
    fa = نام نمی‌تواند خالی باشد
    fi = Nimi ei voi olla tyhjä
    fr = Le nom ne peut pas être vide
    he = השם לא יכול להיות ריק
    hi = नाम खाली नहीं हो सकता
    hu = A név nem lehet üres
    id = Namanya tidak boleh kosong
    it = Il nome non può essere vuoto
    ja = 名前を空にすることはできません
    ko = 이름을 비워 둘 수는 없습니다.
    lt = Pavadinimas negali būti tuščias
    mr = नाव रिक्त असू शकत नाही
    nb = Navnet kan ikke være tomt
    nl = De naam kan niet leeg zijn
    pl = Nazwa nie może być pusta
    pt = O nome não pode estar em branco
    pt-BR = O nome não podia estar vazio
    ro = Numele listei nu poate fi gol
    ru = Имя списка не может быть пустым
    sk = Názov nemôže byť prázdny
    sv = Namnet kunde inte vara tomt
    sw = Jina halikuweza kuwa tupu
    th = ชื่อต้องไม่ว่างเปล่า
    tr = İsim boş olamaz
    uk = Ім'я не може бути порожнім
    vi = Tên không được để trống
    zh-Hans = 名字不能为空
    zh-Hant = 名字不能為空

  [bookmarks_error_message_empty_list_name]
    tags = android,ios
    en = Please enter the list name
    af = Voer asb. die lysnaam in
    ar = يرجى إدخال اسم القائمة
    az = Siyahı adını daxil edin
    be = Увядзіце назву спіса
    bg = Моля, въведете името на списъка
    ca = Introduïu el nom de la llista
    cs = Zadejte název seznamu
    da = Indtast venligst listen navn
    de = Bitte geben Sie den Listennamen ein
    el = Εισαγάγετε το όνομα της λίστας
    es = Por favor ingrese el nombre de la lista
    es-MX = Escriba el nombre
    et = Palun sisesta loetelu nimi
    eu = Idatzi zerrendaren izena
    fa = لطفا نام لیست را وارد کنید
    fi = Anna luettelon nimi
    fr = Veuillez entrer le nom de la liste
    he = נא להזין את שם הרשימה
    hi = कृपया सूची का नाम दर्ज करें
    hu = Adja meg a lista nevét
    id = Silakan masukkan nama daftar
    it = Inserire il nome dell'elenco
    ja = リスト名を入力してください
    ko = 목록 이름을 입력하십시오.
    lt = Įveskite sąrašo pavadinimą
    mr = कृपया यादीचे नाव प्रविष्ट करा
    nb = Vennligst skriv inn listenavnet
    nl = Voer de lijstnaam in
    pl = Wprowadź nazwę listy
    pt = Por favor introduza o nome da lista
    pt-BR = Por favor insira o nome da lista
    ro = Introdu numele listei
    ru = Введите имя списка, пожалуйста
    sk = Zadajte názov zoznamu
    sv = Vänligen ange listnamnet
    sw = Tafadhali ingiza jina la orodha
    th = โปรดป้อนชื่อรายการ
    tr = Lütfen liste ismini girin
    uk = Будь ласка, введіть назву списку
    vi = Vui lòng nhập tên danh sách
    zh-Hans = 请输入列表名称
    zh-Hant = 請輸入列表名稱

  [bookmarks_new_list_hint]
    tags = android
    en = New list
    af = Nuwe lys
    ar = قائمة جديدة
    az = Yeni siyahı
    be = Новы спіс
    bg = Нов списък
    ca = Llista nova
    cs = Nový seznam
    da = Ny liste
    de = Neue Liste
    el = Νέα λίστα
    es = Lista nueva
    es-MX = Lista nueva
    et = Uus loetelu
    eu = Zerrenda berria
    fa = لیست جدید
    fi = Uusi luettelo
    fr = Nouvelle liste
    he = רשימה חדשה
    hi = नई सूची
    hu = Új lista
    id = Daftar baru
    it = Nuovo elenco
    ja = 新しいリスト
    ko = 새 목록
    lt = Naujas sąrašas
    mr = नवीन यादी
    nb = Ny liste
    nl = Nieuwe lijst
    pl = Nowa lista
    pt = Nova lista
    pt-BR = Nova lista
    ro = Listă nouă
    ru = Новый список
    sk = Nový zoznam
    sv = Ny lista
    sw = Orodha mpya
    th = รายการใหม่
    tr = Yeni liste
    uk = Новий список
    vi = Danh sách mới
    zh-Hans = 新的列表
    zh-Hant = 新的列表

  [bookmarks_error_title_list_name_already_taken]
    tags = android,ios
    en = This name is already taken
    af = Die naam is reeds in gebruik
    ar = هذا الاسم موجود سابقا
    az = Bu ad artıq götürülüb
    be = Гэтая назва ўжо занятая
    bg = Това име вече е заето
    ca = Aquest nom ja és en ús
    cs = Toto jméno již bylo provedeno
    da = Dette navn er allerede taget
    de = Dieser Name ist bereits vergeben
    el = Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη
    es = Este nombre ya ha sido tomado
    es-MX = Este nombre ya está en uso
    et = See nimi on juba kasutusel
    eu = Izen hau dagoeneko hartua da
    fa = این اسم قبلا انتخاب شده است
    fi = Nimi on jo käytössä
    fr = Ce nom est déjà pris
    he = השם הזה כבר תפוס
    hi = यह नाम पहले ही ले लिया गया है
    hu = Ez a név már foglalt
    id = Nama ini sudah dipakai
    it = Questo nome è già stato scelto
    ja = この名前はすでに使用されています
    ko = 이 이름은 이미 사용 중입니다.
    lt = Pavadinimas jau egzistuoja
    mr = हे नाव आधीच वापरात आहे
    nb = Dette navnet er allerede tatt
    nl = Deze naam is al in gebruik
    pl = Ta nazwa jest już zajęta
    pt = Este nome já está a ser utilizado
    pt-BR = Esse nome já está sendo usado
    ro = Acest nume este deja folosit
    ru = Такое имя уже занято
    sk = Tento názov už bol prijatý
    sv = Det här namnet är redan taget
    sw = Jina hili tayari limechukuliwa
    th = ชื่อนี้ถูกนำมาใช้แล้ว
    tr = Bu isim zaten alınmış
    uk = Це ім'я вже зайнято
    vi = Tên này đã được sử dụng
    zh-Hans = 这个名字已经被使用了
    zh-Hant = 這個名字已經被使用了

  [bookmarks_error_message_list_name_already_taken]
    tags = android
    en = Please choose another name
    af = Kies asb. ’n ander naam
    ar = يرجى اختيار اسم آخر
    az = Zəhmət olmasa başqa ad seçin
    be = Выберыце іншую назву
    bg = Моля, изберете друго име
    ca = Trieu-ne un altre
    cs = Zvolte jiný název
    da = Vælg venligst et andet navn
    de = Bitte wähle einen anderen Namen
    el = Επιλέξτε άλλο όνομα
    es = Por favor elija otro nombre
    es-MX = Por favor elige otro nombre
    et = Palun vali teine nimi
    eu = Aukeratu beste izen bat
    fa = لطفا نام دیگری را انتخاب کنید
    fi = Valitse toinen nimi
    fr = Merci de choisir un autre nom
    he = נא לבחור שם אחר
    hi = कृपया कोई अन्य नाम चुनें
    hu = Kérjük, válasszon másik nevet
    id = Silakan pilih nama lain
    it = Scegliere un altro nome
    ja = 別の名前を選んでください
    ko = 다른 이름을 선택하십시오.
    lt = Pasirinkite kitą pavadinimą
    mr = कृपया दुसरे नाव निवडा
    nb = Vennligst velg et annet navn
    nl = Kies alstublieft een andere naam
    pl = Wybierz inną nazwę
    pt = Por favor escolha outro nome
    pt-BR = Por favor, escolha outro nome
    ro = Alege un alt nume
    ru = Выберите, пожалуйста, другое имя
    sk = Vyberte iné meno
    sv = Vänligen välj ett annat namn
    sw = Tafadhali chagua jina lingine
    th = โปรดเลือกชื่ออื่น
    tr = Lütfen başka bir isim seçin
    uk = Виберіть інше ім'я
    vi = Vui lòng chọn một tên khác
    zh-Hans = 请选择其他名称
    zh-Hant = 請選擇其他名稱

  [bookmarks_error_title_list_name_too_long]
    tags = ios
    en = This name is too long
    af = Die naam is te lank
    ar = هذا الاسم طويل جداً
    az = Bu ad çox uzundur
    be = Гэтая назва надта доўгая
    ca = Aquest nom és massa llarg
    cs = Tento název je příliš dlouhý
    da = Dette navn er for langt
    de = Dieser Name ist zu lang
    el = Αυτό το όνομα είναι πολύ μεγάλο
    es = Este nombre es demasiado largo
    es-MX = Este nombre es demasiado largo
    et = See nimi on liiga pikk
    eu = Izen hau luzeegia da
    fa = این نام خیلی طولانی است
    fi = Tämä nimi on liian pitkä
    fr = Ce nom est trop long
    he = השם הזה ארוך מדי
    hu = Ez a név túl hosszú
    id = Nama ini terlalu panjang
    it = Questo nome è troppo lungo
    ja = この名前は長すぎます
    ko = 이 이름이 너무 깁니다.
    lt = Pavadinimas per ilgas
    mr = हे नाव अति लांब आहे
    nb = Dette navnet er for langt
    nl = Deze naam is te lang
    pl = Ta nazwa jest za długa
    pt = Este nome é muito longo
    pt-BR = Este nome é muito longo
    ro = Acest nume e prea lung
    ru = Слишком длинное название
    sk = Tento názov je príliš dlhý
    sv = Det här namnet är för långt
    sw = Jina hili ni muda mrefu sana
    th = ชื่อนี้ยาวเกินไป
    tr = Bu isim çok uzun
    uk = Це ім'я задовге
    vi = Tên này quá dài
    zh-Hans = 这个名字太长了
    zh-Hant = 這個名字太長了

  [please_wait]
    tags = android
    en = Please wait…
    af = Wag asb.…
    ar = أرجو الإنتظار…
    az = Zəhmət olmasa, gözləyin…
    be = Пачакайце…
    bg = Моля, изчакайте…
    ca = Espereu…
    cs = Prosím, čekejte…
    da = Vent venligst…
    de = Bitte warten…
    el = Παρακαλώ περιμένετε…
    es = Por favor, espere…
    es-MX = Por favor, espere…
    et = Palun oota…
    eu = Itxaron mesedez…
    fa = لطفا صبر کنید…
    fi = Odota…
    fr = Veuillez patienter…
    he = נא להמתין…
    hi = कृपया प्रतीक्षा करें…
    hu = Kérlek várj…
    id = Mohon tunggu…
    it = Attendere…
    ja = お待ちください…
    ko = 잠시만 기다려주십시오…
    lt = Luktelėkite…
    mr = कृपया थांबा…
    nb = Vennligst vent…
    nl = Even geduld aub…
    pl = Proszę czekać…
    pt = Por favor aguarde…
    pt-BR = Espere, por favor…
    ro = Așteaptă…
    ru = Пожалуйста, подождите…
    sk = Prosím čakajte…
    sv = Vänligen vänta…
    sw = Tafadhali subiri…
    th = โปรดรอสักครู่ …
    tr = Lütfen bekleyin…
    uk = Будь ласка, зачекайте…
    vi = Vui lòng chờ…
    zh-Hans = 请稍候…
    zh-Hant = 請稍候…

  [phone_number]
    tags = android
    en = Phone number
    af = Telefoonnommer
    ar = رقم الهاتف
    az = Telefon nömrəsi
    be = Нумар тэлефона
    ca = Número de telèfon
    cs = Telefonní číslo
    da = Telefonnummer
    de = Telefonnummer
    el = Αριθμός τηλεφώνου
    es = Número de teléfono
    es-MX = Número de teléfono
    et = Telefoni number
    eu = Telefono zenbakia
    fa = شماره تلفن
    fi = Puhelinnumero
    fr = Numéro de téléphone
    he = מספר טלפון
    hi = फ़ोन नंबर
    hu = Telefonszám
    id = Nomor telepon
    it = Numero di telefono
    ja = 電話番号
    ko = 전화 번호
    lt = Telefono numeris
    mr = फोन क्रमांक
    nb = Telefonnummer
    nl = Telefoonnummer
    pl = Numer telefonu
    pt = Número de telefone
    pt-BR = Número de telefone
    ro = Număr de telefon
    ru = Номер телефона
    sk = Telefónne číslo
    sv = Telefonnummer
    sw = Nambari ya simu
    th = หมายเลขโทรศัพท์
    tr = Telefon numarası
    uk = Номер телефону
    vi = Số điện thoại
    zh-Hans = 电话号码
    zh-Hant = 電話號碼

  [profile]
    tags = android,ios
    en = OpenStreetMap profile
    af = OpenStreetMap-profiel
    ar = ملف الشخصي على خريطة الشارع المفتوحة
    az = OpenStreetMap profili
    be = Профіль OpenStreetMap
    bg = Профил в OpenStreetMap
    ca = Perfil d'OpenStreetMap
    cs = Profil OpenStreetMap
    da = OpenStreetMap profil
    de = OpenStreetMap-Profil
    el = Προφίλ OpenStreetMap
    es = Perfil de OpenStreetMap
    et = OpenStreetMap profiil
    eu = OpenStreetMap profila
    fa = OpenStreetMap نمایه
    fi = OpenStreetMap-profiili
    fr = Profil OpenStreetMap
    he = פרופיל OpenStreetMap
    hi = OpenStreetMap प्रोफ़ाइल
    hu = OpenStreetMap profil
    id = Profil OpenStreetMap
    it = Profilo OpenStreetMap
    ja = OpenStreetMap プロフィール
    ko = OpenStreetMap 프로필
    lt = OpenStreetMap profilis
    mr = OpenStreetMap प्रोफाइल
    nb = OpenStreetMap profil
    nl = OpenStreetMap-profiel
    pl = Profil OpenStreetMap
    pt = Perfil no OpenStreetMap
    pt-BR = Perfil do OpenStreetMap
    ro = Profil OpenStreetMap
    ru = Профиль OpenStreetMap
    sk = Profil OpenStreetMap
    sv = OpenStreetMap profil
    th = โปรไฟล์ OpenStreetMap
    tr = OpenStreetMap profili
    uk = Профіль OpenStreetMap
    vi = Hồ sơ OpenStreetMap
    zh-Hans = OpenStreetMap 资料
    zh-Hant = OpenStreetMap 資料

  [bookmarks_detect_title]
    tags = ios
    en = New files detected
    af = Nuwe lêers is bespeur
    ar = تم اكتشاف ملفات جديدة
    az = Yeni fayllar aşkar edildi
    be = Знойдзены новыя файлы
    bg = Открити са нови файлове
    ca = S'han detectat fitxers nous
    cs = Byly zjištěny nové soubory
    da = Nye filer registreret
    de = Neue Dateien erkannt
    el = Εντοπίστηκαν νέα αρχεία
    es = Nuevos archivos detectados
    es-MX = Se detectaron archivos nuevos
    et = Leitud uusi faile
    eu = Fitxategi berriak detektatu dira
    fa = فایل‌های جدید پیدا شد
    fi = Uusia tiedostoja havaittiin
    fr = Nouveaux fichiers détectés
    he = זוהו קבצים חדשים
    hu = Új fájlokat észleltek
    id = File baru terdeteksi
    it = Nuovi file rilevati
    ja = 新しいファイルが検出されました
    ko = 새 파일이 감지되었습니다.
    lt = Aptikti nauji failai
    mr = नवीन फाइल आढळल्या
    nb = Nye filer oppdaget
    nl = Nieuwe bestanden gedetecteerd
    pl = Wykryto nowe pliki
    pt = Foram detetados novos ficheiros
    pt-BR = Novos arquivos detectados
    ro = Au fost detectate fișiere noi
    ru = Обнаружены новые файлы
    sk = Zistené nové súbory
    sv = Nya filer upptäcktes
    sw = Faili mpya zimegunduliwa
    th = พบไฟล์ใหม่แล้ว
    tr = Yeni dosyalar algılandı
    uk = Виявлено нові файли
    vi = Đã phát hiện tệp mới
    zh-Hans = 检测到新文件
    zh-Hant = 檢測到新文件

  [bookmarks_detect_message]
    tags = android,ios
    en-GB:one = %d file was found. You can see it after conversion.
    en-GB:other = %d files were found. You can see them after conversion.
    en:one = %d file was found. You can see it after conversion.
    en:other = %d files were found. You can see them after conversion.
    ar = تم العثور على %d ملفات. سوف تراهم بعد التحويل.
    az = %d fayl tapıldı. Dönüşümdən sonra onları görəcəksiniz.
    bg:one = Открит е %d файл. Можете да го видите след конвертирането.
    bg:other = Открити са %d файла. Можете да ги видите след конвертирането.
    ca:one = S'ha trobat %d fitxer. Podeu veure'l després de la conversió.
    ca:other = S'han trobat %d fiters. Podeu veure'ls després de la conversió.
    cs:few = %d byly nalezeny soubory. Uvidíte je po konverzi.
    cs:one = %d soubor byl nalezen. Uvidíte ji po konverzi.
    cs:other = Bylo nalezeno %d souborů. Uvidíte je po konverzi.
    da:one = %d fil blev fundet. Du vil se det efter konvertering.
    da:other = Der er fundet %d filer. Du vil se dem efter konvertering.
    de:one = %d Datei wurde gefunden. Sie werden sie nach der Konvertierung sehen.
    de:other = %d Dateien wurden gefunden. Sie werden sie nach der Konvertierung sehen.
    el:one = Βρέθηκε %d αρχείο. Θα το δείτε μετά τη μετατροπή.
    el:other = έχουν βρεθεί %d αρχεία. Θα τα δείτε μετά τη μετατροπή.
    es-MX:one = Se encontró %d archivo. Lo verás después de la conversión.
    es-MX:other = Se han encontrado %d archivos. Los verás después de la conversión.
    es:one = Se encontró %d archivo. Lo verá después de la conversión.
    es:other = Se han encontrado %d archivos. Los verá después de la conversión.
    et:one = %d fail leiti. Näed seda peale teisendamist.
    et:other = %d faili leiti. Näed neid peale teisendamist.
    eu:one = fitxategi %d aurkitu da. Elkarrizketaren ondoren ikusiko duzu.
    eu:other = %d fitxategi aurkitu dira. Elkarrizketaren ondoren ikusiko dituzu.
    fa:one = %d فایل پیدا شد. بعد از تبدیل آن را می‌بینید.
    fa:other = %d فایل پیدا شد. بعد از تبدیل آن‌ها را می‌بینید.
    fi:one = %d tiedosto löydettiin. Näet sen muunnoksen jälkeen.
    fi:other = %d tiedostoa löydettiin. Näet ne muunnoksen jälkeen.
    fr:one = %d fichier a été trouvé. Vous le verrez après la conversion.
    fr:other = %d fichiers ont été trouvés. Vous les verrez après la conversion.
    he:one = נמצא קובץ %d. יהיה ניתן לראות אותו לאחר ההמרה.
    he:other = נמצאו %d קבצים. יהיה ניתן לראות אותם לאחר ההמרה.
    hu:one = %d fájlt találtunk. Látni fogja őket a megtérés után.
    hu:other = %d fájl található. Látni fogja őket a megtérés után.
    id:one = %d file ditemukan. Anda akan melihatnya setelah mengonversi.
    id:other = %d file telah ditemukan. Anda akan melihatnya setelah konversi.
    it:one = %d file è stato trovato. Lo vedrai dopo la conversione.
    it:other = %d file trovati. Li vedrai dopo la conversione.
    ja = %d ファイルが見つかりました。 あなたは変換後にそれらを見るでしょう。
    ko = %d 파일을 찾았습니다. 회심 후 그들을 볼 수 있습니다.
    mr:one = %d फाईल सापडली. रूपांतरानंतर तुम्ही ती पाहू शकता.
    mr:other = %d फाईली सापडल्या. रूपांतरानंतर तुम्ही त्या पाहू शकता.
    nb:one = %d filen ble funnet. Du vil se dem etter konverteringen.
    nb:other = %d filer funnet. Du vil se dem etter konverteringen.
    nl:one = %d bestand gevonden. Je ziet het na het converteren.
    nl:other = Er zijn %d bestanden gevonden. Je zult ze na de conversie zien.
    pl:one = Znaleziono %d plik. Zobaczysz to po konwersji.
    pl:other = Znaleziono %d plików. Zobaczysz je po konwersji.
    pl:two = Znaleziono %d pliki. Zobaczysz je po konwersji.
    pt-BR:one = %d arquivo foi encontrado. Você vai ver depois da conversão.
    pt-BR:other = %d arquivos foram encontrados. Você os verá depois da conversão.
    pt:one = %d ficheiro encontrado. Pode vê-lo depois da conversão.
    pt:other = %d ficheiros encontrados. Pode vê-los depois da conversão.
    ro:one = A fost găsit %d fișier. Îl vei vedea după conversiune.
    ro:other = Au fost găsite %d fișiere. Le vei vedea după conversiune.
    ru:few = %d файла были найдены. Вы увидите их после конвертации.
    ru:one = %d файл был найден. Вы увидите его после конвертации.
    ru:other = %d файлов было найдено. Вы увидите их после конвертации.
    sk:few = Boli nájdené %d súbory. Uvidíte ich po konverzii.
    sk:one = Bol nájdený %d súbor. Uvidíte to po konverzii.
    sk:other = Bolo nájdených %d súborov. Uvidíte ich po konverzii.
    sv:one = %d fil hittades. Du kommer att se den efter omvandlingen.
    sv:other = %d filer har hittats. Du kommer att se dem efter omvandlingen.
    sw:one = Faili %d ilipatikana. Utaiona baada ya uongofu.
    sw:other = Files %d zimepatikana. Utawaona baada ya uongofu.
    th = %d ไฟล์ที่ค้นพบ คุณจะเห็นพวกเขาหลังจากการแปลง
    tr = %d dosya bulundu. Dönüşümden sonra onları göreceksiniz.
    uk:few = %d файлу були знайдені. Ви побачите їх після конвертації.
    uk:one = %d файл був знайдений. Ви побачите його після перетворення.
    uk:other = %d файлів було знайдено. Ви побачите їх після конвертації.
    vi:one = %d dã tìm thấy một tệp. Bạn sẽ thấy nó sau khi chuyển đổi.
    vi:other = %d tập tin đã được tìm thấy. Bạn sẽ thấy chúng sau khi chuyển đổi.
    zh-Hans = 找到%d个文件。 转换后你会看到它。
    zh-Hant = 找到%d個文件。 轉換後你會看到它。

  [button_convert]
    tags = ios
    en = Convert
    af = Skakel om
    ar = تحول
    az = Çevir
    be = Ператварыць
    bg = Конвертиране
    ca = Converteix
    cs = Konvertovat
    da = Konvertere
    de = Konvertieren
    el = Μετατροπή
    es = Convertir
    es-MX = Convertir
    et = Teisenda
    eu = Bihurtu
    fa = تبدیل
    fi = Muunna
    fr = Convertir
    he = המרה
    hi = बदलना
    hu = Alakítani
    id = Mengubah
    it = Convertire
    ja = 変換
    ko = 변하게 하다
    lt = Konvertuoti
    mr = रूपांतरित करा
    nb = Konvertere
    nl = Zet om
    pl = Konwertuj
    pt = Converter
    pt-BR = Converter
    ro = Convertește
    ru = Конвертировать
    sk = Premeniť
    sv = Konvertera
    sw = Badilisha
    th = แปลง
    tr = Dönüştür
    uk = Конвертувати
    vi = Chuyển đổi
    zh-Hans = 兑换
    zh-Hant = 兌換

  [bookmarks_convert_error_title]
    tags = ios
    en = Error
    af = Fout
    ar = خطأ
    az = Səhv
    be = Памылка
    bg = Грешка
    ca = Error
    cs = Chyba
    da = Fejl
    de = Fehler
    el = Σφάλμα
    es = Error
    es-MX = Error
    et = Viga
    eu = Errorea
    fa = خطا
    fi = Virhe
    fr = Erreur
    he = שגיאה
    hi = त्रुटि
    hu = Hiba
    id = Kesalahan
    it = Errore
    ja = エラー
    ko = 오류
    lt = Klaida
    mr = त्रुटी
    nb = Feil
    nl = Fout
    pl = błąd
    pt = Erro
    pt-BR = Erro
    ro = Eroare
    ru = Ошибка
    sk = Chyba
    sv = Fel
    sw = Hitilafu
    th = ความผิดพลาด
    tr = Hata
    uk = Помилка
    vi = Lỗi
    zh-Hans = 错误
    zh-Hant = 錯誤

  [bookmarks_convert_error_message]
    tags = ios
    en = Some files were not converted.
    af = Sommige lêers is nie omgeskakel nie.
    ar = لم يتم تحويل بعض الملفات.
    az = Bəzi fayllar çevrilmədi.
    be = Некаторыя файлы не ператварыліся.
    bg = Някои файлове не са конвертирани.
    ca = Alguns fitxers no s'han convertit.
    cs = Některé soubory nebyly převedeny.
    da = Nogle filer blev ikke konverteret.
    de = Einige Dateien wurden nicht konvertiert.
    el = Ορισμένα αρχεία δεν μετατράπηκαν.
    es = Algunos archivos no fueron convertidos.
    es-MX = Algunos archivos no se convirtieron.
    et = Mõningaid faile ei teisendatud.
    eu = Fitxategi batzuk ez dira bihurtu.
    fa = بعضی از فایل‌ها تبدیل نشد.
    fi = Joitakin tiedostoja ei muunnettu.
    fr = Certains fichiers n'ont pas été convertis.
    he = חלק מהקבצים לא הומרו
    hi = कुछ फ़ाइलें परिवर्तित नहीं की गईं.
    hu = Egyes fájlok nem konvertáltak.
    id = Beberapa file tidak dikonversi.
    it = Alcuni file non sono stati convertiti.
    ja = 一部のファイルは変換されませんでした。
    ko = 일부 파일은 변환되지 않았습니다.
    lt = Kai kurie failai nebuvo konvertuoti.
    mr = काही फायली रूपांतरित झाल्या नाहीत.
    nb = Noen filer ble ikke konvertert.
    nl = Sommige bestanden zijn niet geconverteerd.
    pl = Sommige bestanden waren niet geconverteerd.
    pt = Alguns ficheiros não foram convertidos.
    pt-BR = Alguns arquivos não foram convertidos.
    ro = Unele fișiere nu au fost convertite.
    ru = Некоторые файлы не конвертировались.
    sk = Niektoré súbory neboli konvertované.
    sv = Vissa filer konverterades inte.
    sw = Baadhi ya faili hazibadilishwa.
    th = ไฟล์บางไฟล์ไม่ได้รับการแปลง
    tr = Bazı dosyalar dönüştürülmedi.
    uk = Деякі файли не конвертувалися.
    vi = Một số tệp không được chuyển đổi.
    zh-Hans = 有些文件未被转换。
    zh-Hant = 有些文件未被轉換。

  [restore]
    tags = android,ios
    en = Restore
    af = Stel terug
    ar = استعادة
    az = Bərpa
    be = Аднавіць
    bg = Възстановяване
    ca = Restaura
    cs = Obnovit
    da = Gendan
    de = Wiederherstellen
    el = Επαναφορά
    es = Restaurar
    es-MX = Restaurar
    et = Taasta
    eu = Berreskuratu
    fa = بازیابی
    fi = Palauta
    fr = Restaurer
    he = שחזור
    hu = Visszaállítás
    id = Mengembalikan
    it = Ripristina
    ja = 復元
    ko = 복원
    lt = Atkurti
    mr = पूर्ववत् करा
    nb = Restaurere
    nl = Zet terug
    pl = Przywróć
    pt = Restaurar
    pt-BR = Restaurar
    ro = Restabilește
    ru = Восстановить
    sk = Obnoviť
    sv = Återställa
    sw = Rejesha
    th = ฟื้นฟู
    tr = Geri al
    uk = Відновити
    vi = Khôi phục
    zh-Hans = 恢复
    zh-Hant = 恢復

  [tracks]
    tags = android,ios
    en-GB:one = %d track
    en-GB:other = %d tracks
    en:one = %d track
    en:other = %d tracks
    ar = مسار %d
    az = %d istiqamətlər
    be:few = %d сцежкі
    be:one = %d сцежка
    be:other = %d сцежак
    bg:one = %d пътека
    bg:other = %d пътеки
    ca:one = %d traça
    ca:other = %d traces
    cs = %d cest
    da = %d ruter
    de:one = %d Track
    de:other = %d Tracks
    el:one = %d διαδρομή
    el:other = %d διαδρομές
    es-MX = %d rastreos
    es:one = %d ruta
    es:other = %d rutas
    et = %d rada
    eu:one = arrasto %d
    eu:other = %d arrasto
    fa:one = %d رد
    fa:other = %d رد
    fi:one = %d reitti
    fi:other = %d reittiä
    fr = %d pistes
    he:one = מסלול %d
    he:other = %d מסלולים
    hu = %d út
    id = trek %d
    it:one = %d percorso
    it:other = %d percorsi
    ja = %dの追跡
    ko = %d 추적
    mr = %d ट्रॅक
    nb = %d stier
    nl = %d tracks
    pl:few = %d trasy
    pl:many = %d tras
    pl:one = %d trasa
    pl:other = %d trasy
    pt-BR:one = %d percurso
    pt-BR:other = %d percursos
    pt:one = %d percurso
    pt:other = %d percursos
    ro:one = %d traseu
    ro:other = %d trasee
    ru:few = %d трека
    ru:one = %d трек
    ru:other = %d треков
    sk = %d sledovania
    sv = %d spår
    sw = Njia %d
    th = %d ติดตามต่าง ๆ
    tr = %d kayıt
    uk = %d треків
    vi = %d các chặn đường
    zh-Hans = %d 跟踪
    zh-Hant = %d 軌跡

  [privacy]
    comment = Settings privacy group in settings screen
    tags = android
    en = Privacy
    af = Privaatheid
    ar = خصوصية
    az = Məxfilik
    be = Прыватнасць
    bg = Поверителност
    ca = Privadesa
    cs = Soukromí
    da = Privatliv
    de = Privatsphäre
    el = Απόρρητο
    es = Privacidad
    et = Privaatsus
    eu = Pribatutasuna
    fa = حریم شخصی
    fi = Yksityisyys
    fr = Vie privée
    he = פרטיות
    hi = निजता
    hu = Adatvédelem
    id = Privasi
    it = Privacy
    ja = プライバシー
    ko = 개인정보 보호
    lt = Privatumas
    mr = गोपनीयता
    nb = Personvern
    nl = Privacy
    pl = Prywatność
    pt = Privacidade
    ro = Intimitate
    ru = Приватность
    sk = Súkromie
    sv = Zasebnost
    sw = Faragha
    th = ความเป็นส่วนตัว
    tr = Gizlilik
    uk = Приватність
    vi = Sự riêng tư
    zh-Hans = 隐私
    zh-Hant = 隱私

  [privacy_policy]
    tags = android,ios
    en = Privacy policy
    af = Privaatheidsbeleid
    ar = سياسة الخصوصية
    az = Gizlilik Siyasəti
    be = Палітыка прыватнасці
    bg = Политика за поверителност
    ca = Normes de confidencialitat
    cs = Zásady ochrany osobních údajů
    da = Privatlivspolitik
    de = Datenschutzerklärung
    el = Πολιτική απορρήτου
    es = Política de privacidad
    es-MX = Política de Privacidad
    et = Privaatsuspoliitika
    eu = Pribatutasun politika
    fa = سیاست حریم خصوصی
    fi = Yksityisyyskäytäntö
    fr = Politique de confidentialité
    he = מדיניות פרטיות
    hi = गोपनीयता नीति
    hu = Adatvédelmi irányelvek
    id = Kebijakan privasi
    it = Riservatezza
    ja = プライバシーポリシー
    ko = 개인정보 보호 방침
    lt = Privatumo politika
    mr = गोपनीयता धोरण
    nb = Personvernpolitikk
    nl = Privacybeleid
    pl = Polityka prywatności
    pt = Política de privacidade
    pt-BR = Política de privacidade
    ro = Confidențialitate
    ru = Политика конфиденциальности
    sk = Zásady ochrany osobných údajov
    sv = Integritetspolicy
    sw = Sera ya faragha
    th = นโยบายความเป็นส่วนตัว
    tr = Gizlilik politikası
    uk = Політика конфіденційності
    vi = Chính sách bảo mật
    zh-Hans = 隐私政策
    zh-Hant = 隱私政策

  [terms_of_use]
    tags = android,ios
    en = Terms of use
    af = Gebruiksvoorwaardes
    ar = شروط الاستخدام
    az = İstifadə qaydaları
    be = Умовы выкарыстання
    bg = Условия за ползване
    ca = Considicions del servei
    cs = Podmínky užívání
    da = Vilkår for bruger
    de = Nutzungsbedingungen
    el = Όροι χρήσης
    es = Condiciones de uso
    es-MX = Términos de uso
    et = Kasutustingimused
    eu = Erabilera baldintzak
    fa = شرایط استفاده
    fi = Käyttöehdot
    fr = Conditions d'utilisation
    he = תנאי שימוש
    hi = उपयोग की शर्तें
    hu = Felhasználási feltételek
    id = Ketentuan penggunaan
    it = Condizioni d'uso
    ja = 利用規約
    ko = 사용 약관
    lt = Naudojimo sąlygos
    mr = वापरण्याच्या अटी
    nb = Bruksbetingelser
    nl = Gebruiksvoorwaarden
    pl = Warunki użytkowania
    pt = Termos de utilização
    pt-BR = Termos de uso
    ro = Termeni de utilizare
    ru = Условия использования
    sk = Podmienky používania
    sv = Allmänna villkor
    sw = Masharti ya matumizi
    th = ข้อกำหนดในการใช้งาน
    tr = Kullanım koşulları
    uk = Умови використання
    vi = Điều khoảng sử dụng
    zh-Hans = 使用条款
    zh-Hant = 使用條款

  [button_layer_traffic]
    tags = android
    en = Traffic
    af = Verkeer
    ar = حركة مرور
    az = Nəqliyyat
    be = Рух
    bg = Трафик
    ca = Trànsit
    cs = Zácpy
    da = Trafik
    de = Verkehr
    el = Κίνηση
    es = Tráfico
    es-MX = Tráfico
    et = Liiklus
    eu = Trafikoa
    fa = ترافیک
    fi = Liikenne
    fr = Trafic
    he = תעבורה
    hu = Forgalom
    id = Lalu lintas
    it = Traffico
    ja = 交通状況
    ko = 트래픽
    lt = Eismas
    mr = ट्रॅफिक
    nb = Trafikk
    nl = Verkeer
    pl = Ruch drogowy
    pt = Tráfego
    pt-BR = Tráfego
    ro = Trafic
    ru = Пробки
    sk = Dopravné informácie
    sv = Trafik
    sw = Trafiki
    th = การจราจร
    tr = Trafik
    uk = Затор
    vi = Giao thông
    zh-Hans = 路况
    zh-Hant = 路況

  [button_layer_subway]
    tags = android,ios
    en = Subway
    en-GB = Metro
    af = Moltrein
    ar = مترو الانفاق
    az = Metro
    be = Метро
    bg = Метро
    ca = Metro
    cs = Metro
    da = Undergrundsbane
    de = U-Bahn
    el = Μετρό
    es = Metro
    es-MX = Metro
    et = Metroo
    eu = Metroa
    fa = مترو
    fi = Metro
    fr = Métro
    he = רכבת תחתית
    hi = भूमिगत मार्ग
    hu = Metró
    id = Kereta bawah tanah
    it = Metropolitana
    ja = 地下鉄
    ko = 지하철
    lt = Metro
    mr = भुयारी मार्ग
    nb = T-bane
    nl = Metro
    pl = Metro
    pt = Metropolitano
    pt-BR = Metrô
    ro = Metrou
    ru = Метро
    sk = Metro
    sv = Tunnelbana
    sw = Njia ya chini
    th = รถไฟใต้ดิน
    tr = Metro
    uk = Метрополітен
    vi = Xe điện ngầm
    zh-Hans = 地铁
    zh-Hant = 捷運

  [layers_title]
    tags = android,ios
    en = Map Styles and Layers
    af = Kaartstyle en -lae
    ar = أنماط الخريطة وطبقاتها
    az = Xəritə Üslubları və Qatları
    be = Стылі і пласты карты
    bg = Стилове и слоеве на картата
    ca = Estils i capes de mapa
    cs = Styly a vrstvy mapy
    da = Kortstile og -lag
    de = Kartenstile und Ebenen
    el = Στυλ χάρτη και επίπεδα
    es = Estilos y capas del mapa
    es-MX = Estilos y capas de mapas
    et = Kaardi stiilid ja kihid
    eu = Maparen estiloak eta geruzak
    fa = سبک ها و لایه های نقشه
    fi = Karttatyylit ja tasot
    fr = Styles et couches de cartes
    he = סגנונות ושכבות מפה
    hi = मानचित्र शैलियाँ और परतें
    hu = Térképstílusok és rétegek
    id = Gaya dan Lapisan Peta
    it = Stili e livelli di mappa
    ja = マップのスタイルとレイヤー
    ko = 맵 스타일 및 레이어
    lt = Žemėlapio stiliai ir sluoksniai
    mr = नकाशा शैली आणि स्तर
    nb = Kartstiler og -lag
    nl = Kaartstijlen en -lagen
    pl = Style i warstwy mapy
    pt = Estilos e camadas de mapas
    ro = Stiluri și straturi de hartă
    ru = Стили и слои карты
    sk = Štýly a vrstvy mapy
    sv = Kartstilar och lager
    sw = Mitindo ya Ramani na Tabaka
    th = รูปแบบและเลเยอร์ของแผนที่
    tr = Harita Stilleri ve Katmanları
    uk = Стилі та шари мапи
    vi = Kiểu và lớp bản đồ
    zh-Hans = 地图样式和图层
    zh-Hant = 地圖樣式和圖層

  [subway_data_unavailable]
    tags = android,ios
    en = Subway map is unavailable
    en-GB = Metro map is unavailable
    af = Moltreinkaart is onbeskikbaar
    ar = خريطة مترو الانفاق غير متوفرة
    az = Metro xəritəsi mövcud deyil
    be = Мапа метро недаступная
    bg = Картата на метрото не е налична
    ca = El mapa del metro no és disponible
    cs = Mapa metra není dostupná
    da = Kort over undergrundsbaner er ikke tilgængeligt
    de = Die U-Bahnkarte steht nicht zur Verfügung
    el = Ο χάρτης μετρό δεν είναι διαθέσιμος
    es = El mapa del metro no está disponible
    es-MX = El mapa del metro no está disponible
    et = Metroo kaart ei ole saadaval
    eu = Metroaren mapa ez dago erabilgarri
    fa = نقشه مترو موجود نیست
    fi = Metrokartta ei ole saatavilla
    fr = La carte du métro n'est pas disponible
    he = מפת רכבת תחתית לא זמינה
    hu = A metrótérkép nem elérhető
    id = Peta bawah tanah tidak tersedia
    it = La mappa della metropolitana non è disponibile
    ja = 地下鉄路線図はご利用いただけません
    ko = 지하철 지도가 가용하지 않습니다.
    lt = Metro žemėlapis neprieinamas
    mr = भुयारी नकाशा अनुपलब्ध आहे
    nb = T-banekart er utilgjengelig
    nl = Metrokaart is niet beschikbaar
    pl = Mapa metra jest niedostępna
    pt = O mapa de metropolitano não está disponível
    pt-BR = Mapa de metrô está indisponível
    ro = Harta de metrou nu este disponibilă
    ru = Карта метро недоступна
    sk = Mapa metra nie je dostupná
    sv = Kartor över tunnelbana är otillgänglig
    sw = Ramani ya njia ya chini haipatikani
    th = แผนที่รถไฟใต้ดินไม่พร้อมใช้งาน
    tr = Metro haritası mevcut değil
    uk = Мапа метрополітену недоступна
    vi = Bản đồ tàu điện ngầm không khả dụng
    zh-Hans = 地铁地图不可用
    zh-Hant = 捷運圖層不可用

  [bookmarks_empty_list_title]
    tags = android
    en = This list is empty
    af = Hierdie lys is leeg
    ar = هذه اللائحة فارغة
    az = Bu siyahı boşdur
    be = Гэты спіс пусты
    bg = Този списък е празен
    ca = Aquesta llista és buida
    cs = Seznam je prázdný
    da = Listen er tom
    de = Die Liste ist leer
    el = Η λίστα είναι άδεια
    es = Esta lista está vacía
    es-MX = Esta lista está vacía
    et = See loetelu on tühi
    eu = Zerrenda hau hutsik dago
    fa = این لیست خالی است
    fi = Luettelo on tyhjä
    fr = Cette liste est vide
    he = רשימה זו ריקה
    hu = A lista üres
    id = Daftar ini kosong
    it = Questo elenco è vuoto
    ja = このリストは空です
    ko = 이 목록은 비어있습니다.
    lt = Sąrašas tuščias
    mr = ही यादी रिकामी आहे
    nb = Denne listen er tom
    nl = Deze lijst is leeg
    pl = Lista jest pusta
    pt = Esta lista está vazia
    pt-BR = Esta lista está vazia
    ro = Lista este goală
    ru = Список пустой
    sk = Tento zoznam je prázdny
    sv = Listan är tom
    sw = Orodha hii ni tupu
    th = รายการนี้ว่างเปล่า
    tr = Bu liste boş
    uk = Список порожній
    vi = Danh sách trống
    zh-Hans = 该列表为空
    zh-Hant = 列表為空

  [bookmarks_empty_list_message]
    tags = android
    en = To add a bookmark, tap a place on the map and then tap the star icon
    af = Tik op ’n plek op die kaart en dan op die sterikoon om ’n boekmerk toe te voeg
    ar = لإضافة إشارة مرجعية ، اضغط على مكان على الخريطة ثم انقر على رمز النجمة
    az = Əlfəcin əlavə etmək üçün xəritədə yerə və sonra ulduz işarəsinə toxunun
    be = Каб дадаць закладку, націсніце на месца на мапе і потым на іконку з зорачкай
    bg = За да добавите отметка, докоснете място на картата, след което докоснете звездообразната икона.
    ca = Per a afegir un marcador, toqueu un lloc en el mapa i després toqueu la icona d'estrella
    cs = Pro přidání nové značky klikněte na symbol hvězdičky na obrázku objektu
    da = For at tilføje et bogmærke, så tryk et sted på kort og så på stjerneikonet
    de = Zum Hinzufügen eine Lesezeichens tippen Sie in der Karte auf den Ort und dann unten auf das Sternchen
    el = Για να προσθέσετε σελιδοδείκτη, πατήστε ένα μέρος στο χάρτη και μετά πατήστε το αστεράκι
    es = Para agregar un marcador, toque un lugar en el mapa y después toque el icono de la estrella
    es-MX = Para añadir un marcador, toque un lugar en el mapa y después toque el ícono de estrella
    et = Järjehoidja lisamiseks puuduta kohta kaardil ja seejärel puuduta tähekese ikooni
    eu = Markagailu bat gehitzeko, ukitu mapako toki bat eta, ondoren, ukitu izarraren ikonoa
    fa = برای افزودن یک نشانه، روی یک مکان روی نقشه ضربه بزنید و سپس روی نماد ستاره ضربه بزنید
    fi = Lisätäksesi kirjanmerkin, paina kartasta ja sitten paina tähden kuvaa
    fr = Pour ajouter un signet, appuyez sur un lieu sur la carte, puis appuyez sur l'icône étoile
    he = כדי להוסיף סימניה, לחץ על מקום במפה ואז לחץ על סימן הכוכב
    hu = A könyvjelző hozzáadásához, érintsen meg a térképen egy helyet majd érintse meg a csillag ikont
    id = Untuk menambahkan bookmark, ketuk satu tempat di peta lalu ketuk ikon bintang
    it = Per aggiungere un luogo preferito, tieni premuto un punto sulla mappa e poi tocca l'icona a forma di stella
    ja = ブックマークを追加するには、地図上の場所をタップし、星のアイコンをタップしてください。
    ko = 북마크를 추가하려면 맵에서 장소를 탭하고 별 모양 아이콘을 탭하세요.
    lt = Bakstelėkite ant vietos žemėlapyje ir bakstelėkite ant žvaigždutės piktogramos, kad pridėtumėte adresyną
    mr = खूणपत्र जोडण्यासाठी, नकाशातील ठिकाणाला स्पर्श करा आणि नंतर तारा चिन्हाला स्पर्श करा
    nb = For å legge til et bokmerke, trykk et sted på kartet og trykk så stjerneikonet
    nl = Om een bladwijzer toe te voegen, tikt u op een plaats op de kaart en vervolgens op het sterpictogram
    pl = Aby dodać zakładkę, dotknij miejsca na mapie, a następnie dotknij ikony gwiazdy.
    pt = Para adicionar um favorito, toque num lugar do mapa e em seguida toque no ícone da estrela
    pt-BR = Para adicionar um favorito, toque no mapa e então toque no ícone de estrela
    ro = Pentru a adăuga un loc preferat, ține apăsat un loc pe hartă și după aceea atinge simbolul în formă de stea
    ru = Чтобы добавить метку, нажмите на место на карте, а затем на иконку звёздочки
    sk = Pre pridanie záložky kliknite na miesto na mape a potom na ikonu hviezdičky
    sv = För att lägga till bokmärken, tryck på kartan och sedan på stjärnikonen
    sw = Ili kuongeza ramani, gusa mahali kwenye ramani na kisha gusa ikoni ya nyota
    th = เพื่อเพิ่มบุ๊กมาร์ก โปรดแตะที่สถานที่บนแผนที่ แล้วจากนั้นแตะที่ไอคอนรูปดาว
    tr = Yer imi eklemek için önce haritadaki bir yere sonrasında ise yıldız simgesine dokunun
    uk = Щоб додати нову мітку, натисніть на значок зірочки в картці об’єкта
    vi = Để thêm dấu trang, hãy nhấn vào một địa điểm trên bản đồ và sau đó nhấn vào biểu tượng dấu sao
    zh-Hans = 要添加新标签，请单击对象卡中的星形图标
    zh-Hant = 要增加新標籤，請點一下對象卡片中的星型圖標

  [category_desc_more]
    tags = android
    en = …more
    af = …nog
    ar = …المزيد
    az = …daha çox
    be = …яшчэ
    bg = …още
    ca = …més
    cs = …ještě
    da = …mere
    de = …mehr
    el = …περισσότερα
    es = …más
    es-MX = …más
    et = …veel
    eu = …gehiago
    fa = بیشتر…
    fi = …lisää
    fr = …plus
    he = …עוד
    hu = …tovább
    id = …selengkapnya
    it = …altro
    ja = 詳細
    ko = …기타 정보
    lt = …daugiau
    mr = …अधिक
    nb = …mer
    nl = …meer
    pl = …więcej
    pt = …mais
    pt-BR = …mais
    ro = …mai mult
    ru = …ещё
    sk = …viac
    sv = …mer
    sw = …zaidi
    th = …เพิ่มเติม
    tr = …daha fazla
    uk = …ще
    vi = …thêm
    zh-Hans = …更多
    zh-Hant = …更多

  [title_error_downloading_bookmarks]
    tags = ios
    en = An error occurred
    af = ’n Fout het voorgekom
    ar = حدث خطأ
    az = Xəta baş verdi
    be = Адбылася памылка
    bg = Възникна грешка
    ca = S'ha produït un error
    cs = Někde se stala chyba
    da = Der er opstået en fejl
    de = Es ist ein Fehler aufgetreten
    el = Συνέβη κάποιο σφάλμα
    es = Se ha producido un error
    es-MX = Ocurrió un error
    et = Tekkis viga
    eu = Akats bat gertatu da
    fa = خطایی رخ داد
    fi = Tapahtui virhe
    fr = Une erreur est survenue
    he = אירעה שגיאה
    hi = एक त्रुटि पाई गई
    hu = Hiba történt
    id = Terjadi kesalahan
    it = Si è verificato un errore
    ja = エラーが発生しました
    ko = 오류가 발생했습니다.
    lt = Įvyko klaida
    mr = त्रुटी आढळली
    nb = Det oppsto en feil
    nl = Er is een fout opgetreden
    pl = Wystąpił błąd
    pt = Surgiu um erro
    pt-BR = Ocorreu um erro
    ro = A apărut o eroare
    ru = Произошла ошибка
    sk = Vyskytla sa chyba
    sv = Ett fel har uppstått
    sw = Kosa limetokea
    th = มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น
    tr = Bir hata oluştu
    uk = Виникла помилка
    vi = Đã xảy ra lỗi
    zh-Hans = 发生错误
    zh-Hant = 發生錯誤

  [popular_place]
    tags = ios
    en = Popular
    af = Gewild
    ar = رائج
    az = Məşhur
    be = Папулярнае
    bg = Популярно
    ca = Popular
    de = Beliebt
    el = Δημοφιλή
    es = Popular
    et = Populaarne
    eu = Ospetsua
    fa = مشهور
    fi = Suosittu
    fr = Populaire
    he = פופולארי
    it = Popolare
    ja = 人気
    lt = Populiarūs
    mr = लोकप्रिय
    nb = Populær
    nl = Populair
    pl = Popularne
    pt = Popular
    pt-BR = Popular
    ro = Populare
    ru = Популярно
    sk = Obľúbené
    tr = Popüler
    zh-Hant = 受歡迎的

  [export_file]
    tags = android,ios
    en = Export KMZ
    af = Voer KMZ uit
    ar = تصدير KMZ
    az = KMZ ixrac edin
    be = Экспарт KMZ
    bg = Експорт на KMZ
    ca = Exporta KMZ
    cs = Export KMZ
    da = Eksporter KMZ
    de = KMZ exportieren
    el = Εξαγωγή KMZ
    es = Exportar KMZ
    et = KMZ eksportimine
    eu = Esportatu KMZ
    fa = صادرات KMZ
    fi = Vie KMZ
    fr = Exporter KMZ
    he = ייצא KMZ
    hi = निर्यात KMZ
    hu = KMZ exportálása
    id = Ekspor KMZ
    it = Esportazione KMZ
    ja = KMZをエクスポートする
    ko = KMZ 내보내기
    lt = Eksportuoti KMZ
    mr = KMZ निर्यात करा
    nb = Eksporter KMZ
    nl = Exporteer KMZ
    pl = Eksportuj KMZ
    pt = Exportar KMZ
    ro = Export KMZ
    ru = Экспорт KMZ
    sk = Exportovať KMZ
    sv = Exportera KMZ
    sw = Hamisha KMZ
    th = ส่งออก KMZ
    tr = KMZ'yi Dışa Aktar
    uk = Експорт KMZ
    vi = Xuất KMZ
    zh-Hans = 导出 KMZ
    zh-Hant = 出口KMZ

  [export_file_gpx]
    tags = android,ios
    en = Export GPX
    af = Voer GPX uit
    ar = تصدير GPX
    az = GPX ixrac edin
    be = Экспарт GPX
    bg = Експортиране на GPX
    ca = Exporta GPX
    cs = Export GPX
    da = Eksporter GPX
    de = GPX exportieren
    el = Εξαγωγή GPX
    es = Exportar GPX
    et = Ekspordi GPX
    eu = Esportatu GPX
    fa = صادرات GPX
    fi = Vie GPX
    fr = Exporter GPX
    he = ייצוא GPX
    hi = जीपीएक्स निर्यात करें
    hu = GPX exportálása
    id = Ekspor GPX
    it = Esportazione GPX
    ja = GPXをエクスポートする
    ko = GPX 내보내기
    lt = GPX eksportavimas
    mr = GPX निर्यात करा
    nb = Eksporter GPX
    nl = Exporteer GPX
    pl = Eksport GPX
    pt = Exportar GPX
    ro = Exportați GPX
    ru = Экспорт GPX
    sk = Export GPX
    sv = Exportera GPX
    sw = Hamisha GPX
    th = ส่งออก GPX
    tr = GPX'i Dışa Aktar
    uk = Експорт GPX
    vi = Xuất GPX
    zh-Hans = 导出 GPX
    zh-Hant = 導出GPX

  [delete_list]
    tags = android,ios
    en = Delete list
    af = Skrap lys
    ar = حذف القائمة
    az = Siyahını silin
    be = Выдаліць спіс
    bg = Изтриване на списък
    ca = Esborra la llista
    cs = Smazat seznam
    da = Slet liste
    de = Liste löschen
    el = Διαγραφή λίστας
    es = Eliminar lista
    es-MX = Eliminar lista
    et = Kustuta loetelu
    eu = Ezabatu zerrenda
    fa = حذف لیست
    fi = Poista luettelo
    fr = Supprimer la liste
    he = מחק רשימה
    hu = Törölni a listát
    id = Hapus Daftar
    it = Cancella elenco
    ja = リストを削除
    ko = 리스트 삭제
    lt = Naikinti sąrašą
    mr = यादी मिटवा
    nb = Slett liste
    nl = Verwijder lijst
    pl = Usuń listę
    pt = Eliminar lista
    pt-BR = Deletar lista
    ro = Șterge lista
    ru = Удалить список
    sk = Vymazať zoznam
    sv = Radera listan
    sw = Futa Orodha
    th = ลบรายการ
    tr = Listeyi sil
    uk = Видалити список
    vi = Xóa danh sách
    zh-Hans = 删除列表
    zh-Hant = 刪除列表

  [hide_from_map]
    tags = ios
    en = Hide from map
    af = Versteek van die kaart
    ar = إخفاء من الخريطة
    az = Xəritədən gizlədin
    be = Схаваць з мапы
    ca = Amaga-ho en el mapa
    cs = Neukazovat na mapě
    da = Skjul på kort
    de = Auf der Karte ausblenden
    el = Απόκρυψη από τον χάρτη
    es = Ocultar del mapa
    es-MX = Ocultar del mapa
    et = Peida kaardil
    eu = Ezkutatu mapan
    fa = پنهان کردن از نقشه
    fi = Piilota kartalta
    fr = Masquer sur la carte
    he = הסתר מהמפה
    hu = Elrejtés a térképről
    id = Sembunyikan dari peta
    it = Nascondi sulla mappa
    ja = マップから隠す
    ko = 지도에서 숨기기
    lt = Slėpti nuo žemėlapio
    mr = नकाशावरून लपवा
    nb = Skjul fra kart
    nl = Verberg van de kaart
    pl = Ukryj mapy
    pt = Remover do mapa
    pt-BR = Esconder do mapa
    ro = Ascunde de pe hartă
    ru = Скрыть с карты
    sk = Nezobrazovať na mape
    sv = Dölj från karta
    sw = Ficha kwenye ramani
    th = ซ่อนจากแผนที่
    tr = Haritadan gizle
    uk = Приховати з карти
    vi = Ẩn từ bản đồ
    zh-Hans = 从卡中隐藏
    zh-Hant = 從卡中隱藏

  [public_access]
    tags = android
    en = Public access
    af = Openbare toegang
    ar = مسموح الوصول لعامة الشعب
    az = Ictimai çıxış
    be = Публічны доступ
    bg = Публичен достъп
    ca = Accés públic
    cs = Veřejně přístupné
    da = Offentlig adgang
    de = Öffentlicher Zugriff
    el = Δημόσια πρόσβαση
    es = Acceso público
    es-MX = Acceso público
    et = Avalik ligipääs
    eu = Sarbide publikoa
    fa = دسترسی عمومی
    fi = Julkinen pääsy
    fr = Accès publique
    he = גישה ציבורית
    hu = Nyílt hozzáférés
    id = Akses umum
    it = Accesso pubblico
    ja = パブリック・アクセス
    ko = 일반 접근
    lt = Vieša prieiga
    mr = सार्वजनिक प्रवेश
    nb = Offentlig tilgang
    nl = Publieke toegang
    pl = Dostęp publiczny
    pt = Acesso público
    pt-BR = Acesso público
    ro = Acces public
    ru = Публичный доступ
    sk = Verejne prístupné
    sv = Allmänhetens åtkomst
    sw = Matumizi ya umma
    th = เข้าถึงได้โดยสาธารณะ
    tr = Genel erişim
    uk = Публічний доступ
    vi = Truy cập công khai
    zh-Hans = 公共访问
    zh-Hant = 開放空間

  [limited_access]
    tags = android
    en = Limited access
    af = Beperkte toegang
    ar = مسموح الوصول بشكل محدود
    az = Məhdud giriş
    be = Абмежаваны доступ
    bg = Ограничен достъп
    ca = Accés limitat
    cs = Soukromé
    da = Begrænset adgang
    de = Privater Zugriff
    el = Περιορισμένη πρόσβαση
    es = Acceso limitado
    es-MX = Acceso limitado
    et = Piiratud ligipääs
    eu = Sarbide mugatua
    fa = دسترسی محدود
    fi = Rajoitettu pääsy
    fr = Accès limité
    he = גישה מוגבלת
    hu = Személyes hozzáférés
    id = Akses terbatas
    it = Accesso privato
    ja = 制限されたアクセス
    ko = 제한 접근
    lt = Ribota prieiga
    mr = मर्यादित प्रवेश
    nb = Begrenset adgang
    nl = Beperkte toegang
    pl = Dostęp prywatny
    pt = Acesso limitado
    pt-BR = Acesso limitado
    ro = Acces privat
    ru = Ограниченный доступ
    sk = Obmedzený prístup
    sv = Privat åtkomst
    sw = Matumizi yenye ukomo
    th = จำกัดการเข้าถึง
    tr = Sınırlı erişim
    uk = Приватний доступ
    vi = Truy cập hạn chế
    zh-Hans = 私人访问
    zh-Hant = 私人空間

  [bookmark_list_description_hint]
    tags = android,ios
    en = Enter a description (text or html)
    af = Voer ’n beskrywing in (teks of html)
    ar = اكتب وصفًا (نص أو html)
    az = Təsvir yazın (mətn və ya html)
    be = Дабаўце апісанне (тэкст альбо html)
    bg = Добавяне на описание (текст или html)
    ca = Escriviu una descripció (text o html)
    cs = Přidejte popis (text nebo html)
    da = Lav en beskrivelse (tekst eller html)
    de = Fügen Sie die Beschreibung hinzu (Text oder html)
    el = Εισάγετε μια περιγραφή (κείμενο ή html)
    es = Agregue una descripción (texto o html)
    es-MX = Introduzca una descripción (texto o html)
    et = Sisesta kirjeldus (tekst või html)
    eu = Gehitu deskribapen bat (testua edo html)
    fa = یک توضیح (متن یا html) تایپ نمایید
    fi = Lisää kuvaus (teksti tai html)
    fr = Tapez une description (texte ou html)
    he = הזן תיאור (טקסט או HTML)
    hu = Leírás hozzáadása (szöveg vagy html)
    id = Ketikkan deskripsi (teks atau html)
    it = Scrivi una descrizione (testo o html)
    ja = 説明(テキストまたはhtml)を記入してください
    ko = 묘사를 적으세요 (글자 혹은 html)
    lt = Įveskite aprašymą(tekstas arba html)
    mr = वर्णन लिहा (मजकूर किंवा html)
    nb = Lag en beskrivelse (text or html)
    nl = Voer een beschrijving in (tekst of html)
    pl = Dodaj opis (tekst lub html)
    pt = Introduza uma descrição (texto ou html)
    pt-BR = Digite uma descrição (texto ou html)
    ro = Adaugă o descriere (text sau html)
    ru = Добавьте описание (текст или html)
    sk = Zadajte popis (text alebo html)
    sv = Lägg till en beskrivning (text eller html)
    sw = Andika maelezo (maneno au html)
    th = พิมพ์รายละเอียด (ข้อความหรือ html)
    tr = Bir açıklama yazın (metin veya html)
    uk = Додайте опис (текст чи html)
    vi = Đánh vào một mô tả (văn bản hoặc html)
    zh-Hans = 请添加说明（文字或html）
    zh-Hant = 增加說明(文字或html)

  [not_shared]
    tags = android
    en = Private
    af = Privaat
    ar = خاص
    az = Gizli
    be = Прыватны
    bg = Лично
    ca = Privat
    cs = Osobní účet
    da = Privat
    de = Privat
    el = Ιδιωτικό
    es = Privado
    es-MX = Privado
    et = Privaatne
    eu = Pribatua
    fa = خصوصی
    fi = Yksityinen
    fr = Privé
    he = פרטי
    hu = Privát
    id = Pribadi
    it = Personale
    ja = 非公開
    ko = 개인
    lt = Privatus
    mr = खाजगी
    nb = Privat
    nl = Privé
    pl = Osobisty
    pt = Privado
    pt-BR = Privado
    ro = Personal
    ru = Личный
    sk = Súkromné
    sv = Personlig
    sw = Faragha
    th = ส่วนตัว
    tr = Gizli
    uk = Особистий
    vi = Riêng tư
    zh-Hans = 私人
    zh-Hant = 私人

  [tags_loading_error_subtitle]
    tags = ios
    en = An error occurred while loading tags, please try again
    af = ’n Fout het voorgekom toe etikette gelaai word, probeer weer
    ar = حدث خطأ أثناء تحميل العلامات ، يرجى المحاولة مرة أخرى
    az = Etiketləri yükləyərkən xəta baş verdi, zəhmət olmasa yenidən cəhd edin
    be = Адбылася памылка падчас загрузкі метак, калі ласка паспрабуйце зноў
    bg = Възникна грешка при зареждането на таговете, моля, опитайте отново
    ca = S'ha produït un error en carregar les etiquetes, torneu-ho a intentar
    cs = Během nahrávání tagů se stala chyba, zkuste to prosím ještě jednou
    da = Der skete en fejl under hentning af tags, prøv igen
    de = Während dem Laden der Tags ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuchen Sie es erneut
    el = Ένα σφάλμα συνέβη κατά το φόρτωμα των ετικετών, παρακαλώ ξαναπροσπαθήστε
    es = Durante la carga de las etiquetas, se produjo un error, por favor inténtelo de nuevo
    es-MX = Ocurrió un error al cargar las etiquetas, por favor intente de nuevo
    et = Siltide laadimisel tekkis viga, palun proovi uuesti
    eu = Errore bat gertatu da etiketak kargatzean. Saiatu berriro
    fa = هنگام بارگذاری برچسب خطایی رخ داد، لطفا دوباره امتحان کنید
    fi = Tunnisteiden lataamisen aikana tapahtui virhe, yritä uudelleen
    fr = Une erreur s'est produite lors du chargement des tags, veuillez réessayer
    he = אירעה שגיאה בטעינת התגיות, נא לנסות שנית
    hi = An error occurred while loading tags, please try again
    hu = A tag-ek feltöltésekor hiba történt, kérjük próbálja meg még egyszer
    id = Kesalahan terjadi saat memuat tag, silakan coba lagi
    it = Si è verificato un errore durante il caricamento delle etichette, per favore riprova
    ja = タグのロード中にエラーが起きました発生しました。もう一度やり直してください
    ko = 태그를 불러오는 중 에러가 발생했습니다. 다시 시도해보세요
    lt = Įvyko klaida įkeliant žymes, bandykite iš naujo
    mr = टॅग लोड करताना त्रुटी आढळली, कृपया पुन्हा प्रयत्न करा
    nb = Det oppsto en feil under lasting av emneknagger, prøv igjen
    nl = Er is een fout opgetreden tijdens het laden van tags, probeer het opnieuw
    pl = Wystąpił błąd podczas pobierania tagów, spróbuj ponownie
    pt = Surgiu um erro ao carregar as etiquetas, por favor tente novamente
    pt-BR = Ocorreu um erro enquanto carregava as etiquetas, por favor, tente novamente
    ro = A apărut o eroare la încărcarea etichetelor, încearcă din nou
    ru = Во время загрузки тегов произошла ошибка, пожалуйста, попробуйте ещё раз
    sk = Počas načítavania značiek sa vyskytla chyba, skúste to znova
    sv = Ett fel uppstod när du laddar taggarna, försök igen
    sw = Kosa limetokea wakati wa kupakua vibandiko, tafadhali jaribu tena
    th = เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดแท็ก โปรดลองใหม่อีกครั้ง
    tr = Etiketler yüklenirken bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin
    uk = Під час завантаження тегів сталася помилка, будь ласка, спробуйте ще раз
    vi = Đã xảy ra lỗi khi tải thẻ, vui lòng thử lại
    zh-Hans = 加载标签时出错，请重试
    zh-Hant = 載入標籤時出錯，請重試

  [download_button]
    tags = ios
    en = Download
    af = Laai af
    ar = تنزيل
    az = Yüklə
    be = Спампаваць
    ca = Baixa
    cs = Stáhnout
    da = Download
    de = Herunterladen
    el = Κατέβασμα
    es = Descargar
    es-MX = Descargar
    et = Lae alla
    eu = Deskargatu
    fa = دانلود
    fi = Lataa
    fr = Téléchargez
    he = הורדה
    hu = Letöltés
    id = Unduh
    it = Scarica
    ja = ダウンロード
    ko = 다운로드
    lt = Atsisiųsti
    mr = डाउनलोड करा
    nb = Last ned
    nl = Download
    pl = Pobierz
    pt = Descarregar
    pt-BR = Baixar
    ro = Descarcă
    ru = Скачать
    sk = Stiahnuť
    sv = Nedladdning
    sw = Pakua
    th = ดาวน์โหลด
    tr = İndir
    uk = Завантажити
    vi = Tải
    zh-Hans = 下载
    zh-Hant = 下載

  [speedcams_alert_title]
    tags = android,ios
    en = Speed cameras
    af = Spoedkameras
    ar = تحذيرات كاميرات السرعة
    az = Sürət kameraları
    be = Камеры хуткасці
    bg = Камери за скорост
    ca = Radars
    cs = Detektory rychlosti
    da = Fartkameraer
    de = Blitzer
    el = Κάμερες Ταχύτητας
    es = Cámaras de velocidad
    es-MX = Cámaras de velocidad
    et = Kiiruskaamerad
    eu = Abiadura kamerak
    fa = دوربین‌های سرعت
    fi = Nopeuskamerat
    fr = Radars de vitesse
    he = מצלמות מהירות
    hi = गति कैमरा
    hu = Sebességmérő kamerák
    id = Kamera cepat
    it = Autovelox
    ja = 自動速度違反取締装置
    ko = 속도 감시 카메라
    lt = Greičio matuokliai
    mr = वेग कॅमेरे
    nb = Fartskamera
    nl = Snelheidscamera's
    pl = Fotoradary
    pt = Radares de velocidade
    pt-BR = Câmeras de trânsito
    ro = Radare
    ru = Камеры скорости
    sk = Rýchlostné kamery
    sv = Hastighetskameror
    sw = Kamera za mwendo-kasi
    th = กล้องตรวจจับความเร็ว
    tr = Hız kameraları
    uk = Камери швидкості
    vi = Tăn tốc độ máy ảnh
    zh-Hans = 高速摄像机
    zh-Hant = 超速照相機

  [place_description_title]
    tags = android,ios
    en = Place Description
    af = Plekbeskrywing
    ar = وصف المكان
    az = Məkan Təsviri
    be = Апісанне месца
    bg = Описание на мястото
    ca = Descripció del lloc
    cs = Popis místa
    da = Beskrivelse af sted
    de = Ortsbeschreibung
    el = Περιγραφή μέρους
    es = Descripción del lugar
    es-MX = Descripción de lugares
    et = Koha kirjeldus
    eu = Tokiaren deskribapena
    fa = توضیحات محل
    fi = Paikan kuvaus
    fr = Description d'endroit
    he = תיאור מיקום
    hu = A hely ismertetése
    id = Deskripsi Tempat
    it = Descrizione luogo
    ja = 場所の説明
    ko = 장소 묘사
    lt = Vietos aprašymas
    mr = ठिकाणाचे वर्णन
    nb = Plasser beskrivelse
    nl = Plaatsbeschrijving
    pl = Opis miejsca
    pt = Descrição do local
    pt-BR = Descrição do lugar
    ro = Descrierea locului
    ru = Описание места
    sk = Popis miesta
    sv = Beskrivning av platsen
    sw = Maelezo ya Eneo
    th = รายละเอียดของสถานที่
    tr = Yer Açıklaması
    uk = Опис місця
    vi = Mô tả Địa điểm
    zh-Hans = 地点说明
    zh-Hant = 地點說明

  [notification_channel_downloader]
    comment = this text will be shown in application notification preferences opposite checkbox which enable/disable downloader notifications. Devices on Android 8+ are affected.
    tags = android
    en = Map downloader
    af = Kaartaflaaier
    ar = مُنزّل الخريطة
    az = Xəritə yükləyicisi
    be = Спампоўка мапаў
    bg = Изтегляне на карти
    ca = Descàrrega de mapes
    cs = Nahrávání map
    da = Korthenter
    de = Karten werden geladen
    el = Κατέβασμα χαρτών
    es = Descargar mapas
    es-MX = Descargar mapas
    et = Kaartide allalaadija
    eu = Deskargatu mapak
    fa = دانلود کننده نقشه
    fi = Karttojen lataaminen
    fr = Téléchargeur carte
    he = מוריד המפות
    hu = Kártyák letöltése
    id = Pengunduh peta
    it = Scaricamento mappe
    ja = マップダウンローダー
    ko = 맵 다운로더
    lt = Žemėlapių atsisiuntėjas
    mr = नकाशा डाउनलोडक
    nb = Nedlast kart
    nl = Kaartdownloader
    pl = Pobieranie map
    pt = Descarregador de mapas
    pt-BR = Downloader do mapa
    ro = Descărcarea hărților
    ru = Загрузка карт
    sk = Sťahovač máp
    sv = Kartladdning
    sw = Kipakua Ramani
    th = ตัวดาวน์โหลดแผนที่
    tr = Harita indirici
    uk = Завантаження мап
    vi = Trình tải xuống bản đồ
    zh-Hans = 加载地图
    zh-Hant = 載入地圖

  [pref_tts_speedcams_auto]
    comment = "Speed cameras" settings menu option (should be short! no more than 47-50 chars) to warn a driver if there is a risk of exceeding the speed limit
    tags = android,ios
    en = Warn if speeding
    af = Waarsku teen spoed
    ar = التحذير من السرعة
    az = Sürətlə bağlı xəbərdarlıq edin
    be = Папярэджваць калі хуткасць перавышана
    bg = Да ви предупреди за превишена скорост
    ca = Avisa en excedir el límit de velocitat
    cs = Varování před překročením rychlosti
    da = At advare dig om hastighedsoverskridelser
    de = Warnen wenn zu schnell
    el = Προειδοποιήσεις για υπερβολική ταχύτητα
    es = Alertar al exceder velocidad límite
    es-MX = Avisar al exceder velocidad límite
    et = Hoiatused kui on oht ületada piirkiirust
    eu = Abiaduraz ohartarazi
    fa = هشدار در مورد سرعت غیر مجاز
    fi = Varoittaa sinua ylinopeudesta
    fr = Avertir en cas de dépassement de la limite de vitesse
    he = הזהר כשהמהירות מופרזת
    hi = तेज़ गति से गाड़ी चलाने के बारे में चेतावनी दें
    hu = Figyelmeztetés gyorshajtáskor
    id = Untuk memperingatkan Anda agar tidak ngebut
    it = Avvisa se superi il limite di velocità
    ja = スピード違反を警告する
    ko = 과속 경고
    lt = Įspėti apie greičio viršijimą
    mr = वेगाबद्दल चेतावणी द्या
    nb = For å advare deg mot fartsovertredelser
    nl = Waarschuw bij overschrijden snelheidslimiet
    pl = Aby ostrzec Cię przed przekroczeniem prędkości
    pt = Avisar se exceder limite de velocidade
    ro = Avertizează la depășirea limitei de viteză
    ru = Предупреждать при превышении скорости
    sk = Varovanie pred prekročením rýchlosti
    sv = För att varna dig för fortkörning
    sw = Onya kuhusu mwendo kasi
    th = เตือนเรื่องการขับรถเร็ว
    tr = Hız sınırını aşma riski varsa uyar
    uk = Попереджати якщо швидкість перевищена
    vi = Cảnh báo về việc chạy quá tốc độ
    zh-Hans = 警告您超速行驶
    zh-Hant = 警告超速

  [pref_tts_speedcams_always]
    comment = Speed camera settings menu option - Always warn (about speedcams)
    tags = android,ios
    en = Always warn
    af = Waarsku altyd
    ar = حذرني دائما من
    az = Həmişə xəbərdar edin
    be = Заўсёды папярэджваць
    bg = Винаги се продупреждава
    ca = Sempre avisa
    cs = Vždy upozorňovat
    da = Advar altid
    de = Immer warnen
    el = Να ειδοποιούμαι πάντα
    es = Alertar siempre
    es-MX = Siempre dar aviso
    et = Hoiata alati eest
    eu = Beti abisatu
    fa = همیشه هشدار دهد
    fi = Varoita aina
    fr = Toujours avertir
    he = הזהר  תמיד
    hu = Mindig figyelmeztet
    id = Selalu peringatkan
    it = Avvisare sempre
    ja = 自動速度違反取締装置について常に警告します
    ko = 항상 경고하기
    lt = Visada įspėti
    mr = नेहमी चेतावणी द्या
    nb = Advar alltid
    nl = Waarschuw altijd
    pl = Zawsze ostrzegaj
    pt = Sempre avisar
    pt-BR = Sempre avisar
    ro = Avertizează mereu
    ru = Всегда предупреждать
    sk = Vždy upozorniť
    sv = Varna alltid
    sw = Daima onya
    th = เตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็วเสมอ
    tr = Her zaman uyar
    uk = Завжди попереджати
    vi = Luôn cảnh báo
    zh-Hans = 始终提醒摄像头
    zh-Hant = 始終提醒照相機

  [pref_tts_speedcams_never]
    comment = Speed camera settings menu option - Never warn (about speedcams)
    tags = android,ios
    en = Never warn
    af = Waarsku nooit
    ar = لا تحذرني من أبداً
    az = Heç xəbərdar etməyin
    be = Ніколі не папярэджваць
    bg = Никога не се предупреждава
    ca = No n'avisis mai
    cs = Nikdy neupozorňovat
    da = Advar aldrig
    de = Niemals warnen
    el = Να μην ειδοποιούμαι ποτέ
    es = No alertar nunca
    es-MX = Nunca dar aviso
    et = Ära kunagi hoiata eest
    eu = Inoiz ez abisatu
    fa = هرگز  هشدار ندهد
    fi = Älä koskaan varoita
    fr = Jamais avertir
    he = אל תזהיר אף פעם
    hu = Soha sem figyelmeztet
    id = Jangan pernah peringatkan
    it = Non avvisare mai
    ja = 自動速度違反取締装置を警告しません
    ko = 경고하지 않기
    lt = Neįspėti
    mr = कधीही चेतावणी देऊ नका
    nb = Advar aldri
    nl = Waarschuw nooit
    pl = Nigdy nie ostrzegaj
    pt = Nunca avisar
    pt-BR = Nunca avisar
    ro = Nu avertiza niciodată
    ru = Никогда не предупреждать
    sk = Nikdy neupozorňovať
    sv = Varna aldrig
    sw = Kamwe usionye
    th = ไม่เคยเตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็ว
    tr = Hiç bir zaman uyarma
    uk = Ніколи не попереджати
    vi = Không bao giờ cảnh báo
    zh-Hans = 永远不会对摄像头发出警告
    zh-Hant = 永遠不會對照相機發出警告

  [power_managment_title]
    tags = android,ios
    en = Power saving mode
    af = Energiebesparende modus
    ar = وضع توفير الطاقة
    az = Enerji qənaət rejimi
    be = Рэжым захавання энергіі
    bg = Режим пестене на енергия
    ca = Mode d'estalvi d'energia
    cs = Režim spořič baterie
    da = Strømsparetilstand
    de = Stromsparmodus
    el = Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
    es = Modo de ahorro de energía
    es-MX = Modo de ahorro de energía
    et = Energiasäästlik režiim
    eu = Energia aurrezteko modua
    fa = حالت ذخیره انرژی
    fi = Virransäästötila
    fr = Mode économie d'énergie
    he = מצב חיסכון בסוללה
    hi = बिजली की बचत अवस्थाt
    hu = Energiatakarékos mód
    id = Mode hemat daya
    it = Risparmio energetico
    ja = 電力節約モード
    ko = 전력 절약 모드
    lt = Energijos taupymo režimas
    mr = ऊर्जा बचत मोड
    nb = Strømsparemodus
    nl = Energiebesparende modus
    pl = Tryb oszczędzania energii
    pt = Modo de economia de energia
    pt-BR = Modo de economia de energia
    ro = Economisire a energiei
    ru = Режим энергосбережения
    sk = Úsporný režim
    sv = Energisparläge
    sw = Mtindo wa kuokoa nishati
    th = โหมดประหยัดพลังงาน
    tr = Güç tasarrufu modu
    uk = Режим енергозбереження
    vi = Chế độ tiết kiệm năng lượng
    zh-Hans = 省电模式
    zh-Hant = 省電模式

  [power_managment_description]
    tags = android,ios
    en = Try to reduce power usage at the expense of some functionality.
    af = Probeer batterygebruik verminder ten koste van sekere funksionaliteit.
    ar = عندما يتم اختيار الوضع التلقائي، يبدأ التطبيق بتعطيل الخصائص التي تستهلك البطارية بناءً على مستوى شحن البطارية الحالي
    az = Bəzi funksionallıq hesabına enerji istehlakını azaltmağa çalışın.
    be = Калі ўключаны рэжым захавання энергіі, праграма пачынае выключаць энергазатратныя функцыі ў залежнасці ад зарада батарэі
    bg = Ако е активиран режима пестене на енергия, приложението ще деактивира функциите, консумиращи енергия, в зависимост от текущия заряд на телефона.
    ca = Si està seleccionat el mode automàtic, l'aplicació desactivarà funcions que consumeixen energia, depenent del nivell de càrrega actual de la bateria
    cs = Pokud je zapnut automatický režim spořiče baterie, aplikace začne vypínat funkce vybíjející baterii, v závislosti na její momentální úrovni nabití.
    da = Når automatisk tilstand er valgt, begynder applikationen at deaktivere funktioner, med højt batteri-strømforbrug, afhængigt af det aktuelle batteriniveau
    de = Wenn der Stromsparmodus aktiviert ist, wird die App stromintensive Funktionen je nach aktuellem Ladezustand des Akkus deaktivieren
    el = Θα γίνεται προσπάθεια εξοικονόμησης ενέργειας εις βάρος κάποιον λειτουργιών.
    es = Si el modo de ahorro de energía está activado, la aplicación desactivará las funciones que consumen energía, según la carga actual del teléfono
    es-MX = Si el modo de ahorro de energía está activado, la aplicación desactivará las funciones de ahorro de energía, en función de la carga actual del teléfono
    et = Kui on valitud automaatrežiim, hakkab rakendus aku tühjendamise funktsioone olenevalt praegusest aku laetuse tasemest keelama
    eu = Energia aurrezteko modua aktibatuta badago, aplikazioak energia kontsumitzen duten funtzioak itzaliko ditu, telefonoaren uneko kargaren arabera.
    fa = هنگامی که حالت خودکار انتخاب شده‌باشد، برنامه با توجه میزان شارژ باتری شما، ویژگی‌های تخلیه کننده باتری را غیر فعال می‌کند
    fi = Kun olet valinnut automaattisen tilan, sovellus alkaa sammuttamaan virtaa vieviä ominaisuuksia riippuen kulloisestakin akun latauksesta.
    fr = Si le mode d'économie d'énergie est activé, l'application désactive les fonctions consommant de l'énergie en fonction de la charge actuelle du téléphone
    he = נסה להפחית שימוש בסוללה על חשבון פונקציות מסוימות
    hi = कुछ कार्यक्षमता की कीमत पर बिजली के उपयोग को कम करने का प्रयास करें।
    hu = Amikor az automatikus mód van kiválasztva, az alkalmazás elkezdi kikapcsolni az akkumulátort merítő funkciókat a jelenlegi akkumulátor töltöttség alapján
    id = Saat mode otomatis dipilih, aplikasi mulai menonaktifkan fitur yang menghabiskan daya baterai, bergantung pada tingkat daya baterai saat ini
    it = In modalità di risparmio energetico l'applicazione disattiva alcuni funzioni che hanno un impatto sulla batteria a secondo della carica restante
    ja = 自動モードが選択されている場合、このアプリケーションは現在のバッテリーの充電状態に応じてバッテリー消費の激しい機能の無効化を開始します
    ko = 자동 모드가 선택되면 어플리케이션은 현재 배터리 충전 정도에 따라 배터리를 많이 쓰는 기능이 불가하게 됩니다
    lt = Jei pasirinktas automatinis režimas, programėlė išjungia akumuliatorių eikvojančias funkcijas, atsižvelgiant į dabartinį įkrovos lygį
    mr = जेव्हा स्वयंचलित मोड निवडला जातो तेव्हा ऍप, बॅटरीच्या स्तरावर अवलंबून असलेले, बॅटरी गाळणारे काही कार्य बंद करायला लागतो
    nb = Når automatisk modus er valgt, begynner programmet å deaktivere batteridriftfunksjonene avhengig av det nåværende batterinivået
    nl = Als de energiebesparende modus is ingeschakeld, schakelt de app de energieverbruikende functies uit afhankelijk van de huidige lading van de mobiele telefoon
    pl = Jeśli jest włączony tryb oszczędzania energii, wtedy aplikacja wyłączy funkcje energochłonne, zależnie od bieżącego poziomu załadowania telefonu
    pt = Se o modo automático estiver ativado, a aplicação vai desativar as funções que consomem energia, dependendo da carga atual do telemóvel
    pt-BR = Quando o modo automático é selecionado, o aplicativo começa a desativar as características que drenam a bateria dependendo do nível de energia atual
    ro = Dacă este pornit modul de economisire a energiei, aplicația va deconecta funcțiile care consumă multă energie în dependență de nivelul de încărcare a bateriei.
    ru = Если режим энергосбережения включён, приложение будет отключать энергозатратные функции в зависимости от текущего заряда телефона
    sk = Keď je zvolený automatický režim, aplikácia začne vypínať funkcie, ktoré vybíjajú batériu v závislosti od aktuálnej úrovne nabitia batérie
    sv = Om energisparläget är på, ska appen stänga av energikrävande funktioner beroende på telefonens nuvarande laddning
    sw = Pindi mtindo wa kiotomatiki unapochaguliwa programu tumizi inaanza kuzima sifa za kumaliza betri kulingana na kiwango cha chaji cha sasa cha betri
    th = เมื่อโหมดอัตโนมัตินั้นถูกเลือก แอปพลิเคชันจะเริ่มหยุดการใช้พลังงานจากแบตเตอรีขึ้นอยู่กับจำนวนไฟในแบตเตอรีว่าเหลือเท่าไร
    tr = Otomatik mod seçildiğinde, uygulama geçerli pil seviyesine bağlı olarak şarj harcayan özellikleri devre dışı bırakmaya başlar
    uk = Якщо увімкнено режим енергозбереження, додаток буде відключати енерговитратні функції в залежності від поточного заряду телефону
    vi = Nếu chế độ tiết kiệm năng lượng được bật, ứng dụng sẽ tắt các chức năng tiêu thụ năng lượng tùy thuộc vào mức pin hiện tại của điện thoại
    zh-Hans = 如果开启省电模式，应用程序将根据手机的当前电量关耗电功能
    zh-Hant = 如果開啟省電模式，應用程序將根據手機的當前電量關閉耗電功能

  [power_managment_setting_never]
    tags = android,ios
    en = Never
    af = Nooit
    ar = أبدًا
    az = Heç vaxt
    be = Ніколі
    bg = Никога
    ca = Mai
    cs = Nikdy nepoužívat
    da = Aldrig
    de = Niemals
    el = Ποτέ
    es = Nunca
    es-MX = Nunca
    et = Mitte kunagi
    eu = Inoiz ez
    fa = هرگز
    fi = Ei koskaan
    fr = Jamais
    he = אף פעם
    hi = कभी नहीं
    hu = Soha
    id = Jangan pernah
    it = Mai
    ja = 無効
    ko = 안함
    lt = Niekada
    mr = कधीच नाही
    nb = Aldri
    nl = Nooit
    pl = Nigdy
    pt = Nunca
    pt-BR = Nunca
    ro = Niciodată
    ru = Никогда
    sk = Nikdy
    sv = Aldrig
    sw = Kamwe
    th = ไม่ใช้
    tr = Asla
    uk = Ніколи
    vi = Không bao giờ
    zh-Hans = 从不
    zh-Hant = 從不

  [power_managment_setting_auto]
    tags = android,ios
    en = When battery is low
    af = Wanneer battery laag as
    ar = تلقائي
    az = Avtomatik
    be = Аўтаматычна
    bg = Автоматично
    ca = Automàtic
    cs = Automatický
    da = Automatisk
    de = Auto
    el = Αυτόματα
    es = Automático
    es-MX = Automático
    et = Automaatne
    eu = Automatikoa
    fa = خودکار
    fi = Automaattinen
    fr = Automatique
    he = כשהסוללה חלשה
    hi = जब बैटरी कम हो
    hu = Automatikus
    id = Otomatis
    it = Automatico
    ja = 自動
    ko = 자동
    lt = Automatinis
    mr = स्वयंचलित
    nb = Automatisk
    nl = Wanneer batterij bijna leeg is
    pl = Automatycznie
    pt = Automático
    pt-BR = Automático
    ro = Automat
    ru = Авто
    sk = Automaticky
    sv = Automatiskt
    sw = Kiotomatiki
    th = อัตโนมัติ
    tr = Otomatik
    uk = Автоматично
    vi = Tự động
    zh-Hans = 自动
    zh-Hant = 自動

  [power_managment_setting_manual_max]
    tags = android,ios
    en = Always
    af = Altyd
    ar = توفير الطاقة الأقصى
    az = Maksimum enerji qənaəti
    be = Максімальнае захаванне энергіі
    bg = Максимално пестене на енергия
    ca = Estalvi d'energia màxim
    cs = Maximální šetření baterií
    da = Maksimum strømbesparelse
    de = Maximale Stromsparung
    el = Πάντα
    es = Ahorro de energía máximo
    es-MX = Máximo ahorro de energía
    et = Maksimaalne energiasääst
    eu = Energia aurrezpen handiena
    fa = حداکثر ذخیره انرژی
    fi = Täysi virransäästö
    fr = Économie d'énergie maximale
    he = תמיד
    hi = हमेशा
    hu = Maximális energiatakarékosság
    id = Hemat daya maksimum
    it = Massimo risparmio energetico
    ja = 最大電力節約
    ko = 최대 전력 절약
    lt = Maksimalus taupymas
    mr = कमाल वीज बचत
    nb = Maksimum strømsparing
    nl = Maximale energiebesparing
    pl = Maksymalna oszczędność energii
    pt = Máxima economia de energia
    pt-BR = Máxima economia de energia
    ro = Economisire maximă a energiei
    ru = Максимальное энергосбережение
    sk = Maximálna úspora batérie
    sv = Maximal energibesparing
    sw = Upeo wa kuhifadhi nishati
    th = ประหยัดพลังงานสูงสุด
    tr = Maksimum güç tasarrufu
    uk = Максимальне енергозбереження
    vi = Tiết kiệm năng lượng tối đa
    zh-Hans = 最大程度省电
    zh-Hant = 最大程度省電

  [enable_logging_warning_message]
    tags = android,ios
    en = Enable this option temporarily to record and manually send detailed diagnostic logs about your issue to us using "Report a bug" in the Help dialog. Logs may include location info.
    af = Aktiveer hierdie opsie tydelik om ’n gedetailleerde diagnosestaat van u probleem op te neem en handmatig na ons te stuur d.m.v. die “Rapporteer ’n fout” in die Help-dialoog. Sulke state kan liggingsinligting bevat.
    ar = هذا الخيار يقوم ببدأ تسجيل سجلات التطبيق لإغراض التشخيصة. يمكن أن يكون مفيدًا لفريق الدعم الخاص بنا لحل المشاكل التي تواجهكم داخل التطبيق. قم بتفعيل هذا الخيار بشكل مؤقت فقط في حالة طلب الدعم من Organic Maps.
    az = Yardım dialoq qutusunda “Problemi bildir” istifadə etməklə probleminizlə bağlı ətraflı diaqnostik jurnalları qeyd etmək və bizə göndərmək üçün bu seçimi müvəqqəti aktivləşdirin. Qeydlərə məkan məlumatı daxil ola bilər
    be = Опцыя ўключае запіс журнала падзей для мэтаў дыягностыкі. Гэта можа дапамагчы нашай камандзе вырашаць праблемы з праграмай. Уключайце гэтую опцыю часова, каб запісаць і паслаць нам дэталёвую інфармацыю пра знойденую вамі праблему праз кнопку "Паведаміць аб памылцы".
    bg = Тази настройка е разрешена, за да се записват действия за диагностични цели, които помагат на нашия екип да идентифицира проблеми с приложението. Временно активирайте тази настройка само за изпращане на подробна информация за проблема, който сте открили с приложението.
    ca = L'opció activa el registre amb finalitats de diagnòstic. Pot ser útil per al nostre equip per a identificar problemes amb l'aplicació. Activeu aquesta opció temporalment per a enregistgrar i enviar-nos informes detallats sobre el vostre problema.
    cs = Možnost zapne odesílání dat za diagnostickými účely. To nám pomáhá při řešení problémů s aplikací. Dočasně povolte pro nahrávání a odesílání logů našemu týmu o vašem problému.
    da = Indstillingen aktiverer logning til diagnostiske formål. Det kan være nyttigt for vores supportere, der fejlfinder problemer med appen. Aktiver kun denne mulighed på anmodning fra Organic Maps support.
    de = Diese Option wird aktiviert, um Aktivitäten zwecks Diagnostik aufzuzeichnen. Das hilft unserem Team, Probleme mit der App zu erkennen. Aktivieren Sie diese Option, reproduzieren Sie das Problem und senden Sie die Protokolle über die Schaltfläche "Fehler melden" an uns.
    el = Αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη για την καταγραφή ενεργειών για διαγνωστικούς σκοπούς. Αυτό βοηθά την ομάδα να εντοπίζει προβλήματα με την εφαρμογή. Να ενεργοποιείτε τη λειτουργία μόνο κατόπιν αιτήματος της υποστήριξης του Organic Maps.
    es = Esta opción está habilitada para las acciones de registro con fines de diagnóstico. Esto ayuda a nuestro equipo a identificar problemas con la aplicación. Habilite la opción solo a petición del apoyo de Organic Maps.
    es-MX = Esta opción está habilitada para las acciones de registro con fines de diagnóstico. Esto ayuda a nuestro equipo a identificar problemas con la aplicación. Habilite la opción solo a petición del apoyo de Organic Maps.
    et = See valik lülitab sisse logimise diagnostilistel eesmärkidel. Meie meeskonnale võib olla abi rakendusega seotud probleemide tõrkeotsingul. Lubage see valik ajutiselt, et salvestada ja saata meile oma probleemi üksikasjalikud logid.
    eu = Aukera hau diagnostiko helburua duten erregistro ekintzetarako gaituta dago. Honek gure taldeari aplikazioarekin arazoak identifikatzen laguntzen dio. Gaitu aukera Organic Maps laguntzari eskatuta soilik.
    fa = این گزینه ثبت گزارش را برای اهداف تشخیصی فعال می‌کند. برای کارکنان بخش پشتیبانی که مشکلات برنامه را عیب یابی می‌کنند، مفید باشد. این گزینه را تنها در صورت درخواست پشتیبانی Organic Maps فعال کنید.
    fi = Valinta ottaa käyttöön lokikirjaukset diagnostiikkaa varten. Se voi auttaa tukihenkilöstöämme, kun he korjaavat sovelluksen ongelmia. Ota tämä ominaisuus käyttöön vain, jos Organic Maps:n tuki pyytää.
    fr = Cette option est activée pour l'identification des actions à des fins de diagnostic. Cela aide l’équipe à identifier les problèmes liés à l’application. Activez cette option uniquement à la demande du support Organic Maps.
    he = הפעל אפשרות זו כדי לתעד ובאופן ידני לשלוח אלינו פרטים דיאגנוסטיים על הבעיה שלך בעזרת הכפתור "דווח על באג" בתפריט עזרה. הפרטים עשויים לכלול מידע על מיקום.
    hi = सहायता संवाद में "बग की रिपोर्ट करें" का उपयोग करके हमें अपनी समस्या के बारे में विस्तृत डायग्नोस्टिक लॉग रिकॉर्ड करने और मैन्युअल रूप से भेजने के लिए इस विकल्प को अस्थायी रूप से सक्षम करें। लॉग में स्थान की जानकारी शामिल हो सकती है.
    hu = Az opció bekapcsolja a diagnosztikai célú naplózást. Hasznos lehet a terméktámogatási csapatunknak, akik elhárítják az alkalmazás hibáit. Csak az Organic Maps terméktámogatásának kérésére kapcsold be ezt az opciót.
    id = Opsi ini mengaktifkan pencatatan untuk tujuan diagnostik. Bisa amat membantu bagi staf dukungan kami yang memecahkan masalah dalam aplikasi. Aktifkan opsi ini hanya saat diminta oleh dukungan Organic Maps.
    it = L'opzione attiva i registri per scopi diagnostici. Può essere utile al nostro team per risolvere i problemi dell'app. Abilita temporaneamente questa opzione per registrare e inviarci registri dettagliati sul tuo problema.
    ja = このオプションは診断目的でのデータ記録を有効にします。これはこのアプリケーションのトラブルシューティングを担当する当社のサポートスタッフの助けになります。このオプションはOrganic Mapsにリクエストされた場合にのみ有効にしてください。
    ko = 이 옵션은 진단을 목적으로 로그를 엽니다 이를 통해 앱에 대한 문제를 분석하는 우리의 스탭을 도울 수 있습니다 이 옵션은 오직 Organic Maps 지원 요청에서만 가능합니다.
    lt = Ši parinktis įjungia duomenų įrašymą diagnostiniams tikslams. Jis gali praversti mūsų komandai problemų aptikimui. Laikinai įjunkite šią parinktį, kad įrašytumėte ir mums išsiųstumėte išsamų klaidų žurnalą.
    mr = निदान करण्याकरिता हा पर्याय लॉगिंग चालू करतो. ह्याने ऍपच्या समस्यांचे निवारण करणे आम्हाला उपयुक्त ठरू शकते. तुमच्या समस्येबद्दल तपशीलवार नोंदी रेकॉर्ड करण्यासाठी आणि आम्हाला पाठवण्यासाठी हा पर्याय तात्पुरता चालू करा.
    nb = Alternativet slår på logging for diagnostiske formål. Det kan være nyttig for våre supportpersonale som feilsøker problemer med appen. Aktiver dette alternativet bare på forespørsel fra Organic Maps-brukerstøtte.
    nl = Deze optie is ingeschakeld voor logboekregistraties voor diagnostische doeleinden. Het helpt bij het identificeren van problemen met de applicatie. Schakel de optie alleen in op verzoek van Organic Maps-ondersteuning.
    pl = Ta opcja zostaje włączona do zbierania danych działań w celach diagnostycznych. Pomaga to zespołowi zidentyfikować problemy z aplikacją. Włączaj opcję tylko na żądanie wsparcia technicznego Organic Maps.
    pt = Esta opção ativa o registo das ações para diagnóstico. Pode ser útil para os programadores descobrirem o problema na aplicação. Ative esta opção apenas a pedido dos programadores do Organic Maps.
    pt-BR = A opção ativa logging para realizar diagnósticos. Pode ser útil para nossa equipe de suporte que estão solucionando problemas com o aplicativo. Ative esta opção apenas ao ser solicitado pelo suporte do Organic Maps.
    ro = Opțiunea activează jurnalizarea în scopuri de diagnosticare. Aceasta poate fi utilă echipei noastre pentru a rezolva problemele cu aplicația. Activează temporar această opțiune pentru a înregistra și a ne trimite jurnale detaliate despre problema ta.
    ru = Данная настройка включается для записи действий в целях диагностики, чтобы помочь нашей команде выявить проблемы с приложением. Временно включайте эту настройку только для отправки детальной информации о найденной вами проблеме в приложении через кнопку "Сообщить о проблеме".
    sk = Týmto zapnete záznamenávanie diagnostických informácií, ktoré môžete poslať našej technickej podpore v prípade problémov s aplikáciou. Záznam môže obsahovať údaje o vašej polohe.
    sv = Denna funktion aktiveras för loggning av åtgärder för diagnostiska ändamål. Detta hjälper laget att identifiera problem med applikationen. Slå på funktionen endast på begäran av Organic Maps supporttjänst.
    sw = Chaguo huwasha data kwa madhumuni ya uchunguzi. Itakuwa muhimu kwa wafanyakazi wetu ambao wanatatua matatizo ya programu. Washa chaguo hili kwa maombi ya mhudumu wa Organic Maps tu.
    th = ออปชันเพื่อเปิดการบันทึกประวัติการทำงานเพื่อการวินิจฉัย ประวัติดังกล่าวอาจเป็นประโยชน์กับทีมงานช่วยเหลือของเราที่คอยจัดการกับปัญหาที่เจอระหว่างแอปทำงาน โปรดเปิดออปชันดังกล่าวจากการร้องข้อการสนับสนุนจาก Organic Maps เท่านั้น
    tr = Bu seçenek tanılama amacıyla günlüğe kaydetmeyi açar. Ekibimizin uygulamayla ilgili sorunları gidermesine yardımcı olabilir. Sorununuzla ilgili ayrıntılı günlükleri kaydetmek ve bize göndermek için bu seçeneği geçici olarak etkinleştirin.
    uk = Дана опція вмикається для логування дій з метою діагностики. Це допомагає команді виявити проблеми з додатком. Тимчасово включайте цю настройку тільки для відправки детальної інформації про знайдену вами проблему в додатку через кнопку "Сповістити про помилку".
    vi = Tùy chọn này được kích hoạt để ghi nhật ký đăng nhập cho mục đích chẩn đoán. Điều này sẽ giúp nhóm chúng tôi làm rõ các vấn đề liên quan đến ứng dụng. Hãy bật tùy chọn này chỉ khi nào có yêu cầu hỗ trợ từ Organic Maps.
    zh-Hans = 临时启用此选项，以便使用“报告错误”功能在帮助对话框中记录并手动发送有关您的问题的详细诊断日志给我们。日志可能包含位置信息。
    zh-Hant = 暫時啟用此選項，以便使用「回報問題」功能在幫助對話框中記錄並手動發送詳細的診斷日誌給我們。日誌可能包含位置資訊。

  [access_rules_author_only]
    tags = android
    en = Online editing
    af = Aanlyn wysiging
    ar = التعديل باستخدام الإنترنت
    az = Onlayn redaktə
    be = Рэдагаванне анлайн
    bg = Онлайн редактиране
    ca = Edició en línia
    cs = Upravujte on-line
    da = Online redigering
    de = Online bearbeiten
    el = Online επεξεργασία
    es = Edición en línea
    es-MX = Se edita en línea
    et = Online muutmine
    eu = Sarean editatzen
    fa = ویرایش آنلاین
    fi = Nettimuokkaus
    fr = Édition en ligne
    he = עריכה אונליין
    hu = Online szerkesztés
    id = Pengeditan online
    it = Modifica online
    ja = オンライン編集
    ko = 온라인 수정
    lt = Intertetinis redagavimas
    mr = ऑनलाइन संपादन
    nb = Redigering på nett
    nl = Wordt online bewerkt
    pl = Edytowane online
    pt = Edição online
    pt-BR = Edição online
    ro = Modifică online
    ru = Редактируется онлайн
    sk = Online úprava
    sv = Redigeras online
    sw = Uhariri mtandaoni
    th = การแก้ไขทางออนไลน์
    tr = Çevrimiçi düzenleme
    uk = Редагується онлайн
    vi = Chỉnh sửa trực tuyến
    zh-Hans = 在线编辑
    zh-Hant = 線上編輯

  [driving_options_title]
    tags = android,ios
    en = Routing options
    af = Ompadopsies
    ar = خيارات رسم المسار
    az = Marşrutlaşdırma seçimləri
    be = Налады пракладкі маршрута
    bg = Опции за маршрутизация
    ca = Opcions de la ruta
    cs = Možnosti trasy
    da = Køre muligheder
    de = Routenbeschränkungen
    el = Ρυθμίσεις δρομολόγησης
    es = Opciones de enrutamiento
    es-MX = Ajustes de desvío
    et = Marsruutimise valikud
    eu = Bideratzeko aukerak
    fa = گزینه‌های رانندگی
    fi = Reititysvalinnat
    fr = Paramètres des itinéraires
    he = אפשרויות מסלול
    hi = रूटिंग विकल्प
    hu = Útvonaltervezési lehetőségek
    id = Pilihan berkendara
    it = Impostazioni di deviazione
    ja = 経路オプション
    ko = 운전 옵션
    lt = Maršruto pasirinkimo parinktis
    mr = मार्गशोधी पर्याय
    nb = Kjørealternativer
    nl = Route-instellingen
    pl = Ustawienia nawigacji
    pt = Configurações de direção
    pt-BR = Opções de trajeto
    ro = Opțiuni de ocolire
    ru = Настройки объезда
    sk = Možnosti trasy
    sv = Omvägsinställningar
    sw = Machaguo ya njia
    th = ทางเลือกเส้นทางขับขี่
    tr = Yönlendirme seçenekleri
    uk = Налаштування об’їзду
    vi = Thiết lập đi vòng
    zh-Hans = 绕行设置
    zh-Hant = 繞行設定

  [avoid_tolls]
    comment = Recommended length for CarPlay and Android Auto is around 25-27 characters
    tags = android,ios
    en = Avoid tolls
    ar = تجنب الطرق ذات الرسوم
    az = Rüsumlardan çəkinin
    be = Пазбягаць платныя дарогі
    bg = Избягвайте платените пътища
    ca = Evita peatges
    cs = Vyhněte se zpoplatněným silnicím
    da = Undgå betalingsveje
    de = Mautstraßen vermeiden
    el = Αποφυγή διοδίων
    es = Evitar peajes
    et = Vältige tasulisi teid
    eu = Bidesariak saihestea
    fa = از جاده های عوارضی خودداری کنید
    fi = Vältä maksullisia teitä
    fr = Éviter les routes à péage
    he = הימנע מכבישי אגרה
    hi = पथकर को टालना
    hu = Kerülje a fizetős utakat
    id = Hindari jalan tol
    it = Evita le strade a pedaggio
    ja = 有料道路を避ける
    ko = 유료 도로 피하기
    mr = टोल रस्ते टाळा
    nb = Unngå bompenger
    nl = Vermijd tolwegen
    pl = Unikaj płatnych dróg
    pt = Evitar portagens
    pt-BR = Evitar pedágios
    ro = Evitați drumurile cu taxă
    ru = Избегать платных дорог
    sk = Vyhnúť sa spoplatneným cestám
    sv = Undvik avgiftsbelagda vägar
    sw = Epuka barabara za ushuru
    th = หลีกเลี่ยงถนนที่เก็บค่าผ่านทาง
    tr = Ücretli yollardan kaçının
    uk = Уникати платних доріг
    vi = Tránh đường thu phí
    zh-Hans = 避开收费公路
    zh-Hant = 避開收費公路

  [avoid_unpaved]
    comment = Recommended length for CarPlay and Android Auto is around 25-27 characters
    tags = android,ios
    en = Avoid unpaved roads
    af = Vermy grondpaaie
    ar = تجنب الطرق الغير معبدة
    az = Asfaltsız yollardan çəkinin
    be = Пазбягаць грунтавыя дарогі
    bg = Избягвайте неасфалтирани пътища
    ca = Evita vies sense pavimentar
    cs = Vyhnout se nezpevněným silnicím
    da = Undgå grusveje
    de = Unbefest. Straßen vermeiden
    el = Αποφυγή χωματόδρομων
    es = Evitar vías sin pavimentar
    et = Väldi katteta teid
    eu = Asfaltatu gabeko saihestea
    fa = اجتناب از جاده‌های آسفالت نشده
    fi = Vältä päällystämättömiä teitä
    fr = Éviter les routes non pavées
    he = הימנע מדרכי עפר
    hi = कच्ची सड़कों से बचें
    hu = Burkolatlan utak elkerülése
    id = Hindari jalan tanah
    it = Evitare le strade non asfaltate
    ja = 未舗装道路を使わない
    ko = 비포장 도로 피하기
    lt = Vengti neasfaltuotų kelių
    mr = कच्चे मार्ग टाळा
    nb = Unngå uasfalterte veier
    nl = Vermijd onverharde wegen
    pl = Unikaj dróg gruntowych
    pt = Evitar não-pavimentadas
    pt-BR = Evitar não-pavimentadas
    ro = Evită drumurile neasfaltate
    ru = Избегать грунтовые дороги
    sk = Vyhnúť sa nespevneným cestám
    sv = Undvik kärrvägar
    sw = Epuka barabara za vumbi
    th = เลี่ยงถนนดินทั้งหมด
    tr = Asfaltsız yollardan kaçın
    uk = Уникати ґрунтових доріг
    vi = Tránh đường đất
    zh-Hans = 避开未铺设道路
    zh-Hant = 避開未鋪設道路

  [avoid_ferry]
    comment = Recommended length for CarPlay and Android Auto is around 25-27 characters
    tags = android,ios
    en = Avoid ferries
    af = Vermy veerbootkruisings
    ar = تجنب استخدام العبّارات
    az = Bərə keçidlərindən çəkinin
    be = Пазбягаць паромы
    bg = Избягване на преходи с ферибот
    ca = Evita ferris
    cs = Vyhnout se přejezdům trajektů
    da = Undgå færgeoverfarter
    de = Fähren vermeiden
    el = Αποφυγή πορθμείων
    es = Evitar ferris
    et = Väldi praamiületusi
    eu = Ferriak saihestea
    fa = اجتناب از گذرگاه‌های کشتی
    fi = Vältä lautan käyttöä
    fr = Éviter les ferries
    he = הימנע ממעבורות
    hi = नौकाओं से बचें
    hu = Kompátkelők elkerülése
    id = Hindari feri
    it = Evitare i traghetti
    ja = フェリーを利用しない
    ko = 여객선 횡단길 피하기
    lt = Vengti kelionių keltu
    mr = जल मार्ग टाळा
    nb = Unngå fergeoverganger
    nl = Vermijd veerboten
    pl = Unikaj przepraw promowych
    pt = Evitar ferribotes
    pt-BR = Evitar balsas
    ro = Evită trecerile cu bac
    ru = Избегать паромы
    sk = Vyhnúť sa prechodom na trajekte
    sv = Undvik färjetrafik
    sw = Epuka vivuko vya feri
    th = เลี่ยงการข้ามฟากด้วยเรือ
    tr = Feribot geçişlerinden kaçın
    uk = Уникати поромів
    vi = Tránh bến phà
    zh-Hans = 避开轮渡
    zh-Hant = 避開渡輪

  [avoid_motorways]
    tags = android,ios
    en = Avoid freeways
    en-GB = Avoid motorways
    ar = تجنب الطريق السريع
    az = Magistral yoldan çəkinin
    be = Пазбягаць аўтамагістралі
    bg = Избягвайте магистралата
    ca = Evita autopistes
    cs = Vyhněte se dálnici
    da = Undgå motorvejen
    de = Autobahnen vermeiden
    el = Αποφυγή αυτοκινητόδρομων
    es = Evitar autopistas
    et = Vältige kiirteed
    eu = Autobideak saihestea
    fa = از بزرگراه دوری کنید
    fi = Vältä moottoritietä
    fr = Éviter les autoroutes
    he = הימנע מכבישים מהירים
    hi = फ़्रीवेज़ से बचें
    hu = Kerülje az autópályát
    id = Hindari jalan raya
    it = Evita l'autostrada
    ja = 高速道路を避ける
    ko = 고속도로를 피하세요
    mr = मोटरवे टाळा
    nb = Unngå motorveien
    nl = Vermijd snelwegen
    pl = Unikaj autostrad
    pt = Evitar autoestradas
    pt-BR = Evitar rodovias
    ro = Evitați autostrăzile
    ru = Избегать автомагистрали
    sk = Vyhnúť sa diaľniciam
    sv = Undvik motorvägen
    sw = Epuka barabara
    th = หลีกเลี่ยงมอเตอร์เวย์
    tr = Otoyoldan kaçının
    uk = Уникати автострад
    vi = Tránh xa lộ
    zh-Hans = 避开高速公路
    zh-Hant = 避開高速公路

  [unable_to_calc_alert_title]
    tags = android,ios
    en = Unable to calculate route
    af = Kan nie ’n roete bereken nie
    ar = لا يمكن حساب الطريق
    az = Marşrutu hesablamaq mümkün deyil
    be = Не атрымалася пракласці маршрут
    bg = Не е възможнос изчисляване на маршрут
    ca = No s'ha pogut calcular la ruta
    cs = Nelze vypočítat trasu
    da = Det er ikke muligt at beregne rute
    de = Route kann nicht berechnet werden
    el = Δεν ήταν δυνατός ο υπολογισμός διαδρομής
    es = No se puede calcular la ruta
    es-MX = No se puede construir una ruta
    et = Marsruudi arvutamine ei õnnestu
    eu = Ezin da ibilbidea proposatu
    fa = امکان محاسبه مسیر نیست
    fi = Reittiä ei voi luoda
    fr = Impossible de calculer l'itinéraire
    he = לא ניתן לחשב מסלול
    hi = मार्ग की गणना करने में असमर्थ
    hu = Nem lehet útvonalat számítani
    id = Tidak dapat menghitung rute
    it = Impossibile elaborare il percorso
    ja = ルートを計算できません
    ko = 루트를 계산할 수 없습니다
    lt = Nepavyko apskaičiuoti maršruto
    mr = मार्गाची गणना करण्यात अक्षम
    nb = Kan ikke beregne rute
    nl = Kan route niet berekenen
    pl = Brak możliwości zbudowania trasy
    pt = Não foi possível calcular a rota
    pt-BR = Incapaz de calcular rota
    ro = Nu poate fi creat un traseu
    ru = Невозможно построить маршрут
    sk = Nepodarilo sa vypočítať trasu
    sv = Det går inte att bygga ruttenen
    sw = Haiwezi kukokotoa njia
    th = ไม่สามารถคำนวณเส้นทาง
    tr = Rota hesaplanamıyor
    uk = Неможливо побудувати маршрут
    vi = Không thể tạo tuyến đường
    zh-Hans = 无法规划路线
    zh-Hant = 無法規劃路線

  [unable_to_calc_alert_subtitle]
    tags = android,ios
    en = A route could not be found. This may be caused by your routing options or incomplete OpenStreetMap data. Please change your routing options and retry.
    af = ’n Roete kon nie gevind word nie. Dit kan deur ’n ompadopsies of onvolledige OpenStreetMap-data veroorsaak word. Verander u omwegopsies en probeer weer.
    ar = نأسف، لم نعثر على الطريق ربما بسبب الخيارات التي قمت بتحديدها. يرجى تغيير الإعدادات والمحاولة مجددًا
    az = Təəssüf ki, seçdiyiniz seçimlərə görə marşrut tapa bilmədik. Seçimləri dəyişdirin və yenidən cəhd edin
    be = Нажаль, мы не змаглі пракласці маршрут, магчыма з-за абраных вамі налад. Змяніце налады і паспрабуйце зноў.
    bg = За съжаление не успяхме да намерим маршрут, вероятно поради избраните от вас параметри. Моля, променете настройките и опитайте отново.
    ca = Malauradament, no hem pogut trobar cap ruta. Probablement per les opcions que heu triat. Canvieu-les i torneu a intentar-ho.
    cs = Bohužel jsme nemohli nalézt trasu pravděpodobně kvůli vámi definovaným možnostem. Změňte prosím nastavení a zkuste to znovu
    da = Desværre kunne vi ikke finde en rute med den aktuelle opsætning. Ændre opsætningen, og prøv igen
    de = Leider konnten wir keine Route mit den gewählten Optionen erstellen. Ändern Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut
    el = Δυστυχώς, δεν μπορούσαμε να δημιουργήσουμε μια διαδρομή με τις καθορισμένες επιλογές. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις και δοκιμάστε πάλι.
    es = Desafortunadamente, no pudimos encontrar una ruta con las opciones seleccionadas. Cambie la configuración y vuelva a intentarlo
    es-MX = Desafortunadamente, no pudimos construir una ruta con las opciones seleccionadas. Cambie la configuración y vuelva a intentarlo
    et = Kahjuks ei leidnud me marsruuti tõenäoliselt teie valitud võimaluste tõttu. Muutke seadeid ja proovige uuesti.
    eu = Zoritxarrez, ezin izan dugu aukeratutako aukerekin ibilbiderik proposatu. Aldatu ezarpenak eta saiatu berriro
    fa = متأسفانه، احتمالاً به دلیل گزینه‌های تعریف شده شما، مسیری پیدا نشد. لطفاً تنظیمات را تغییر داده و مجدد تلاش کنید
    fi = Valitettavasti emme voineet luoda reittiä valituilla vaihtoehdoilla. Vaihda asetuksia ja yritä uudelleen
    fr = Malheureusement, nous n'avons pas pu créer l'itinéraire avec les options sélectionnées. Modifiez les paramètres et réessayez
    he = לא נמצא מסלול. ייתכן כי זה נגרם מאפשרויות המסלול שלך או ממידע לא שלם של OpenStreetMap. נא לשנות אפשרויות מסלול ולנסות שנית.
    hi = कोई मार्ग नहीं मिल सका. यह आपके रूटिंग विकल्पों या अधूरे OpenStreetMap डेटा के कारण हो सकता है। कृपया अपने रूटिंग विकल्प बदलें और पुनः प्रयास करें।
    hu = Sajnos nem találunk útvonalat, valószínűleg az általad meghatározott lehetőségek miatt. Kérjük változtass a beállításokon és próbáld újra
    id = Sayangnya kami tidak dapat menemukan rute karena opsi pilihan Anda. Harap ubah pengaturan lalu coba lagi
    it = Purtroppo non siamo riusciti a trovare un percorso, probabilmente a causa delle opzioni che hai scelto. Si prega di cambiare le impostazioni e riprovare.
    ja = ルートが計算できませんでした。 これは、経路オプションまたは不完全な OpenStreetMap データが原因である可能性があります。 経路オプションを変更して再試行してください。
    ko = 아쉽게도 귀하가 정의한 옵션으로는 루트를 찾을 수가 없습니다. 설정을 바꾸신다음 다시 시도해주세요
    lt = Deja, mums nepavyko rasti maršruto tikriausiai dėl jūsų pasirinktų parinkčių. Pakeiskite jas ir bandykite dar kartą.
    mr = दुर्दैवाने, आम्ही मार्ग शोधू शकलो नाही. ह्याचे कारण कदाचित तुम्ही निवडलेले पर्याय असावे. कृपया सेटिंग बदला आणि पुन्हा प्रयत्न करा.
    nb = Dessverre kunne vi ikke finne en rute sannsynligvis på grunn av dine definerte alternativer. Vennligst endre innstillingene og prøv igjen
    nl = Helaas konden we geen route berekenen met de gekozen opties. Wijzig de instellingen en probeer het opnieuw
    pl = Wyznaczanie trasy nie powiodło się. Przyczyną mogą być ustawienia nawigacji lub niekompletne dane OpenStreetMap. Zmień ustawienia i spróbuj ponownie
    pt = Infelizmente não foi possível criar o percurso com as opções selecionadas. Altere as opções e tente novamente
    pt-BR = Infelizmente, não conseguimos encontrar uma rota, provavelmente por causa das opções escolhidas. Por favor, altere as configurações e tente novamente
    ro = Din păcate, nu putem elabora un traseu cu opțiunile alese. Modifică-le și încearcă din nou.
    ru = К сожалению, мы не смогли построить маршрут с выбранными опциями. Измените настройки и повторите попытку
    sk = Bohužiaľ sme nemohli nájsť trasu pravdepodobne z dôvodu definovaných možností. Zmeňte nastavenia a skúste to prosím znova
    sv = Tyvärr kunde vi inte bygga en rutt med de valda alternativen. Ändra inställningar och försök igen
    sw = Bahati mbaya hatukuweza kupata njia labda kwa sababu ya machaguo msingi. Tafadhali badili mipangilio na jaribu tena
    th = ขออภัย เราไม่สามารถค้นหาเส้นทาง โดยสาเหตุอาจมาจากทางเลือกที่คุณกำหนดไว้ โปรดเปลี่ยนการตั้งค่าทางเลือกและลองใหม่อีกครั้ง
    tr = Maalesef, muhtemelen belirlediğiniz seçeneklerden dolayı bir rota bulamadık. Lütfen seçenekleri değiştirin ve tekrar deneyin
    uk = На жаль, ми не змогли побудувати маршрут з вибраними опціями. Змініть налаштування та спробуйте ще раз
    vi = Rất tiếc, chúng không thể tạo tuyến đường với những tùy chọn đã chọn. Hãy thay đổi thiết lập và thử lại
    zh-Hans = 很遗憾，我们无法使用所选选项规划路线。请更改设置，然后重试
    zh-Hant = 很遺憾，我們無法使用所選選項規劃路線。請更改設定，然後重試

  [define_to_avoid_btn]
    tags = android,ios
    en = Define roads to avoid
    af = Definieer paaie om te vermy
    ar = حدد الطرق التي يجب تجنبها
    az = Qarşısını almaq üçün yolları müəyyənləşdirin
    be = Задаць дарогі, якіх пазбягаць
    bg = Определяне пътищата, които да се избягват
    ca = Definiu les vies a evitar
    cs = Definovat silnice, kterým se vyhnout
    da = Definer veje du vil undgå
    de = Routenbeschränkung einstellen
    el = Ορισμός δρόμων προς αποφυγή
    es = Defina las carreteras a evitar
    es-MX = Configurar rutas de desvío
    et = Määra välditavad teed
    eu = Zehaztu saihestu beharreko bideak
    fa = جاده‌های لغو شده را تعریف نمایید
    fi = Määritä vältettävät tiet
    fr = Définissez les routes à éviter
    he = הגדר כבישים להימנע מהם
    hi = बचने के लिए सड़कों को परिभाषित करें
    hu = Elkerülendő utak meghatározása
    id = Tentukan jalan yang dihindari
    it = Definire le strade da evitare
    ja = 迂回ルートを設定する
    ko = 피할 도로 정의하기
    lt = Apibrėžti vengiamus kelius
    mr = टाळण्याचे मार्ग निवडा
    nb = Definer veier som skal unngås
    nl = Configureer wegen om te vermijden
    pl = Dostosuj ścieżkę objazdu
    pt = Definir as estradas a evitar
    pt-BR = Definir as estradas a serem evitadas
    ro = Stabilește drumurile de evitat
    ru = Настроить пути объезда
    sk = Definovať cesty, ktorým sa treba vyhnúť
    sv = Anpassa omvägsbana
    sw = Fafanua njia za kuziepuka
    th = กำหนดถนนที่ต้องการเลี่ยง
    tr = Kaçınılması gereken yolları tanımlayın
    uk = Налаштувати шляхи об’їзду
    vi = Thiết lập đường đi vòng
    zh-Hans = 设置绕行路径
    zh-Hant = 設定繞行路徑

  [change_driving_options_btn]
    tags = android,ios
    en = Routing options enabled
    af = Ompadinstellings is geaktiveer
    ar = تم تفعيل خيارات رسم الطريق
    az = Sürmə seçimləri aktiv edildi
    be = Налады пракладкі маршрута ўключаны
    bg = Разрешени опции за маршрутизиране
    ca = Paràmetres de ruta activats
    cs = Možnosti trasy aktivní
    da = Køre muligheder aktiveret
    de = Routenbeschränkungen aktiv
    el = Ρυθμίσεις δρομολόγησης ενεργοποιημένες
    es = Opciones de enrutamiento habilitadas
    es-MX = Ajustes de desvío habilitados
    et = Marsruutimise valikud lubatud
    eu = Bideratze aukerak gaituta
    fa = گزینه‌های مسیریابی فعال شد
    fi = Reititysvalinnat ovat päällä
    fr = Paramètres d'itinéraire activés
    he = אפשרויות מסלול מופעלות
    hu = Útvonaltervezési lehetőségek bekapcsolva
    id = Opsi perutean diaktifkan
    it = Opzioni di deviazione abilitate
    ja = 経路オプションは有効になっています
    ko = 운전 옵션이 가능합니다
    lt = Maršruto pasirinkimo parinktys įjungtos
    mr = मार्गशोधी पर्याय चालू केले
    nb = Kjørealternativer aktivert
    nl = Route-instellingen ingeschakeld
    pl = Ustawienia objazdu są włączone
    pt = Configurações de direção ativadas
    pt-BR = Opções de direção ativadas
    ro = Opțiuni de ocolire activate
    ru = Настройки объезда включены
    sk = Možnosti trasy povolené
    sv = Omvägsinställningar aktiverade
    sw = Machaguo ya njia yamewezeshwa
    th = เปิดใช้การค้นหาเส้นทางขับขี่แล้ว
    tr = Sürüş seçenekleri etkinleştirildi
    uk = Увімкнено налаштування об’їзду
    vi = Thiết lập đường đi tránh đã được bật
    zh-Hans = 绕行设置已开启
    zh-Hant = 繞行設定已開啟

  [toll_road]
    tags = android,ios
    en = Toll road
    af = Tolpaaie
    ar = طريق برسوم مرور
    az = Ücrətli yol
    be = Платная дарога
    ca = Via de peatge
    cs = Silnice s mýtným
    da = Betalingsvej
    de = Mautstraße
    el = Δρόμος με διόδια
    es = Carretera con pago de peaje
    es-MX = Carretera de peaje
    et = Tasuline tee
    eu = Ordainpeko errepidea
    fa = جاده دارای عوارض
    fi = Maksullinen tie
    fr = Route à péage
    he = כביש אגרה
    hu = Díjköteles utak
    id = Jalan tol
    it = Strada a pedaggio
    ja = 有料道路
    ko = 유료 도로
    lt = Mokamas kelias
    mr = टोल मार्ग
    nb = Bompengevei
    nl = Tolweg
    pl = Droga płatna
    pt = Estrada com portagem
    pt-BR = Pedágio
    ro = Drum cu plată
    ru = Платная дорога
    sk = Spoplatnená cesta
    sv = Betalvägen
    sw = Barabara ya kulipia
    th = ถนนแบบเสียค่าผ่านทาง
    tr = Paralı yol
    uk = Платна дорога
    vi = Đường trả phí
    zh-Hans = 收费公路
    zh-Hant = 收費公路

  [unpaved_road]
    tags = android,ios
    en = Unpaved road
    af = Grondpaaie
    ar = طريق غير معبد
    az = Asfaltsız yol
    be = Грунтовая дарога
    ca = Via sense pavimentar
    cs = Nezpevněná silnice
    da = Grusvej
    de = Unbefestigte Straße
    el = Χωματόδρομος
    es = Camino sin pavimento
    es-MX = Camino de tierra
    et = Katteta tee
    eu = Asfaltatu gabeko errepidea
    fa = جاده آسفالت نشده
    fi = Päällystämätön tie
    fr = Routes non revêtues
    he = דרך לא סלולה
    hu = Burkolatlan utak
    id = Jalan tanah
    it = Strada non asfaltata
    ja = 未舗装道路
    ko = 비포장 도로
    lt = Neasfaltuoas kelias
    mr = कच्चे मार्ग
    nb = Uasfaltert vei
    nl = Onverharde weg
    pl = Droga gruntowa
    pt = Estrada não pavimentada
    pt-BR = Pista não pavimentada
    ro = Drum neasfaltat
    ru = Грунтовая дорога
    sk = Nespevnená cesta
    sv = Kärrvägen
    sw = Barabara ya vumbi
    th = ถนนดิน
    tr = Asfaltsız yol
    uk = Ґрунтова дорога
    vi = Đường đất
    zh-Hans = 土路
    zh-Hant = 土路

  [ferry_crossing]
    tags = android,ios
    en = Ferry crossing
    af = Veerbootkruisings
    ar = استخدام عبّارة
    az = Bərə keçidi
    be = Паромная пераправа
    ca = Ferris
    cs = Přejezd trajektů
    da = Færgeoverfart
    de = Fährstelle
    el = Πορθμείο
    es = Cruce de ferri
    es-MX = Cruce de ferri
    et = Praamiületus
    eu = Ferry zeharkaldia
    fa = گذرگاه جاده‌ای
    fi = Lauttaliikenne
    fr = Traversées en ferry
    he = מעבורת
    hu = Kompátkelők
    id = Penyeberangan kapal feri
    it = Traghetto
    ja = フェリー
    ko = 여객선 횡단길
    lt = Kelionė keltu
    mr = जल मार्ग
    nb = Fergeovergang
    nl = Veerboot
    pl = Przeprawa promowa
    pt = Ferry
    pt-BR = Balsa
    ro = Trecere cu bac
    ru = Паромная переправа
    sk = Prechod trajektom
    sv = Färjetrafik
    sw = Kivuko cha feri
    th = เรือข้ามฟาก
    tr = Feribot geçişi
    uk = Поромна переправа
    vi = Bến phà
    zh-Hans = 轮渡
    zh-Hant = 渡輪

  [trip_start]
    tags = ios
    en = Let's go
    af = Kom ons gaan
    ar = هيا بنا
    az = Gedək
    be = Паехалі
    ca = Som-hi
    cs = Pojďme
    da = Lad os komme i gang
    de = Losfahren
    el = Φύγαμε
    es = Vamos
    es-MX = Vamos
    et = Liigume
    eu = Goazen
    fa = برویم
    fi = Mennään
    fr = On y va
    he = נצא לדרך
    hu = Gyerünk
    id = Ayo
    it = Si parte
    ja = 出発
    ko = 가자
    lt = Pirmyn
    mr = चल जाऊया
    nb = La oss begynne
    nl = Laten we gaan
    pl = Jedźmy
    pt = Começar
    pt-BR = Vamos
    ro = Să mergem
    ru = Поехали
    sk = Poďme
    sv = Kom igen
    sw = Twende zetu
    th = ไปกันเลย
    tr = Hadi gidelim
    uk = Поїхали
    vi = Đi nào
    zh-Hans = 前往
    zh-Hant = 前往

  [pick_destination]
    tags = ios
    en = Destination
    af = Bestemming
    ar = جهة الوصول
    az = Hədəf
    be = Пункт прызначэння
    ca = Destinació
    cs = Destinace
    da = Destination
    de = Ziel
    el = Προορισμός
    es = Destino
    es-MX = Objetivo
    et = Sihtkoht
    eu = Helmuga
    fa = مقصد
    fi = Määränpää
    fr = Point d'arrivée
    he = יעד
    hu = Cél
    id = Tujuan
    it = Destinazione
    ja = 目的地
    ko = 목적지
    lt = Tikslas
    mr = इष्टस्थान
    nb = Destinasjon
    nl = Bestemming
    pl = Meta
    pt = Destino
    pt-BR = Destino
    ro = Destinație
    ru = Цель
    sk = Cieľ
    sv = Målet
    sw = Mahali
    th = จุดหมาย
    tr = Hedef
    uk = Ціль
    vi = Mục đích
    zh-Hans = 目标
    zh-Hant = 目標

  [follow_my_position]
    tags = ios
    en = Re-center
    en-GB = Re-centre
    af = Hersentreer
    ar = العودة إلى الوسط
    az = Yenidən mərkəzləşdirin
    be = Па цэнтры
    ca = Centra
    cs = Znovu vystředit
    da = Centrer igen
    de = Zentrieren
    el = Κεντράρισμα
    es = Centrar
    es-MX = Centrar
    et = Keskkoht
    eu = Berriz zentratu
    fa = نشان دادن مجدد در مرکز
    fi = Kohdista
    fr = Recentrer
    he = מרכוז
    hu = Középre
    id = Pusatkan ulang
    it = Centrare
    ja = リセンター
    ko = 내 위치 조정하기
    lt = Centruoti
    mr = पुनरकेंद्रित करा
    nb = Sentrer
    nl = Centreer
    pl = Wyśrodkuj
    pt = Recentrar
    pt-BR = Re-centralizar
    ro = Centrează
    ru = Отцентровать
    sk = Vycentrovať
    sv = Placera i mitten
    sw = Weka kati tena
    th = รีเซ็นเตอร์
    tr = Tekrar ortala
    uk = Відцентрувати
    vi = Định tâm
    zh-Hans = 定好中心
    zh-Hant = 重新設定中心點

  [search_results]
    tags = ios
    en = Search results
    af = Soekresultate
    ar = نتائج البحث
    az = Axtarış nəticələri
    be = Вынікі пошуку
    ca = Resultats de cerca
    cs = Prohledat výsledky
    da = Søgeresultater
    de = Suchergebnisse
    el = Αποτελέσματα αναζήτησης
    es = Resultados de búsqueda
    es-MX = Resultados de la búsqueda
    et = Otsingutulemused
    eu = Bilaketa emaitzak
    fa = نتایج جستجو
    fi = Hakutulokset
    fr = Résultats de la recherche
    he = תוצאות חיפוש
    hu = Keresési eredmények
    id = Hasil pencarian
    it = Risultati di ricerca
    ja = 検索結果
    ko = 검색 결과
    lt = Paieškos rezultatai
    mr = शोध परिणाम
    nb = Søkeresultater
    nl = Zoekresultaten
    pl = Wyniki wyszukiwania
    pt = Resultados da pesquisa
    pt-BR = Resultados da busca
    ro = Rezultatul căutării
    ru = Результаты поиска
    sk = Výsledky vyhľadávania
    sv = Sökresultat
    sw = Matokeo ya utafutaji
    th = ผลการค้นหา
    tr = Arama sonuçları
    uk = Результати пошуку
    vi = Kết quả tìm kiếm
    zh-Hans = 搜索结果
    zh-Hant = 搜尋結果

  [then_turn]
    tags = ios
    en = Then
    af = Dan
    ar = ثم
    az = Daha sonra
    be = Потым
    ca = Després
    cs = Poté
    da = Derefter
    de = Danach
    el = Μετά
    es = Después
    es-MX = Después
    et = Seejärel
    eu = Gero
    fa = سپس
    fi = Sitten
    fr = Ensuite
    he = אז
    hu = Utána
    id = Lalu
    it = Poi
    ja = その後
    ko = 그 다음
    lt = Then
    mr = मग
    nb = Deretter
    nl = Dan
    pl = Dalej
    pt = A seguir
    pt-BR = Então
    ro = Apoi
    ru = Затем
    sk = Potom
    sv = Vidare
    sw = Kisha
    th = จากนั้น
    tr = Sonra
    uk = Далі
    vi = Sau đó
    zh-Hans = 接下来
    zh-Hant = 接下來

  [redirect_route_alert]
    tags = ios
    en = Do you want to rebuild the route?
    af = Wil u die roete herbou?
    ar = هل تريد إعادة رسم الطريق?
    az = Marşrutu yenidən yaratmaq istərdinizmi?
    be = Хочаце перапракласці маршрут?
    ca = Voleu tornar a calcular la ruta?
    cs = Chcete přestavět trasu?
    da = Vil du genopbygge en rute igen?
    de = Möchten Sie die Route neu erstellen?
    el = Θα θέλατε να επανυπολογιστεί η διαδρομή;
    es = ¿Quiere reconstruir la ruta?
    es-MX = ¿Quiere reconstruir la ruta?
    et = Kas soovid marsruudi uuesti luua?
    eu = Ibilbidea berreraiki nahi duzu?
    fa = آیا می خواهید مسیر را دوباره ایجاد کنید?
    fi = Haluatko luoda reitin uudelleen?
    fr = Voulez-vous reconstruire l'itinéraire ?
    he = האם ברצונך לבנות את המסלול מחדש?
    hi = क्या आप मार्ग का पुनर्निर्माण करना चाहते हैं?
    hu = Szeretnél újratervezni egy útvonalat?
    id = Anda ingin membuat ulang rute?
    it = Vuoi ricalcolare il percorso?
    ja = ルートを再計算しますか?
    ko = 루트를 재구축하길 원하시나요?
    lt = Norite perkurti maršrutą?
    mr = तुम्हाला मार्ग पुन्हा तयार करायचा आहे का?
    nb = Vil du planlegge en rute på nytt?
    nl = Wilt u de route wijzigen?
    pl = Czy chcesz wyznaczyć trasę ponownie?
    pt = Quer recalcular o percurso?
    pt-BR = Você deseja retraçar a rota?
    ro = Vrei să refaci traseul?
    ru = Хотите перестроить маршрут?
    sk = Chcete znova vytvoriť trasu?
    sv = Räknar om rutten?
    sw = Je, unataka kuunda upya njia?
    th = ต้องการสร้างเส้นทางใหม่หรือไม่
    tr = Yeniden bir rota oluşturmak ister misiniz?
    uk = Бажаєте перебудувати маршрут?
    vi = Bạn có muốn tạo lại tuyến không?
    zh-Hans = 想重建路线?
    zh-Hant = 想重建路線?

  [yes]
    comment = A generic "Yes" button in dialogs
    tags = android,ios
    en = Yes
    af = Ja
    ar = نعم
    az = Bəli
    be = Так
    bg = Да
    ca = Sí
    cs = Ano
    da = Ja
    de = Ja
    el = Ναι
    es = Sí
    es-MX = Sí
    et = Jah
    eu = Bai
    fa = بله
    fi = Kyllä
    fr = Oui
    he = כן
    hi = हॉं
    hu = Igen
    id = Ya
    it = Sì
    ja = はい
    ko = 네
    lt = Taip
    mr = होय
    nb = Ja
    nl = Ja
    pl = Tak
    pt = Sim
    pt-BR = Sim
    ro = Da
    ru = Да
    sk = Áno
    sv = Ja
    sw = Ndio
    th = ใช่
    tr = Evet
    uk = Так
    vi = Có
    zh-Hans = 是
    zh-Hant = 是

  [no]
    comment = A generic "No" button in dialogs
    tags = android,ios
    en = No
    af = Nee
    ar = لا
    az = Yox
    be = Не
    bg = Не
    ca = No
    cs = Ne
    da = Nej
    de = Nein
    el = Όχι
    es = No
    es-MX = No
    et = Ei
    eu = Ez
    fa = خیر
    fi = Ei
    fr = Non
    he = לא
    hi = नहीं
    hu = Nem
    id = Tidak
    it = No
    ja = いいえ
    ko = 아니오
    lt = Ne
    mr = नाही
    nb = Nei
    nl = Nee
    pl = Nie
    pt = Não
    pt-BR = Não
    ro = Nu
    ru = Нет
    sk = Nie
    sv = Nej
    sw = Hapana
    th = ไม่ใช่
    tr = Hayır
    uk = Ні
    vi = Không
    zh-Hans = 否
    zh-Hant = 否

  [yes_available]
    comment = E.g. "WiFi:Yes"
    tags = android,ios
    ref = yes
    az = Var
    be = Ёсць
    el = Ενεργ.
    fa = بلی
    ru = Есть
    tr = Var

  [no_available]
    comment = E.g. "WiFi:No"
    tags = android,ios
    ref = no
    be = Няма
    el = Απενεργ.
    tr = Yok

  [capacity]
    comment = To indicate the capacity of car parkings, bicycle parkings, electric vehicle charging stations...
    tags = android,ios
    en = Capacity: %@
    af = Kapasiteit: %@
    ar = السعة: %@
    be = Ёмістасць: %@
    bg = Капацитет: %@
    ca = Capacitat: %@
    cs = Kapacita: %@
    da = Kapacitet: %@
    de = Kapazität: %@
    el = Χωρητικότητα: %@
    es = Capacidad: %@
    et = Mahutavus: %@
    eu = Edukiera: %@
    fa = ظرفیت: %@
    fi = Kapasiteetti: %@
    fr = Capacité : %@
    he = קיבולת: %@
    hi = क्षमता: %@
    hu = Kapacitás: %@
    id = Kapasitas: %@
    it = Capacità: %@
    ja = 定員：%@
    ko = 수용 인원: %@
    lt = Talpa: %@
    mr = क्षमता: %@
    nb = Kapasitet: %@
    nl = Capaciteit: %@
    pl = Pojemność: %@
    pt = Capacidade: %@
    ro = Capacitate: %@
    ru = Вместимость: %@
    sk = Kapacita: %@
    sv = Kapacitet: %@
    sw = Uwezo: %@
    th = ความจุ: %@
    tr = Kapasite: %@
    uk = Місткість: %@
    vi = Công suất: %@
    zh-Hans = 容量：%@
    zh-Hant = 容量：%@

  [trip_finished]
    tags = android,ios
    en = You have arrived!
    af = U het aangekom!
    ar = لقد وصلت!
    az = Sən gəldin!
    be = Вы прыбылі!
    ca = Heu arribat!
    cs = Přijeli jste!
    da = Du er ankommet!
    de = Sie sind angekommen!
    el = Μόλις φτάσατε!
    es = ¡Ya ha llegado!
    es-MX = ¡Ya llegó!
    et = Oled kohal!
    eu = Iritsi zara!
    fa = شما به مقصد رسیدید!
    fi = Olet perillä!
    fr = Vous êtes arrivé !
    he = הגעת!
    hu = Megérkeztél!
    id = Anda telah tiba!
    it = Sei arrivato!
    ja = 到着しました!
    ko = 도착했습니다!
    lt = Atvykote!
    mr = तुम्ही पोचलात!
    nb = Du har ankommet!
    nl = U bent aangekomen!
    pl = Jesteś na miejscu!
    pt = Chegou ao destino!
    pt-BR = Você chegou!
    ro = Ai ajuns!
    ru = Вы прибыли!
    sk = Prišli ste do cieľa!
    sv = Du är framme!
    sw = Umefika!
    th = คุณมาถึงแล้ว!
    tr = Vardınız!
    uk = Ви прибули!
    vi = Bạn đã tới nơi!
    zh-Hans = 您已到达!
    zh-Hant = 您已經到達了!

  [keyboard_availability_alert]
    tags = ios
    en = Keyboard is not available while driving
    af = Toetsbord is nie beskikbaar terwyl u bestuur nie
    ar = لوحة الكتابة غير متاحة أثناء القيادة
    az = Sürücülük zamanı klaviatura istifadə edilə bilməz
    be = Клавіятура недасягальная падчас язды
    ca = El teclat no és disponible mentre conduïu
    cs = Při řízení není klávesnice dostupná
    da = Keyboard er ikke tilgængelig under kørsel
    de = Die Tastatur ist unterwegs nicht verfügbar
    el = Το πληκτρολόγιο δεν είναι διαθέσιμο κατά τη διάρκεια της οδήγησης
    es = Teclado no disponible durante la conducción
    es-MX = El teclado no está disponible durante el movimiento
    et = Klaviatuur ei ole sõidu ajal kasutatav
    eu = Teklatua ez dago erabilgarri mugimenduan zehar
    fa = صفحه کلید در هنگام رانندگی در دسترس نیست
    fi = Näppäimistö ei ole käytettävissä ajon aikana
    fr = Clavier non disponible en conduisant
    he = המקלדת לא זמינה בזמן נהיגה
    hu = A billentyűzet nem elérhető vezetés közben
    id = Papan ketik tidak tersedia saat berkendara
    it = Tastiera non disponibile in movimento
    ja = 運転中はキーボードを使用できません
    ko = 운전 중에는 키보드를 사용할 수 없습니다
    lt = Klaviatūra nėra prieinama už vairo
    mr = गाडी चालवताना कीबोर्ड उपलब्ध नसतो
    nb = Tastatur er ikke tilgjengelig mens en kjører
    nl = Toetsenbord is niet beschikbaar tijdens het rijden
    pl = Klawiatura nie jest dostępna podczas ruchu
    pt = O teclado não está disponível ao coduzir
    pt-BR = O teclado não está disponível enquanto dirige
    ro = Tastatura nu poate fi folosită cât timp conduci
    ru = Клавиатура недоступна во время движения
    sk = Počas jazdy nie je klávesnica k dispozícii
    sv = Tangentbordet är inte tillgängligt vid rörelsen
    sw = Mbao-bonye haipatikani wakati wa kuendesha gari
    th = คีย์บอร์ดไม่สามารถใช้งานได้ขณะขับขี่
    tr = Klavye sürüş sırasında kullanılamaz
    uk = Клавіатура недоступна під час руху
    vi = Bàn phím không khả dụng trong thời gian di chuyển
    zh-Hans = 移动时键盘不可用
    zh-Hant = 開車時鍵盤不可用

  [dialog_routing_change_start_carplay]
    tags = ios
    en = Unable to build a route from your current location
    af = Kan nie ’n roete vanaf u huidige ligging bou nie
    ar = لا يمكن رسم طريق من موقعك الحالي
    az = Cari məkanınızdan marşrut yaratmaq mümkün deyil
    be = Не атрымалася пракласці маршрут ад вашага цяперашняга месцазнаходжання
    ca = No es pot calcular cap ruta des de la vostra ubicació actual
    cs = Od vaší aktuální polohy nelze vystavět trasu
    da = Det er ikke muligt at beregne rute fra din nuværende position
    de = Vom aktuellen Standort aus kann keine Route erstellt werden
    el = Δεν είναι δυνατή η δημιουργία διαδρομής από την τρέχουσα τοποθεσία σας
    es = No se puede construir la ruta desde su ubicación actual
    es-MX = No se puede construir una ruta desde la ubicación actual
    et = Sinu praegusest asukohast ei õnnestu marsruuti luua
    eu = Ezin da ibilbidea eraiki uneko kokapenetik
    fa = امکان ایجاد مسیر از مکان فعلی شما نیست
    fi = Reittiä ei ole mahdollista luoda nykyisestä sijainnistasi
    fr = Impossible de créer un itinéraire à partir de votre position actuelle
    he = לא ניתן לבנות מסלול מהמיקום הנוכחי שלך
    hi = आपके वर्तमान स्थान से मार्ग बनाने में असमर्थ
    hu = Nem lehet útvonalat tervezni a jelenlegi helyedről
    id = Tidak dapat membuat rute dari lokasi saat ini
    it = Impossibile creare un percorso dalla tua posizione attuale
    ja = 現在位置からはルートを計算できません
    ko = 현재 위치에서 루트를 만들 수 없습니다
    lt = Nepavyko sukurti maršruto iš jūsų dabartinės vietos
    mr = तुमच्या वर्तमान स्थानावरून मार्ग तयार करण्यात अक्षम
    nb = Kan ikke planlegge rute fra din nåværende posisjon
    nl = Kan route vanaf huidige positie niet opbouwen
    pl = Brak możliwości zbudowania trasy od bieżącej lokalizacji
    pt = Não foi possível calcular o percurso a partir da localização atual
    pt-BR = Desativar rota demarcada pela sua localização atual
    ro = Traseul de la locul în care te afli nu poate fi alcătuit
    ru = Невозможно построить маршрут от текущего местоположения
    sk = Z vašej aktuálnej polohy nie je možné vytvoriť trasu
    sv = Det gick inte att bygga rutten från nuvarande plats
    sw = Haiwezi kuunda njia kutokea kwenye eneo lako la sasa
    th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางจากตำแหน่งปัจจุบันของคุณ
    tr = Mevcut konumunuzdan rota oluşturulamıyor
    uk = Неможливо побудувати маршрут від поточного місця розташування
    vi = Không thể tạo tuyến đường từ địa điểm hiển tại
    zh-Hans = 无法从当前位置构建路线
    zh-Hant = 無法從當前位置構建路線

  [dialog_routing_change_end_carplay]
    tags = ios
    en = Unable to find a route to your destination. Please choose another end point
    af = Kan nie ’n roete na u bestemming vind nie. Kies asb. ’n ander eindpunt
    ar = لا يمكن رسم طريق لجهة الوصول. يرجي اختيار مكان آخر
    az = Təyinat yerinə marşrut yaratmaq mümkün deyil. Zəhmət olmasa başqa nöqtə seçin
    be = Не атрымалася пракласці маршрут да вашага пункту прызначэння. Выберыце іншы пункт прызначэння.
    ca = No es pot calcular cap ruta a la vostra destinació. Trieu un altre punt
    cs = Nelze vystavět trasu k vaší destinaci. Zvolte prosím další bod
    da = Det er ikke muligt at beregne rute til din destination. Vælg en anden destination
    de = Zu diesem Endpunkt kann keine Route erstellt werden. Bitte wählen Sie einen anderen Endpunkt
    el = Δεν είναι δυνατή η δημιουργία διαδρομής μέχρι τον προορισμό σας. Επιλέξτε ένα άλλο σημείο
    es = No se puede construir una ruta al destino. Elija por favor otro punto
    es-MX = No se puede construir una ruta hasta el punto final. Seleccione otra
    et = Ei õnnestu luua marsruuti Sinu asukohta. Palun vali teine punkt
    eu = Ezin da sortu helmugarako ibilbidea. Aukeratu beste bat
    fa = امکان ایجاد مسیر به مقصد شما نیست. لطفاً نقطه دیگری را انتخاب کنید
    fi = Reittiä ei ole mahdollista luoda loppupisteeseen. Valitse toinen
    fr = Impossible de créer un itinéraire jusqu'au point final. Choisissez-en un autre
    he = לא ניתן למצוא מסלול ליעד שלך. נא לבחור נקודת יעד אחרת.
    hi = अपने गंतव्य तक पहुंचने का मार्ग ढूंढने में असमर्थ. कृपया कोई अन्य अंतिम बिंदु चुनें
    hu = Nem lehet útvonalat tervezni a célodhoz. Kérjük válassz egy másik pontot
    id = Tidak dapat membuat rute ke tujuan Anda. Pilih titik lainnya
    it = Impossibile creare un percorso per raggiungere la destinazione. Scegli un'altra destinazione.
    ja = 目的地へのルートは計算できません。別の地点を選択してください
    ko = 목적지 경로를 만들 수 없습니다. 다른 지점을 선택해주세요
    lt = Nepavyko sukurti maršruto iki jūsų tikslo. Pasirinkite kitą tašką
    mr = तुमच्या इष्टस्थानापर्यंत मार्ग तयार करण्यात अक्षम. कृपया दुसरे ठिकाण निवडा.
    nb = Kan ikke planlegge rute til din nåværende posisjon. Vennligst velg en annen posisjon
    nl = Kan route naar het eindpunt niet opbouwen. Kies een ander eindpunt
    pl = Brak możliwości zbudowania trasy do punktu końcowego. Wybierz inny
    pt = Não foi possível calcular o percurso para o destino. Escolha outro
    pt-BR = Incapaz de traçar rota para o seu destino. Por favor, escolha outro ponto de destino
    ro = Traseul către destinația aleasă nu poate fi alcătuit. Alege altă destinație.
    ru = Невозможно построить маршрут до конечной точки. Выберите другую
    sk = Nie je možné vytvoriť trasu do cieľa. Prosím vyberte iný bod
    sv = Det går inte att bygga rutten till slutpunkten. Välj en annan
    sw = Haiwezi kuunda njia kwenda uendako. Tafadhali chagua sehemu nyingine
    th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางไปยังจุดหมายของคุณ โปรดเลือกจุดหมายใหม่
    tr = Hedefinize rota oluşturulamıyor. Lütfen başka bir nokta seçin
    uk = Неможливо побудувати маршрут до кінцевої точки. Оберіть іншу
    vi = Không thể tạo tuyến đường tới điểm kết cuối. Hãy chọn điểm khác
    zh-Hans = 无法建立到终点的路线。请选择其他（路线）
    zh-Hant = 無法建立到終點的路線。請選擇其他（路線）

  [dialog_routing_check_gps_carplay]
    tags = ios
    en = No GPS signal. Please move to an open area
    af = Geen GPS-sein. Beweeg asb. na ’n oop area
    ar = لا يوجد إشارة نظام تحديد المواقع الجغرافية. يرجى الانتقال لمنطقة مفتوح
    az = GPS siqnalı yoxdur. Zəhmət olmasa açıq sahəyə keçin
    be = Няма сігналу GPS. Перамясціцеся на адкрытую прастору
    ca = No hi ha senyal GPS. Aneu a un àrea oberta
    cs = Signál GPS neexistuje. Přesuňte se prosím do otevřeného prostoru
    da = Intet GPS signal. Flyt til et område med dækning
    de = Kein GPS-Signal. Gehen Sie in das offene Gelände
    el = Δεν υπάρχει σήμα GPS. Μετακινηθείτε σε μια ανοικτή τοποθεσία
    es = No hay señal GPS. Muévase por favor a una zona abierta
    es-MX = No hay señal de GPS. Vaya a una zona abierta
    et = GPS signaal puudub. Palun liigu avaramasse kohta
    eu = Ez dago GPS seinalerik. Joan eremu ireki batera
    fa = سیگنال GPS وجود ندارد. لطفاً به فضای باز بروید
    fi = Ei GPS-signaalia. Siirry avoimelle alueelle
    fr = Pas de signal GPS. Veuillez vous déplacer vers une zone dégagée
    he = אין אות GPS. נא להגיע לאזור פתוח.
    hi = कोई जीपीएस सिग्नल नहीं. कृपया किसी खुले क्षेत्र में चले जाएँ
    hu = Nincs GPS-jel. Kérjük menj egy nyílt területre
    id = Tidak ada sinyal GPS. Harap pindah ke area terbuka
    it = Segnale GPS assente. Procedi su terreno aperto
    ja = GPS信号がありません。開けた場所へ移動してください
    ko = GPS 신호가 없습니다. 열린 장소로 이동해주세요
    lt = Nėra GPS signalo. Pereikite prie atviros vietos
    mr = GPS सिग्नल नाही. कृपया उघड्या परिसरात जा
    nb = Ingen GPS-signal. Vennligst gå til et åpent område
    nl = Geen GPS-signaal. Ga naar een open omgeving
    pl = Brak sygnału GPS. Dostań się do terenu otwartego
    pt = Sem sinal de GPS. Desloque-se para uma área sem obstáculos no céu
    pt-BR = Sem sinal de GPS. Por favor, vá para uma região aberta
    ro = Nu este semnal GPS. Mergi la loc deschis.
    ru = Нет сигнала GPS. Проследуйте на открытую местность
    sk = Žiaden GPS signál. Presuňte sa na otvorené priestranstvo
    sv = Ingen GPS-signal. Följ till öppna området
    sw = Hakuna ishara ya GPS. Tafadhali sogea katika eneo jingine la wazi
    th = ไม่มีสัญญาณจีพีเอส โปรดไปในที่โล่งเพื่อหาสัญญาณ
    tr = GPS sinyali yok. Lütfen açık bir alana geçin
    uk = Немає сигналу GPS. Перейдіть на відкриту місцевість
    vi = Không có tín hiệu GPS. Hãy đến vị trí có không gian mở
    zh-Hans = 无GPS信号。请沿着空旷区域行驶
    zh-Hant = 無GPS信號。請沿著空曠區域行駛

  [dialog_routing_unable_locate_route_carplay]
    tags = ios
    en = Unable to build a route. Please specify other route points
    af = Kan nie nn roete bou nie. Spesifiseer asb. ander roetepunte
    ar = لا يمكن رسم طريق. يرجى تحديد أماكن أخرى على الطريق
    az = Marşrut yaratmaq mümkün deyil. Zəhmət olmasa başqa marşrut nöqtəsini göstərin
    be = Не атрымалася пракласці маршрут. Выберыце іншыя кропкі маршрута.
    ca = No es pot calcular cap ruta. Indiqueu uns punts de ruta diferents.
    cs = Nelze sestavit trasu. Specifikujte prosím další body trasy
    da = Det er ikke muligt at beregne rute. Vælg andre forbindelses-punkter for ruten
    de = Es kann keine Route erstellt werden. Bitte wählen Sie andere Routenpunkte
    el = Δεν είναι δυνατή η δημιουργία διαδρομής. Επιλέξτε άλλα σημεία διαδρομής
    es = No se puede construir una ruta. Especifique por favor otros puntos de ruta
    es-MX = No se puede construir una ruta. Seleccione otros puntos de ruta
    et = Marsruudi loomine ei õnnestu. Palun määra muud marsruudipunktid
    eu = Ezin da ibilbiderik eraiki. Aukeratu beste bide-puntu batzuk
    fa = امکان ایجاد مسیر نیست. لطفاً نقاط مسیر دیگری را مشخص کنید
    fi = Reittiä ei ole mahdollista luoda. Valitse muut reittipisteet
    fr = Impossible de calculer l'itinéraire. Sélectionnez d'autres points d'itinéraire
    he = לא ניתן לבנות מסלול. נא לציין נקודות מסלול נוספות.
    hi = मार्ग बनाने में असमर्थ. कृपया अन्य मार्ग बिंदु निर्दिष्ट करें
    hu = Nem lehet útvonalat tervezni. Kérjük határozz meg más útvonal lehetőségeket
    id = Tidak dapat membuat rute. Harap tentukan titik rute lainnya
    it = Impossibile creare un percorso. Specificare altri punti del percorso
    ja = ルートが計算できません。別のルート地点を設定して下さい
    ko = 루트를 만들 수 없습니다. 또 다른 루트 지점을 지정해주세요
    lt = Nepavyko sukurti maršruto. Nurodykite kitus maršruto taškus
    mr = मार्ग तयार करण्यात अक्षम. कृपया इतर मार्ग बिंदू निर्दिष्ट करा
    nb = Kan ikke planlegge rute. Vennligst spesifiser en annen posisjon for rute
    nl = Kan route niet berekenen. Selecteer andere tussenpunten
    pl = Brak możliwości zbudowania trasy. Wybierz inne punkty trasy
    pt = Não foi possível calcular o percurso. Escolha outros pontos do percurso
    pt-BR = Incapaz de traçar rota. Por favor, especifique outros pontos para a rota
    ro = Nu poate fi alcătuit un traseu. Alege alte puncte ale traseului
    ru = Невозможно построить маршрут. Выберите другие точки маршрута
    sk = Nie je možné vytvoriť trasu. Prosím zadajte iné body trasy
    sv = Det går inte att bygga ruten. Välj andra rutenspunkter
    sw = Haiwezi kuunda njia. Tafadhali taja kituo kingine cha njia
    th = ไม่สามารถคำนวณเส้นทาง โปรดระบุตำแหน่งของเส้นทางอื่น
    tr = Rota oluşturulamıyor. Lütfen başka bir rota noktası belirtin
    uk = Неможливо побудувати маршрут. Оберіть інші точки маршруту
    vi = Không thể tạo tuyến đường. Hãy chọn những điểm khác cho tuyến đường
    zh-Hans = 无法建立路线。请选择其他路线点
    zh-Hant = 無法建立路線。請選擇其他路線點

  [dialog_routing_download_files_carplay]
    tags = ios
    en = To create a route, download missing maps on your device
    af = Laai vermiste kaarte op u toestel af om ’n roete te skep
    ar = كي تُنشئ مساراً، يجب أن تحمل الخرائط المفقودة على جهازك
    az = Marşrutlar yaratmaq üçün əksik xəritələri cihazınıza endirin
    be = Каб пракласці маршрут, спампуйце мапы, каторых не хапае на вашай прыладзе
    ca = Per a crear una ruta, baixeu les mapes que manquen en el vostre aparell
    cs = K vytvoření trasy si stáhněte chybějící mapy do vašeho zařízení
    da = Download manglende kort til din enhed, for at lave ruten
    de = Laden Sie die fehlenden Karten herunter, um die Route zu erstellen
    el = Για να δημιουργήσετε μια διαδρομή, κατεβάστε τους χάρτες που λείπουν
    es = Para construir una ruta, descargue los mapas faltantes en su dispositivo
    es-MX = Al construir ruta, descargue los mapas ausentes en su dispositivo
    et = Marsruudi loomiseks lae puuduvad kaardid alla oma seadmesse
    eu = Ibilbide bat eraikitzeko, deskargatu falta diren mapak zure gailura
    fa = برای ایجاد مسیر، نقشه‌های ناقص را روی دستگاه خود را دانلود کنید
    fi = Luodaksesi reitin lataa puuttuvat kartat
    fr = Pour créer l'itinéraire, téléchargez les cartes manquantes sur votre appareil
    he = כדי ליצור מסלול, יש להוריד מפות חסרות למכשיר שלך
    hi = मार्ग बनाने के लिए, अपने डिवाइस पर गुम मानचित्र डाउनलोड करें
    hu = Útvonal létrehozásához töltsd le a hiányzó térképeket az eszközre
    id = Untuk membuat rute, unduh peta baru di perangkat anda
    it = Per creare un percorso scarica le mappe mancanti sul proprio dispositivo
    ja = ルートを作成するには、不足しているマップを端末でダウンロードしてください
    ko = 루트를 만들려면, 빠진 맵을 기기에 다운로드하세요
    lt = Atsisiųskite trūkstamus žemėlapius, kad sukurtumėte maršrutą
    mr = मार्ग तयार करण्यासाठी, तुमच्या उपकरणावर गहाळ नकाशे डाउनलोड करा
    nb = For å beregne rute last ned manglende kart på enheten din
    nl = Om een route te berekenen, download de ontbrekende kaarten
    pl = Aby wyznaczyć trasę, pobierz brakujące mapy na Twoim urządzeniu
    pt = Para calcular o percurso é preciso descarregar primeiro os mapas
    pt-BR = Para criar uma rota, baixe os mapas ausentes no seu dispositivo
    ro = Pentru a crea un traseu, descarcă hărțile lipsă în dispozitivul tău
    ru = Чтобы построить маршрут, загрузите недостающие карты на своём устройстве
    sk = Pre vytvorenie trasy si stiahnite do zariadenia chýbajúce mapy
    sv = För att skapa en rutt, ladda ner saknade kartor på din enhet
    sw = Kuunda njia, pakua ramani zilizokosekana kwenye kifaa chako
    th = เพื่อสร้างเส้นทาง โปรดดาวน์โหลดแผนที่บนอุปกรณ์ของคุณ
    tr = Rota oluşturmak için cihazınızdaki eksik haritaları indirin
    uk = Щоб побудувати маршрут, завантажте відсутні карти на своєму пристрої
    vi = Để tạo tuyến đường, hãy tải xuống các bản đồ còn thiếu về thiết bị
    zh-Hans = 为了创建线路，请在您的设备中下载所缺少的地图
    zh-Hant = 爲了創建線路，請在您的設備中下載所缺少的地圖

  [dialog_routing_system_error_carplay]
    tags = ios
    en = An error occurred. Please restart the application
    af = ’n Fout het voorgekom. Herbegin asb. die toepassing
    ar = حدث خطأ. يرجى إعادة تشغيل التطبيق
    az = Xəta baş verdi. Zəhmət olmasa tətbiqi yenidən başladın
    be = Адбылася памылка. Калі ласка, перазапусціце праграму
    ca = S'ha produït un error. Reinicieu l'aplicació
    cs = Vyskytla se chyba. Restartujte prosím aplikaci
    da = Der opstod en fejl. Genstart programmet
    de = Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie die App neu
    el = Παρουσιάστηκε σφάλμα. Κάντε επανεκκίνηση της εφαρμογής
    es = Ocurrió un error. Reinicie la aplicación
    es-MX = Ocurrió un error. Reinicie la aplicación
    et = Tekkis viga. Palun taaskäivita rakendus
    eu = Akats bat gertatu da. Berrabiarazi aplikazioa
    fa = خطایی رخ داد. لطفاً برنامه را دوباره اجرا کنید
    fi = On tapahtunut virhe. Käynnistä sovellus uudelleen
    fr = Une erreur est survenue. Redémarrez l'application
    he = אירעה שגיאה. נא להפעיל מחדש את האפליקציה
    hi = एक त्रुटि पाई गई। कृपया एप्लिकेशन पुनः प्रारंभ करें
    hu = Hiba történt. Kérjük indítsd újra az alkalmazást
    id = Terjadi kesalahan. Harap mulai ulang aplikasi
    it = Si è verificato un errore. Riavviare l'applicazione
    ja = エラーが発生しました。アプリを再起動してください
    ko = 오류 발생. 어플리케이션을 재실행해주시길 바랍니다
    lt = Įvyko klaida. Iš naujo paleiskite programėlę
    mr = त्रुटी आढळली. कृपया ऍप पुनःचालू करा
    nb = Feil oppstod. Vennligst restart appen
    nl = Iets is fout gegaan. Start de app opnieuw
    pl = Wystąpił błąd. Uruchom aplikację ponownie
    pt = Surgiu um erro. Por favor reinicie a aplicação
    pt-BR = Ocorreu um erro. Por favor, reinicie o aplicativo
    ro = Eroare. Repornește aplicația.
    ru = Произошла ошибка. Перезапустите приложение
    sk = Vyskytla sa chyba. Prosím reštartujte aplikáciu
    sv = Ett fel uppstod. Starta om appen
    sw = Hitilafu imetokea. Tafadhali iwashe tena programu
    th = พบข้อผิดพลาด โปรดปิดและเปิดแอปพลิเคชันใหม่อีกครั้ง
    tr = Hata oluştu. Lütfen uygulamayı yeniden başlatın
    uk = Виникла помилка. Перезапустіть додаток
    vi = Đã xảy ra lỗi. Khởi động lại ứng dụng
    zh-Hans = 发生了错误。请重新启动程序
    zh-Hant = 發生錯誤，請重新啟動 app

  [dialog_routing_rebuild_from_current_location_carplay]
    tags = ios
    en = The route will be rebuilt from your current location
    af = Die roete sal vanaf u huidige ligging herbou word
    ar = سيتم إعادة رسم الطريق من موقعك الحالي
    az = Marşrut cari yerinizdən yenidən yaradılacaq
    be = Маршрут будзе перапракладзены ад вашага цяперашняга месцазнаходжання
    ca = Es tornarà a calcular la ruta des de la ubicació actual
    cs = Trasa bude přestavěna od vaší aktuální polohy
    da = Rute vil blive beregnet igen, ud fra din nuværende position
    de = Die Route wird von Ihrem derzeitigen Standort aus neu erstellt werden
    el = Η διαδρομή θα ξαναδημιουργηθεί από την τρέχουσα τοποθεσία σας
    es = La ruta se reconstruirá desde su ubicación actual
    es-MX = La ruta se reconstruirá desde su ubicación actual
    et = Marsruut luuakse uuesti sinu hetkeasukohast
    eu = Ibilbidea zure uneko kokapenetik birkalkulatuko da
    fa = مسیر از مکان فعلی شما بازسازی خواهد شد
    fi = Reitti luodaan nykyisestä sijainnista
    fr = L'itinéraire sera reconstruit à partir de votre position actuelle
    he = המסלול ייבנה מחדש מהמיקום הנוכחי שלך
    hi = मार्ग आपके वर्तमान स्थान से फिर से बनाया जाएगा
    hu = Az útvonal újra lesz tervezve a jelenlegi helyzetedről
    id = Rute akan dibuat ulang dari lokasi saat ini
    it = Il percorso sarà ricreato a partire dalla tua posizione attuale
    ja = ルートは現在位置から再計算されます
    ko = 루트가 귀하의 현재 위치로부터 재생성됩니다
    lt = Maršrutas bus perkurtas iš jūsų dabartinės vietos
    mr = तुमच्या वर्तमान स्थानावरून मार्ग पुन्हा तयार केला जाईल
    nb = Rute vil planlegges fra din nåværende posisjon
    nl = De route wordt opnieuw berekend vanaf uw huidige locatie
    pl = Trasa zostanie przebudowana z Twojej bieżącej lokalizacji
    pt = O percurso será recalculado a partir da sua localização atual
    pt-BR = A rota sera retraçada a partir de sua localização atual
    ro = Traseul va fi refăcut de la locul în care te afli
    ru = Маршрут будет перестроен от вашего текущего местоположения
    sk = Trasa bude obnovená z vašej aktuálnej polohy
    sv = Ruten kommer att byggas om från din nuvarande plats
    sw = Njia itaundwa upya kutokea kwenye sehemu yako la sasa
    th = เส้นทางจะถูกสร้างอีกครั้งจากตำแหน่งปัจจุบันของคุณ
    tr = Rota, mevcut konumunuzdan yeniden oluşturulacak
    uk = Маршрут буде перебудовано від вашого поточного місця розташування
    vi = Tuyến đường sẽ được tạo lại từ vị trí hiện tại của bạn
    zh-Hans = 该路线将从您的当前位置重建
    zh-Hant = 該路線將從您的當前位置重建

  [dialog_routing_rebuild_for_vehicle_carplay]
    tags = ios
    en = The route will be converted into an automobile one
    af = Die roete sal in ’n outoroete verander word
    ar = سيتم تعديل الطريق ليكون خاص بالسيارة
    az = Marşrut sürücülük marşrutuna çevriləcək
    be = Маршрут будзе ператвораны ў аўтамабільны
    ca = La ruta es convertira a una d'automòbil
    cs = Trasa bude upravena k autu jedna
    da = Rute vil blive ændret til en kørselsrute
    de = Die Route wird zu einer Route für Fahrzeuge geändert
    el = Η διαδρομή θα μετατραπεί σε διαδρομή με αυτοκίνητο
    es = La ruta se cambiará a coche
    es-MX = La ruta se cambiará a en auto
    et = See marsruut teisendatakse autoga läbitavaks
    eu = Ibilbidea auto modura aldatuko da
    fa = مسیر به مسیر خودرویی تغییر خواهد کرد
    fi = Reitti muutetaan autoilijan reitiksi
    fr = L'itinéraire sera changé en mode Voiture
    he = המסלול יומר למסלול נסיעה
    hi = मार्ग को ऑटोमोबाइल में परिवर्तित किया जाएगा
    hu = Az útvonal módosítva lesz egy autó számára
    id = Rute akan diubah untuk mobil
    it = Il percorso sarà convertito in un percorso automobilistico
    ja = 車ルートに変更されます
    ko = 루트가 차량에 맞춰 수정됩니다
    lt = Maršrutas bus konvertuotas automobilinį
    mr = मार्गाचे रुपांतर वाहनासाठी केले जाईल
    nb = Rute vil oppdateres til kjørerute
    nl = De route wordt veranderd naar een autoroute
    pl = Trasa zostanie zmieniona na samochodową
    pt = O percurso será convertido num percurso para automóvel
    pt-BR = A rota será alterada para uma de automóvel
    ro = Traseul va fi înlocuit cu unul pentru autovehicule
    ru = Маршрут будет изменён на автомобильный
    sk = Trasa bude upravená na jazdu autom
    sv = Ruten kommer att ändras till bil
    sw = Njia itaboreshwa kuwa ya gari
    th = เส้นทางของรถยนต์อาจถูกปรับเปลี่ยน
    tr = Rota, bir arabalı seyahat rotasına dönüştürülecek
    uk = Маршрут буде змінено на автомобільний
    vi = Tuyến đường sẽ được thay đổi thành tuyến dành cho xe ô tô
    zh-Hans = 该路线将改为汽车（路线）
    zh-Hant = 該路線將改為汽車（路線）

  [ok]
    tags = android,ios
    en = OK
    af = Goed
    ar = موافق
    az = Yaxşı
    be = Ок
    bg = Ок
    ca = D'acord
    cs = Ok
    da = Ok
    de = Ok
    el = Οκ
    es = Ok
    es-MX = Ok
    et = Ok
    eu = Ados
    fa = موافقت کردن
    fi = Ok
    fr = Ok
    he = אוקיי
    hi = ठीक है
    hu = Oké
    id = Oke
    it = Ok
    ja = OK
    ko = OK
    lt = Gerai
    mr = ठीक आहे
    nb = Ok
    nl = Oké
    pl = Ok
    pt = Ok
    pt-BR = Tudo bem
    ro = Bine
    ru = Ок
    sk = Ok
    sv = Ok
    sw = Sawa
    th = โอเค
    tr = Tamam
    uk = Ок
    vi = Ok
    zh-Hans = 好的
    zh-Hant = 好

  [speedcams_alert_title_carplay_1]
    tags = ios
    en = Speedсams
    af = Kameras
    ar = كاميرات السرعة
    az = Sürət kameraları
    be = Камеры
    ca = Radars
    cs = Rych. kam.
    da = Radarkontrol
    de = Blitzer
    el = Κάμερες Ταχύτητας
    es = Cám.velocidad
    es-MX = Cám.velocidad.
    et = Kiiruskaamerad
    eu = Abiadura kamerak.
    fa = دوربین سرعت
    fi = Nopeuskamerat
    fr = Radars de vitesse
    he = מצלמות מהירות
    hi = स्पीडकैम्स
    hu = Traffipaxok
    id = Speedcam
    it = Autovelox
    ja = 速度警告
    ko = 속도단속 카메라
    lt = Greičio matuokliai
    mr = वेगकॅमेरा
    nb = Kamera-info
    nl = Snelheidscamera's
    pl = Kamery
    pt = Radares
    pt-BR = Radares
    ro = Radare
    ru = Камеры
    sk = Radary
    sv = Kameror
    sw = Kam za kasi
    th = จับความเร็ว
    tr = Hız kameraları
    uk = Камери
    vi = Сam tốc độ
    zh-Hans = 摄像头
    zh-Hant = 測速照相機

  [speedcams_alert_title_carplay_2]
    tags = ios
    en = Speed warnings
    af = Spoedkameras
    ar = تحذير بشأن السرعة
    az = Sürət xəbərdarlıqları
    be = Папяр. аб хуткасці
    ca = Avisos de radars
    cs = Rych. varování
    da = Radar advarsel
    de = Blitzerwarnung
    el = Ειδοποιήσεις ταχύτητας
    es = Alerta velocidad
    es-MX = Alerta velocidad.
    et = Kiiruse hoiatused
    eu = Abiadura alertak.
    fa = هشدارهای سرعت
    fi = Nopeusvaroitukset
    fr = Avertissements radars de vitesse
    he = אזהרות מהירות
    hi = गति चेतावनी
    hu = Sebességjelzés
    id = Info kecepatan
    it = Info autovelox
    ja = 速度警告
    ko = 속도단속 카메라
    lt = Greičio įspėjimas
    mr = गती चेतावणी
    nb = Kamera-advarsel
    nl = Over snelheidscamera's
    pl = Info o kamerach
    pt = Avisos de velocidade
    pt-BR = Alertas de velocidade
    ro = Info radare
    ru = Инфо о камерах
    sk = Rýchl. upozorn.
    sv = Info om kameror
    sw = Onyo la kasi
    th = เตือนความเร็ว
    tr = Hız uyarıları
    uk = Інфо о камерах
    vi = Cảnh báo tốc độ
    zh-Hans = 摄像头信息
    zh-Hant = 超速警告

  [download_map_carplay]
    tags = ios
    en = Please download maps in the app on your mobile device
    af = Laai asb. kaarte in die toep op u mobiele toestel af
    ar = يُرجى تحميل الخرائط في تطبيق Organic Maps على جهازك
    az = Organic Maps tətbiqindən xəritələri cihazınıza endirin
    be = Спампуйце мапы ў праграме Organic Maps на вашай прыладзе
    ca = Baixeu els mapes en l'aplicació Organic Maps del vostre aparell
    cs = Stáhněte si prosím mapy do aplikace Organic Maps ve vašem zařízení
    da = Download kort i Organic Maps appen, på din enhed
    de = Laden Sie Karten in der App Organic Maps auf Ihrem Gerät herunter
    el = Κάντε λήψη χαρτών στην εφαρμογή, στη συσκευή σας
    es = Descargue los mapas en la aplicación Organic Maps en su dispositivo
    es-MX = Descargue mapas en la aplicación Organic Maps en su dispositivo
    et = Palun lae alla kaardid oma seadme Organic Maps rakenduses
    eu = Deskargatu mapak zure gailuko Organic Maps aplikazioan
    fa = لطفا نقشه‌ها را در نرم افزار Organic Maps روی دستگاه خود دانلود کنید
    fi = Lataa kartat laitteesi Organic Maps-sovelluksessa
    fr = Téléchargez des cartes dans l'application Organic Maps sur votre appareil
    he = נא להוריד מפות באפליקצייה במכשיר הנייד שלך
    hi = कृपया अपने मोबाइल डिवाइस पर ऐप में मानचित्र डाउनलोड करें
    hu = Kérjük, töltsd le a térképeket a Organic Maps alkalmazásban az eszközödre
    id = Silakan unduh peta di apl Organic Maps pada perangkat Anda
    it = Scarica le mappe nell'applicazione Organic Maps sul tuo dispositivo
    ja = 端末のOrganic Mapsのアプリにマップをダウンロードしてください
    ko = Organic Maps 앱 안의 지도들을 디바이스에 다운로드하세요
    lt = Atsisiųskite žemėlapius Organic Maps programėlėje
    mr = कृपया तुमच्या उपकरणावर Organic Maps ऍप मध्ये नकाशे डाउनलोड करा
    nb = Vennligst last ned kart i Organic Maps appen på enheten din
    nl = Download kaarten in de Organic Maps app op uw apparaat
    pl = Pobierz mapy do aplikacji Organic Maps na swoje urządzenie
    pt = Descarregue mapas da aplicação Organic Maps no seu dispositivo
    pt-BR = Por favor, baixe mapas no app Organic Maps em seu dispositivo
    ro = Descarcă hărțile în aplicația Organic Maps din dispozitivul tău
    ru = Скачайте карты в приложении Organic Maps на своём устройстве
    sk = Prosím stiahnite si mapy v aplikácii Organic Maps vo vašom zariadení
    sv = Ladda ner kartor i applikation Organic Maps på din enhet
    sw = Tafadhali pakua ramani katika programu tumizi ya Organic Maps kwenye kifaa chako
    th = โปรดดาวน์โหลดแผนที่ในแอพฯ Organic Maps บนอุปกรณ์ของคุณ
    tr = Lütfen haritaları cihazınıza Organic Maps uygulamasından indirin
    uk = Завантажте карти в додатку Organic Maps на своєму пристрої
    vi = Vui lòng tải xuống bản đồ trong ứng dụng Organic Maps trên thiết bị của bạn
    zh-Hans = 将Organic Maps软件中的地图下载至个人设备中
    zh-Hant = 將Organic Maps app 中的地圖下載至個人設備中

  [carplay_roundabout_exit]
    tags = ios
    en = %@ exit
    af = Afrit %@
    ar = المخرج رقم %@
    az = %@ çıxın
    be = %@ з'езд
    ca = %@ sortida
    cs = %@ výjezd
    da = %@ exit
    de = %@ Ausfahrt
    el = %@ έξοδος
    es = %@ salida
    es-MX = %@ salida
    et = %@ väljumine
    eu = %@ irteera
    fa = خروجی %@
    fi = Poistumisramppi %@
    fr = %@ sortie
    he = יציאה %@
    hi = %@ निकास
    hu = %@ kijárat
    id = Jalan keluar ke %@
    it = %@ uscita
    ja = 第%@出口
    ko = %@번 출구
    lt = %@ išeiti
    mr = %@ बाहेर पडा
    nb = %@ avkjøring
    nl = Afrit nr. %@
    pl = %@ zjazd
    pt = %@ saída
    pt-BR = %@ saída
    ro = %@ ieșire
    ru = %@ съезд
    sk = %@ výjazd
    sv = %@ utgången
    sw = Kutoka kwa %@
    th = ทางออกที่ %@
    tr = %@ çıkış
    uk = %@ з’їзд
    vi = Lối ra %@ của vòng xuyến
    zh-Hans = %@号坡道
    zh-Hant = %@號坡道

  [sort]
    comment = max. 10 symbols, both iOS and Android
    tags = android,ios
    en = Sort…
    af = Sorteer…
    ar = ترتيب…
    az = Çeşid…
    be = Сартаваць…
    bg = Сортиране…
    ca = Ordena…
    cs = Třídit…
    da = Sort…
    de = Sortieren…
    el = Ταξινόμηση
    es = Ordenar…
    es-MX = Ordenar…
    et = Sorteeri…
    eu = Ordenatu…
    fa = مرتب سازی…
    fi = Järjestä…
    fr = Trier…
    he = מיון…
    hu = Rendezd…
    id = Urutkan…
    it = Ordina…
    ja = 並び替え中…
    ko = 분류…
    lt = Rikiuoti…
    mr = क्रमाने लावा…
    nb = Sortere…
    nl = Sorteer…
    pl = Sortuj…
    pt = Ordenar…
    pt-BR = Ordenar…
    ro = Sortare…
    ru = Сортировать…
    sk = Zoradiť…
    sv = Sortera…
    sw = Ainisha…
    th = เรียง…
    tr = Sırala…
    uk = Сортувати
    vi = Sắp xếp…
    zh-Hans = 分类……
    zh-Hant = 分類……

  [sort_bookmarks]
    comment = Android, title, max 20-22 symbols
    tags = android
    en = Sort bookmarks
    af = Sorteer boekmerke
    ar = رتّب العلامات المرجعية
    az = Əlfəcinləri çeşidləyin
    be = Сартаваць закладкі
    bg = Сортиране на отметки
    ca = Ordena els marcadors
    cs = Třídit záložky
    da = Sort (bookmaarks)
    de = Lesezeichen sortieren
    el = Ταξινόμηση σελιδ/κτών
    es = Ordenar marcadores
    es-MX = Ordenar marcadores
    et = Sorteeri järjehoidjad
    eu = Ordenatu markagailuak
    fa = مرتب سازی نشانه‌ها
    fi = Järjestä kirjanmerkit
    fr = Trier les signets
    he = מיון סימניות
    hu = Könyvelzők rendezése
    id = Urutkan bookmark
    it = Ordina i preferiti
    ja = ブックマークの並び替え
    ko = 북마크 분류하기
    lt = Rikiuoti adresyną
    mr = खूणपत्रे क्रमाने लावा
    nb = Sortere merker
    nl = Sorteer bladwijzers
    pl = Sortuj znaczniki
    pt = Ordenar favoritos
    pt-BR = Ordenar favoritos
    ro = Sortează preferatele
    ru = Сортировать метки
    sk = Zoradiť záložky
    sv = Sortera bokmärken
    sw = Ainisha alamisho
    th = เรียงบุ๊กมาร์ก
    tr = Yer imlerini sırala
    uk = Сортувати мітки
    vi = Sắp xếp dấu trang
    zh-Hans = 分类标签
    zh-Hant = 分類書籤

  [sort_default]
    comment = iOS
    tags = ios
    en = Sort by default
    af = Versteksortering
    ar = ترتيب افتراضي
    az = Defolt olaraq çeşidləyin
    be = Сартаваць па змаўчанні
    ca = Ordenació predeterminada
    cs = Třídit ve výchozím nastavení
    da = Sortér (std)
    de = Nach Voreinstellung sortieren
    el = Ταξινόμηση κατά προεπιλογή
    es = Ordenar por defecto
    es-MX = Ordenar por defecto
    et = Sorteeri vaikimisi
    eu = Ordenatu lehenespenez
    fa = مرتب سازی بر اساس پیش فرض
    fi = Oletusjärjestys
    fr = Trier par défaut
    he = מיין כברירת מחדל
    hu = Alapértelmezés szerint
    id = Urutkan standar
    it = Ordina come predefinito
    ja = デフォルトで並び替え
    ko = 기본 값으로 분류
    lt = Rikiuoti numatytai
    mr = डिफॉल्ट क्रमाने लावा
    nb = Sortere som standard
    nl = Standaard sortering
    pl = Sortuj domyślnie
    pt = Ordenação predefinida
    pt-BR = Ordenar por padrão
    ro = Sortare standard
    ru = Сортировать по умолчанию
    sk = Zoradiť Predvolené
    sv = Sortera som standard
    sw = Ainisha kwa chaguo-msingi
    th = เรียงตามค่าเริ่มต้น
    tr = Varsayılana göre sırala
    uk = Сортувати за промовчанням
    vi = Sắp xếp theo mặc định
    zh-Hans = 默认排序
    zh-Hant = 按預設值排序

  [sort_type]
    tags = ios
    en = Sort by type
    af = Sorteer volgens tipe
    ar = رتّب حسب النوع
    az = Növə görə çeşidləyin
    be = Сартаваць па тыпу
    ca = Ordena per tipus
    cs = Třídit dle typu
    da = Sort (type)
    de = Nach Kategorien sortieren
    el = Ταξινόμηση ανά τύπο
    es = Ordenar por tipo
    es-MX = Ordenar por tipo
    et = Sorteeri liigiti
    eu = Ordenatu motaren arabera
    fa = مرتب سازی بر اساس نوع
    fi = Järjestä tyypin mukaan
    fr = Trier par type
    he = מיין לפי סוג
    hu = Típus szerint
    id = Urutkan per tipe
    it = Ordina per tipo
    ja = タイプで並び替え
    ko = 유형으로 분류
    lt = Rikiuoti pagal rūšį
    mr = प्रकारानुसार क्रमाने लावा
    nb = Sortere etter type
    nl = Sorteren op type
    pl = Sortuj wg rodzaju
    pt = Ordenar por tipo
    pt-BR = Ordenar por tipo
    ro = Sortează după tip
    ru = Сортировать по типу
    sk = Zoradiť podľa typu
    sv = Sortera efter typ
    sw = Ainisha kwa aina
    th = เรียงตามประเภท
    tr = Türe göre sırala
    uk = Сортувати за типом
    vi = Sắp xếp theo kiểu
    zh-Hans = 按类型排序
    zh-Hant = 按類型排序

  [sort_distance]
    tags = ios
    en = Sort by distance
    af = Sorteer volgens afstand
    ar = رتّب حسب المسافة
    az = Məsafəyə görə çeşidləyin
    be = Сартаваць па адлегласці
    ca = Ordena per distància
    cs = Třídit dle vzdálenosti
    da = Sort (Afs)
    de = Nach Entfernung sortieren
    el = Ταξινόμηση κατά απόσταση
    es = Ordenar por distancia
    es-MX = Ordenar por distancia
    et = Sorteeri kauguse järgi
    eu = Ordenatu distantziaren arabera
    fa = مرتب سازی بر اساس فاصله
    fi = Järjestä etäisyyden mukaan
    fr = Trier par distance
    he = מיין לפי מרחק
    hu = Távolság szerint
    id = Urutkan per jarak
    it = Ordina per distanza
    ja = 距離で並び替え
    ko = 거리로 분류
    lt = Rikiuoti pagal atstumą
    mr = अंतरानुसार क्रमाने लावा
    nb = Sortere etter avstand
    nl = Sorteer op afstand
    pl = Sortuj wg odległości
    pt = Ordenar por distância
    pt-BR = Ordenar por distância
    ro = Sortează după distanță
    ru = Сортировать по расстоянию
    sk = Zoradiť podľa vzdialenosti
    sv = Sortera efter avstånd
    sw = Ainisha kwa umbali
    th = เรียงตามระยะทาง
    tr = Mesafeye göre sırala
    uk = Сортувати за відстанню
    vi = Sắp xếp theo khoảng cách
    zh-Hans = 按距离排序
    zh-Hant = 按距離排序

  [sort_date]
    tags = ios
    en = Sort by date
    af = Sorteer volgens datum
    ar = رتّب حسب التاريخ
    az = Tarixə görə çeşidləyin
    be = Сартаваць па даце
    ca = Ordena per data
    cs = Třídit dle data
    da = Sort (dato)
    de = Nach Datum sortieren
    el = Ταξινόμηση κατά ημερομηνία
    es = Ordenar por fecha
    es-MX = Ordenar por fecha
    et = Sorteeri kuupäeva järgi
    eu = Ordenatu dataren arabera
    fa = مرتب سازی بر اساس تاریخ
    fi = Järjestä päivämäärän mukaan
    fr = Classer par date
    he = מיין לפי תאריך
    hu = Dátum szerint
    id = Urutkan per tanggal
    it = Ordina per data
    ja = 日付で並び替え
    ko = 날짜로 분류
    lt = Rikiuoti pagal datą
    mr = दिनांकानुसार क्रमाने लावा
    nb = Sortere etter dato
    nl = Sorteer op datum
    pl = Sortuj wg daty
    pt = Ordenar por data
    pt-BR = Ordenar por data
    ro = Sortează după dată
    ru = Сортировать по дате
    sk = Zoradiť podľa dátumu
    sv = Sortera efter datum
    sw = Ainisha kwa tarehe
    th = เรียงตามวันที่
    tr = Tarihe göre sırala
    uk = Сортувати за датою
    vi = Sắp xếp theo ngày
    zh-Hans = 按日期排序
    zh-Hant = 按日期排序

  [sort_name]
    tags = ios
    en = Sort by name
    af = Sorteer volgens naam
    ar = الترتيب حسب الاسم
    az = Ada görə çeşidləyin
    be = Сартаваць па імені
    bg = Сортиране по име
    ca = Ordena per nom
    cs = Řazení podle názvu
    da = Sorter efter navn
    de = Nach Name sortieren
    el = Ταξινόμηση με βάση το όνομα
    es = Ordenar por nombre
    et = Sorteeri nime järgi
    eu = Ordenatu izenaren arabera
    fa = به ترتیب نام
    fi = Lajittele nimen mukaan
    fr = Trier par nom
    he = מיין לפי שם
    hi = नाम द्वारा क्रमबद्ध करें
    hu = Rendezés név szerint
    id = Urutkan berdasarkan nama
    it = Ordina per nome
    ja = 名前でソートする
    ko = 이름별로 정렬
    lt = Rūšiuoti pagal pavadinimą
    mr = नावानुसार क्रमवारी लावा
    nb = Sorter etter navn
    nl = Sorteer op naam
    pl = Sortuj według nazwy
    pt = Ordenar por nome
    pt-BR = Classificar por nome
    ro = Sortează după nume
    ru = Сортировать по имени
    sk = Zoradiť podľa názvu
    sv = Sortera efter namn
    sw = Panga kwa jina
    th = เรียงตามชื่อ
    tr = İsme göre sırala
    uk = Сортувати за ім'ям
    vi = Sắp xếp theo tên
    zh-Hans = 按名称排序
    zh-Hant = 按名稱分類

  [by_default]
    comment = Android
    tags = android
    en = By default
    af = Verstek
    ar = بشكل افتراضي
    az = Defoltolaraq
    be = Па змоўчанні
    bg = По подразбиране
    ca = Per defecte
    cs = Podle výchozího stavu
    da = Som standard
    de = Nach Voreinstellung
    el = Προεπιλογή
    es = Por defecto
    es-MX = Por defecto
    et = Vaikimisi
    eu = Lehenetsia
    fa = به صورت پیش فرض
    fi = Oletuksena
    fr = Par défaut
    he = לפי ברירת מחדל
    hu = Alapértelmezés szerint
    id = Standar
    it = Predefinito
    ja = デフォルトで
    ko = 기본 값
    lt = Numatytai
    mr = डिफॉल्ट
    nb = Som standard
    nl = Standaard
    pl = Domyślnie
    pt = Predefinido
    pt-BR = Por padrão
    ro = Prestabilit
    ru = По умолчанию
    sk = Podľa predvoleného
    sv = Som standard
    sw = Kwa chaguo-msingi
    th = ตามค่าเริ่มต้น
    tr = Varsayılana göre
    uk = Усталено
    vi = Theo mặc định
    zh-Hans = 默认情况下
    zh-Hant = 採用預設值

  [by_type]
    comment = Android
    tags = android
    en = By type
    af = Volgens tipe
    ar = حسب النوع
    az = Növünə görə
    be = Па тыпу
    bg = По тип
    ca = Per tipus
    cs = Podle typu
    da = Efter type
    de = Nach Typ
    el = Κατά τύπο
    es = Por tipo
    es-MX = Por tipo
    et = Liigiti
    eu = Motaren arabera
    fa = بر اساس تاریخ
    fi = Tyyppi
    fr = Par type
    he = לפי סוג
    hu = Típus szerint
    id = Per tipe
    it = Per tipo
    ja = タイプで
    ko = 유형 별
    lt = Pagal rūšį
    mr = प्रकारानुसार
    nb = Etter type
    nl = Op type
    pl = Wg rodzaju
    pt = Por tipo
    pt-BR = Por tipo
    ro = După tip
    ru = По типу
    sk = Podľa typu
    sv = Efter typ
    sw = Kwa aina
    th = ตามประเภท
    tr = Türe göre
    uk = За типом
    vi = Theo kiểu
    zh-Hans = 按类型
    zh-Hant = 按類型

  [by_distance]
    comment = Android
    tags = android
    en = By distance
    af = Volgens afstand
    ar = حسب المسافة
    az = Məsafəyə görə
    be = Па адлегласці
    bg = По разстояние
    ca = Per distància
    cs = Podle vzdálenosti
    da = Efter afstand
    de = Nach Entfernung
    el = Κατά απόσταση
    es = Por distancia
    es-MX = Por distancia
    et = Kauguse järgi
    eu = Distantziaren arabera
    fa = بر اساس فاصله
    fi = Etäisyys
    fr = Par distance
    he = לפי מרחק
    hu = Távolság szerint
    id = Per jarak
    it = Per distanza
    ja = 距離で
    ko = 거리 별
    lt = Pagal atstumą
    mr = अंतरानुसार
    nb = Etter avstand
    nl = Op afstand
    pl = Wg odległości
    pt = Por distância
    pt-BR = Por distância
    ro = După distanță
    ru = По расстоянию
    sk = Podľa vzdialenosti
    sv = Efter avstånd
    sw = Kwa umbali
    th = ตามระยะทาง
    tr = Mesafeye göre
    uk = За відстанню
    vi = Theo khoảng cách
    zh-Hans = 按距离
    zh-Hant = 按距離

  [by_date]
    comment = Android
    tags = android
    en = By date
    af = Volgens datum
    ar = حسب التاريخ
    az = Tarixə görə
    be = Па даце
    bg = По дата
    ca = Per data
    cs = Podle data
    da = Efter dato
    de = Nach Datum
    el = Κατά ημερομηνία
    es = Por fecha
    es-MX = Por fecha
    et = Kuupäeva järgi
    eu = Dataren arabera
    fa = بر اساس تاریخ
    fi = Päivämäärä
    fr = Par date
    he = לפי תאריך
    hu = Dátum szerint
    id = Per tanggal
    it = Per data
    ja = 日付で
    ko = 날짜 별
    lt = Pagal datą
    mr = दिनांकानुसार
    nb = Etter dato
    nl = Op datum
    pl = Wg daty
    pt = Por data
    pt-BR = Por data
    ro = După dată
    ru = По дате
    sk = Podľa dátumu
    sv = Efter datum
    sw = Kwa tarehe
    th = ตามวันที่
    tr = Tarihe göre
    uk = За датою
    vi = Theo ngày
    zh-Hans = 按时间
    zh-Hant = 按時間

  [by_name]
    comment = Android
    tags = android
    en = By name
    af = Op Naam
    ar = بالاسم
    az = Ada görə
    be = Па імені
    bg = По име
    ca = Per nom
    cs = Podle jména
    da = efter navn
    de = Nach Name
    el = Με όνομα
    es = Por nombre
    es-MX = Por nombre
    et = Nime järgi
    eu = Izenaren arabera
    fa = بر اساس اسم
    fi = Nimen mukaan
    fr = Par nom
    he = לפי שם
    hi = नाम द्वारा
    hu = Név szerint
    id = Berdasarkan Nama
    it = Per nome
    ja = 名前で
    ko = 이름별
    lt = Pagal pavadinimą
    mr = नावाने
    nb = Etter navn
    nl = Op naam
    pl = Według nazwy
    pt = Por nome
    ro = După nume
    ru = По имени
    sk = Podľa mena
    sv = Efter namn
    sw = Kwa Jina
    th = ตามชื่อ
    tr = İsme göre
    uk = За назвою
    vi = Theo Tên
    zh-Hans = 按名称
    zh-Hant = 按名字

  [week_ago_sorttype]
    tags = android,ios
    en = A week ago
    af = 'n week gelede
    ar = منذ أسبوع
    az = Bir həftə əvvəl
    be = Тыдзень таму
    ca = Fa una setmana
    cs = Před týdnem
    da = En uge siden
    de = Vor einer Woche
    el = Μια βδομάδα πριν
    es = Hace una semana
    es-MX = Hace una semana
    et = Nädal tagasi
    eu = Duela aste bat
    fa = یک هفته قبل
    fi = Viikko sitten
    fr = Il y a une semaine
    he = לפני שבוע
    hu = Egy hete
    id = Seminggu yang lalu
    it = Una settimana fa
    ja = 1週間前
    ko = 일주일 전
    lt = Prieš savaitę
    mr = गेल्या आठवड्यात
    nb = For en uke siden
    nl = Een week geleden
    pl = Tydzień temu
    pt = Uma semana atrás
    pt-BR = Uma semana atrás
    ro = Acum o săptămână
    ru = Неделю назад
    sk = Pred týždňom
    sv = För en vecka sedan
    sw = Wiki moja iliyopita
    th = สัปดาห์ที่ผ่านมา
    tr = Bir hafta önce
    uk = Тиждень тому
    vi = Tuần trước
    zh-Hans = 一周前
    zh-Hant = 一週前

  [month_ago_sorttype]
    tags = android,ios
    en = A month ago
    af = ’n Maand gelede
    ar = منذ شهر
    az = Bir ay əvvəl
    be = Месяц таму
    ca = Fa un mes
    cs = Před měsícem
    da = En måned siden
    de = Vor einem Monat
    el = Ένα μήνα πριν
    es = Hace un mes
    es-MX = Hace un mes
    et = Kuu tagasi
    eu = Duela hilabete bat
    fa = یک ماه قبل
    fi = Kuukausi sitten
    fr = Il y a un mois
    he = לפני חודש
    hu = Egy hónapja
    id = Sebulan yang lalu
    it = Un mese fa
    ja = 1ケ月前
    ko = 한달 전
    lt = Prieš mėnesį
    mr = गेल्या महिन्यात
    nb = For en måned siden
    nl = Een maand geleden
    pl = Miesiąc temu
    pt = Um mês atrás
    pt-BR = Um mês atrás
    ro = Acum o lună
    ru = Месяц назад
    sk = Pred mesiacom
    sv = För en månad sedan
    sw = Mwezi mmoja uliopita
    th = เดือนที่ผ่านมา
    tr = Bir ay önce
    uk = Місяць тому
    vi = Tháng trước
    zh-Hans = 一月前
    zh-Hant = 一個月前

  [moremonth_ago_sorttype]
    tags = android,ios
    en = More than a month ago
    af = Meer as ’n maand gelede
    ar = منذ أكثر من شهر
    az = Bir aydan çox əvvəl
    be = Больш за месяц таму
    ca = Fa més d'un mes
    cs = Více než před měsícem
    da = Mere end en måned siden
    de = Vor über einem Monat
    el = Περισσότερο από έναν μήνα πριν
    es = Hace más de un mes
    es-MX = Hace más de un mes
    et = Üle kuu tagasi
    eu = Duela hilabete baino gehiago
    fa = بیش از یک ماه قبل
    fi = Yli kuukausi sitten
    fr = Il y a plus d'un mois
    he = לפני יותר מחודש
    hu = Több mint egy hónapja
    id = Lebih dari sebulan yang lalu
    it = Più di un mese fa
    ja = 1ケ月以上前
    ko = 한달 그 이상 전
    lt = Daugiau nei prieš mėnesį
    mr = एक महिन्यापूर्वी
    nb = Mer enn en måned siden
    nl = Meer dan een maand geleden
    pl = Ponad miesiąc temu
    pt = Mais de um mês atrás
    pt-BR = Mais de um mês atrás
    ro = Acum mai mult de o lună
    ru = Больше месяца назад
    sk = Pred viac ako mesiacom
    sv = För över en månad sedan
    sw = Zaidi ya mwezi mmoja uliopita
    th = มากกว่าหนึ่งเดือนที่ผ่านมา
    tr = Bir aydan daha önce
    uk = Понад місяць тому
    vi = Hơn một tháng trước
    zh-Hans = 一个多月前
    zh-Hant = 一個多月前

  [moreyear_ago_sorttype]
    tags = android,ios
    en = More than a year ago
    af = Meer as ’n jaar gelede
    ar = منذ أكثر من سنة
    az = Bir ildən çox əvvəl
    be = Больш за год таму
    ca = Fa més d'un any
    cs = Více než před rokem
    da = Mere end et år siden
    de = Vor über einem Jahr
    el = Περισσότερο από ένα χρόνο πριν
    es = Hace más de un año
    es-MX = Hace más de un año
    et = Üle aasta tagasi
    eu = Duela urtebete baino gehiago
    fa = بیش از یک سال قبل
    fi = Yli vuosi sitten
    fr = Il y a plus d'un an
    he = לפני יותר משנה
    hu = Több mint egy éve
    id = Lebih dari setahun yang lalu
    it = Più di un anno fa
    ja = 1年以上前
    ko = 1년 그 이상 전
    lt = Daugiau nei prieš metus
    mr = एक वर्षांपूर्वी
    nb = Mer enn ett år siden
    nl = Meer dan een jaar geleden
    pl = Ponad rok temu
    pt = Mais de um ano atrás
    pt-BR = Mais de um ano atrás
    ro = Cu mai mult de un an în urmă
    ru = Больше года назад
    sk = Pred viac ako rokom
    sv = För över ett år sedan
    sw = Zaidi ya mwaka mmoja uliopita
    th = มากกว่าหนึ่งปีที่ผ่านมา
    tr = Bir yıldan daha önce
    uk = Понад рік тому
    vi = Hơn một năm trước
    zh-Hans = 一年多以前
    zh-Hant = 一年多以前

  [near_me_sorttype]
    tags = android,ios
    en = Near me
    af = Naby my
    ar = قريب مني
    az = Mənə yaxın
    be = Каля мяне
    ca = Prop meu
    cs = Blízko mě
    da = I nærheden
    de = In meiner Nähe
    el = Δίπλα μου
    es = Cerca de mí
    es-MX = Cerca a mí
    et = Minu lähedal
    eu = Nigandik gertu
    fa = نزدیک من
    fi = Lähelläni
    fr = Près de moi
    he = קרוב אלי
    hu = Hozzám közel
    id = Dekat dengan saya
    it = Vicino a me
    ja = 近隣
    ko = 나와 가까운 곳
    lt = Arti manęs
    mr = माझ्या जवळ
    nb = Nær meg
    nl = Dicht bij mij
    pl = W pobliżu
    pt = Perto de mim
    pt-BR = Próximo de mim
    ro = Lângă mine
    ru = Рядом со мной
    sk = Blízko mňa
    sv = Bredvid mig
    sw = Karibu yangu
    th = ใกล้ฉัน
    tr = Bana yakınlarda
    uk = Поруч зі мною
    vi = Ở gần tôi
    zh-Hans = 在我旁边
    zh-Hant = 附近

  [others_sorttype]
    tags = android,ios
    en = Others
    af = Ander
    ar = أخرى
    az = Digərləri
    be = Іншыя
    ca = Altres
    cs = Ostatní
    da = Andre
    de = Sonstiges
    el = Άλλα
    es = Otros
    es-MX = Otros
    et = Muud
    eu = Beste batzuk
    fa = دیگران
    fi = Muut
    fr = Autres
    he = אחרים
    hu = Más
    id = Lainnya
    it = Altro
    ja = その他
    ko = 기타
    lt = Kita
    mr = इतर
    nb = Andre
    nl = Andere
    pl = Inne
    pt = Outros
    pt-BR = Outros
    ro = Altele
    ru = Другие
    sk = Iné
    sv = Andra
    sw = Nyingine
    th = อื่นๆ
    tr = Diğerleri
    uk = Інші
    vi = Khác
    zh-Hans = 其他
    zh-Hant = 其他

[[Bookmark types used for sorting]]

  [food_places]
    tags = android,ios
    en = Food
    af = Kos
    ar = طعام
    az = Qida
    be = Ежа
    ca = Menjar
    cs = Jídlo
    da = Mad
    de = Essen
    el = Φαγητό
    es = Comida
    es-MX = Comida
    et = Toit
    eu = Janariak
    fa = غذا
    fi = Ruoka
    fr = Aliments
    he = אוכל
    hu = Étel
    id = Makanan
    it = Cibo
    ja = 食べ物
    ko = 음식
    lt = Maistas
    mr = अन्न
    nb = Mat
    nl = Eten
    pl = Jedzenie
    pt = Comida
    pt-BR = Comida
    ro = Mâncare
    ru = Еда
    sk = Jedlo
    sv = Mat
    sw = Chakula
    th = อาหาร
    tr = Yiyecek
    uk = Їжа
    vi = Đồ ăn
    zh-Hans = 美食
    zh-Hant = 食物

  [tourist_places]
    tags = android,ios
    en = Sights
    af = Besienswaardighede
    ar = أماكن سياحية
    az = Görməli yerlər
    be = Славутасці
    ca = Llocs d'interès
    cs = Památky
    da = Seværdigheder
    de = Sehenswürdigkeiten
    el = Αξιοθέατα
    es = Sitios de interés
    es-MX = Sitios de interés
    et = Vaatamisväärsused
    eu = Toki interesgarriak
    fa = مناظر
    fi = Nähtävyydet
    fr = Choses à voir
    he = תיירות
    hu = Látnivalók
    id = Tempat Rekreasi
    it = Luoghi d'interesse
    ja = 観光地
    ko = 명소
    lt = Įžymybės
    mr = पर्यटन स्थळ
    nb = Severdigheter
    nl = Bezienswaardigheden
    pl = Zabytki
    pt = Atrações turísticas
    pt-BR = Pontos turíticos
    ro = Obiective turistice
    ru = Достопримечательности
    sk = Pamiatky
    sv = Sevärdheter
    sw = Vivutio
    th = ที่ท่องเที่ยว
    tr = Görülecek yerler
    uk = Пам’ятки
    vi = Danh lam thắng cảnh
    zh-Hans = 名胜
    zh-Hant = 觀光景點

  [museums]
    tags = android,ios
    en = Museums
    af = Museums
    ar = متاحف
    az = Muzeylər
    be = Музеі
    ca = Museus
    cs = Muzea
    da = Museer
    de = Museen
    el = Μουσεία
    es = Museos
    es-MX = Museos
    et = Muuseumid
    eu = Museoak
    fa = موزه‌ها
    fi = Museot
    fr = Musées
    he = מוזיאונים
    hu = Múzeumok
    id = Museum
    it = Musei
    ja = 博物館
    ko = 박물관
    lt = Muziejai
    mr = संग्रहालय
    nb = Museer
    nl = Musea
    pl = Muzea
    pt = Museus
    pt-BR = Museus
    ro = Muzee
    ru = Музеи
    sk = Múzeá
    sv = Museer
    sw = Makumbusho
    th = พิพิธภัณฑ์
    tr = Müzeler
    uk = Музеї
    vi = Bảo tàng
    zh-Hans = 博物馆
    zh-Hant = 博物館

  [parks]
    tags = android,ios
    en = Parks
    af = Parke
    ar = حدائق
    az = Parklar
    be = Паркі
    ca = Parcs
    cs = Parky
    da = Parker
    de = Parks
    el = Πάρκα
    es = Parques
    es-MX = Parques
    et = Pargid
    eu = Parkeak
    fa = پارکها
    fi = Puistot
    fr = Parcs
    he = פארקים
    hu = Parkok
    id = Taman
    it = Parchi
    ja = 公園
    ko = 공원
    lt = Parkai
    mr = उद्यान
    nb = Parker
    nl = Parken
    pl = Parki
    pt = Parques
    pt-BR = Parques
    ro = Parcuri
    ru = Парки
    sk = Parky
    sv = Parker
    sw = Hifadhi
    th = ที่จอดรถ
    tr = Parklar
    uk = Парки
    vi = Công viên
    zh-Hans = 公园
    zh-Hant = 公園

  [swim_places]
    tags = android,ios
    en = Swim
    af = Swem
    ar = سباحة
    az = Üzgüçülük
    be = Плаванне
    ca = Natació
    cs = Plavat
    da = Svøm
    de = Schwimmmöglichkeiten
    el = Κολύμβηση
    es = Natación
    es-MX = Natación
    et = Ujumine
    eu = Igerilekua
    fa = شنا
    fi = Uimapaikat
    fr = Natation
    he = שחייה
    hu = Úszás
    id = Kolam renang
    it = Nuoto
    ja = 水泳
    ko = 수영
    lt = Plaukimas
    mr = जलतरण
    nb = Svømming
    nl = Zwemmen
    pl = Pływanie
    pt = Natação
    pt-BR = Natação
    ro = Înot
    ru = Плавание
    sk = Plávanie
    sv = Simning
    sw = Kuogelea
    th = ว่ายน้ำ
    tr = Yüzme
    uk = Плавання
    vi = Bơi lội
    zh-Hans = 游泳
    zh-Hant = 游泳

  [mountains]
    tags = android,ios
    en = Mountains
    af = Berge
    ar = جبال
    az = Dağlar
    be = Горы
    ca = Muntanyes
    cs = Hory
    da = Bjerge
    de = Berge
    el = Βουνά
    es = Montañas
    es-MX = Montañas
    et = Mäed
    eu = Mendiak
    fa = کوهها
    fi = Vuoret
    fr = Montagnes
    he = הרים
    hu = Hegyek
    id = Pegunungan
    it = Montagne
    ja = 山
    ko = 산
    lt = Kalnai
    mr = पर्वत
    nb = Fjell
    nl = Bergen
    pl = Góry
    pt = Montanhas
    pt-BR = Montanhas
    ro = Munți
    ru = Горы
    sk = Hory
    sv = Berg
    sw = Milima
    th = ภูเขา
    tr = Dağlar
    uk = Гори
    vi = Núi non
    zh-Hans = 山
    zh-Hant = 山峰

  [animals]
    tags = android,ios
    en = Animals
    af = Diere
    ar = حيوانات
    az = Heyvanlar
    be = Жывёлы
    ca = Animals
    cs = Zvířata
    da = Dyr
    de = Tiere
    el = Ζώα
    es = Animales
    es-MX = Animales
    et = Loomad
    eu = Animaliak
    fa = حیوانات
    fi = Eläimet
    fr = Animaux
    he = חיות
    hu = Állatok
    id = Kebun binatang
    it = Animali
    ja = 動物
    ko = 동물원
    lt = Gyvūnai
    mr = प्राणी
    nb = Dyr
    nl = Dieren
    pl = Zwierzęta
    pt = Animais
    pt-BR = Animais
    ro = Animale
    ru = Животные
    sk = Zvieratá
    sv = Djur
    sw = Wanyama
    th = สวนสัตว์
    tr = Hayvanlar
    uk = Тварини
    vi = Động vật
    zh-Hans = 动物
    zh-Hant = 動物園

  [hotels]
    tags = android,ios
    en = Hotels
    af = Hotelle
    ar = فنادق
    az = Otellər
    be = Гатэлі
    ca = Hotels
    cs = Hotely
    da = Hoteller
    de = Hotels
    el = Διαμονή
    es = Hoteles
    es-MX = Hoteles
    et = Hotellid
    eu = Hotelak
    fa = هتلها
    fi = Hotellit
    fr = Hôtels
    he = בתי מלון
    hu = Hotelek
    id = Hotel
    it = Alberghi
    ja = ホテル
    ko = 호텔
    lt = Viešbučiai
    mr = मुक्कामगृह
    nb = Hoteller
    nl = Hotels
    pl = Hotele
    pt = Hotéis
    pt-BR = Hotéis
    ro = Hoteluri
    ru = Отели
    sk = Hotely
    sv = Hotell
    sw = Hoteli
    th = โรงแรม
    tr = Oteller
    uk = Готелі
    vi = Khách sạn
    zh-Hans = 酒店
    zh-Hant = 旅館

  [buildings]
    tags = android,ios
    en = Buildings
    af = Geboue
    ar = أبنية
    az = Binalar
    be = Будынкі
    ca = Edificis
    cs = Budovy
    da = Bygninger
    de = Gebäude
    el = Κτήρια
    es = Edificios
    es-MX = Edificios
    et = Hooned
    eu = Eraikinak
    fa = ساختمانها
    fi = Rakennukset
    fr = Bâtiments
    he = מבנים
    hu = Épületek
    id = Gedung
    it = Edifici
    ja = ビル
    ko = 빌딩
    lt = Pastatai
    mr = इमारती
    nb = Bygninger
    nl = Gebouwen
    pl = Budynki
    pt = Prédios
    pt-BR = Prédios
    ro = Clădiri
    ru = Здания
    sk = Budovy
    sv = Byggnader
    sw = Majengo
    th = สิ่งปลูกสร้าง
    tr = Binalar
    uk = Будівлі
    vi = Tòa nhà
    zh-Hans = 建筑物
    zh-Hant = 建築物

  [money]
    tags = android,ios
    en = Money
    af = Geld
    ar = نقود
    az = Pul
    be = Грошы
    ca = Diners
    cs = Peníze
    da = Penge
    de = Geld
    el = Χρήματα
    es = Dinero
    es-MX = Dinero
    et = Raha
    eu = Dirua
    fa = پول
    fi = Raha
    fr = Argent
    he = כסף
    hu = Pénz
    id = Uang
    it = Denaro
    ja = お金
    ko = 돈
    lt = Pinigai
    mr = पैसे
    nb = Penger
    nl = Geld
    pl = Pieniądze
    pt = Dinheiro
    pt-BR = Dinheiro
    ro = Bani
    ru = Деньги
    sk = Peniaze
    sv = Pengar
    sw = Fedha
    th = เงิน
    tr = Para
    uk = Гроші
    vi = Tiền
    zh-Hans = 货币
    zh-Hant = 貨幣

  [shops]
    tags = android,ios
    en = Shops
    af = Winkels
    ar = متاجر
    az = Ticarət mərkəzləri
    be = Крамы
    ca = Botigues
    cs = Obchody
    da = Butikker
    de = Ladengeschäfte
    el = Καταστήματα
    es = Tiendas
    es-MX = Comercio
    et = Poed
    eu = Dendak
    fa = مراکز خرید
    fi = Kaupat
    fr = Magasins
    he = חנויות
    hi = दुकान
    hu = Üzletek
    id = Pusat perbelanjaan
    it = Negozi
    ja = ショップ
    ko = 상점
    lt = Parduotuvės
    mr = दुकान
    nb = Butikker
    nl = Winkels
    pl = Sklepy
    pt = Lojas
    pt-BR = Lojas
    ro = Magazine
    ru = Магазины
    sk = Obchody
    sv = Butiker
    sw = Maduka
    th = ร้านค้า
    tr = Mağazalar
    uk = Магазини
    vi = Cửa hàng
    zh-Hans = 商店
    zh-Hant = 商店

  [parkings]
    tags = android,ios
    en = Parking
    af = Parkeerplekke
    ar = مواقف سيارات
    az = Dayanacaqlar
    be = Паркоўкі
    ca = Aparcaments
    cs = Parkoviště
    da = Parkering
    de = Parkplätze
    el = Χώροι στάθμευσης
    es = Estacionamiento
    es-MX = Aparcamientos
    et = Parkimine
    eu = Aparkalekuak
    fa = پارکینگها
    fi = Pysäköinti
    fr = Parkings
    he = חניות
    hu = Parkolók
    id = Parkir
    it = Parcheggi
    ja = 駐車場
    ko = 주차장
    lt = Parkingai
    mr = वाहनतळ
    nb = Parkeringer
    nl = Parkeerplaatsen
    pl = Parkingi
    pt = Estacionamentos
    pt-BR = Estacionamentos
    ro = Parcări
    ru = Парковки
    sk = Parkovanie
    sv = Parkeringsplatser
    sw = Maegesho
    th = ที่จอดรถ
    tr = Otoparklar
    uk = Парковки
    vi = Bãi đậu xe
    zh-Hans = 停车场
    zh-Hant = 停車場

  [fuel_places]
    tags = android,ios
    en = Gas Stations
    en-GB = Petrol Stations
    af = Vulstasies
    ar = محطات وقود
    az = Yanacaqdoldurma məntəqələri
    be = Запраўкі
    ca = Gasolineres
    cs = Čerpací stanice
    da = Benzintankstationer
    de = Tankstellen
    el = Πρατήρια βενζίνης
    es = Gasolineras
    es-MX = Gasolinería
    et = Tanklad
    eu = Gasolindegiak
    fa = پمپ بنزین
    fi = Huoltoasemat
    fr = Stations-service
    he = תחנות דלק
    hu = Benzinkutak
    id = SPBU
    it = Stazione di servizio
    ja = ガソリンスタンド
    ko = 주유소
    lt = Degalinės
    mr = पेट्रोल पंप
    nb = Bensinstasjoner
    nl = Benzinestations
    pl = Stacje paliw
    pt = Postos de combustível
    pt-BR = Postos de gasolina
    ro = Benzinării
    ru = Заправки
    sk = Čerpacie stanice
    sv = Bensinstationer
    sw = Kituo cha gesi
    th = ปั๊มน้ำมัน/แก๊ส
    tr = Benzin istasyonları
    uk = Заправки
    vi = Trạm xăng dầu
    zh-Hans = 加油站
    zh-Hant = 加油站

  [medicine]
    tags = android,ios
    en = Medicine
    af = Geneeskunde
    ar = دواء
    az = Dərman
    be = Медыцына
    ca = Medicina
    cs = Medicína
    da = Medicin
    de = Medizin
    el = Φαρμακεία
    es = Medicina
    es-MX = Medicina
    et = Meditsiin
    eu = Medikuntza
    fa = پزشکی
    fi = Apteekki
    fr = Médicament
    he = רפואה
    hu = Gyógyszer
    id = Obat
    it = Farmacia
    ja = 医薬品
    ko = 의료
    lt = Medicina
    mr = औषध
    nb = Medisin
    nl = Geneeskunde
    pl = Lecznictwo
    pt = Medicina
    pt-BR = Remédio
    ro = Farmacii
    ru = Медицина
    sk = Medicína
    sv = Medicin
    sw = Dawa
    th = ยา
    tr = İlaç
    uk = Медицина
    vi = Y tế
    zh-Hans = 医疗
    zh-Hant = 醫療

  [search_in_the_list]
    tags = android,ios
    en = Search in the list
    af = Soek in die lys
    ar = ابحث في القائمة
    az = Siyahıda axtarın
    be = Шукаць у спісе
    bg = Търсене в списъка
    ca = Cerca en la llista
    cs = Vyhledat v seznamu
    da = Søg i listen
    de = In der Liste suchen
    el = Αναζήτηση στη λίστα
    es = Buscar en la lista
    es-MX = Buscar en la lista
    et = Otsi loetelus
    eu = Bilatu zerrendan
    fa = جستجو در لیست
    fi = Etsi luettelosta
    fr = Chercher dans la liste
    he = חפש ברשימה
    hu = Keresés a listában
    id = Cari dalam daftar
    it = Cerca nell'elenco
    ja = リスト内で検索
    ko = 리스트에서 검색
    lt = Ieškoti sąraše
    mr = यादीत शोधा
    nb = Søk på lista
    nl = Zoek in de lijst
    pl = Wyszukaj na liście
    pt = Pesquisar na lista
    pt-BR = Buscar na lista
    ro = Caută în listă
    ru = Искать в списке
    sk = Vyhľadať v zozname
    sv = Söka i listan
    sw = Tafuta kwenye orodha
    th = ค้นหาในรายการ
    tr = Listede ara
    uk = Шукати в списку
    vi = Tìm trong danh sách
    zh-Hans = 在列表中搜索
    zh-Hant = 在列表中搜尋

  [religious_places]
    tags = android,ios
    en = Religious places
    af = Plekke van aanbidding
    ar = أماكن دينية
    az = Dini yerlər
    be = Святыя месцы
    ca = Llocs de culte
    cs = Posvátná místa
    da = Religiøse steder
    de = Religiöse Orte
    el = Χώροι Λατρείας
    es = Lugares sagrados
    es-MX = Sitios religiosos
    et = Religioossed kohad
    eu = Erlijio guneak
    fa = اماکن مقدس
    fi = Uskonnolliset paikat
    fr = Lieux saints
    he = מקומות דת
    hu = Vallási helyek
    id = Tempat ibadah
    it = Luoghi di culto
    ja = 礼拝所
    ko = 종교적 장소
    lt = Religinės vietos
    mr = धार्मिक स्थळ
    nb = Hellige steder
    nl = Religieuze plaatsen
    pl = Święte miejsca
    pt = Lugares religiosos
    pt-BR = Lugares religiosos
    ro = Locuri sfinte
    ru = Святые места
    sk = Náboženské miesta
    sv = Heliga platser
    sw = Sehemu za ibada
    th = สถานที่ทางศาสนา
    tr = Dini yerler
    uk = Святі місця
    vi = Những nơi tôn nghiêm
    zh-Hans = 圣地
    zh-Hant = 宗教聖地

  [select_list]
    tags = android
    en = Select list
    af = Kies lys
    ar = اختر القائمة
    az = Siyahı seçin
    be = Выбраць спіс
    bg = Избор на списък
    ca = Trieu una llista
    cs = Vybrat seznam
    da = Væg liste
    de = Wählen Sie die Liste
    el = Επιλογή λίστας
    es = Seleccionar lista
    es-MX = Seleccionar lista
    et = Vali loetelu
    eu = Hautatu zerrenda
    fa = انتخاب فهرست
    fi = Valitse luettelo
    fr = Sélectionner une liste
    he = בחר רשימה
    hu = Lista kiválasztása
    id = Pilih daftar
    it = Seleziona l'elenco
    ja = リストを選択
    ko = 목록 선택
    lt = Pasirinkti sąrašą
    mr = यादी निवडा
    nb = Velge liste
    nl = Kies een lijst
    pl = Wybierz listę
    pt = Selecionar lista
    pt-BR = Escolher a lista
    ro = Alege lista
    ru = Выбрать список
    sk = Vybrať zoznam
    sv = Välja lista
    sw = Chagua orodha
    th = เลือกรายการ
    tr = Liste seç
    uk = Обрати список
    vi = Chọn danh sách
    zh-Hans = 选择列表
    zh-Hant = 選擇列表

  [transit_not_found]
    tags = android,ios
    en = Subway navigation in this region is not available yet
    en-GB = Metro navigation in this region is not available yet
    af = Moltreinnavigasie is nog nie in hierdie streek beskikbaar nie
    ar = التنقل باستخدام مترو الأنفاق في هذه المنطقة غير متاح حتى الآن
    az = Metro naviqasiyası bu ərazidə hələ mövcud deyil
    be = Навігацыі па метро для гэтага рэгіёна пакуль няма
    bg = Навигацията за метро все още не е налична в региона
    ca = La navegació en metro en aquesta regió encara no és disponible
    cs = Navigace metra v této oblasti zatím není k dispozici
    da = Metro-navigation er endnu ikke tilgængelig i denne region
    de = Die U-Bahn-Navigation ist in dieser Region noch nicht verfügbar
    el = Η πλοήγηση με μετρό γι' αυτή την περιοχή δεν είναι ακόμα διαθέσιμη
    es = Navegación en Metro aún no disponible en esta región
    es-MX = Navegación por metro aún no disponible en esta región
    et = Metroo navigeerimine selles piirkonnas pole veel saadaval
    eu = Metroko nabigazioa oraindik ez dago erabilgarri eskualde honetan
    fa = راهنمای مترو در این منطقه هنوز دردسترس نیست
    fi = Metron reittiohjeet eivät ole vielä saatavilla tällä alueella
    fr = La navigation en métro n'est pas encore disponible dans la région
    he = ניווט ברכבת תחתית עוד לא זמין באזור זה
    hu = Metró navigáció ebben a régióban még nem érhető el
    id = Navigasi kereta bawah tanah di wilayah ini belum tersedia
    it = La navigazione in metropolitana in questa regione non è ancora disponibile
    ja = この地域の地下鉄ナビはまだ利用できません
    ko = 이 지역의 지하철 노선 기능이 아직 없습니다
    lt = Metro navigacija šiame regione yra neprieinama
    mr = या प्रदेशात मेट्रोचे मार्गनिर्देशन अद्याप उपलब्ध नाही
    nb = T-bane navigasjon er ikke tilgjengelig i denne regionen ennå
    nl = Metro-navigatie is nog niet beschikbaar in deze regio
    pl = Nawigacja metrem nie jest jeszcze tutaj dostępna
    pt = A navegação de metropolitano ainda não está disponível nesta região
    pt-BR = A navegação por metrô ainda não está disponível nesta região
    ro = Navigarea pentru metrou nu este încă disponibilă în această regiune
    ru = Навигация на метро ещё недоступна в данном регионе
    sk = Navigácia metra v tejto oblasti ešte nie je k dispozícii
    sv = Metro-navigering är ännu inte tillgänglig i denna region
    sw = Uabiri wa njia ya chini kwa chini katika mkoa huu haupatikani bado
    th = ยังไม่สามารถใช้การนำทางรถไฟใต้ดินในภูมิภาคนี้ได้
    tr = Metro navigasyonu bu bölgede henüz mevcut değil
    uk = Навігація на метро ще недоступна в цьому регіоні
    vi = Điều hướng đến Metro hiện chưa khả dụng cho khu vực này
    zh-Hans = 本区域的地铁导航目前不可用
    zh-Hant = 本區域的地鐵導航目前不可用

  [dialog_pedestrian_route_is_long_header]
    tags = android,ios
    en = No subway route found
    en-GB = No metro route found
    af = Moltreinroete nie gevind
    ar = لم يتم العثور على مترو الانفاق
    az = Metro marşrutu tapılmadı
    be = Маршрут на метро не знойдзены
    bg = Не е открит маршрут за метро
    ca = No s'ha trobat cap ruta en metro
    cs = Trasa metra nebyla nalezena
    da = Metro-rute blev ikke fundet
    de = Keine U-Bahn-Route gefunden
    el = Δεν βρέθηκε διαδρομή μετρό
    es = Ruta de metro no encontrada
    es-MX = Ruta de metro no encontrada
    et = Metroo marsruuti ei leidu
    eu = Ez da aurkitu metroko ibilbiderik
    fa = مسیر مترو یافت نشد
    fi = Metroreittiä ei löytynyt
    fr = Itinéraire de métro non trouvé
    he = מסלול רכבת תחתית לא נמצא
    hi = सबवे मार्ग नहीं मिला
    hu = Metró útvonal nem található
    id = Jalur kereta bawah tanah tidak ditemukan
    it = Percorso della metro non trovato
    ja = 地下鉄ルートが見つかりませんでした
    ko = 지하철 루트가 발견되지 않았습니다
    lt = Metro maršrutas nerastas
    mr = मेट्रो मार्ग सापडला नाही
    nb = T-bane rute ikke funnet
    nl = Metroroute niet gevonden
    pl = Nie znaleziono trasy metra
    pt = Não foi encontrada nenhuma rota de metropolitano
    pt-BR = Rota por metrô não encontrada
    ro = Traseul metroului nu a fost găsit
    ru = Маршрут метро не найден
    sk = Trasa metra sa nenašla
    sv = Metro rutt hittades inte
    sw = Njia ya chini kwa chini haipatikani
    th = ไม่พบเส้นทางของทางรถไฟใต้ดิน
    tr = Metro rotası bulunamadı
    uk = Маршрут метро не знайдено
    vi = Không tìm thấy tuyến Metro
    zh-Hans = 地铁路线图未找到
    zh-Hant = 未找到捷運路線圖

  [dialog_pedestrian_route_is_long_message]
    tags = android,ios
    en = Please choose a start or end point closer to a subway station
    en-GB = Please choose a start or end point closer to a metro station
    af = Kies asb. ’n begin- of eindpunt nader aan die moltreinstasie
    ar = يرجى اختيار نقطة بداية أو نهاية أقرب لمحطة مترو الأنفاق
    az = Metro stansiyasına ən yaxın marşrutun başlanğıc və ya bitmə nöqtəsini seçin
    be = Выберыце пункт адпраўлення альбо прызначэння бліжэй да станцыі метро
    bg = Моля, изберете начална или крайна точка по-близо до метростанция
    ca = Trieu un altre punt, inicial o final, més proper a una estació de metro
    cs = Zvolte prosím počáteční nebo koncový bod blíže k stanici metra
    da = Vælg venligst et start- eller stoppunkt, tættere på metrostationen
    de = Wählen Sie einen zu einer U-Bahn-Station nähergelegenen Start- oder Endpunkt
    el = Επιλέξτε το σημείο εκκίνησης ή τέλους διαδρομής πιο κοντά στο σταθμό του μετρό
    es = Elija por favor el punto de inicio o fin de ruta más cercano a una estación de metro
    es-MX = Elija el punto de inicio o fin de ruta más cercano al metro
    et = Palun vali metroojaamale lähemal asuv algus- või lõpp-punkt
    eu = Aukeratu metrotik hurbilen dagoen ibilbidearen hasiera edo amaiera puntua
    fa = لطفا نقطه آغاز و پایان نزدیک تری به ایستگاه مترو انتخاب کنید
    fi = Valitse reitin aloitus- tai loppupiste lähemmäksi metroasemaa
    fr = Choisissez un point de départ ou d'arrivée plus proche d'une station de métro
    he = נא לבחור נקודת התחלה או סוף קרובה יותר לתחנת רכבת תחתית
    hi = कृपया सबवे स्टेशन के निकट प्रारंभ या समाप्ति बिंदु चुनें
    hu = Válasszon indulási vagy végpontot közelebb a metróállomáshoz
    id = Silakan pilih titik awal atau akhir yang lebih dekat ke stasiun kereta bawah tanah
    it = Scegli un punto di partenza o di arrivo più vicino a una stazione della metropolitana
    ja = もっと地下鉄駅に近い出発地または目的地を選択してください
    ko = 지하철역에서 가까운 출발점 또는 종점을 선택하세요
    lt = Pasirinkite pradžios ir pabaigos tašką, arčiausią metros stoties
    mr = कृपया मेट्रो स्थानकाजवळचा प्रारंभ किंवा शेवटचा बिंदू निवडा
    nb = Velg utgangspunkt eller destinasjon som befinner seg nærmere en T-bane stasjon
    nl = Kies een begin- of eindpunt dichter bij het metrostation
    pl = Wybierz punkt początkowy lub końcowy trasy najbliżej do stacji metra
    pt = Escolha um ponto inicial ou final do percurso próximo da estação de metropolitano
    pt-BR = Escolha outro ponto de início ou fim perto da estação de metrô
    ro = Alege un punct de plecare sau de sosire mai aproape de o stație de metrou
    ru = Выберите начальную или конечную точку маршрута ближе к станции метро
    sk = Vyberte počiatočný alebo konečný bod bližšie k stanici metra
    sv = Välj ruttens start- eller slutpunkt närmare till tunnelbanestation
    sw = Chagua nyota au alama ya mwisho karibu ya kituo cha njia ya chini kwa chini
    th = โปรดเลือกจุดเริ่มต้นและสิ้นสุดที่อยู่ใกล้สถานีรถไฟใต้ดิน
    tr = Metro istasyonuna en yakın rotanın başlangıç veya bitiş noktasını seçin
    uk = Виберіть початкову чи кінцеву точку маршруту ближче до станції метро
    vi = Hãy chọn điểm đầu hoặc điểm cuối của tuyến gần với bến Metro
    zh-Hans = 选择地铁站附近的起点和终点
    zh-Hant = 選擇捷運站附近的起點和終點

  [button_layer_isolines]
    tags = android,ios
    en = Contour Lines
    af = Kontoerlyne
    ar = تضاريس
    az = Ərazi
    be = Рэльеф
    bg = Терен
    ca = Corbes de nivell
    cs = Terén
    da = Terræn
    de = Höhelinien
    el = Υψομετρικά
    es = Alturas
    es-MX = Alturas
    et = Maastik
    eu = Sestra kurbak
    fa = ایزومپ
    fi = Maasto
    fr = Terrain
    he = קווי מתאר
    hi = रूप रेखा लाइंस
    hu = Domborzat
    id = Isometrik
    it = Terreno
    ja = 地形
    ko = 지형
    lt = Reljefas
    mr = भूप्रदेश
    nb = Høyder
    nl = Hoogtes
    pl = Poziomice
    pt = Terreno
    pt-BR = Relevo
    ro = Înălțimi
    ru = Высоты
    sk = Terén
    sv = Terräng
    sw = Topografia
    th = ความสูง
    tr = Arazi
    uk = Висоти
    vi = Độ cao
    zh-Hans = 等高线
    zh-Hant = 等高線

  [isolines_activation_error_dialog]
    tags = android,ios
    en = Activating contour lines requires downloading map data for this area
    af = Om kontoerlyne te aktiveer moet u kaartdata vir hierdie area aflaai
    ar = لتفعيل الطبقة الطبوغرافية واستخدامها ، يرجى تحديث أو تنزيل خريطة المنطقة
    az = Ərazi qatını aktivləşdirmək və istifadə etmək üçün xəritəni yeniləyin və ya endirin
    be = Каб карыстацца мапай рэльефа, абнавіце альбо спампуйце мапу патрэбнай мясцовасці
    bg = За да активирате и използвате топографския слой, моля, актуализирайте или изтеглете картата на района
    ca = Per a activar i usar la capa topgràfica, actualitzeu o baixeu el mapa de l'àrea
    cs = Chcete-li aktivovat a používat topografickou vrstvu, prosím aktualizujte nebo si stáhněte mapu oblasti
    da = For at aktivere og bruge de topografiske lag, opdater venligst eller download kortet for området
    de = Um die Topographieebene nutzen zu können, aktualisieren Sie die Karte des betreffenden Gebiets oder laden Sie diese herunter
    el = Για να χρησιμοποιήσετε υψομετρικές γραμμές, ενημερώστε ή κατεβάστε τον χάρτη της επιθυμητής περιοχής
    es = Para usar la altitud de relieve, actualice o descargue el mapa del área deseada
    es-MX = Para usar la altitud de relieve, actualice o descargue el mapa del área deseada
    et = Topograafilise kihi aktiveerimiseks ja kasutamiseks värskenda või lae alla piirkonna kaart
    eu = Sestra kurbak erabiltzeko, eguneratu edo deskargatu nahi duzun eremuko mapa
    fa = برای فعال سازی و استفاده از لایه توپوگرافی نقشه منطقه را به روزرسانی یا دانلود کنید
    fi = Päivitä tai lataa haluamasi alueen kartta käyttääksesi korkeuskäyriä
    fr = Pour activer et utiliser la couche topographique, mettez à jour ou téléchargez la carte de l'endroit désiré
    he = כדי להפעיל קווי מתאר יש להוריד את המפה לאזור זה
    hu = A topográfiai réteg aktiválásához és használatához kérjük frissítse vagy töltse le az adott terület térképét
    id = Untuk mengaktifkan dan menggunakan lapisan topografi, silakan perbarui atau unduh peta area
    it = Per utilizzare la modalità topografica, aggiornate o scaricate la mappa dell'area interessata
    ja = 地形レイヤーを使用するには、このエリアのマップを更新もしくはダウンロードしてください
    ko = 지형 레이어를 활성화하고 사용하려면 해당 지역의 지도를 업데이트하거나 다운로드하십시오
    lt = Atsisiųskite vietovės žemėlapį, jei norite aktyvinti ir naudoti topografinį sluoksnį
    mr = भूस्वरूप स्तर वापरण्यासाठी कृपया नकाशा डाउनलोड किंवा अद्ययावत करा
    nb = For å bruke høydekurver oppdater eller last opp kartet til nødvendig område
    nl = Als u gebruik wilt maken van hoogtelijnen, moet u de kaart van het gewenste gebied bijwerken of downloaden
    pl = Do skorzystania z poziomic, pobierz mapę tego obszaru.
    pt = Para ativar e usar a camada Terreno, por favor atualize ou descarregue o mapa da área
    pt-BR = Para ativar e usar a camada Relevo, atualize ou baixe o mapa da região
    ro = Pentru a activa și utiliza stratul topografic actualizează sau descarcă harta zonei
    ru = Чтобы воспользоваться линиями высот, обновите или загрузите карту нужной местности
    sk = Ak chcete aktivovať a používať topografickú vrstvu, aktualizujte alebo stiahnite mapu oblasti
    sv = Om du vill använda höjdlinjer, uppdatera eller ladda ner en karta över önskat område
    sw = Kuamilisha na kutumia tabaka la nchi tafadhali sasisha au pakua ramani ya eneo hilo
    th = ในการเปิดใช้งานเลเยอร์แผนที่ภูมิประเทศโปรดอัปเดตหรือดาวน์โหลดแผนที่ของบริเวณนั้น
    tr = Arazi katmanını etkinleştirmek ve kullanmak için lütfen haritayı güncelleyin veya indirin
    uk = Щоб скористатися лініями висот, оновіть чи завантажте карту потрібної місцевості
    vi = Để sử dụng các đường chỉ độ cao, hãy cập nhật hoặc tải xuống bản đồ của khu vực bạn mong muốn
    zh-Hans = 如需使用高度线，请更新或下载所需区域的地图
    zh-Hant = 如需使用等高線，請更新或下載所需區域的地圖

  [isolines_location_error_dialog]
    tags = android,ios
    en = Contour lines are not yet available in this area
    af = Die kontoerlyne is nog nie in hierdie area beskikbaar nie
    ar = الطبقة الطبوغرافية ليست متاحة بعد في هذه المنطقة
    az = Bu bölgədə relyef təbəqəsi hələ mövcud deyil
    be = Мапы рэльефа для гэтай мясцовасці пакуль што няма
    bg = Топографският слой все още не е наличен в тази област
    ca = La capa topogràfica encara no és disponible en aquesta àrea
    cs = Topografická vrstva není v této oblasti ještě dostupná
    da = Det topografiske lag er endnu ikke tilgængeligt i dette område
    de = Topographieebene ist für dieses Gebiet noch nicht verfügbar
    el = Οι υψομετρικές γραμμές δεν είναι ακόμα διαθέσιμες σε αυτή την περιοχή
    es = La altitud de relieve aún no está disponible en esta región
    es-MX = La altitud de relieve no está aún disponible en esta región
    et = Topograafiline kiht ei ole selles piirkonnas veel saadaval
    eu = Erliebearen altitudea oraindik ez dago eskuragarri eskualde honetan
    fa = لایه توپوگرافی هنوز برای این منطقه در دسترس نیست
    fi = Korkeuskäyrät eivät ole vielä saatavilla tällä alueella
    fr = Les lignes d'élévation ne sont pas encore disponibles dans cette région
    he = קווי מתאר עוד לא זמינים לאזור זה
    hu = Ezen a területen a topográfiai réteg még nem elérhető
    id = Lapisan topografi belum tersedia untuk wilayah ini
    it = La modalità topografica per questa regione non è ancora disponibile
    ja = 地形レイヤーはこの地域ではまだ利用できません
    ko = 이 지역의 지형 레이어는 아직 사용할 수 없습니다
    lt = Topografinis sluoksnis šiai vietovei yra neprieinamas
    mr = या भागात भूस्वरूप स्तर अद्याप उपलब्ध नाही
    nb = Høydekurver er ikke tilgjengelige i dette området ennå
    nl = Hoogtelijnen zijn nog niet beschikbaar in deze regio
    pl = Poziomice nie są jeszcze dostępne w tym regionie
    pt = A camada Terreno ainda não está disponível nesta área
    pt-BR = A camada Relevo ainda não está disponível para esta região
    ro = Stratul topografic nu este încă disponibil în această zonă
    ru = Линии высот пока не доступны в этом регионе
    sk = Topografická vrstva ešte nie je v tejto oblasti k dispozícii
    sv = Höjningslinjer är ännu inte tillgängligt i den här regionen
    sw = Tabaka la sura ya nchi bado haipatikani katika eneo hili
    th = เลเยอร์แผนที่ภูมิประเทศยังใช้งานไม่ได้ในพื้นที่นี้
    tr = Arazi katmanı henüz bu bölgede mevcut değil
    uk = Лінії висот ще недоступні в цьому регіоні
    vi = Đường hiển thị độ cao hiện chưa khả dụng tại khu vực này
    zh-Hans = 暂时无法获取该地区的高低线
    zh-Hant = 暫時無法獲取該地區的等高線

  [elevation_profile_diff_level]
    tags = ios
    en = Difficulty level
    af = Moeilikheidsgraad
    ar = مستوى الصعوبة
    az = Çətinlik səviyyəsi
    be = Узровень складанасці
    bg = Степен на трудност
    ca = Nivell de dificultat
    cs = Stupeň obtížnosti
    da = Sværhedsgrad
    de = Anspruchsniveau
    el = Επίπεδο δυσκολίας
    es = Nivel de dificultad
    es-MX = Nivel de dificultad
    et = Raskusaste
    eu = Zailtasun maila
    fa = سطح دشواری
    fi = Vaikeustaso
    fr = Niveau de difficulté
    he = רמת קושי
    hu = Nehézségi szint
    id = Tingkat kesulitan
    it = Livello di difficoltà
    ja = 難易度
    ko = 난이도
    lt = Sudėtingumo lygis
    mr = काठिण्य पातळी
    nb = Vanskelighetsgrad
    nl = Moeilijkheidsgraad
    pl = Poziom trudności
    pt = Nível de dificuldade
    ro = Nivel de dificultate
    ru = Уровень сложности
    sk = Úroveň obtiažnosti
    sv = Svårighetsgrad
    sw = Usawa mgumu
    th = ระดับความยาก
    tr = Zorluk seviyesi
    uk = Рівень складності
    vi = Mức độ phức tạp
    zh-Hans = 难度等级
    zh-Hant = 難度等級

  [elevation_profile_diff_level_easy]
    tags = ios
    en = Easy
    af = Maklik
    ar = سهل
    az = Asan
    be = Лёгкі
    ca = Fàcil
    cs = Snadný
    da = Let
    de = Leicht
    el = Εύκολο
    es = Fácil
    es-MX = Fácil
    et = Lihtne
    eu = Erraza
    fa = آسان
    fi = Helppo
    fr = Facile
    he = קל
    hu = Könnyű
    id = Mudah
    it = Facile
    ja = 簡単
    ko = 쉬움
    lt = Lengvas
    mr = सोपे
    nb = Lett
    nl = Gemakkelijk
    pl = Łatwy
    pt = Fácil
    ro = Ușor
    ru = Лёгкий
    sk = Jednoduchá
    sv = Lätt
    sw = Rahisi
    th = ง่าย
    tr = Kolay
    uk = Простий
    vi = Dễ
    zh-Hans = 容易
    zh-Hant = 容易

  [elevation_profile_diff_level_moderate]
    tags = ios
    en = Moderate
    af = Matig
    ar = معتدل
    az = Orta
    be = Сярэдні
    ca = Moderat
    cs = Mírný
    da = Middel
    de = Mittel
    el = Μέτριο
    es = Moderado
    es-MX = Moderado
    et = Keskmine
    eu = Moderatua
    fa = متوسط
    fi = Kohtuullinen
    fr = Moyen
    he = מתון
    hu = Mérsékelt
    id = Sedang
    it = Moderato
    ja = 普通
    ko = 보통
    lt = Normalus
    mr = मध्यम
    nb = Middels
    nl = Middelmatig
    pl = Umiarkowany
    pt = Moderado
    ro = Mediu
    ru = Умеренный
    sk = Mierna
    sv = Måttlig
    sw = Wastani
    th = ปานกลาง
    tr = Orta
    uk = Помірний
    vi = Trung bình
    zh-Hans = 中等
    zh-Hant = 中等

  [elevation_profile_diff_level_hard]
    tags = ios
    en = Hard
    af = Moeilik
    ar = صعب
    az = Çətin
    be = Цяжкі
    ca = Difícil
    cs = Těžký
    da = Svær
    de = Schwer
    el = Δύσκολο
    es = Difícil
    es-MX = Difícil
    et = Raske
    eu = Zaila
    fa = دشوار
    fi = Vaikea
    fr = Difficile
    he = קשה
    hu = Nehéz
    id = Sulit
    it = Difficile
    ja = 困難
    ko = 어려움
    lt = Sunkus
    mr = कठिण
    nb = Vanskelig
    nl = Moeilijk
    pl = Skomplikowany
    pt = Difícil
    ro = Dificil
    ru = Сложный
    sk = Náročná
    sv = Svår
    sw = Ngumu
    th = ยาก
    tr = Zor
    uk = Складний
    vi = Khó
    zh-Hans = 困难
    zh-Hant = 困難

  [elevation_profile_ascent]
    tags = android,ios
    en = Ascent
    af = Styging
    ar = تصاعدي
    az = Qalxmaq
    be = Пад'ём
    bg = Изкачване
    ca = Ascens
    cs = Stoupání
    da = Stige op
    de = Bergauf
    el = Ανάβαση
    es = Ascenso
    es-MX = Ascenso
    et = Tõus
    eu = Maldan gora
    fa = بالا رفتن
    fi = Nousua
    fr = Montée
    he = עלייה
    hu = Felemelkedés
    id = Menanjak
    it = Salita
    ja = 上昇
    ko = 올라가기
    lt = Pakilimas
    mr = चढण
    nb = Stigning
    nl = Stijging
    pl = Wejście
    pt = Subida
    ro = Urcare
    ru = Подъём
    sk = Stúpanie
    sv = Stigning
    sw = Upandaji
    th = การขึ้น
    tr = Tırmanış
    uk = Підйом
    vi = Đi lên
    zh-Hans = 上坡
    zh-Hant = 上坡

  [elevation_profile_descent]
    tags = android,ios
    en = Descent
    af = Daling
    ar = تنازلي
    az = Eniş
    be = Спуск
    bg = Спускане
    ca = Descens
    cs = Klesání
    da = Stige ned
    de = Bergab
    el = Κατάβαση
    es = Descenso
    es-MX = Descenso
    et = Langus
    eu = Maldan behera
    fa = پایین آمدن
    fi = Laskua
    fr = Descente
    he = ירידה
    hu = Leereszkedés
    id = Menurun
    it = Discesa
    ja = 下降
    ko = 내려가기
    lt = Nusileidimas
    mr = उतरण
    nb = Nedstigning
    nl = Daling
    pl = Zejście
    pt = Descida
    ro = Coborâre
    ru = Спуск
    sk = Klesanie
    sv = Backe
    sw = Ushukaji
    th = การลง
    tr = İniş
    uk = Спуск
    vi = Đi xuống
    zh-Hans = 下坡
    zh-Hant = 下坡

  [elevation_profile_minaltitude]
    tags = android,ios
    en = Min. altitude
    af = Min. hoogte
    ar = الحد الأدنى للارتفاع
    az = Min. hündürlük
    be = Мін. вышыня
    bg = Мин. надморска височина
    ca = Altitud mín.
    cs = Min. nadmořská výška
    da = Min. højde
    de = Min. Höhe
    el = Ελάχ. υψόμετρο
    es = Altura mínima
    es-MX = Altura mínima
    et = Min. kõrgus
    eu = Gutxieneko altuera
    fa = کمینه ارتفاع
    fi = Min. korkeus
    fr = Hauteur minimale
    he = גובה מינימלי
    hu = Min. magasság
    id = Ketinggian Min.
    it = Altitudine minima
    ja = 最小高度
    ko = 산 최소 높이
    lt = Maž. aukštis
    mr = किमान उच्चता
    nb = Min. høyde
    nl = Min. hoogte
    pl = Min. wysokość
    pt = Altura mínima
    pt-BR = Altitude mínima
    ro = Înălțime minimă
    ru = Мин. высота
    sk = Min. nadmorská výška
    sv = Min. höjd
    sw = Mwinuko wa chini kabisa
    th = ระดับความสูงต่ำสุด
    tr = Min. rakım
    uk = Мін. висота
    vi = Độ cao tối thiểu
    zh-Hans = 最小高度
    zh-Hant = 最小高度

  [elevation_profile_maxaltitude]
    tags = android,ios
    en = Max. altitude
    af = Maks. hoogte
    ar = الحد الأقصى للارتفاع
    az = Maks. hündürlük
    be = Макс. вышыня
    bg = Макс. надморска височина
    ca = Altitud màx.
    cs = Max. nadmořská výška
    da = Maks. højde
    de = Max. Höhe
    el = Μέγ. υψόμετρο
    es = Altura máxima
    es-MX = Altura máxima
    et = Maks. kõrgus
    eu = Gehieneko altuera
    fa = بیشینه ارتفاع
    fi = Maks. korkeus
    fr = Hauteur maximale
    he = גובה מקסימלי
    hu = Max. magasság
    id = Ketinggian Maks.
    it = Altitudine massima
    ja = 最大高度
    ko = 산 최대 높이
    lt = Didž. aukštis
    mr = कमाल उच्चता
    nb = Maks. høyde
    nl = Max. hoogte
    pl = Maks. wysokość
    pt = Altura máxima
    pt-BR = Altitude máxima
    ro = Înălțime maximă
    ru = Макс. высота
    sk = Max. nadmorská výška
    sv = Max. höjd
    sw = Mwinuko wa juu kabisa
    th = ระดับความสูงสูงสุด
    tr = Maks. rakım
    uk = Макс. висота
    vi = Độ cao tối đa
    zh-Hans = 最大高度
    zh-Hant = 最大高度

  [elevation_profile_difficulty]
    tags = android,ios
    en = Difficulty
    af = Moeilikheid
    ar = درجة الصعوبة
    az = Çətinlik
    be = Складанасць
    bg = Трудност
    ca = Dificultat
    cs = Obtížnost
    da = Vanskelighed
    de = Schwierigkeitsgrad
    el = Δυσκολία
    es = Dificultad
    es-MX = Dificultad
    et = Raskusaste
    eu = Zailtasuna
    fa = دشواری
    fi = Vaikeus
    fr = Difficulté
    he = קושי
    hu = Nehézség
    id = Kesulitan
    it = Difficoltà
    ja = 難易度
    ko = 난이도
    lt = Sudėtingumas
    mr = काठिण्य
    nb = Vanskelighet
    nl = Moeilijkheid
    pl = Trudność
    pt = Dificuldade
    ro = Dificultate
    ru = Сложность
    sk = Obtiažnosť
    sv = Svårighet
    sw = Ugumu
    th = ลำบาก
    tr = Zorluk
    uk = Складність
    vi = Độ khó
    zh-Hans = 难度
    zh-Hant = 難易度

  [elevation_profile_distance]
    tags = android
    en = Dist.:
    af = Afst.:
    ar = المسافة:
    az = Məsafə:
    be = Адл.:
    bg = Разст.:
    ca = Dist.:
    cs = Vzdál.:
    da = Afs.:
    de = Entf.:
    el = Απόστ.:
    es = Dist.:
    es-MX = Distancia:
    et = Kaugus:
    eu = Distantzia:
    fa = مسافت
    fi = Etäisyys:
    fr = Distance :
    he = מרחק:
    hu = Táv.:
    id = Jarak:
    it = Dist.:
    ja = 距離：
    ko = 거리:
    lt = Atstumas:
    mr = अंतर.:
    nb = Avstand:
    nl = Afst.:
    pl = Odległ.:
    pt = Distância:
    pt-BR = Dist.:
    ro = Dist.:
    ru = Расст.:
    sk = Vzdial.:
    sv = Avst.:
    sw = Umbali:
    th = ระยะทาง
    tr = Mesafe:
    uk = Відст.:
    vi = Khoảng cách
    zh-Hans = 距离：
    zh-Hant = 距離：

  [elevation_profile_time]
    tags = android,ios
    en = Time:
    af = Tyd:
    ar = المدة:
    az = Müddət:
    be = Час:
    bg = Време:
    ca = Temps:
    cs = Čas:
    da = Tid:
    de = Dauer:
    el = Διάρκ:
    es = Tiempo:
    es-MX = Lapso:
    et = Aeg:
    eu = Denbora:
    fa = زمان:
    fi = Aika:
    fr = Temps:
    he = זמן:
    hu = Idő
    id = Waktu:
    it = Tempo:
    ja = 時間：
    ko = 소비 시간:
    lt = Laikas:
    mr = वेळ:
    nb = I rute
    nl = Tijd:
    pl = Trasa:
    pt = Tempo:
    pt-BR = Tempo:
    ro = Timp:
    ru = В пути:
    sk = Čas:
    sv = Tid:
    sw = Muda:
    th = เวลา:
    tr = Süre:
    uk = Шлях:
    vi = Giờ:
    zh-Hans = 在路上：
    zh-Hant = 時間：

  [isolines_toast_zooms_1_10]
    tags = android,ios
    en = Zoom in to explore isolines
    af = Zoem in om isolyne te bekyk
    ar = قم بالتقريب لتكتشف خطوط الكنتور
    az = İzohipləri görmək üçün xəritəni böyüdün
    be = Павялічце маштаб, каб пабачыць рэльеф
    bg = Увеличете мащаба, за да разгледате изолиниите
    ca = Aproplieu el mapa per a explorar les isolínies
    cs = Přiblížit pro prozkoumání izolinií
    da = Zoom ind for at udforske isolinjekort
    de = Karte vergrößern, um Höhelinien sichtbar zu machen
    el = Μεγεθύνετε για να δείτε περιγράμματα
    es = Amplíe el mapa para ver las isolíneas
    es-MX = Amplíe el mapa para ver las isolíneas
    et = Isojoonte sirvimiseks suurenda kaarti
    eu = Handitu mapa sestra kurbak ikusteko
    fa = برای بررسی خطوط تراز زوم کنید
    fi = Suurenna kartta nähdäksesi korkeuskäyrät
    fr = Zoomez pour voir les courbes de niveaux
    he = התקרב כדי לחקור קווי מתאר
    hu = Nagyítás az isovonalak felfedezéséhez
    id = Perbesar untuk menjelajahi garis kontur
    it = Ingrandisci mappa per vedere l'isolinea
    ja = 等高線を調べるようにズームインしてください
    ko = 등치선 탐색을 위한 확대
    lt = Priartinkite, kad tyrinėtumėte izolinijas
    mr = समोच्च रेषा पाहायला नकाशा विशाल (झूम) करा
    nb = Forstørr kartet for å se høydekurver
    nl = Zoom in om hoogtelijnen te bekijken
    pl = Powiększ mapę, aby zobaczyć poziomice
    pt = Amplie o mapa para ver as curvas de nível
    pt-BR = Use o zoom para explorar as isolinhas
    ro = Mărește harta pentru a vedea izoliniile
    ru = Увеличьте карту, чтобы увидеть изолинии
    sk = Priblížením preskúmajte izočiary
    sv = Förstora kartan för att se isolinjer
    sw = Vuta karibu kutalii mistari ya kontua
    th = ขยายเข้าเพื่อสำรวจเส้นชั้นความสูง
    tr = İzohipsleri görmek için haritayı büyütün
    uk = Збільште мапу, щоб побачити ізолінії
    vi = Phóng bản đồ để nhìn rõ đường đồng mức
    zh-Hans = 放大地图以查看等高线
    zh-Hant = 放大地圖以查看等高線

  [downloader_updating_ios]
    tags = ios
    en = Updating
    af = Werk tans by
    ar = جاري التحديث
    az = Yenilənir
    be = Абнаўленне
    ca = S'està actualitzant
    cs = Probíhá aktualizace
    da = Opdaterer
    de = Aktualisierung
    el = Γίνεται ενημέρωση
    es = Actualizando
    es-MX = Actualización
    et = Värskendamine
    eu = Eguneratzen
    fa = در حال بروزرسانی
    fi = Päivitetään
    fr = Misе à jour
    he = מעדכן
    hu = Feltöltés
    id = Memperbarui
    it = Aggiornamento in corso
    ja = 更新中
    ko = 업데이트 중
    lt = Naujinama
    mr = अद्ययावत करत आहे
    nb = Oppdatering
    nl = Updaten
    pl = Aktualizacja
    pt = A atualizar
    pt-BR = Atualizando
    ro = Se actualizează
    ru = Обновление
    sk = Aktualizovanie
    sv = Uppdatering
    sw = Inasasisha
    th = การอัปเดต
    tr = Güncelleniyor
    uk = Оновлення
    vi = Cập nhật
    zh-Hans = 更新
    zh-Hant = 更新

  [downloader_loading_ios]
    tags = android,ios
    en = Downloading
    af = Laai tans af
    ar = جاري التنزيل
    az = Endirilir
    be = Спампоўка
    ca = Està baixant
    cs = Probíhá stahování
    da = Downloader
    de = Herunterladen
    el = Κατέβασμα
    es = Descargando
    es-MX = Cargando
    et = Allalaadimine
    eu = Deskargatzen
    fa = در حال دانلود
    fi = Ladataan
    fr = Téléchargement
    he = מוריד
    hu = Letöltés
    id = Mengunduh
    it = Download in corso
    ja = ダウンロード中
    ko = 다운로드 중
    lt = Atsisiųsti
    mr = डाउनलोड करत आहे
    nb = Nedlasting
    nl = Downloaden
    pl = Pobieranie
    pt = A descarregar
    pt-BR = Baixando
    ro = Se descarcă
    ru = Загрузка
    sk = Sťahovanie
    sv = Nedladdning
    sw = Inapakua
    th = การดาวน์โหลด
    tr = İndiriliyor
    uk = Завантаження
    vi = Tải xuống
    zh-Hans = 加载
    zh-Hant = 載入

  [download_map_title]
    tags = android
    en = Download the world map
    af = Laai die wêreldkaart af
    ar = تنزيل خريطة العالم
    az = Dünya xəritəsini yükləyin
    be = Спампаваць мапу света
    bg = Изтегляне на картата на света
    ca = Baixa el mapa mundial
    cs = Stáhnout mapu světa
    de = Herunterladen der Weltkarte
    el = Κατέβασμα παγκόσμιου χάρτη
    es = Descarga el mapa mundial
    et = Maailma kaardi allalaadimine
    eu = Deskargatu munduko mapa
    fi = Lataa maailmankartta
    fr = Télécharger la carte du monde
    he = הורד את מפת העולם
    hi = विश्व मानचित्र डाउनलोड करें
    it = Scarica la mappa del mondo
    ja = 世界地図をダウンロード
    lt = Atsisiųsti pasaulio žemėlapį
    mr = जगाचा नकाशा डाउनलोड करा
    nb = Last ned verdenskart
    nl = Download de wereldkaart
    pl = Pobierz mapę świata
    pt = Descarregar o mapa mundial
    pt-BR = Baixar mapa mundial
    ro = Descarcă harta lumii
    ru = Скачать карту мира
    sk = Stiahnuť mapu sveta
    tr = Dünya haritasını indir
    uk = Завантажити карту світу
    zh-Hans = 下载世界地图
    zh-Hant = 下載世界地圖

  [disk_error]
    tags = android
    comment = Used in DownloadResources startup screen
    en = Unable to create folder and move files on internal device's memory or sdcard
    af = Kan nie vouer skep en lêers op internetoestelgeheue of SD-kaart skuif nie
    ar = تعذر إنشاء المجلد ونقل الملفات على الذاكرة الداخلية للجهاز أو على بطاقة SD
    az = Qovluq yaratmaq və faylları daxili cihazın yaddaşında və ya SD kartda köçürmək mümkün deyil
    ca = No s'ha pogut crear la carpeta ni moure els fitxers a la memòria interna de l'aparell o targeta SD
    de = Ordner kann nicht erstellt und Dateien können nicht auf den Gerätespeicher oder die SD-Karte verschoben werden
    el = Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί φάκελος και να μεταφερθούν τα αρχεία στην εσωτερική ή εξωτερική μνήμη
    es = No se ha podido crear la carpeta y mover los ficheros en la memoria interna del dispositivo o en la tarjeta SD
    et = Seadme sisemällu või mälukaardile ei saa kausta luua ja faile teisaldada
    eu = Ezin da karpeta sortu eta fitxategiak mugitu barneko gailuaren memorian edo sd txartelan
    fi = Kansion luonti ja tiedoston siirto ei onnistu laitteen muistissa tai SD-koritlla
    fr = Impossible de créer un dossier et de déplacer les fichiers vers la mémoire interne de l'appareil ou la carte SD
    he = לא ניתן ליצור תיקייה ולהעביר קבצים בזיכרון הפנימי או בכרטיס הזיכרון
    ja = フォルダーの作成と内部ストレージまたはSDカードへのファイルの移動に失敗しました
    lt = Nepavyko sukurti aplanko ir perkelti failus į įrenginio vidinę atmintį ar SD kortelę
    mr = उपकरणाच्या अंतर्गत मेमरी किंवा SD-card वर फोल्डर तयार करण्यात आणि फायली हलविण्यात अक्षम
    nb = Klarte ikke opprette mappe og flytte filer i enhetens minne eller SD-kort
    nl = Het lukt niet om een map aan te maken en bestanden naar het interne geheugen of een SD-kaart te verplaatsen
    pl = Nie udało się stworzyć folderu i przenieść plików do pamięci wewnętrznej lub karty SD
    pt-BR = Não foi possível criar a pasta e mover os arquivos à memória interna ou sdcard do dispositivo
    ru = Не могу создать папку и переместить файлы на устройстве
    sk = Nepodarilo sa vytvoriť priečinok a presunúť súbory do internej pamäte alebo na SD kartu
    tr = Dahili aygıtın belleğinde veya SD kartta klasör oluşturulamıyor ve dosyalar taşınamıyor
    uk = Неможливо створити папку та перемістити файли до внутрішньої памʼяті або SD карти

  [disk_error_title]
    tags = android
    comment = Used in DownloadResources startup screen
    en = Disk error
    af = Skyffout
    ar = حدث خطأ في التخزين
    az = Disk xətası
    ca = Error de disc
    de = Speicherfehler
    el = Σφάλμα δίσκου
    es = Error de disco
    et = Salvestusseadme viga
    eu = Diskoaren akatsa
    fi = Tallennusvirhe
    fr = Erreur disque
    he = שגיאת כונן
    hi = डिस्क त्रुटि
    ja = ディスクエラー
    lt = Disko klaida
    mr = डिस्क त्रुटी
    nb = Diskfeil
    nl = Schijffout
    pl = Błąd pamięci
    pt-BR = Erro do armazenamento
    ru = Ошибка диска
    tr = Disk hatası
    uk = Помилка диска

  [connection_failure]
    comment = Used in DownloadResources startup screen
    tags = android
    en = Connection failure
    af = Koppelingsfout
    ar = فشل الاتصال
    az = Əlaqə xətası
    be = Памылка падлучэння
    bg = Неуспешно свързване
    ca = Error de connexió
    de = Verbindungsfehler
    el = Σφάλμα σύνδεσης
    es = Fallo de conexión
    et = Ühenduse viga
    eu = Konexio arazoa
    fi = Yhteysvirhe
    fr = Erreur de connexion
    he = כשל חיבור
    it = Errore di connessione
    ja = 接続エラー
    lt = Tinklo klaida
    mr = जोडणी अयशस्वी
    nb = Tilkoblingsfeil
    nl = Verbindingsfout
    pl = Błąd połączenia
    pt = Falha na coneção
    pt-BR = Falha na coneção
    ro = Eroare de conectare
    ru = Ошибка подключения
    sk = Chyba spojenia
    tr = Bağlantı hatası
    uk = Помилка підключення

  [disconnect_usb_cable_title]
    comment = Used in DownloadResources startup screen
    tags = android
    en = Disconnect USB cable
    af = Ontkoppel USB-kabel
    ar = إفصل سلك USB
    az = USB kabelini ayırın
    be = Адлучыце USB кабель
    bg = Изключване на USB кабел
    ca = Desconnecteu el cable USB
    de = USB-Kabel trennen
    el = Αποσυνδέστε το καλώδιο USB
    es = Desconecte el cable USB
    et = Ühenda USB kaabel lahti
    eu = Deskonektatu USB kablea
    fi = Irrota USB-kaapeli
    fr = Déconnectez le câble USB
    he = נתק כבל USB
    it = Scollegare il cavo USB
    ja = USBケーブルを抜いてください
    lt = Atjungti USB laidą
    mr = USB केबल काढा
    nb = Fjern USB-kabelen
    nl = USB-kabel losmaken
    pl = Odłącz kabel USB
    pt-BR = Desconecte o cabo USB
    ro = Deconectează cablul USB
    ru = Отсоедините USB кабель
    sk = Odpojte USB kábel
    tr = USB kablosunu çıkarın
    uk = Від'єднайте кабель USB
    zh-Hant = 拔除 USB 線

  [enable_keep_screen_on]
    tags = android
    en = Keep the screen on
    ar = إبقاء الشاشة قيد التشغيل
    az = Ekranı açıq saxlayın
    be = Трымаць экран уключаным
    bg = Запазете екрана включен
    ca = Mantén la pantalla encesa
    cs = Nechat obrazovku zapnutou
    da = Hold skærmen tændt
    de = Bildschirm anlassen
    el = Να παραμένει η οθόνη ανοιχτή
    es = Mantener pantalla encendida
    es-MX = Mantener la pantalla encendida
    et = Hoidke ekraani sisse lülitatud
    eu = Mantendu pantaila piztuta
    fa = صفحه نمایش را روشن بگذارید
    fi = Pidä näyttö päällä
    fr = Laisse l'écran allumé
    he = השאר מסך דלוק
    hi = स्क्रीन ऑन करो
    hu = Tartsa a képernyőt bekapcsolva
    id = Biarkan layar tetap menyala
    it = Tieni lo schermo acceso
    ja = 画面を表示したままにする
    ko = 화면 켜짐 유지
    mr = स्क्रीन चालू ठेवा
    nb = Behold skjermen på
    nl = Scherm ingeschakeld houden
    pl = Pozostaw ekran włączony
    pt = Mantém o ecrã ligado
    pt-BR = Manter a tela ligada
    ro = Păstrați ecranul pornit
    ru = Держи экран включённым
    sk = Nechať obrazovku zapnutú
    sv = Håll skärmen på
    sw = Washa skrini
    th = เปิดหน้าจอไว้
    tr = Ekranı açık tut
    uk = Тримайте екран увімкненим
    vi = Giữ màn hình luôn bật
    zh-Hans = 保持屏幕打开
    zh-Hant = 保持螢幕開啟

  [enable_keep_screen_on_description]
    comment = Description in preferences
    tags = android
    en = When enabled, the screen will always be on when displaying the map.
    ar = عند التمكين، ستكون الشاشة قيد التشغيل دائمًا عند عرض الخريطة.
    az = Aktiv edildikdə, xəritəyə baxarkən ekran həmişə açıq olacaq.
    be = Калі ўключана, экран заўсёды будзе ўключаны падчас адлюстравання карты.
    bg = Когато е разрешено, екранът винаги ще бъде включен при показване на картата.
    ca = Quan està activat, la pantalla sempre estarà encesa quan es mostri el mapa.
    cs = Je-li tato funkce povolena, bude obrazovka při zobrazení mapy vždy zapnutá.
    da = Når den er aktiveret, vil skærmen altid være tændt, når kortet vises.
    de = Wenn diese Option aktiviert ist, ist der Bildschirm bei der Anzeige der Karte immer eingeschaltet.
    el = Αν ενεργοποιηθεί, η οθόνη θα είναι πάντα αναμμένη όσο εμφανίζεται ο χάρτης.
    es = Cuando está activada, la pantalla siempre estará encendida cuando se muestre el mapa.
    es-MX = Cuando está habilitado, la pantalla siempre estará encendida cuando se muestre el mapa.
    et = Kui see on lubatud, on ekraan alati sisse lülitatud, kui kaart kuvatakse.
    eu = Gaituta dagoenean, pantaila beti egongo da piztuta mapa bistaratzen denean.
    fa = وقتی فعال باشد، هنگام نمایش نقشه، صفحه همیشه روشن خواهد بود.
    fi = Kun tämä on käytössä, näyttö on aina päällä, kun kartta näytetään.
    fr = Lorsque cette option est activée, l'écran sera toujours allumé lors de l'affichage de la carte.
    he = כאשר מופעל, המסך תמיד יהיה דולק בעת הצגת המפה.
    hi = सक्षम होने पर,मानचित्ररप्रदर्शिततकरतेतेसमययस्क्रीननहमेशााचालूलूरहेगी।।
    hu = Ha engedélyezve van, a képernyő mindig be lesz kapcsolva a térkép megjelenítésekor.
    id = Apabila diaktifkan, layar akan selalu menyala ketika menampilkan peta.
    it = Se abilitato, lo schermo sarà sempre acceso quando si visualizza la mappa.
    ja = 有効にすると、地図を表示するときにスクリーンが常にオンになる。
    ko = 활성화하면 지도를 표시할 때 화면이 항상 켜져 있습니다.
    mr = सक्षम असतानानकाशाशप्रदर्शितिकरतानानस्क्रीनीनेहमीमचालूाअसेलसेल.
    nb = Når dette er aktivert, vil skjermen alltid være på når kartet vises.
    nl = Als deze optie is ingeschakeld, staat het scherm altijd aan als de kaart wordt weergegeven.
    pl = Po włączeniu ekran będzie zawsze włączony podczas wyświetlania mapy.
    pt = Quando ativado, o ecrã estará sempre ligado quando apresentares o mapa.
    pt-BR = Quando ativada, a tela estará sempre ligada ao exibir o mapa.
    ro = Atunci când este activat, ecranul va fi întotdeauna aprins la afișarea hărții.
    ru = Если эта функция включена, то при отображении карты экран будет всегда включен.
    sk = Ak je táto funkcia zapnutá, obrazovka bude pri zobrazovaní mapy vždy zapnutá.
    sv = När den är aktiverad kommer skärmen alltid att vara på när kartan visas.
    sw = Ikiwashwa, skrini itakuwa imewashwa wakati wa kuonyesha ramani.
    th = เมื่อเปิดใช้งาน หน้าจอจะเปิดอยู่เสมอเมื่อแสดงแผนที่
    tr = Etkinleştirildiğinde, harita görüntülenirken ekran her zaman açık olacaktır.
    uk = Якщо увімкнено, екран завжди буде увімкнений під час відображення мапи.
    vi = Khi được bật, màn hình sẽ luôn sáng khi hiển thị bản đồ.
    zh-Hans = 启用后，显示地图时屏幕将始终打开。
    zh-Hant = 啟用後，顯示地圖時畫面將始終開啟。

  [enable_show_on_lock_screen]
    tags = android
    comment = A preference title; keep short!
    en = Show on the lock screen
    af = Toon op grendelskerm
    ar = إظهار  التطبيق فوق شاشة القفل
    az = Kilid ekranında göstərin
    be = Паказваць на экране блакіроўкі
    ca = Mostra en la pantalla de bloqueig
    cs = Zobrazit na uzamčené obrazovce
    de = Auf dem Sperrbildschirm anzeigen
    el = Εμφάνιση στην Οθόνη Κλειδώματος
    es = Mostrar en la pantalla de bloqueo
    et = Kuva lukustusekraanil
    eu = Erakutsi pantaila blokeatuan
    fi = Näytä lukitusnäytöllä
    fr = Afficher sur l'écran de verrouillage
    he = הצג במסך הנעילה
    hi = लॉक स्क्रीन पर दिखाएँ
    hu = Megjelenítés a zárolt képernyőn
    it = Mostra sulla schermata di blocco
    ja = ロック画面に表示
    lt = Rodyti užrakinimo ekrane
    mr = लॉक पटलावर (स्क्रीनवर) दाखवा
    nb = Vis på låseskjerm
    nl = Toon op vergrendelscherm
    pl = Pokazuj na ekranie blokady
    pt-BR = Mostrar na tela de bloqueio
    ro = Arată pe ecranul de blocare
    ru = Показывать на экране блокировки
    sk = Zobraziť na uzamknutej obrazovke
    tr = Kilit ekranında göster
    uk = Показувати на заблокованому екрані
    zh-Hans = 在锁屏上显示
    zh-Hant = 在鎖定螢幕上顯示

  [enable_show_on_lock_screen_description]
    tags = android
    comment = Description in preferences
    en = When enabled, the app will work on the lockscreen even when the device is locked.
    af = Indien geaktiveer, sal die toep op die grendelskerm werk selfs indien die toestel vergrendel is.
    ar = عند التفعيل، لن تحتاج لفتح قفل جهازك كل مرة أثناء تشغيل التطبيق
    az = Aktivləşdirildikdən sonra proqram hər dəfə işlədikcə cihazınızın kilidini açmağa ehtiyac qalmayacaq.
    be = Калі ўключана, вам не трэба разблакіраваць прыладу кожны раз падчас працы праграмы.
    ca = Si està activa, no cal desblocar l'aparell cada vegada mentre l'aplicació està funcionant.
    cs = Pokud je funkce povolena, nemusíte pokaždé odemykat zařízení při spuštěné aplikaci.
    de = Wenn aktiviert, muss das Gerät nicht jedes Mal entsperrt werden, wenn die App ausgeführt wird.
    el = Αν ενεργοποιηθεί, η εφαρμογή θα λειτουργεί και στην Οθόνη Κλειδώματος ακόμα και αν η συσκευή είναι κλειδωμένη.
    es = Cuando está habilitado, no tiene que desbloquear su dispositivo mientras la aplicación se está ejecutando.
    et = Kui lubatud, ei pea te seadet iga kord avama, kui rakendus töötab.
    eu = Gaituta dagoenean, ez duzu gailua desblokeatu beharrik aplikazioa abian dagoen bitartean.
    fi = Kun käytössä, sovellus toimii lukitusnäytöllä vaikka laite olisi lukittuna.
    fr = Lorsqu'il est activé, vous n'avez pas besoin de déverrouiller votre appareil à chaque fois que l'application est en fonctionnement.
    he = כאשר מופעל, האפליקציה תעבוד במסך הנעילה אפילו כשהמכשיר נעול.
    hi = सक्षम होने पर, डिवाइस लॉक होने पर भी ऐप लॉकस्क्रीन पर काम करेगा।
    hu = Ha engedélyezve van, nem kell minden alkalommal feloldanod a telefonod, amíg az alkalmazás fut.
    it = Quando è abilitata, non è necessario sbloccare il dispositivo ogni volta mentre l'app è in esecuzione.
    ja = 有効にすると、デバイスがロックされている場合でもアプリはロック画面で動作します。
    lt = Jei įjungta, jums nereikės kiekvieną kartą atrakinti įrenginio, kol veikia programėlė.
    mr = चालू असल्यास, ऍप चालू असताना प्रत्येक वेळी तुम्हाला तुमचे उपकरण अनलॉक करण्याची आवश्यकता नाही.
    nb = Når dette er aktivert trenger du ikke låse opp enheten hver gang når appen kjører.
    nl = Indien ingeschakeld, hoeft het scherm niet te worden ontgrendeld wanneer de app actief is.
    pl = Po włączeniu tej funkcji nie będziesz musieć odblokowywać urządzenia za każdym razem, gdy aplikacja jest uruchomiona.
    pt-BR = Quando ativado, você não precisará debloquear seu dispositivo toda vez que o aplicativo estiver funcionando
    ro = Când este activată, nu trebuie să deblochezi telefonul de fiecare dată când aplicația este în funcțiune.
    ru = Если эта функция включена, вам не нужно каждый раз разблокировать устройство во время работы приложения.
    sk = Ak je táto funkcia zapnutá, aplikácia bude aktívna aj keď je zariadenie uzamknuté
    tr = Etkinleştirildiğinde, uygulama çalışırken her seferinde cihazınızın kilidini açmanıza gerek kalmaz.
    uk = Якщо ввімкнено, вам не потрібно щоразу розблоковувати пристрій під час роботи програми.
    zh-Hans = 启用后，即使设备已锁定，应用程序仍将在锁屏上运行。
    zh-Hant = 啟用後，即使設備已鎖定，應用程式仍會在鎖定螢幕上運作。

  [whats_new_auto_update_title]
    comment = Autoupdate dialog on start
    tags = ios
    en = Update downloaded maps
    af = Werk afgelaaide kaarte by
    ar = قم بتحديث الخرائط المُنزلة
    az = Endirdiyiniz xəritələri yeniləyin
    be = Абнавіце спампаваныя мапы
    bg = Актуализиране на изтеглените карти
    ca = Actualitzeu els mapes baixats
    cs = Aktualizujte své stažené mapy
    da = Opdater dine downloadede kort
    de = Aktualisieren Sie Ihre heruntergeladenen Karten
    el = Ενημέρωση κατεβασμένων χαρτών
    es = Actualice sus mapas descargados
    es-MX = Debe actualizar sus mapas descargados
    et = Värskenda oma alla laetud kaarte
    eu = Eguneratu deskargatutako mapak
    fa = نقشه‌های دانلود شده خود را به روز کنید
    fi = Päivitä ladatut kartat
    fr = Mettez à jour vos cartes téléchargées
    fr-CA = Mettez à jour vos cartes téléchargées
    he = עדכן את המפות שהורדת
    hi = अपने डाउनलोड किए गए मानचित्र अपडेट करें
    hu = Frissítse a letöltött térképeit
    id = Perbarui peta yang sudah Anda unduh
    it = Aggiorna le mappe scaricate
    ja = ダウンロード済みのマップを更新してください
    ko = 다운로드한 지도를 업데이트해야 합니다
    lt = Naujinti atsisiųstus žemėlapius
    mr = तुमचे डाउनलोड केलेले नकाशे अद्ययावत करा
    nb = Oppdater dine nedlastede kart
    nl = Werk uw gedownloade kaarten bij
    pl = Zaktualizuj pobrane mapy
    pt = Atualize os seus mapas descarregados
    pt-BR = Atualize os mapas no seu dispositivo
    ro = Actualizează hărțile descărcate
    ru = Обновите ваши загруженные карты
    sk = Aktualizujte svoje stiahnuté mapy
    sv = Uppdatera dina nedladdade kartor
    sw = Sasisha ramani zako ulizopakua
    th = อัปเดตแผนที่ที่คุณดาวน์โหลดมา
    tr = İndirdiğiniz haritaları güncelleyin
    uk = Оновити завантажені мапи
    vi = Cập nhật các bản đồ đã tải về của bạn
    zh-Hans = 更新已下载的地图
    zh-Hant = 更新您下載的地圖

  [whats_new_auto_update_message]
    comment = Autoupdate dialog on start
    tags = ios
    en = Updating maps keeps the information about objects up to date
    af = Die bywerk van kaarte hou die inligting oor voorwerpe aktueel
    ar = تحديث الخرائط والاحتفاظ بالمعلومات حول الكائنات محدثة
    az = Xəritələrin yenilənməsi obyektlər haqqında məlumatları yeni saxlayır
    be = Абнаўленне мапаў падтрымлівае актуальнасць звестак пра аб’екты
    bg = Актуализирането на картите поддържа актуална информацията за обектите
    ca = L'actualització dels mapes manté la informació sobre els objectes al dia
    cs = Aktualizace map zajišťuje aktuální informace o objektech
    da = Opdatering af kort sikrer, at oplysningerne om objekter er aktuel
    de = Das Aktualisieren der Karten sorgt dafür, dass die Objektinformationen stets auf dem neuesten Stand sind
    el = Η ενημέρωση των χαρτών διατηρεί τις πληροφορίες των στοιχείων επικαιροποιημένες
    es = La actualización de mapas mantiene actualizada la información sobre objetos
    es-MX = Actualizar los mapas mantiene actualizada también la información acerca de los objetos
    et = Kaartide värskendamine hoiab objektide info ajakohasena
    eu = Maparen freskatzeak objektuen informazioa eguneratuta mantentzen du
    fa = بروزرسانی نقشه‌ها اطلاعات مربوط به اشیا را به روز نگه می دارد
    fi = Karttojen päivittäminen pitää kohteita koskevat tiedot ajan tasalla
    fr = Actualiser les cartes permet d'actualiser également les informations sur les objets
    fr-CA = La mise à jour des cartes permet d'avoir des informations à jour sur les objets
    he = עדכון המפות שומר על המידע על פריטים עדכני
    hi = मानचित्रों का अपडेट होना ऑब्जेक्ट्स के बारे में जानकारी अप टू डेट रखता है
    hu = A térképek frissítésével naprakészen tarthatja az objektumokra vonatkozó adatokat
    id = Memperbarui peta membuat informasi tentang objek tetap terkini
    it = L'aggiornamento delle mappe mantiene aggiornate le informazioni sugli oggetti
    ja = 地図を更新することで物件情報を最新の状態に保ちます
    ko = 지도를 업데이트하면 개체에 대한 정보가 최신 상태로 유지됩니다.
    lt = Žemėlapių atnaujinimas suteikia naujausią informaciją apie objektus
    mr = नकाशे अद्ययावत केल्याने वस्तूंची माहिती अद्यतनित राहते
    nb = Ved å oppdatere kart holder du også informasjonen om ulike elementer oppdatert
    nl = Kaarten bijwerken houdt de informatie over objecten actueel
    pl = Aktualizacja map umożliwia uzyskanie bieżących informacji o obiektach
    pt = Atualizar os mapas mantém atualizada a informação sobre os objetos
    pt-BR = A atualização de mapas mantém as informações sobre objetos atualizadas
    ro = Actualizarea hărților menține actualizate informațiile despre obiecte
    ru = Обновление карт поддерживает информацию об объектах в актуальном состоянии
    sk = Aktualizácia máp udržuje informácie o objektoch na mape aktuálne
    sv = Uppdatering av kartor håller information om objekt uppdaterade
    sw = Kusasisha ramani kunaweka taarifa kuhusu vipengee ikiwa ya hivi sasa zaidi
    th = การอัปเดตแผนที่จะคงข้อมูลเกี่ยวกับจุดหมายต่าง ๆ ให้ล่าสุดอยู่เสมอ
    tr = Haritaları güncellemek, objelerle ilgili bilgilerin güncel kalmasını sağlar
    uk = Оновлення мап дозволяє підтримувати інформацію про об'єкти в актуальному стані
    vi = Cập nhật bản đồ để cập nhật thông tin về các đối tượng trên đó
    zh-Hans = 更新地图可以让对象的信息保持最新状态
    zh-Hant = 更新地圖以讓物件資訊保持在最新狀態

  [whats_new_auto_update_button_size]
    comment = Autoupdate dialog on start
    tags = ios
    en = Update (%@)
    af = Werk by (%@)
    ar = تحديث (%@)
    az = Yeniləmə (%@)
    be = Абнавіць (%@)
    bg = Актуализация (%@)
    ca = Actualitza (%@)
    cs = Aktualizace (%@)
    da = Opdater (%@)
    de = Aktualisieren (%@)
    el = Ενημέρωση (%@)
    es = Actualizar (%@)
    es-MX = Actualizar (%@)
    et = Värskenda (%@)
    eu = Eguneratu (%@)
    fa = بروزرسانی (%@)
    fi = Päivitä (%@)
    fr = Mettre à jour (%@)
    fr-CA = Mettre à jour (%@)
    he = עדכן (%@)
    hi = (%@) अपडेट करें
    hu = Frissítés (%@)
    id = Pembaruan (%@)
    it = Aggiorna (%@)
    ja = 更新 (%@)
    ko = 업데이트(%@)
    lt = Naujinti (%@)
    mr = अद्ययावत करा (%@)
    nb = Oppdater (%@)
    nl = Werk bij (%@)
    pl = Zaktualizuj (%@)
    pt = Atualizar (%@)
    pt-BR = Atualizar (%@)
    ro = Actualizează (%@)
    ru = Обновить (%@)
    sk = Aktualizovať (%@)
    sv = Uppdatera (%@)
    sw = Sasisha (%@)
    th = อัปเดต (%@)
    tr = Güncelle (%@)
    uk = Оновити (%@)
    vi = Cập nhật (%@)
    zh-Hans = 更新 (%@)
    zh-Hant = 更新 (%@)

  [whats_new_auto_update_button_later]
    comment = Autoupdate dialog on start
    tags = ios
    en = Manually update later
    af = Werk later handmatig by
    ar = تحديث يدوياً في وقت لاحق
    az = Daha sonra davamlı yeniləyin
    be = Абнавіць пазней уручную
    bg = Ръчно актуализиране по-късно
    ca = Actualitza manualment després
    cs = Aktualizovat ručně později
    da = Opdater manuelt senere
    de = Später manuell aktualisieren
    el = Χειροκίνητη ενημέρωση αργότερα
    es = Actualizar más tarde de forma manual
    es-MX = Actualizar después manualmente
    et = Värskenda hiljem käsitsi
    eu = Eguneratu geroago eskuz
    fa = بعدا به صورت دستی به روزرسانی کنید
    fi = Päivitä manuaalisesti myöhemmin
    fr = Mettre à jour manuellement plus tard
    fr-CA = Plus tard (manuel)
    he = עדכן ידנית מאוחר יותר
    hi = बाद में मैनुअल रूप से अपडेट करें
    hu = Kézi frissítés később
    id = Perbarui secara manual nanti
    it = Aggiorna manualmente più tardi
    ja = 後で手動で更新
    ko = 나중에 수동으로 업데이트
    lt = Atnaujinsiu vėliau
    mr = नंतर स्वतः अद्ययावत करा
    nb = Oppdater manuelt senere
    nl = Werk later handmatig bij
    pl = Zaktualizuj ręcznie później
    pt = Atualizar manualmente mais tarde
    pt-BR = Atualizar manualmente mais tarde
    ro = Actualizează manual mai târziu
    ru = Обновить вручную позже
    sk = Manuálne aktualizovať neskôr
    sv = Uppdatera senare manuellt
    sw = Sasisha mwenyewe baadaye
    th = อัปเดตด้วยตนเองภายหลัง
    tr = Daha sonra elle güncelle
    uk = Оновити вручну пізніше
    vi = Cập nhật thủ công sau
    zh-Hans = 稍后手动更新
    zh-Hant = 稍後手動更新

  [placepage_delete_track_button]
    comment = Delete track button on track edit screen
    tags = ios
    en = Delete Track
    af = Skrap trajek
    ar = حذف المسار
    az = Qeydi silin
    be = Выдаліць сцежку
    ca = Esborra la traça
    de = Track löschen
    el = Διαγραφή διαδρομής
    es = Borrar ruta
    et = Kustuta rada
    eu = Ezabatu arrastoa
    fi = Poista reitti
    fr = Supprimer la route
    he = מחק מסלול
    it = Elimina percorso
    ja = トラックを削除
    lt = Naikinta taką
    mr = ट्रॅक पुसून टाका
    nb = Slett rute
    nl = Verwijder traject
    pl = Usuń trasę
    pt-BR = Apagar rota
    ro = Elimină traseul
    ru = Удалить трек
    sk = Zmazať záznam trasy
    tr = Kaydı Sil
    uk = Видалити трек
    zh-Hant = 刪除路徑

  [placepage_track_name_hint]
    comment = Placeholder for track name input on track edit screen
    tags = ios
    en = Track Name
    af = Trajeknaam
    ar = اسم المسار
    az = Yol qeydinin adı
    be = Назва сцежкі
    ca = Nom de la traça
    de = Name des Tracks
    el = Όνομα διαδρομής
    es = Nombre de la ruta
    et = Raja nimi
    eu = Arrastoaren izena
    fi = Reitin nimi
    fr = Nom de la route
    he = שם המסלול
    it = Nome percorso
    ja = トラック名
    lt = Tako pavadinimas
    mr = ट्रॅकचे नाव
    nb = Rutenavn
    nl = Trajectnaam
    pl = Nazwa trasy
    pt-BR = Nome da rota
    ro = Numele traseului
    ru = Название трека
    sk = Názov trasy
    tr = Yol Kaydı Adı
    uk = Назва треку
    zh-Hant = 路徑名稱

  [move]
    comment = move track or bookmark from the list button text
    tags = ios
    en = Move
    af = Skuif
    ar = نقل
    az = Hərəkət edin
    be = Перамясціць
    ca = Mou
    de = Verschieben
    el = Μετακίνηση
    es = Mover
    et = Teisalda
    eu = Mugitu
    fi = Siirrä
    fr = Déplacer
    he = הזז
    it = Sposta
    ja = 移動
    lt = Perkelti
    mr = हलवा
    nb = Flytt
    nl = Verplaats
    pl = Przenieś
    pt-BR = Mover
    ro = Mută
    ru = Переместить
    sk = Presunúť
    tr = Taşı
    uk = Перемістити
    zh-Hant = 移動

  [track_title]
    comment = edit track screen title
    tags = ios
    en = Track
    af = Trajek
    ar = مسار
    az = Yol qeydi
    be = Сцежка
    bg = Пътека
    ca = Traça
    cs = Dráha
    da = Rute
    de = Track
    el = Διαδρομή
    es = Ruta
    et = Rada
    eu = Arrastoa
    fa = مسیر
    fi = Reitti
    fr = Route
    he = מסלול
    hu = Útvonal
    id = Trek
    it = Percorso
    ja = トラック
    ko = 길
    lt = Takas
    mr = ट्रॅक
    nb = Rute
    nl = Track
    pl = Trasa
    pt = Percurso
    pt-BR = Percurso
    ro = Traseu
    ru = Трек
    sk = Trasa
    sv = Rutt
    th = ติดตาม
    tr = Yol Kaydı
    uk = Маршрут
    vi = Dấu chân
    zh-Hans = 追踪
    zh-Hant = 追踪

  [splash_subtitle]
    comment = OpenStreetMap text on splash screen
    tags = android
    en = Map data from OpenStreetMap
    af = Kaartdata vanad OpenStreetMap
    ar = بيانات الخريطة من خريطة الشارع المفتوحة
    az = OpenStreetMap-dan xəritə məlumatları
    be = Даныя карты з OpenStreetMap
    bg = Картографски данни от OpenStreetMap
    ca = Dades del mapa de l'OpenStreetMap
    cs = Mapová data z OpenStreetMap
    da = Kortdata fra OpenStreetMap
    de = Kartendaten von OpenStreetMap
    el = Δεδομένα χάρτη από το OpenStreetMap
    es = Datos de mapas de OpenStreetMap
    et = OpenStreetMap kaardiandmed
    eu = OpenStreetMap-eko mapa-datuak
    fa = OpenStreetMap داده‌های نقشه از
    fi = OpenStreetMapin karttatiedot
    fr = Données cartographiques d'OpenStreetMap
    he = נתוני מפה מ-OpenStreetMap
    hu = Térképadatok az OpenStreetMapből
    id = Data peta dari OpenStreetMap
    it = Dati della mappa da OpenStreetMap
    ja = OpenStreetMapからの地図データ
    ko = OpenStreetMap의 지도 데이터
    lt = Žemėlapio duomenys iš OpenStreetMap
    nb = Kartdata fra OpenStreetMap
    nl = Kaartgegevens van OpenStreetMap
    pl = Dane mapy z OpenStreetMap
    pt = Dados cartográficos do OpenStreetMap
    pt-BR = Dados do mapa do OpenStreetMap
    ro = Date cartografice din OpenStreetMap
    ru = Картографические данные из OpenStreetMap
    sk = Mapové údaje z OpenStreetMap
    sv = Kartdata från OpenStreetMap
    sw = Data ya ramani kutoka OpenStreetMap
    th = ข้อมูลแผนที่จาก OpenStreetMap
    tr = Harita verileri OpenStreetMap'ten
    uk = Картографічні дані з OpenStreetMap
    vi = Dữ liệu bản đồ từ OpenStreetMap
    zh-Hans = 地图数据来自 OpenStreetMap
    zh-Hant = 地圖數據來自 OpenStreetMap

  [telegram_url]
    comment = Telegram group url for the "?" About page
    tags = android,ios
    en = https://t.me/OrganicMapsApp
    az = https://t.me/OrganicMapsTR # Probably better than Ru
    be = https://t.me/OrganicMapsRu
    fa = https://t.me/OrganicMapsIR
    ru = https://t.me/OrganicMapsRu
    tr = https://t.me/OrganicMapsTR

  [instagram_url]
    comment = Instagram account url for the "?" About page
    tags = android,ios
    en = https://www.instagram.com/organicmaps.app
    tr = https://www.instagram.com/organicmapstr

  [tts_info_link]
    comment = A link to the TTS FAQ
    tags = android
    en = https://organicmaps.app/faq/text-to-speech-android-tts/
    es = https://organicmaps.app/es/faq/instrucciones-de-voz-tts-en-android/
    it = https://organicmaps.app/it/faq/sintesi-vocale-tts-su-android/
    ru = https://organicmaps.app/ru/faq/синтез-речи-tts-на-android/

  [translated_om_site_url]
    comment = Translated Organic Maps site, add new translations here: https://github.com/organicmaps/organicmaps.github.io/tree/master/content
    tags = android,ios
    en = https://organicmaps.app/
    az = https://organicmaps.app/tr/
    be = https://organicmaps.app/ru/
    ca = https://organicmaps.app/ca/
    cs = https://organicmaps.app/cs/
    de = https://organicmaps.app/de/
    es = https://organicmaps.app/es/
    eu = https://organicmaps.app/eu/
    fr = https://organicmaps.app/fr/
    hi = https://organicmaps.app/hi/
    hu = https://organicmaps.app/hu/
    id = https://organicmaps.app/id/
    it = https://organicmaps.app/it/
    mr = https://organicmaps.app/mr/
    nl = https://organicmaps.app/nl/
    pl = https://organicmaps.app/pl/
    pt-BR = https://organicmaps.app/pt-BR/
    ru = https://organicmaps.app/ru/
    sv = https://organicmaps.app/sv/
    tr = https://organicmaps.app/tr/
    uk = https://organicmaps.app/uk/

  [osm_wiki_about_url]
    comment = Link to OSM wiki for Editor, Profile and About pages
    tags = android,ios
    en = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/About_OpenStreetMap
    ar = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:About_OpenStreetMap
    az = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:About
    ca = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:About
    da = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Om_OpenStreetMap
    de = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Über_OSM
    el = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:About_OpenStreetMap
    es = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Acerca_de_OpenStreetMap
    fa = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:About_OpenStreetMap
    fr = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:À_propos_d’OpenStreetMap
    hu = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Névjegy
    it = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:About
    ja = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:参加する
    ko = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:OpenStreetMap_소개
    nl = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Wat_is_OpenStreetMap%3F
    pl = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Wstęp
    pt = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Sobre_o_OpenStreetMap
    ru = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:О_проекте
    tr = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:About
    uk = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Про_проект

  [comma_separated_pair]
    comment = A number of bookmarks and a number of tracks, separated by comma, like: 1 bookmark, 5 tracks
    tags = android
    en = %@, %@

  [app_tip_00]
    comment = App Tip #00
    tags = android,ios
    en = Thank you for using our community-built maps!
    ar = شكرًا لك على استخدام الخرائط التي أنشأها مجتمعنا!
    az = İcma tərəfindən yaradılmış xəritələrimizdən istifadə etdiyiniz üçün təşəkkür edirik!
    be = Дзякуй за выкарыстанне нашых карт, створаных супольнасцю!
    bg = Благодарим ви, че използвате нашите карти, създадени от общността!
    ca = Gràcies per utilitzar els nostres mapes creats per la comunitat!
    cs = Děkujeme, že používáte naše komunitní mapy!
    da = Tak, fordi du bruger vores community-byggede kort!
    de = Danke, dass du unsere von der Community erstellten Karten benutzt!
    el = Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τους χάρτες μας που δημιουργήθηκαν από την κοινότητα!
    es = ¡Gracias por utilizar nuestros mapas creados por la comunidad!
    et = Aitäh, et kasutate meie kogukonna koostatud kaarte!
    eu = Eskerrik asko gure komunitateak eraikitako mapak erabiltzeagatik!
    fa = از شما برای استفاده از نقشه های ساخته شده توسط جامعه سپاسگزاریم!
    fi = Kiitos, että käytät yhteisön laatimia karttojamme!
    fr = Merci d'utiliser nos cartes créées par la communauté !
    he = תודה על השימוש במפות שנבנו בקהילה שלנו!
    hi = हमारे समुदाय-निर्मित मानचित्रों का उपयोग करने के लिए धन्यवाद!
    hu = Köszönjük, hogy használja a közösség által készített térképeinket!
    id = Terima kasih telah menggunakan peta buatan komunitas kami!
    it = Grazie per aver utilizzato le nostre mappe costruite dalla comunità!
    ja = 私たちのコミュニティが作った地図をご利用いただき、ありがとうございます！
    ko = 커뮤니티에서 제작한 지도를 이용해 주셔서 감사합니다!
    mr = आमचे समुदाय-निर्मित नकाशे वापरल्याबद्दल धन्यवाद!
    nb = Takk for at du bruker kartene vi har laget i fellesskap!
    nl = Bedankt voor het gebruik van onze door de community gemaakte kaarten!
    pl = Dziękujemy za korzystanie z naszych map stworzonych przez społeczność!
    pt = Obrigado por utilizar os nossos mapas construídos pela comunidade!
    pt-BR = Obrigado por você usar nossos mapas criados pela comunidade!
    ro = Vă mulțumim că utilizați hărțile create de comunitatea noastră!
    ru = Спасибо, что пользуетесь нашими картами, созданными сообществом!
    sk = Ďakujeme, že používate naše mapy vytvorené komunitou!
    sv = Tack för att du använder våra gemenskapsbyggda kartor!
    sw = Asante kwa kutumia ramani zetu zilizojengwa na jumuiya!
    th = ขอขอบคุณที่ใช้แผนที่ที่สร้างโดยชุมชนของเรา!
    tr = Topluluk tarafından oluşturulan haritalarımızı kullandığınız için teşekkür ederiz!
    uk = Дякуємо, що користуєтесь нашими мапами, створеними спільнотою!
    vi = Cảm ơn bạn đã sử dụng bản đồ do cộng đồng xây dựng của chúng tôi!
    zh-Hans = 感谢您使用我们的社区地图！
    zh-Hant = 感謝您使用我們社區構建的地圖！

  [app_tip_01]
    comment = App tip #01
    tags = android,ios
    en = With your donations and support, we can create the best maps in the World!
    ar = بتبرعاتكم ودعمكم، يمكننا إنشاء أفضل الخرائط في العالم!
    be = Дзякуючы вашым ахвяраванням і падтрымцы мы можам стварыць лепшыя мапы у свеце!
    bg = С вашите дарения и подкрепа можем да създадем най-добрите карти в света!
    ca = Amb les vostres donacions i suport, podem crear els millors mapes del món!
    cs = S vašimi dary a podporou můžeme vytvořit ty nejlepší mapy na světě!
    da = Med dine donationer og støtte kan vi skabe de bedste kort i verden!
    de = Mit Ihren Spenden und Ihrer Unterstützung können wir die besten Karten der Welt erstellen!
    el = Με τις δωρεές και την υποστήριξή σας, μπορούμε να δημιουργήσουμε τους καλύτερους χάρτες στον κόσμο!
    es = ¡Con sus donaciones y apoyo, podemos crear los mejores mapas del mundo!
    et = Teie annetuste ja toetusega saame luua maailma parimaid kaarte!
    eu = Zure dohaintza eta laguntzarekin, Munduko mapa onenak sor ditzakegu!
    fa = با کمک های مالی و حمایت شما، ما می توانیم بهترین نقشه های جهان را ایجاد کنیم!
    fi = Lahjoituksellasi ja tuellasi voimme luoda maailman parhaat kartat!
    fr = Avec vos dons et votre soutien, nous pouvons créer les meilleures cartes du monde !
    he = עם התרומות והתמיכה שלך, נוכל ליצור את המפות הטובות בעולם!
    hi = आपके दान और समर्थन से, हम दुनिया में सबसे अच्छे मानचित्र बना सकते हैं!
    hu = Adományaival és támogatásával létrehozhatjuk a világ legjobb térképes alkalmazását!
    id = Dengan donasi dan dukungan Anda, kami dapat membuat peta terbaik di Dunia!
    it = Con le tue donazioni e il tuo supporto, possiamo creare le migliori mappe del mondo!
    ja = あなたの寄付とサポートがあれば、世界で最高の地図を作成できます。
    ko = 여러분의 기부와 지원으로 우리는 세계 최고의 지도를 만들 수 있습니다!
    mr = तुमच्या देणग्या आणि समर्थनासह, आम्ही जगातील सर्वोत्तम नकाशे तयार करू शकतो!
    nb = Med dine donasjoner og støtte kan vi lage de beste kartene i verden!
    nl = Met uw donaties en steun kunnen we de beste kaarten ter wereld maken!
    pl = Dzięki Twoim darowiznom i wsparciu możemy tworzyć najlepsze mapy na świecie!
    pt = Com suas doações e apoio, podemos criar o melhor mapa do mundo!
    pt-BR = Com suas doações e apoio, podemos criar o melhor mapa do mundo!
    ro = Cu donațiile și sprijinul dumneavoastră, putem crea cele mai bune hărți din lume!
    ru = Благодаря вашим пожертвованиям и поддержке мы сможем создать лучшие карты на свете!
    sk = S vašimi darmi a podporou môžeme vytvoriť tie najlepšie mapy na svete!
    sv = Med dina donationer och stöd kan vi skapa de bästa kartorna i världen!
    sw = Kwa michango na usaidizi wako, tunaweza kuunda ramani bora zaidi Duniani!
    th = ด้วยการบริจาคและการสนับสนุนของคุณ เราสามารถสร้างแผนที่ที่ดีที่สุดในโลกได้!
    tr = Bağışlarınız ve desteğinizle dünyanın en iyi haritalarını yaratabiliriz!
    uk = Завдяки вашим пожертвам і підтримці ми зможемо створити найкращі карти світу!
    vi = Với sự đóng góp và hỗ trợ của bạn, chúng tôi có thể tạo ra những bản đồ tốt nhất trên Thế giới!
    zh-Hans = 有了您的捐赠和支持，我们可以创建世界上最好的地图！
    zh-Hant = 有了您的捐贈和支持，我們可以創建世界上最好的地圖！

  [app_tip_02]
    comment = App tip #02
    tags = android,ios
    en = Do you like our app? Please donate to support the development! Don't like it yet? Please let us know why, and we will fix it!
    ar = هل تحب التطبيق لدينا؟ يرجى التبرع لدعم التنمية! لا أحب ذلك حتى الآن؟ واسمحوا لنا أن نعرف، وسوف نقوم بإصلاحه!
    be = Вам падабаецца наша прылада? Калі ласка, ахвяруйце, каб падтрымаць развіццё! Яшчэ не падабаецца? Калі ласка, напішыце, чаму, і мы гэта выправім!
    bg = Харесвате ли нашето приложение? Моля, дарете, за да подкрепите развитието! Все още не ви харесва? Моля, уведомете ни и ние ще го поправим!
    ca = Us agrada la nostra aplicació? Feu una donació per donar suport al desenvolupament! Encara no us agrada? Si us plau, feu-nos-ho saber i ho solucionarem!
    cs = Líbí se vám naše aplikace? Přispějte prosím na podporu rozvoje! Ještě se ti to nelíbí? Dejte nám prosím vědět a my to napravíme!
    da = Kan du lide vores app? Donér venligst for at støtte udviklingen! Kan du ikke lide det endnu? Fortæl os det, så ordner vi det!
    de = Gefällt Ihnen unsere App? Bitte spenden Sie, um die Entwicklung zu unterstützen! Gefällt es Ihnen noch nicht? Bitte lassen Sie uns wissen warum und wir werden das Problem beheben!
    el = Σας αρέσει η εφαρμογή μας; Παρακαλούμε κάντε μια δωρεά για να στηρίξετε την ανάπτυξη! Ακόμα δεν σας αρέσει; Ενημερώστε μας και θα το διορθώσουμε!
    es = ¿Le gusta nuestra aplicación? ¡Por favor done para apoyar su desarrollo! ¿Todavía no le gusta? ¡Díganos por qué y lo arreglaremos!
    et = Kas teile meeldib meie rakendus? Palun annetage arengu toetamiseks! Ei meeldi veel? Palun andke meile teada ja me parandame selle!
    eu = Gure aplikazioa gustatzen zaizu? Mesedez, eman dohaintza garapena laguntzeko! Oraindik ez al zaizu gustatzen? Mesedez, jakinarazi iezaguzu, eta konponduko dugu!
    fa = آیا برنامه ما را دوست دارید؟ لطفا برای حمایت از توسعه کمک مالی کنید! هنوز آن را دوست ندارید؟ لطفا به ما اطلاع دهید، و ما آن را تعمیر خواهیم کرد!
    fi = Pidätkö sovelluksestamme? Lahjoita tukemaan kehitystä! Etkö pidä siitä vielä? Kerro meille, niin korjaamme asian!
    fr = Aimez-vous notre application? Veuillez faire un don pour soutenir le développement ! Vous ne l'aimez pas encore ? S'il vous plaît laissez-nous savoir et nous y remédierons !
    he = האם אתה אוהב את האפליקציה שלנו? אנא תרמו כדי לתמוך בפיתוח! לא אוהב את זה עדיין? אנא הודע לנו, ואנחנו נתקן את זה!
    hi = क्या आपको हमारा ऐप पसंद है? कृपया विकास का समर्थन करने के लिए दान करें! अभी तक यह पसंद नहीं आया? कृपया हमें बताएं, और हम इसे ठीक कर देंगे!
    hu = Tetszik az alkalmazásunk? Kérjük, adományozzon a fejlesztés támogatása érdekében! Még nem tetszik? Kérjük, jelezze felénk miért, és mi megoldjuk!
    id = Apakah Anda menyukai aplikasi kami? Silakan berdonasi untuk mendukung pengembangan! Belum menyukainya? Harap beri tahu kami, dan kami akan memperbaikinya!
    it = Ti piace la nostra app? Si prega di donare per sostenere lo sviluppo! Non ti piace ancora? Fatecelo sapere e risolveremo il problema!
    ja = 私たちのアプリは気に入っていますか? 開発をサポートするために寄付をお願いします！ まだ気に入らないですか？ お知らせください。修正させていただきます。
    ko = 우리 앱이 마음에 드시나요? 발전을 위해 기부해주세요! 아직 마음에 들지 않으세요? 알려주시면 수정하겠습니다!
    mr = तुम्हाला आमचे अॅप आवडते का? कृपया विकासाला पाठिंबा देण्यासाठी देणगी द्या! अजून आवडत नाही? कृपया आम्हाला कळवा आणि आम्ही त्याचे निराकरण करू!
    nb = Liker du appen vår? Vennligst doner for å støtte utviklingen! Liker du det ikke ennå? Gi oss beskjed, så fikser vi det!
    nl = Vind je onze app leuk? Doneer alsjeblieft om de ontwikkeling te ondersteunen! Vind je het nog niet leuk? Laat het ons weten, dan lossen we het op!
    pl = Czy podoba Ci się nasza aplikacja? Przekaż darowiznę, aby wesprzeć rozwój! Jeszcze ci się to nie podoba? Daj nam znać, a my to naprawimy!
    pt = Gosta do nosso aplicativo? Por favor, doe para apoiar o desenvolvimento! Ainda não gostou? Informe-nos, que consertaremos!
    pt-BR = Você gosta do nosso aplicativo? Por favor, doe para apoiar o desenvolvimento! Ainda não gostou? Informe-nos e consertaremos isso!
    ro = Îți place aplicația noastră? Vă rugăm să donați pentru a sprijini dezvoltarea! Nu-ți place încă? Vă rugăm să ne anunțați și vom remedia!
    ru = Вам нравится наше приложение? Поддержите его развитие деньгами! Пока ещё не нравится? Пожалуйста, сообщите нам, почему, и мы это исправим!
    sk = Páči sa vám naša aplikácia? Prosím, prispejte na podporu rozvoja! Ešte sa ti to nepáči? Dajte nám vedieť a my to napravíme!
    sv = Gillar du vår app? Vänligen donera för att stödja utvecklingen! Gillar du det inte ännu? Meddela oss, så fixar vi det!
    sw = Je, unapenda programu yetu? Tafadhali toa mchango ili kusaidia maendeleo! Je, huipendi bado? Tafadhali tujulishe, na tutarekebisha!
    th = คุณชอบแอพของเราหรือไม่? กรุณาบริจาคเพื่อสนับสนุนการพัฒนา! ยังไม่ชอบมันเหรอ? โปรดแจ้งให้เราทราบ และเราจะแก้ไขมัน!
    tr = Uygulamamızı beğendiniz mi? Gelişimi desteklemek için lütfen bağış yapın! Henüz beğenmedin mi? Lütfen bize bildirin, düzelteceğiz!
    uk = Вам подобається наш додаток? Підтримайте його розвиток грошима! Поки ще не подобається? Будь ласка, повідомте нам, чому, і ми це виправимо!
    vi = Bạn có thích ứng dụng của chúng tôi không? Hãy quyên góp để hỗ trợ sự phát triển! Bạn chưa thích nó? Vui lòng cho chúng tôi biết và chúng tôi sẽ khắc phục nó!
    zh-Hans = 您喜欢我们的应用程序吗？ 请捐款支持发展！ 还不喜欢吗？ 请告诉我们，我们会修复它！
    zh-Hant = 您喜歡我們的應用程序嗎？ 請捐款支持發展！ 還不喜歡嗎？ 請告訴我們，我們會修復它！

  [app_tip_03]
    comment = App tip #03
    tags = android,ios
    en = If you know a software developer, you can ask him or her to implement a feature that you need.
    ar = إذا كنت تعرف أحد مطوري البرامج، فيمكنك أن تطلب منه تنفيذ الميزة التي تحتاجها.
    be = Калі вы ведаеце распрацоўшчыка праграмнага забеспячэння, вы можаце папрасіць яго рэалізаваць неабходную вам функцыю.
    bg = Ако познавате разработчик на софтуер, можете да го помолите да внедри функция, от която се нуждаете.
    ca = Si coneixeu un desenvolupador de programari, podeu demanar-li que implementi una funcionalitat que necessiteu.
    cs = Pokud znáte vývojáře softwaru, můžete ho požádat, aby implementoval funkci, kterou potřebujete.
    da = Hvis du kender en softwareudvikler, kan du bede ham eller hende om at implementere en funktion, som du har brug for.
    de = Wenn Sie einen Softwareentwickler kennen, können Sie ihn oder sie bitten, eine Funktion zu implementieren, die Sie benötigen.
    el = Εάν γνωρίζετε έναν προγραμματιστή λογισμικού, μπορείτε να του ζητήσετε να υλοποιήσει μια λειτουργία που χρειάζεστε.
    es = Si conoce a algún desarrollador o desarrolladora de software, le puede pedir que implemente alguna funcionalidad que usted necesite.
    et = Kui teate mõnda tarkvaraarendajat, võite paluda tal rakendada teile vajalik funktsioon.
    eu = Software garatzaile bat ezagutzen baduzu, behar duzun funtzio bat ezartzeko eska diezaiokezu.
    fa = اگر یک توسعه‌دهنده نرم‌افزار را می‌شناسید، می‌توانید از او بخواهید ویژگی مورد نیاز خود را پیاده‌سازی کند.
    fi = Jos tunnet ohjelmistokehittäjän, voit pyytää häntä ottamaan käyttöön tarvitsemasi ominaisuuden.
    fr = Si vous connaissez un développeur de logiciels, vous pouvez lui demander d'implémenter une fonctionnalité dont vous avez besoin.
    he = אם אתה מכיר מפתח תוכנה, אתה יכול לבקש ממנו ליישם תכונה שאתה צריך.
    hi = यदि आप किसी सॉफ़्टवेयर डेवलपर को जानते हैं, तो आप उससे वह सुविधा लागू करने के लिए कह सकते हैं जिसकी आपको आवश्यकता है।
    hu = Ha ismer egy szoftverfejlesztőt, megkérheti őt egy olyan funkció megvalósítására, amelyre szüksége van.
    id = Jika Anda mengenal seorang pengembang perangkat lunak, Anda dapat memintanya untuk mengimplementasikan fitur yang Anda perlukan.
    it = Se conosci uno sviluppatore di software, puoi chiedergli di implementare una funzionalità di cui hai bisogno.
    ja = ソフトウェア開発者を知っている場合は、必要な機能を実装するように依頼できます。
    ko = 소프트웨어 개발자를 알고 있다면 필요한 기능을 구현하도록 요청할 수 있습니다.
    mr = तुम्हाला सॉफ्टवेअर डेव्हलपर माहीत असल्यास, तुम्ही त्याला किंवा तिला तुम्हाला आवश्यक असलेले वैशिष्ट्य लागू करण्यास सांगू शकता.
    nb = Hvis du kjenner en programvareutvikler, kan du be ham eller henne implementere en funksjon du trenger.
    nl = Als u een softwareontwikkelaar kent, kunt u hem of haar vragen een functie te implementeren die u nodig heeft.
    pl = Jeśli znasz programistę, możesz poprosić go o wdrożenie potrzebnej funkcji.
    pt = Se conhece algum desenvolvedor de software, pode pedir-lhe que implemente um recurso de que precisa.
    pt-BR = Se você conhece algum desenvolvedor de software, pode lhe pedir que implemente um recurso de que você precisa.
    ro = Dacă cunoașteți un dezvoltator de software, îi puteți cere să implementeze o caracteristică de care aveți nevoie.
    ru = Если вы знаете толкового разработчика программного обеспечения, попросите его реализовать нужную вам функцию для приложения.
    sk = Ak poznáte vývojára softvéru, môžete ho požiadať, aby implementoval funkciu, ktorú potrebujete.
    sv = Om du känner en mjukvaruutvecklare kan du be honom eller henne att implementera en funktion som du behöver.
    sw = Ikiwa unajua msanidi programu, unaweza kumwomba kutekeleza kipengele unachohitaji.
    th = หากคุณรู้จักนักพัฒนาซอฟต์แวร์ คุณสามารถขอให้เขาหรือเธอใช้คุณลักษณะที่คุณต้องการได้
    tr = Bir yazılım geliştirici tanıyorsanız, ondan ihtiyacınız olan bir özelliği uygulamasını isteyebilirsiniz.
    uk = Якщо у вас є знайомий розробник програмного забезпечення, ви можете попросити його реалізувати потрібну вам функцію.
    vi = Nếu bạn biết một nhà phát triển phần mềm, bạn có thể yêu cầu họ triển khai một tính năng mà bạn cần.
    zh-Hans = 如果您认识软件开发人员，您可以要求他或她实现您需要的功能。
    zh-Hant = 如果您認識軟體開發人員，您可以要求他或她實現您需要的功能。

  [app_tip_04]
    comment = App tip #04
    tags = android,ios
    en = Do you know that you can long-tap any place on the map to select it?
    ar = هل تعلم أنه يمكنك النقر لفترة طويلة على أي مكان على الخريطة لتحديده؟
    be = Любое месца на карце можна абраць, калі патрымаць там палец на працягу секунды.
    bg = Знаете ли, че можете да докоснете продължително всяко място на картата, за да го изберете?
    ca = Sabíeu que podeu tocar llargament qualsevol lloc del mapa per seleccionar-lo?
    cs = Víte, že libovolné místo na mapě můžete vybrat dlouhým klepnutím?
    da = Ved du, at du kan trykke længe på et hvilket som helst sted på kortet for at vælge det?
    de = Wussten Sie, dass Sie jeden Ort auf der Karte lange antippen können, um ihn auszuwählen?
    el = Γνωρίζετε ότι μπορείτε να πατήσετε παρατεταμένα οποιοδήποτε μέρος στο χάρτη για να το επιλέξετε;
    es = ¿Sabía que puede pulsar prolongadamente sobre cualquier lugar en el mapa para selecionarlo?
    et = Kas teate, et saate selle valimiseks pikalt puudutada mis tahes kohta kaardil?
    eu = Ba al dakizu mapako edozein toki luze sakatu dezakezula hura hautatzeko?
    fa = آیا می‌دانید که می‌توانید روی هر مکانی روی نقشه ضربه طولانی بزنید تا آن را انتخاب کنید؟
    fi = Tiesitkö, että voit valita mitä tahansa paikkaa kartalla pitkään napauttamalla sen?
    fr = Savez-vous que vous pouvez appuyer longuement sur n'importe quel endroit de la carte pour le sélectionner ?
    he = האם אתה יודע שאתה יכול ללחוץ ארוכות על כל מקום במפה כדי לבחור אותו?
    hi = क्या आप जानते हैं कि आप मानचित्र पर किसी भी स्थान को चुनने के लिए उस पर देर तक टैप कर सकते हैं?
    hu = Tudja, hogy a térkép bármely pontjára hosszan koppintva kiválaszthatja azt?
    id = Tahukah Anda bahwa Anda dapat mengetuk lama tempat mana pun di peta untuk memilihnya?
    it = Sai che puoi toccare a lungo qualsiasi luogo sulla mappa per selezionarlo?
    ja = 地図上の任意の場所を長押しして選択できることをご存知ですか?
    ko = 지도의 아무 곳이나 길게 탭하여 선택할 수 있다는 것을 알고 계셨나요?
    mr = तुम्हाला माहीत आहे का की तुम्ही नकाशावरील कोणतेही ठिकाण निवडण्यासाठी लांब-टॅप करू शकता?
    nb = Vet du at du kan trykke lenge på et hvilket som helst sted på kartet for å velge det?
    nl = Wist u dat u op elke plaats op de kaart lang kunt tikken om deze te selecteren?
    pl = Czy wiesz, że możesz długo dotknąć dowolnego miejsca na mapie, aby je wybrać?
    pt = Sabia que pode tocar longamente em qualquer lugar do mapa para selecioná-lo?
    pt-BR = Você sabia que pode tocar longamente em qualquer lugar do mapa para selecioná-lo?
    ro = Știți că puteți atinge lung orice loc de pe hartă pentru a-l selecta?
    ru = Знаете ли вы, что любое место на карте можно выбрать, подержав там палец в течение секунды?
    sk = Viete, že na ľubovoľné miesto na mape ho môžete vybrať dlhým klepnutím?
    sv = Vet du att du kan trycka länge på vilken plats som helst på kartan för att välja den?
    sw = Je, unajua kwamba unaweza kugonga kwa muda mrefu sehemu yoyote kwenye ramani ili kuichagua?
    th = คุณรู้ไหมว่าคุณสามารถแตะสถานที่ใดก็ได้บนแผนที่ค้างไว้เพื่อเลือกได้
    tr = Haritadaki herhangi bir yeri seçmek için uzun süre dokunabileceğinizi biliyor musunuz?
    uk = Чи знаєте ви, що можна вибрати будь-яке місце на карті, довго тримаючи палець на точці?
    vi = Bạn có biết rằng bạn có thể nhấn và giữ bất kỳ địa điểm nào trên bản đồ để chọn địa điểm đó không?
    zh-Hans = 您知道您可以长按地图上的任何位置来选择它吗？
    zh-Hant = 您知道您可以長按地圖上的任何位置來選擇它嗎？

  [app_tip_05]
    comment = App tip #05
    tags = android,ios
    en = Did you know that your current location on the map can be selected?
    ar = هل تعلم أنه يمكنك تحديد موقعك الحالي على الخريطة؟
    be = А вы ведалі, што сваё месцазнаходжанне на мапе можна абраць?
    bg = Знаете ли, че можете да изберете текущото си местоположение на картата?
    ca = Sabíeu que podeu seleccionar la vostra ubicació actual al mapa?
    cs = Víte, že si na mapě můžete vybrat svou aktuální polohu?
    da = Ved du, at du kan vælge din nuværende placering på kortet?
    de = Wussten Sie, dass Sie Ihren aktuellen Standort auf der Karte auswählen können?
    el = Γνωρίζετε ότι μπορείτε να επιλέξετε την τρέχουσα τοποθεσία σας στο χάρτη;
    es = ¿Sabía que su ubicación actual en el mapa se puede seleccionar?
    et = Kas tead, et saad kaardil valida oma praeguse asukoha?
    eu = Ba al dakizu zure uneko kokapena mapan hauta dezakezula?
    fa = آیا می دانید که می توانید مکان فعلی خود را روی نقشه انتخاب کنید؟
    fi = Tiesitkö, että voit valita nykyisen sijaintisi kartalta?
    fr = Savez-vous que vous pouvez sélectionner votre position actuelle sur la carte ?
    he = האם אתה יודע שאתה יכול לבחור את המיקום הנוכחי שלך על המפה?
    hi = क्या आप जानते हैं कि आप मानचित्र पर अपना वर्तमान स्थान चुन सकते हैं?
    hu = Tudja, hogy kijelölheti pozícióját a térképen?
    id = Tahukah Anda bahwa Anda dapat memilih lokasi Anda saat ini di peta?
    it = Sai che puoi selezionare la tua posizione attuale sulla mappa?
    ja = 地図上で現在地を選択できることをご存知ですか?
    ko = 지도에서 현재 위치를 선택할 수 있다는 것을 알고 계셨나요?
    mr = तुम्हाला माहीत आहे का की तुम्ही नकाशावर तुमचे वर्तमान स्थान निवडू शकता?
    nb = Vet du at du kan velge din nåværende posisjon på kartet?
    nl = Wist u dat u uw huidige locatie op de kaart kunt selecteren?
    pl = Czy wiesz, że możesz wybrać swoją aktualną lokalizację na mapie?
    pt = Sabia que sua posição atual no mapa pode ser selecionada?
    pt-BR = Você sabia que sua posição atual no mapa pode ser selecionada?
    ro = Știți că vă puteți selecta locația curentă pe hartă?
    ru = А вы знали, что своё местоположение на карте можно выбрать?
    sk = Viete, že si môžete vybrať svoju aktuálnu polohu na mape?
    sv = Vet du att du kan välja din nuvarande plats på kartan?
    sw = Je, unajua kwamba unaweza kuchagua eneo lako la sasa kwenye ramani?
    th = คุณรู้หรือไม่ว่าคุณสามารถเลือกตำแหน่งปัจจุบันของคุณบนแผนที่ได้?
    tr = Haritada mevcut konumunuzu seçebileceğinizi biliyor musunuz?
    uk = А ви знали, що своє місцезнаходження на карті можна вибрати?
    vi = Bạn có biết rằng bạn có thể chọn vị trí hiện tại của mình trên bản đồ không?
    zh-Hans = 您知道您可以在地图上选择您当前的位置吗？
    zh-Hant = 您知道您可以在地圖上選擇您目前的位置嗎？

  [app_tip_06]
    comment = App tip #06
    tags = android,ios
    en = You can help to translate our app into your language.
    ar = يمكنك المساعدة في ترجمة تطبيقنا إلى لغتك.
    be = Вы можаце дапамагчы перакласці нашу прыладу на вашу мову.
    bg = Можете да помогнете за превода на нашето приложение на вашия език.
    ca = Podeu ajudar a traduir la nostra aplicació a la vostra llengua.
    cs = Můžete pomoci přeložit naši aplikaci do vašeho jazyka.
    da = Du kan hjælpe med at oversætte vores app til dit sprog.
    de = Sie können dabei helfen, unsere App in Ihre Sprache zu übersetzen.
    el = Μπορείτε να βοηθήσετε στη μετάφραση της εφαρμογής μας στη γλώσσα σας.
    es = Puede ayudar a traducir nuestra aplicación a su idioma.
    et = Saate aidata meie rakendust oma keelde tõlkida.
    eu = Gure aplikazioa zure hizkuntzara itzultzen lagun dezakezu.
    fa = شما می توانید به ترجمه برنامه ما به زبان خود کمک کنید.
    fi = Voit auttaa kääntämään sovelluksemme kielellesi.
    fr = Vous pouvez nous aider à traduire notre application dans votre langue.
    he = אתה יכול לעזור לתרגם את האפליקציה שלנו לשפה שלך.
    hi = आप हमारे ऐप को अपनी भाषा में अनुवाद करने में मदद कर सकते हैं।
    hu = Ön is segíthet alkalmazásunkat lefordítani a nyelvére.
    id = Anda dapat membantu menerjemahkan aplikasi kami ke dalam bahasa Anda.
    it = Puoi aiutare a tradurre la nostra app nella tua lingua.
    ja = 私たちのアプリをあなたの言語に翻訳するのを手伝ってください。
    ko = 우리 앱을 귀하의 언어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있습니다.
    mr = तुम्ही आमच्या अॅपचे तुमच्या भाषेत भाषांतर करण्यात मदत करू शकता.
    nb = Du kan hjelpe til med å oversette appen vår til ditt språk.
    nl = U kunt helpen onze app in uw taal te vertalen.
    pl = Możesz pomóc w tłumaczeniu naszej aplikacji na swój język.
    pt = Pode ajudar a traduzir nosso aplicativo para o seu idioma.
    pt-BR = Você pode ajudar a traduzir nosso aplicativo para o seu idioma.
    ro = Puteți ajuta la traducerea aplicației noastre în limba dvs.
    ru = Вы можете помочь перевести наше приложение на ваш язык.
    sk = Môžete pomôcť preložiť našu aplikáciu do vášho jazyka.
    sv = Du kan hjälpa till att översätta vår app till ditt språk.
    sw = Unaweza kusaidia kutafsiri programu yetu katika lugha yako.
    th = คุณสามารถช่วยแปลแอปของเราเป็นภาษาของคุณได้
    tr = Uygulamamızın kendi dilinize çevrilmesine yardımcı olabilirsiniz.
    uk = Ви можете допомогти перекласти наш додаток на вашу мову.
    vi = Bạn có thể giúp dịch ứng dụng của chúng tôi sang ngôn ngữ của bạn.
    zh-Hans = 您可以帮助将我们的应用程序翻译成您的语言。
    zh-Hant = 您可以幫助將我們的應用程序翻譯成您的語言。

  [app_tip_07]
    comment = App tip #07
    tags = android,ios
    en = Our app is developed by a few enthusiasts and the community.
    ar = تم تطوير تطبيقنا من قبل عدد قليل من المتحمسين والمجتمع.
    be = Наша прылада распрацавана некалькімі энтузіястамі і супольнасцю.
    bg = Нашето приложение е разработено от няколко ентусиасти и общността.
    ca = La nostra aplicació està desenvolupada per uns quants entusiastes i la comunitat.
    cs = Naše aplikace je vyvinuta několika nadšenci a komunitou.
    da = Vores app er udviklet af nogle få entusiaster og samfundet.
    de = Unsere App wird von einigen Enthusiasten und der Community entwickelt.
    el = Η εφαρμογή μας έχει αναπτυχθεί από λίγους θιασώτες και την κοινότητα.
    es = Nuestra aplicación está desarrollada por unos pocos entusiastas y la comunidad.
    et = Meie rakenduse on välja töötanud mõned entusiastid ja kogukond.
    eu = Gure aplikazioa zale gutxi batzuek eta komunitateak garatzen dute.
    fa = برنامه ما توسط تعدادی از علاقه مندان و جامعه توسعه یافته است.
    fi = Sovelluksemme on muutaman harrastajan ja yhteisön kehittämä.
    fr = Notre application est développée par quelques passionnés et la communauté.
    he = האפליקציה שלנו פותחה על ידי כמה חובבים והקהילה.
    hi = हमारा ऐप कुछ उत्साही लोगों और समुदाय द्वारा विकसित किया गया है।
    hu = Alkalmazásunkat néhány közreműködő és a közösség fejlesztette ki.
    id = Aplikasi kami dikembangkan oleh beberapa peminat dan komunitas.
    it = La nostra app è sviluppata da alcuni appassionati e dalla community.
    ja = 私たちのアプリは数人の愛好家とコミュニティによって開発されました。
    ko = 우리 앱은 소수의 열성팬과 커뮤니티에 의해 개발되었습니다.
    mr = आमचे अॅप काही उत्साही आणि समुदायाने विकसित केले आहे.
    nb = Appen vår er utviklet av noen få entusiaster og samfunnet.
    nl = Onze app is ontwikkeld door een paar enthousiastelingen en de community.
    pl = Nasza aplikacja jest rozwijana przez kilku entuzjastów i społeczność.
    pt = Nosso aplicativo foi desenvolvido por alguns entusiastas e pela comunidade.
    pt-BR = Nosso aplicativo foi desenvolvido por alguns entusiastas e pela comunidade.
    ro = Aplicația noastră este dezvoltată de câțiva entuziaști și de comunitate.
    ru = Наше приложение разработано несколькими энтузиастами и сообществом.
    sk = Naša aplikácia je vyvinutá niekoľkými nadšencami a komunitou.
    sv = Vår app är utvecklad av ett fåtal entusiaster och samhället.
    sw = Programu yetu imeundwa na washiriki wachache na jamii.
    th = แอพของเราได้รับการพัฒนาโดยผู้ที่ชื่นชอบและชุมชนบางส่วน
    tr = Uygulamamız birkaç meraklı ve topluluk tarafından geliştirilmiştir.
    uk = Наша програма розроблена кількома ентузіастами та спільнотою.
    vi = Ứng dụng của chúng tôi được phát triển bởi một số người đam mê và cộng đồng.
    zh-Hans = 我们的应用程序是由一些爱好者和社区开发的。
    zh-Hant = 我們的應用程序是由一些愛好者和社區開發的。

  [app_tip_08]
    comment = App tip #08
    tags = android,ios
    en = You can easily fix and improve the map data.
    ar = يمكنك بسهولة إصلاح وتحسين بيانات الخريطة.
    be = Вы можаце лёгка выправіць і палепшыць дадзеныя карты.
    bg = Можете лесно да коригирате и подобрите картографските данни.
    ca = Podeu corregir i millorar fàcilment les dades del mapa.
    cs = Mapová data můžete snadno opravit a vylepšit.
    da = Du kan nemt rette og forbedre kortdataene.
    de = Sie können die Kartendaten einfach korrigieren und verbessern.
    el = Μπορείτε εύκολα να διορθώσετε και να βελτιώσετε τα δεδομένα χάρτη.
    es = Puede arreglar y mejorar fácilmente los datos del mapa.
    et = Saate hõlpsasti kaardiandmeid parandada ja täiustada.
    eu = Maparen datuak erraz konpondu eta hobetu ditzakezu.
    fa = شما به راحتی می توانید داده های نقشه را اصلاح و بهبود دهید.
    fi = Voit helposti korjata ja parantaa karttatietoja.
    fr = Vous pouvez facilement corriger et améliorer les données cartographiques.
    he = אתה יכול בקלות לתקן ולשפר את נתוני המפה.
    hi = आप मानचित्र डेटा को आसानी से ठीक और सुधार सकते हैं।
    hu = Könnyedén javíthatja a térképadatokat.
    id = Anda dapat dengan mudah memperbaiki dan meningkatkan data peta.
    it = Puoi facilmente correggere e migliorare i dati della mappa.
    ja = 地図データを簡単に修正および改善できます。
    ko = 지도 데이터를 쉽게 수정하고 개선할 수 있습니다.
    mr = तुम्ही नकाशा डेटा सहजपणे दुरुस्त करू शकता आणि सुधारू शकता.
    nb = Du kan enkelt fikse og forbedre kartdataene.
    nl = U kunt de kaartgegevens eenvoudig corrigeren en verbeteren.
    pl = Możesz łatwo naprawić i ulepszyć dane mapy.
    pt = Pode corrigir e melhorar facilmente os dados do mapa.
    pt-BR = Você pode corrigir e melhorar facilmente os dados do mapa.
    ro = Puteți remedia și îmbunătăți cu ușurință datele hărții.
    ru = Вы можете легко исправить и улучшить данные карты.
    sk = Mapové údaje môžete jednoducho opraviť a vylepšiť.
    sv = Du kan enkelt fixa och förbättra kartdata.
    sw = Unaweza kurekebisha na kuboresha data ya ramani kwa urahisi.
    th = คุณสามารถแก้ไขและปรับปรุงข้อมูลแผนที่ได้อย่างง่ายดาย
    tr = Harita verilerini kolayca düzeltebilir ve iyileştirebilirsiniz.
    uk = Ви можете легко виправити та покращити дані карти.
    vi = Bạn có thể dễ dàng sửa chữa và cải thiện dữ liệu bản đồ.
    zh-Hans = 您可以轻松修复和改进地图数据。
    zh-Hant = 您可以輕鬆修復和改進地圖數據。

  [app_tip_09]
    comment = App tip #09
    tags = android,ios
    en = Our main goal is to build fast, privacy-focused, easy-to-use maps that you will love.
    ar = هدفنا الرئيسي هو إنشاء خرائط سريعة وسهلة الاستخدام تركز على الخصوصية والتي ستعجبك.
    be = Наша галоўная мэта - ствараць хуткія, арыентаваныя на прыватнасць і простыя ў выкарыстанні карты, якія вам спадабаюцца.
    bg = Нашата основна цел е да създаваме бързи, фокусирани върху поверителността, лесни за използване карти, които ще харесате.
    ca = El nostre objectiu principal és crear mapes ràpids, centrats en la privadesa i fàcils d'utilitzar que us encantaran.
    cs = Naším hlavním cílem je vytvářet rychlé, na soukromí zaměřené a snadno použitelné mapy, které si zamilujete.
    da = Vores hovedmål er at bygge hurtige, privatlivsfokuserede, brugervenlige kort, som du vil elske.
    de = Unser Hauptziel ist es, schnelle, datenschutzorientierte und benutzerfreundliche Karten zu erstellen, die Sie lieben werden.
    el = Ο κύριος στόχος μας είναι να δημιουργήσουμε γρήγορους, εύχρηστους και με σεβασμό στην ιδιωτικότητα χάρτες που θα λατρέψετε.
    es = Nuestro principal objetivo es crear mapas rápidos, centrados en la privacidad y fáciles de utilizar que le encantarán.
    et = Meie põhieesmärk on luua kiireid, privaatsusele keskenduvaid ja hõlpsasti kasutatavaid kaarte, mis teile meeldivad.
    eu = Gure helburu nagusia maite dituzun mapa azkarrak, pribatutasunari begira eta erabilerrazak sortzea da.
    fa = هدف اصلی ما ساختن نقشه هایی سریع، متمرکز بر حریم خصوصی و با کاربری آسان است که شما عاشق آن خواهید شد.
    fi = Päätavoitteemme on rakentaa nopeita, yksityisyyteen keskittyviä, helppokäyttöisiä karttoja, joista pidät.
    fr = Notre objectif principal est de créer des cartes rapides, axées sur la confidentialité et faciles à utiliser que vous allez adorer.
    he = המטרה העיקרית שלנו היא לבנות מפות מהירות, ממוקדות פרטיות, קלות לשימוש שתאהבו.
    hi = हमारा मुख्य लक्ष्य तेज़, गोपनीयता-केंद्रित, उपयोग में आसान मानचित्र बनाना है जो आपको पसंद आएंगे।
    hu = Fő célunk az, hogy gyors, az adatvédelemre fókuszáló, könnyen használható térképeket készítsünk, amelyeket szeretni fog.
    id = Tujuan utama kami adalah membuat peta yang cepat, berfokus pada privasi, dan mudah digunakan yang akan Anda sukai.
    it = Il nostro obiettivo principale è creare mappe veloci, incentrate sulla privacy e facili da usare che adorerai.
    ja = 私たちの主な目標は、ユーザーに気に入っていただける、プライバシーを重視した使いやすいマップを高速に構築することです。
    ko = 우리의 주요 목표는 귀하가 좋아할 빠르고 개인 정보 보호에 중점을 두고 사용하기 쉬운 지도를 구축하는 것입니다.
    mr = आमचे मुख्य ध्येय जलद, गोपनीयता-केंद्रित, वापरण्यास-सुलभ नकाशे तयार करणे आहे जे तुम्हाला आवडतील.
    nb = Vårt hovedmål er å bygge raske, personvernfokuserte, brukervennlige kart som du vil elske.
    nl = Ons belangrijkste doel is om snelle, op privacy gerichte, gebruiksvriendelijke kaarten te maken waar u dol op zult zijn.
    pl = Naszym głównym celem jest tworzenie szybkich, zapewniających prywatność i łatwych w użyciu map, które pokochasz.
    pt = Nosso principal objetivo é construir mapas rápidos, focados na privacidade e fáceis de usar que vai adorar.
    pt-BR = Nosso principal objetivo é construir mapas rápidos, focados na privacidade e fáceis de usar que você vai adorar.
    ro = Scopul nostru principal este să construim hărți rapide, axate pe confidențialitate și ușor de utilizat, care să vă placă.
    ru = Наша главная цель — создать быстрые, конфиденциальные и простые в использовании карты, которые вам понравятся.
    sk = Naším hlavným cieľom je vytvárať rýchle, na súkromie, ľahko použiteľné mapy, ktoré si zamilujete.
    sv = Vårt huvudmål är att bygga snabba, integritetsfokuserade, lättanvända kartor som du kommer att älska.
    sw = Lengo letu kuu ni kujenga ramani za haraka, zinazozingatia faragha, na rahisi kutumia ambazo utapenda.
    th = เป้าหมายหลักของเราคือการสร้างแผนที่ที่รวดเร็ว เน้นความเป็นส่วนตัว และใช้งานง่ายที่คุณจะหลงรัก
    tr = Temel amacımız hızlı, gizlilik odaklı, kullanımı kolay, seveceğiniz haritalar oluşturmaktır.
    uk = Наша головна мета – створити швидкі, конфіденційні та прості у використанні карти, які вам сподобаються.
    vi = Mục tiêu chính của chúng tôi là xây dựng các bản đồ nhanh chóng, tập trung vào quyền riêng tư, dễ sử dụng mà bạn sẽ yêu thích.
    zh-Hans = 我们的主要目标是构建您会喜欢的快速、注重隐私、易于使用的地图。
    zh-Hant = 我們的主要目標是構建您會喜歡的快速、注重隱私、易於使用的地圖。

  [car_used_on_the_phone_screen]
    comment = Text on the Android Auto or CarPlay placeholder screen that maps are displayed on the phone screen
    tags = android,ios
    en = You are now using Organic Maps on the phone screen
    ar = أنت الآن تستخدم الخرائط العضوية على شاشة الهاتف
    az = İndi telefon ekranında Organic Maps istifadə edirsiniz
    be = Вы выкарыстоўваеце Organic Maps на экране тэлефона
    bg = Вече използвате Organic Maps на екрана на телефона
    ca = Ara esteu utilitzant els Organic Maps a la pantalla del telèfon
    cs = Na obrazovce telefonu nyní používáte aplikaci Organic Maps
    da = Du bruger nu Organic Maps på telefonens skærm.
    de = Du verwendest jetzt Organic Maps auf dem Telefondisplay
    el = Αυτή τη στιγμή το Organic Maps βρίσκεται στην οθόνη του κινητού
    es = Ahora usa Organic Maps en la pantalla del teléfono
    es-MX = Ahora usa Organic Maps en la pantalla del teléfono
    et = Nüüd kasutate telefoni ekraanil Organic Maps
    eu = Organic Maps telefonoaren pantailan erabiltzen ari zara
    fa = اکنون در حال استفاده از نقشه های ارگانیک در صفحه گوشی هستید
    fi = Käytät nyt puhelimen näytöllä Organic Maps -palvelua.
    fr = Vous utilisez maintenant Organic Maps sur le téléphone
    he = אתה משתמש כעת ב-Organic Maps במסך הטלפון
    hi = अब आप फ़ोन स्क्रीन पर ऑर्गेनिक मानचित्र का उपयोग कर रहे हैं
    hu = Ön most az Organic Maps használja a telefon képernyőjén
    id = Anda sekarang menggunakan Organic Maps pada layar ponsel
    it = Ora stai utilizzando Organic Maps sullo schermo del telefono
    ja = 端末の画面でOrganic Mapsを使用している
    ko = 이제 휴대폰 화면에서 유기적 지도를 사용하고 있습니다
    mr = तुम्ही आता फोन स्क्रीनवर ऑरगॅनिक नकाशे वापरत आहात
    nb = Du bruker nå Organic Maps på telefonskjermen
    nl = Je gebruikt nu Organic Maps op het telefoonscherm
    pl = Korzystasz teraz z Organic Maps na ekranie telefonu
    pt = Está agora a utilizar o Organic Maps no ecrã do telemóvel
    pt-BR = Agora você está usando o Organic Maps na tela do telefone
    ro = Acum utilizați Organic Maps pe ecranul telefonului
    ru = Сейчас Вы используете Organic Maps на экране телефона
    sk = Na obrazovke telefónu teraz používate službu Organic Maps
    sv = Du använder nu Organic Maps på telefonens skärm
    sw = Sasa unatumia ramani za kikaboni kwenye skrini ya simu
    th = ขณะนี้คุณกำลังใช้แผนที่ทั่วไปบนหน้าจอโทรศัพท์
    tr = Artık telefon ekranında Organic Maps kullanıyorsunuz
    uk = Зараз ви використовуєте Organic Maps на екрані телефону
    vi = Bạn hiện đang sử dụng bản đồ không phải trả tiền trên màn hình điện thoại
    zh-Hans = 您现在正在手机屏幕上使用 Organic Maps
    zh-Hant = 您現在正在手機螢幕上使用 Organic Maps

  [car_used_on_the_car_screen]
    comment = Text on the phone placeholder screen that maps are displayed on the car screen
    tags = android,ios
    en = You are now using Organic Maps on the car screen
    ar = أنت الآن تستخدم الخرائط العضوية على شاشة السيارة
    az = Hazırda avtomobil ekranında Organic Maps istifadə edirsiniz
    be = Вы выкарыстоўваеце Organic Maps на экране аўтамабіля
    bg = Вече използвате Organic Maps на екрана на автомобила
    ca = Ara esteu utilitzant els Organic Maps a la pantalla del cotxe
    cs = Na obrazovce auta nyní používáte aplikaci Organic Maps
    da = Du bruger nu Organic Maps på bilens skærm.
    de = Du verwendest jetzt Organic Maps auf dem Bildschirm des Autos
    el = Αυτή τη στιγμή το Organic Maps βρίσκεται στην οθόνη του αυτοκινήτου.
    es = Ahora usa Organic Maps en la pantalla del coche
    es-MX = Ahora usa Organic Maps en la pantalla del automóvil
    et = Nüüd kasutate auto ekraanil Organic Maps
    eu = Organic Maps autoaren pantailan erabiltzen ari zara
    fa = اکنون از نقشه های ارگانیک در صفحه ماشین استفاده می کنید
    fi = Käytät nyt Organic Maps auton näytöllä
    fr = Vous utilisez maintenant Organic Maps dans la voiture
    he = אתה משתמש כעת ב-Organic Maps במסך המכונית
    hi = अब आप कार स्क्रीन पर ऑर्गेनिक मानचित्र का उपयोग कर रहे हैं
    hu = Ön most az Organic Mapset használja az autó képernyőjén
    id = Anda sekarang menggunakan Organic Maps pada layar mobil
    it = Ora stai utilizzando le Organic Maps sullo schermo dell'auto
    ja = あなたは今、車の画面でオーガニック・マップを使用している
    ko = 이제 자동차 화면에서 유기적 지도를 사용하고 있습니다
    mr = तुम्ही आता कार स्क्रीनवर ऑरगॅनिक नकाशे वापरत आहात
    nb = Du bruker nå Organic Maps på bilskjermen
    nl = Je gebruikt nu Organic Maps op het autoscherm
    pl = Korzystasz teraz z Organic Maps na ekranie samochodu
    pt = Está agora a utilizar o Organic Maps no ecrã do automóvel
    pt-BR = Agora você está usando o Organic Maps na tela do carro
    ro = Acum utilizați Organic Maps pe ecranul mașinii
    ru = Сейчас Вы используете Organic Maps на экране автомобиля
    sk = Na obrazovke auta teraz používate službu Organic Maps
    sv = Du använder nu Organic Maps på bilskärmen
    sw = Sasa unatumia ramani za kikaboni kwenye skrini ya gari
    th = ขณะนี้คุณกำลังใช้แผนที่ทั่วไปบนหน้าจอรถยนต์
    tr = Şu anda araç ekranında Organic Maps kullanıyorsunuz
    uk = Ви використовуєте Organic Maps на екрані автомобіля
    vi = Bạn hiện đang sử dụng bản đồ không phải trả tiền trên màn hình ô tô
    zh-Hans = 您现在正在汽车屏幕上使用 Organic Maps
    zh-Hant = 您現在正在汽車螢幕上使用 Organic Maps

  [aa_connected_title]
    comment = Displayed on the phone screen. Android Auto connected
    tags = android
    en = You are connected to Android Auto
    ar = أنت متصل بـ Android Auto
    az = Siz Android Auto-a qoşulmusunuz
    be = Вы падключаны да Android Auto
    bg = Свързани сте с Android Auto
    ca = Us heu connectat a Android Auto
    cs = Jste připojeni ke službě Android Auto
    da = Du er forbundet til Android Auto
    de = Du bist mit Android Auto verbunden
    el = Είστε συνδεδεμένοι στο Android Auto
    es = Se ha conectado a Android Auto
    es-MX = Se ha conectado a Android Auto
    et = Olete ühendatud Android Auto'ga
    eu = Android Auto-ra konektatuta zaude
    fa = شما به Android Auto متصل هستید
    fi = Olet yhteydessä Android Autoon
    fr = Vous êtes connecté à Android Auto
    he = אתה מחובר ל-Android Auto
    hi = आप Android Auto से कनेक्ट हैं
    hu = Ön csatlakozik az Android Auto rendszerhez
    id = Anda terhubung ke Android Auto
    it = Sei connesso ad Android Auto
    ja = アンドロイド・オートに接続している
    ko = Android Auto에 연결되어 있습니다.
    mr = तुम्ही Android Auto शी कनेक्ट आहात
    nb = Du er koblet til Android Auto
    nl = Je bent verbonden met Android Auto
    pl = Jesteś połączony z Android Auto
    pt = Está ligado ao Android Auto
    pt-BR = Você está conectado ao Android Auto
    ro = Sunteți conectat la Android Auto
    ru = Вы подключены к Android Auto
    sk = Ste pripojení k službe Android Auto
    sv = Du är ansluten till Android Auto
    sw = Umeunganishwa kwenye Android Auto
    th = คุณเชื่อมต่อกับ Android Auto แล้ว
    tr = Android Auto'ya bağlandınız
    uk = Ви підключені до Android Auto
    vi = Bạn đã kết nối với Android Auto
    zh-Hans = 您已连接到 Android Auto
    zh-Hant = 您已連接到 Android Auto

  [car_continue_on_the_phone]
    comment = Displayed on the phone screen. Button to display maps on the phone screen instead of a car
    tags = android,ios
    en = Continue on the phone
    ar = تواصل على الهاتف
    az = Telefonda davam edin
    be = Працягнуць на тэлефоне
    bg = Продължете в телефона
    ca = Continueu al telèfon
    cs = Pokračujte v telefonu
    da = Fortsæt i telefonen
    de = Weiter am Telefon
    el = Συνέχεια στο κινητό
    es = Continuar en el teléfono
    es-MX = Continuar en el teléfono
    et = Jätka telefonis
    eu = Jarraitu telefonoan
    fa = با تلفن ادامه دهید
    fi = Jatka puhelimessa
    fr = Aller sur le téléphone
    he = המשך בטלפון
    hi = फ़ोन पर जारी रखें
    hu = Folytassa a telefonban
    id = Lanjutkan di telepon
    it = Continua nel telefono
    ja = 電話で続ける
    ko = 전화기에서 계속
    mr = फोनवर सुरू ठेवा
    nb = Fortsett i telefonen
    nl = Ga verder op de telefoon
    pl = Kontynuuj na telefonie
    pt = Continuar no telemóvel
    pt-BR = Continuar no celular
    ro = Continuați în telefon
    ru = Продолжить в телефоне
    sk = Pokračujte v telefóne
    sv = Fortsätt i telefonen
    sw = Endelea kwenye simu
    th = ดำเนินการต่อบนโทรศัพท์
    tr = Telefonda devam edin
    uk = Продовжуйте в телефоні
    vi = Tiếp tục trên điện thoại
    zh-Hans = 在手机上继续
    zh-Hant = 繼續打電話

  [car_continue_in_the_car]
    comment = Displayed on the Android Auto or CarPlay screen. Button to display maps on the car screen instead of a phone. Must be no more than 18 symbols!
    tags = android,ios
    en = To the car screen
    ar = إلى شاشة السيارة
    az = Avtomobil ekranına
    be = На экран аўто
    bg = Към екрана на автомобила
    ca = A la pantalla del cotxe
    cs = Na obrazovku auta
    da = Til bilens skærm
    de = Zum Autobildschirm
    el = Προς οθόνη αυτοκ.
    es = A la pantalla del coche
    es-MX = A la pantalla del auto
    et = Auto ekraanile
    eu = Autoaren pantailara
    fa = به صفحه ماشین
    fi = Auton näyttöön
    fr = Afficher dans la voiture
    he = למסך המכונית
    hi = कार स्क्रीन पर
    hu = Az autó képernyőjére
    id = Ke layar mobil
    it = Allo schermo dell'auto
    ja = 車のスクリーンへ
    ko = 차량 화면으로 이동
    mr = कारच्या स्क्रीनकडे
    nb = Til bilens skjerm
    nl = Naar het autoscherm
    pl = Do ekranu samochodu
    pt = Para ecrã do carro
    pt-BR = Para tela do carro
    ro = La ecranul mașinii
    ru = Продолжить в авто
    sk = Na obrazovku auta
    sv = Till bilens skärm
    sw = Kwa skrini ya gari
    th = ไปที่หน้าจอรถ
    tr = Araba ekranına
    uk = На екран автомобіля
    vi = Đến màn hình ô tô
    zh-Hans = 转到汽车屏幕
    zh-Hant = 到車用螢幕

  [aa_location_permissions_request]
    comment = Ask user to grant location permissions
    tags = android
    en = This application requires access to your location for navigation purposes.
    ar = يتطلب هذا التطبيق الوصول إلى موقعك لأغراض التنقل.
    az = Bu proqram naviqasiya məqsədləri üçün məkanınıza giriş tələb edir.
    be = Гэтаму прылажэнню патрабуецца доступ да вашага месцазнаходжання для навігацыі.
    bg = Това приложение изисква достъп до местоположението ви за целите на навигацията.
    ca = Aquesta aplicació requereix accés a la vostra ubicació per a la navegació.
    cs = Tato aplikace vyžaduje přístup k vaší poloze pro účely navigace.
    da = Denne applikation kræver adgang til din placering til navigationsformål.
    de = Diese Anwendung benötigt für die Navigation Zugriff auf deinen Standort.
    el = Η εφαρμογή απαιτεί πρόσβαση στην τοποθεσία σας για τους σκοπούς της πλοήγησης.
    es = Esta aplicación necesita acceder a su ubicación para navegar.
    es-MX = Esta aplicación requiere acceso a su ubicación para fines de navegación.
    et = See rakendus nõuab navigeerimiseks juurdepääsu teie asukohale.
    eu = Aplikazio honek zure kokapenerako sarbidea behar du nabigaziorako.
    fa = این برنامه برای اهداف ناوبری نیاز به دسترسی به موقعیت مکانی شما دارد.
    fi = Tämä sovellus edellyttää sijaintisi tallentamista navigointia varten.
    fr = L'application a besoin de l'accès à la localisation pour la navigation.
    he = יישום זה דורש גישה למיקום שלך למטרות ניווט.
    hi = इस एप्लिकेशन को नेविगेशन उद्देश्यों के लिए आपके स्थान तक पहुंच की आवश्यकता है।
    hu = Ez az alkalmazás navigációs célokra hozzáférést igényel az Ön tartózkodási helyéhez.
    id = Aplikasi ini memerlukan akses ke lokasi Anda untuk tujuan navigasi.
    it = Questa applicazione richiede l'accesso alla tua posizione per la navigazione.
    ja = このアプリケーションは、ナビゲーションのために位置情報へのアクセスを必要とする。
    ko = 이 애플리케이션을 사용하려면 내비게이션 목적으로 사용자 위치에 액세스해야 합니다.
    mr = नेव्हिगेशन हेतूंसाठी या अनुप्रयोगास आपल्या स्थानावर प्रवेश आवश्यक आहे.
    nb = Denne applikasjonen krever tilgang til posisjonen din for navigasjonsformål.
    nl = Deze applicatie vereist toegang tot je locatie voor navigatiedoeleinden.
    pl = Ta aplikacja wymaga dostępu do Twojej lokalizacji do celów nawigacji.
    pt = Esta aplicação requer acesso à sua localização para fins de navegação.
    pt-BR = Este aplicativo requer acesso à sua localização para fins de navegação.
    ro = Această aplicație necesită accesul la locația dvs. în scopul navigării.
    ru = Этому приложению необходим доступ к вашему местоположению для навигации.
    sk = Táto aplikácia vyžaduje prístup k vašej polohe na účely navigácie.
    sv = Denna applikation kräver åtkomst till din plats för navigeringssyften.
    sw = Programu hii inahitaji ufikiaji wa eneo lako kwa madhumuni ya urambazaji.
    th = แอปพลิเคชันนี้ต้องการการเข้าถึงตำแหน่งของคุณเพื่อจุดประสงค์ในการนำทาง
    tr = Bu uygulama, navigasyon amacıyla konumunuza erişim gerektirir.
    uk = Ця програма потребує доступу до вашого місцезнаходження для навігаційних цілей.
    vi = Ứng dụng này yêu cầu quyền truy cập vào vị trí của bạn cho mục đích điều hướng.
    zh-Hans = 本应用程序需要访问您的位置以进行导航。
    zh-Hant = 此應用程式需要訪問您的位置以進行導航。

  [aa_grant_permissions]
    comment = Displayed on the Android Auto screen. Grant Permissions button. Must be no more than 18 symbols!
    tags = android
    en = Grant Permissions
    ar = أذونات المنح
    az = İcazələr verin
    be = Дазволiць
    bg = Предоставяне на разрешения
    ca = Concedeix permisos
    cs = Udělení oprávnění
    da = Giv tilladelser
    de = Erlaubnis erteilen
    el = Να επιτραπεί
    es = Conceder permisos
    es-MX = Conceder permisos
    et = Lubade andmine
    eu = Eman baimenak
    fa = اعطای مجوزها
    fi = Lupien myöntäminen
    fr = Accorder l'accès
    he = הענק הרשאות
    hi = अनुमतियाँ प्रदान करें
    hu = Engedélyek megadása
    id = Memberikan Izin
    it = Concessione dei permessi
    ja = 許可を与える
    ko = 권한 부여
    mr = परवानग्या द्या
    nb = Gi tillatelser
    nl = Geef toestemming
    pl = Przyznaj uprawnienia
    pt = Conceder permissão
    pt-BR = Conceder permissão
    ro = Acordarea de permisiuni
    ru = Разрешить
    sk = Udelenie oprávnení
    sv = Tilldela behörigheter
    sw = Ruhusa za ruzuku
    th = ให้สิทธิ์
    tr = İzinleri Verin
    uk = Надавати дозволи
    vi = Cấp quyền
    zh-Hans = 授予权限
    zh-Hant = 授予權限

  [aa_connected_to_car_notification_title]
    comment = Text that will be displayed in the notification title when the app is connected to Android Auto.
    tags = android
    en = Connected to car
    ar = متصل بالسيارة
    az = Avtomobilə qoşulub
    be = Падключаны да аўтамабіля
    bg = Свързан с автомобил
    ca = Connectat al cotxe
    cs = Připojení k automobilu
    da = Forbundet til bilen
    de = Mit dem Auto verbunden
    el = Ενεργή σύνδεση με το αυτοκίνητο
    es = Conectado al coche
    es-MX = Conectado al automóvil
    et = Ühendatud autoga
    eu = Kotxearekin konektatuta
    fa = متصل به ماشین
    fi = Liitetty autoon
    fr = Connecté à la voiture
    he = מחובר לרכב
    hi = कार से जुड़ा
    hu = Autóhoz csatlakoztatva
    id = Terhubung ke mobil
    it = Collegato all'auto
    ja = 自動車に接続されている
    ko = 차량에 연결
    mr = कारला जोडलेले
    nb = Tilkoblet til bil
    nl = Verbonden met auto
    pl = Podłączono do samochodu
    pt = Ligado ao automóvel
    pt-BR = Conectado ao carro
    ro = Conectat la mașină
    ru = Подключено к автомобилю
    sk = Pripojenie k vozidlu
    sv = Ansluten till bilen
    sw = Imeunganishwa na gari
    th = เชื่อมต่อกับรถยนต์
    tr = Arabaya bağlı
    uk = Підключено до автомобіля
    vi = Đã kết nối với ô tô
    zh-Hans = 与汽车连接
    zh-Hant = 連接到汽車

  [button_layer_outdoor]
    comment = Outdoors/hiking map style (activity) name in the Styles and Layers dialog
    tags = android,ios
    en = Outdoors
    af = Stap
    ar = جولة على الأقدام
    az = Yürüyüş
    be = Актыўны адпачынак
    bg = Активен отдих
    ca = Senderisme
    cs = Pěší turistika
    da = Vandring
    de = Wandern
    el = Πεζοπορία
    es = Senderismo
    et = Matkamine
    eu = Landa-eremua
    fa = پیاده روی
    fi = Vaellus
    fr = Randonnée
    he = טיול רגלי
    hi = लंबी पैदल यात्रा
    hu = Túrázás
    id = Pendakian
    it = Escursioni
    ja = ハイキング
    ko = 하이킹
    lt = Žygiai pėsčiomis
    mr = गिर्यारोहण
    nb = Fotturer
    nl = Wandelen
    pl = Turystyka piesza
    pt = Caminhadas
    pt-BR = Ar livre
    ro = Drumeție
    ru = Активный отдых
    sk = Turistika
    sv = Vandring
    sw = Kutembea kwa miguu
    th = การเดินป่า
    tr = Yürüyüş
    uk = Активний відпочинок
    vi = Đi bộ đường dài
    zh-Hans = 徒步旅行
    zh-Hant = 遠足

  [browser_not_available]
    comment = Text displayed when a webview or a browser are disabled, and external links can't be opened.
    tags = android
    en = Web browser is not available
    af = Webblaaier is nie beskikbaar nie
    ar = متصفح الويب غير متوفر
    be = Вэб-браўзер недаступны
    bg = Уеб браузърът не е наличен
    ca = El navegador web no està disponible
    cs = Webový prohlížeč není k dispozici
    da = Webbrowser er ikke tilgængelig
    de = Webbrowser ist nicht verfügbar
    el = Δεν είναι διαθέσιμος ο περιηγητής
    es = El navegador web no está disponible
    et = Veebibrauser ei ole saadaval
    eu = Web arakatzailea ez dago erabilgarri
    fa = مرورگر وب در دسترس نیست
    fi = Verkkoselain ei ole käytettävissä
    fr = Le navigateur Web n'est pas disponible
    he = דפדפן אינטרנט אינו זמין
    hi = वेब ब्राउज़र उपलब्ध नहीं है
    hu = A webböngésző nem elérhető
    id = Browser web tidak tersedia
    it = Il browser web non è disponibile
    ja = ウェブブラウザが利用できない
    ko = 웹 브라우저를 사용할 수 없습니다.
    lt = Interneto naršyklė nepasiekiama
    mr = वेब ब्राउझर उपलब्ध नाही
    nb = Nettleser er ikke tilgjengelig
    nl = Webbrowser is niet beschikbaar
    pl = Przeglądarka internetowa jest niedostępna
    pt = O navegador de Internet não está disponível
    pt-BR = O navegador da Web não está disponível
    ro = Browserul web nu este disponibil
    ru = Веб-браузер недоступен
    sk = Webový prehliadač nie je k dispozícii
    sv = Webbläsaren är inte tillgänglig
    sw = Kivinjari cha wavuti hakipatikani
    th = เว็บเบราว์เซอร์ไม่พร้อมใช้งาน
    tr = Web tarayıcısı mevcut değil
    uk = Веб-браузер недоступний
    vi = Trình duyệt web không khả dụng
    zh-Hans = 网络浏览器不可用
    zh-Hant = 網路瀏覽器不可用

  [volume]
    tags = android
    en = Volume
    af = Volume
    ar = مستوى الصوت
    az = Həcm
    be = Гучнасць
    bg = Сила на звука
    ca = Volum
    cs = Hlasitost
    da = Lydstyrke
    de = Lautstärke
    el = Ένταση ήχου
    es = Volumen
    et = Helitugevus
    eu = Bolumena
    fa = میزان صدا
    fi = Äänenvoimakkuus
    fr = Volume
    he = כרך
    hi = आवाज़
    hu = Hangerő
    id = Volume
    it = Volume
    ja = 音量
    ko = 볼륨
    lt = Garsumas
    mr = व्हॉल्यूम
    nb = Volum
    nl = Volume
    pl = Głośność
    pt = Volume
    ro = Volum
    ru = Громкость
    sk = Hlasitosť
    sv = Volym
    sw = Kiwango
    th = ระดับเสียง
    tr = Ses
    uk = Гучність
    vi = Âm lượng
    zh-Hans = 音量
    zh-Hant = 音量

  [bookmarks_export]
    tags = android,ios
    comment = Bookmark categories screen, button that opens share dialog to export all bookmarks and tracks
    en = Export all Bookmarks and Tracks
    af = Voer alle boekmerke en snitte uit
    ar = تصدير كافة الإشارات المرجعية والمسارات
    az = Bütün Əlfəcinləri və Parçaları ixrac edin
    be = Экспартаваць усе закладкі і трэкі
    bg = Експортиране на всички отметки и следи
    ca = Exporta totes les adreces d'interès i pistes
    cs = Export všech záložek a stop
    da = Eksporter alle bogmærker og spor
    de = Alle Lesezeichen und Tracks exportieren
    el = Εξαγωγή όλων των σελιδοδεικτών και των διαδρομών
    es = Exportar todos los Marcadores y Tracks
    es-MX = Exportar todos los marcadores y pistas
    et = Ekspordi kõik järjehoidjad ja lood
    eu = Esportatu Laster-marka eta Pista guztiak
    fa = صادر کردن همه نشان‌ها و مسیرها
    fi = Vie kaikki kirjanmerkit ja kappaleet
    fr = Exporter tous les signets et toutes les pistes
    he = ייצא את כל הסימניות והרצועות
    hi = सभी बुकमार्क और ट्रैक निर्यात करें
    hu = Az összes könyvjelző és sáv exportálása
    id = Mengekspor semua Penanda dan Trek
    it = Esporta tutti i segnalibri e le tracce
    ja = すべてのブックマークとトラックをエクスポートする
    ko = 모든 북마크 및 트랙 내보내기
    lt = Eksportuoti visas žymes ir takelius
    mr = सर्व बुकमार्क आणि ट्रॅक निर्यात करा
    nb = Eksporter alle bokmerker og spor
    nl = Exporteer alle bladwijzers en tracks
    pl = Eksportuj wszystkie zakładki i ścieżki
    pt = Exportar todos os favoritos e trilhos
    pt-BR = Exportar todos os favoritos e trilhas
    ro = Exportați toate marcajele și piesele
    ru = Экспортировать все метки и треки
    sk = Export všetkých záložiek a stôp
    sv = Exportera alla bokmärken och spår
    sw = Hamisha Alamisho na Nyimbo zote
    th = ส่งออกบุ๊กมาร์กและแทร็กทั้งหมด
    tr = Tüm Yer İmlerini ve Parçaları Dışa Aktar
    uk = Експортувати всі мітки та маршрути
    vi = Xuất tất cả Dấu trang và Bản nhạc
    zh-Hans = 导出所有书签和曲目
    zh-Hant = 匯出所有書籤和曲目

  [change_color]
    comment = Text for the editing the Track's color button.
    tags = ios
    en = Change Color
    af = Verander kleur
    ar = غير اللون
    az = Rəng dəyişdirin
    be = Змяніць колер
    bg = Промяна на цвета
    ca = Canvia de color
    cs = Změna barvy
    da = Skift farve
    de = Farbe ändern
    el = Αλλαγή χρώματος
    es = Cambiar color
    et = Värvi muutmine
    eu = Kolorea aldatu
    fa = تغییر رنگ
    fi = Vaihda väri
    fr = Change de couleur
    he = שנה צבע
    hi = रंग बदलना
    hu = Szín megváltoztatása
    id = Mengubah warna
    it = Cambia colore
    ja = 色を変える
    ko = 색상 변경
    lt = Keisti spalvą
    mr = रंग बदला
    nb = Endre farge
    nl = Verander kleur
    pl = Zmień kolor
    pt = Muda de cor
    pt-BR = Mudança de cor
    ro = Schimbă culoarea
    ru = Изменить цвет
    sk = Zmena farby
    sv = Ändra färg
    sw = Badilisha rangi
    th = เปลี่ยนสี
    tr = Renk değiştir
    uk = Змінити колір
    vi = Thay đổi màu sắc
    zh-Hans = 改变颜色
    zh-Hant = 換顏色

  [pref_tts_open_system_settings]
    comment = button in (app) TTS settings, to open the system TTS settings.
    tags = android
    en = Speech synthesis system settings
    af = Stelsel spraak sintese instellings
    ar = إعدادات تركيب الكلام النظام
    az = Sistem nitq sintezi parametrləri
    be = Сістэмныя наладкі сінтэзу маўлення
    bg = Настройки на системата за синтез на реч
    ca = Configuració de la síntesi de veu del sistema
    cs = Nastavení systému syntézy řeči
    da = Indstillinger for talesyntese-system
    de = Einstellungen des Sprachsynthesesystems
    el = Ρυθμίσεις συστήματος σύνθεσης ομιλίας
    es = Ajustes del sistema de síntesis de voz
    es-MX = Configuración de síntesis de voz del sistema
    et = Kõnesünteesi süsteemi seaded
    eu = Sistemaren ahots-sintesiaren ezarpenak
    fa = تنظیمات سنتز گفتار سیستم
    fi = Puhesynteesijärjestelmän asetukset
    fr = Paramètres du système de synthèse vocale
    he = הגדרות סינתזת דיבור במערכת
    hi = सिस्टम वाक् संश्लेषण सेटिंग्स
    hu = Beszédszintetizáló rendszer beállításai
    id = Pengaturan sistem sintesis ucapan
    it = Impostazioni del sistema di sintesi vocale
    ja = 音声合成システムの設定
    ko = 음성 합성 시스템 설정
    lt = Kalbos sintezės sistemos nustatymai
    mr = सिस्टम स्पीच सिंथेसिस सेटिंग्ज
    nb = Systeminnstillinger for talesyntese
    nl = Instellingen spraaksynthesesysteem
    pl = Ustawienia systemu syntezy mowy
    pt = Definições do sistema de síntese de voz
    pt-BR = Configurações do sistema de síntese de fala
    ro = Setări ale sistemului de sinteză vocală
    ru = Системные настройки синтеза речи
    sk = Nastavenia systému syntézy reči
    sv = Inställningar för talsyntes
    sw = Mipangilio ya usanisi wa hotuba ya mfumo
    th = การตั้งค่าการสังเคราะห์เสียงพูดของระบบ
    tr = Konuşma sentezleme sistemi ayarları
    uk = Системні налаштування синтезу мови
    vi = Cài đặt tổng hợp giọng nói của hệ thống
    zh-Hans = 语音合成系统设置
    zh-Hant = 系統語音合成設定

  [pref_tts_no_system_tts]
    comment = toast displayed when pressing the "Speech synthesis system settings" button, and the system settings aren't found.
    tags = android
    en = Speech Synthesis settings were not found, are you sure your device supports it?
    af = Spraaksintese-instellings is nie gevind nie. Is jy seker jou toestel ondersteun dit?
    ar = لم يتم العثور على إعدادات تركيب الكلام، هل أنت متأكد من أن جهازك يدعمها؟
    az = Nitq sintezi parametrləri tapılmadı, cihazınızın bunu dəstəklədiyinə əminsiniz?
    be = Налады сінтэзу маўлення не знойдзены. Вы ўпэўнены, што ваша прылада падтрымлівае гэта?
    bg = Настройките за синтез на речта не бяха открити, сигурни ли сте, че устройството ви ги поддържа?
    ca = No s'ha trobat la configuració de la síntesi de veu, esteu segur que el vostre dispositiu l'admet?
    cs = Nastavení syntézy řeči nebylo nalezeno, jste si jisti, že jej vaše zařízení podporuje?
    da = Indstillingerne for talesyntese blev ikke fundet, er du sikker på, at din enhed understøtter det?
    de = Die Einstellungen für die Sprachsynthese wurden nicht gefunden. Bist du sicher, dass dein Gerät sie unterstützt?
    el = Δεν βρέθηκαν οι ρυθμίσεις σύνθεσης ομιλίας, είστε σίγουροι ότι η συσκευή σας την υποστηρίζει;
    es = No se ha encontrado la configuración de Síntesis de Voz, ¿estás seguro de que tu dispositivo la admite?
    es-MX = No se encontraron las configuraciones de síntesis de voz. ¿Está seguro de que su dispositivo la admite?
    et = Kõnesünteesi seadeid ei leitud, kas olete kindel, et teie seade toetab seda?
    eu = Ahots-sintesiaren ezarpenak ez dira aurkitu. Ziur zure gailuak onartzen duela?
    fa = تنظیمات Speech Synthesis پیدا نشد، آیا مطمئن هستید که دستگاه شما از آن پشتیبانی می کند؟
    fi = Puhesynteesin asetuksia ei löytynyt, oletko varma, että laitteesi tukee sitä?
    fr = Les paramètres de la synthèse vocale n'ont pas été trouvés, es-tu sûr que ton appareil la prend en charge ?
    he = הגדרות סינתזת דיבור לא נמצאו, האם אתה בטוח שהמכשיר שלך תומך בזה?
    hi = स्पीच सिंथेसिस सेटिंग्स नहीं मिलीं, क्या आप सुनिश्चित हैं कि आपका डिवाइस इसका समर्थन करता है?
    hu = A beszédszintézis beállításait nem találtuk, biztos, hogy a készülék támogatja?
    id = Pengaturan Sintesis Ucapan tidak ditemukan, apakah Anda yakin perangkat Anda mendukungnya?
    it = Le impostazioni della sintesi vocale non sono state trovate, sei sicuro che il tuo dispositivo le supporti?
    ja = 音声合成の設定が見つからなかった。
    ko = 음성 합성 설정을 찾을 수 없었는데, 기기에서 이를 지원하는 것이 맞나요?
    lt = Kalbos sintezės nustatymų nerasta, ar esate tikri, kad jūsų prietaisas ją palaiko?
    mr = स्पीच सिंथेसिस सेटिंग्ज आढळल्या नाहीत, तुमची खात्री आहे की तुमचे डिव्हाइस त्यास समर्थन देते?
    nb = Innstillinger for talesyntese ble ikke funnet, er du sikker på at enheten din støtter dette?
    nl = Instellingen voor spraaksynthese zijn niet gevonden, weet je zeker dat je apparaat dit ondersteunt?
    pl = Nie znaleziono ustawień syntezy mowy, czy Twoje urządzenie na pewno je obsługuje?
    pt = Não foram encontradas definições de síntese de voz. Tens a certeza de que o teu dispositivo é compatível?
    pt-BR = As configurações do Speech Synthesis não foram encontradas. Você tem certeza de que seu dispositivo é compatível?
    ro = Nu au fost găsite setările de sinteză vocală, sunteți sigur că dispozitivul dvs. le acceptă?
    ru = Настройки синтеза речи не найдены, вы уверены, что ваше устройство поддерживает их?
    sk = Nastavenia syntézy reči neboli nájdené, ste si istí, že ich vaše zariadenie podporuje?
    sv = Inställningar för talsyntes hittades inte, är du säker på att din enhet stöder det?
    sw = Mipangilio ya Usanisi wa Matamshi haikupatikana, una uhakika kuwa kifaa chako kinaitumia?
    th = ไม่พบการตั้งค่าการสังเคราะห์เสียง คุณแน่ใจหรือไม่ว่าอุปกรณ์ของคุณรองรับ
    tr = Konuşma Sentezi ayarları bulunamadı, cihazınızın bunu desteklediğinden emin misiniz?
    uk = Налаштування синтезу мовлення не знайдено, ви впевнені, що ваш пристрій його підтримує?
    vi = Không tìm thấy cài đặt Tổng hợp giọng nói, bạn có chắc thiết bị của mình hỗ trợ nó không?
    zh-Hans = 未找到语音合成设置，您确定您的设备支持该设置吗？
    zh-Hant = 未找到語音合成設置，您確定您的設備支援它嗎？

  [map]
    comment = Main screen title "Map" displayed in the navigation back button's menu.
    tags = ios
    en = Map
    af = Kaart
    ar = الخريطة
    az = Xəritə
    be = Мапа
    bg = Карта
    ca = Mapa
    cs = Mapa
    da = Kort
    de = Karte
    el = Χάρτης
    es = Mapa
    et = Kaart
    eu = Mapa
    fa = نقشه
    fi = Kartta
    fr = Carte
    he = מפה
    hi = नक्शा
    hu = Térkép
    id = Peta
    it = Mappa
    ja = 地図
    ko = 지도
    lt = Žemėlapis
    mr = नकाशा
    nb = Kart
    nl = Kaart
    pl = Mapa
    pt = Mapa
    pt-BR = Mapa
    ro = Hartă
    ru = Карта
    sk = Mapa
    sv = Karta
    th = แผนที่
    tr = Harita
    uk = Мапа
    vi = Bản đồ
    zh-Hans = 地图
    zh-Hant = 地圖

  [drive_through]
    tags = android,ios
    en = Drive-through
    af = Deur-ry
    ar = الشراء من السيارة
    az = Sürüşmə
    be = З акенцам для кіроўцаў
    bg = С прозорец за шофьори
    ca = Servei al cotxe
    cs = Průjezd
    da = Køre gennem
    de = Drive-through
    el = Οδηγώ μέσα από
    es = Servicio al auto
    et = Läbi sõit
    eu = Drive-through
    fa = رانندگی از طریق
    fi = Ajaa läpi
    fr = Au volant
    he = דרייב ת'רו
    hi = ड्राइव करते हुए किसी जगह से गुजरना
    hu = Drive-through
    id = Berkendara melewati
    it = Accesso con auto
    ja = ドライブスルー
    ko = 드라이브 스루
    lt = Pravažiavimas per
    mr = मार्गे चला
    nb = Gjennomkjøring
    nl = Drive-though
    pl = Przejazd
    pt = Drive-through
    ro = Servire în mașină
    ru = С окошком для водителей
    sk = Drive-thru
    sv = Genomkörning
    sw = Kuendesha-kupitia
    th = ขับรถผ่าน
    tr = Arabaya servis
    uk = З віконцем для водіїв
    vi = Lái xe qua
    zh-Hans = 驾车通过
    zh-Hant = 免下車服務

  [clear_the_search]
    tags = android
    en = Clear the search
    af = Vee die soektog uit
    ar = مسح البحث
    az = Axtarışı təmizləyin
    be = Ачысціць пошук
    bg = Изчистване на търсенето
    ca = Esborra la cerca
    cs = Vymazat vyhledávání
    da = Ryd søgningen
    de = Lösche die Suche
    el = Καθαρίστε την αναζήτηση
    es = Borrar la búsqueda
    es-MX = Limpiar la búsqueda
    et = Tühjenda otsing
    eu = Garbitu bilaketa
    fa = جستجو را پاک کنید
    fi = Tyhjennä haku
    fr = Efface la recherche
    he = נקה את החיפוש
    hi = खोज साफ़ करें
    hu = Törölje a keresést
    id = Menghapus pencarian
    it = Cancella la ricerca
    ja = 検索をクリアする
    ko = 검색 지우기
    lt = Išvalyti paiešką
    mr = शोध साफ करा
    nb = Fjern søket
    nl = Wis de zoekopdracht
    pl = Wyczyść wyszukiwanie
    pt = Limpar a pesquisa
    ro = Ștergeți căutarea
    ru = Очистите поиск
    sk = Vymazať vyhľadávanie
    sv = Rensa sökningen
    sw = Futa utafutaji
    th = ล้างการค้นหา
    tr = Aramayı temizleyin
    uk = Очистити пошук
    vi = Xóa tìm kiếm
    zh-Hans = 清除搜索
    zh-Hant = 清除搜尋

  [zoom_in]
    tags = android
    en = Zoom in
    af = Zoem in
    ar = تكبير
    az = Yaxınlaşdırma
    be = Наблізіць
    bg = Увеличаване на мащаба
    ca = Ampliar
    cs = Přiblížení
    da = Zoom ind
    de = Vergrößern
    el = Μεγέθυνση
    es = Ampliar
    es-MX = Acercarse
    et = Suurendage
    eu = Handitu
    fa = بزرگنمایی
    fi = Suurenna
    fr = Zoom avant
    he = לְהִתְמַקֵד
    hi = ज़ूम इन
    hu = Nagyítás
    id = Memperbesar
    it = Ingrandisci
    ja = ズームイン
    ko = 확대
    lt = Priartinti vaizdą
    mr = प्रतिमेचे दृष्य रूप मोठे करा
    nb = Zoom inn
    nl = Zoom in
    pl = Powiększ
    pt = Ampliar
    pt-BR = Ampliar
    ro = A mari
    ru = Приблизить
    sk = Priblíženie
    sv = Zooma in
    sw = Vuta karibu
    th = ขยายเข้า
    tr = Yakınlaştır
    uk = Збільшити
    vi = Phóng to
    zh-Hans = 放大
    zh-Hant = 放大

  [zoom_out]
    comment = Accessibility text for the zoom-out button on the map
    tags = android
    en = Zoom out
    af = Zoem uit
    ar = تصغير
    az = Küçült
    be = Аддаліць
    bg = Увеличаване на мащаба
    ca = Disminuir el zoom
    cs = Zvětšení
    da = Zoom ud
    de = Herauszoomen
    el = Σμίκρυνση
    es = Alejar
    es-MX = Disminuir el zoom
    et = Suurenda välja
    eu = Txikiagotu
    fa = کوچک نمایی
    fi = Pienennä
    fr = Zoom arrière
    he = להקטין את התצוגה
    hi = ज़ूम आउट
    hu = Kicsinyítés
    id = Perkecil
    it = Rimpicciolisci
    ja = ズームアウト
    ko = 축소
    lt = Padidinti mastelį
    mr = झूम कमी करा
    nb = Zoom ut
    nl = Zoom uit
    pl = Pomniejsz
    pt = Diminuir o zoom
    ro = A micsora
    ru = Отдалить
    sk = Zväčšenie
    sv = Zooma ut
    sw = Kuza nje
    th = ซูมออก
    tr = Uzaklaştır
    uk = Зменшити
    vi = Thu nhỏ
    zh-Hans = 放大
    zh-Hant = 縮小

  [website_menu]
    comment = Restaurant or other food place's menu URL field in the Editor
    tags = android,ios
    en = Menu Link
    af = Kieslys skakel
    ar = رابط القائمة
    az = Menyu keçidi
    be = Спасылка на меню
    bg = Връзка към менюто
    ca = Enllaç del menú
    cs = Odkaz na menu
    da = Link til menu
    de = Link zur Speisekarte
    el = Σύνδεσμος μενού
    es = Enlace al menú
    et = Menüü link
    eu = Menuaren esteka
    fa = لینک منو
    fi = Valikkolinkki
    fr = Lien vers le menu
    he = קישור לתפריט
    hi = मेनू लिंक
    hu = Menü link
    id = Tautan menu
    it = Link al menu
    ja = メニューリンク
    ko = 메뉴 링크
    lt = Meniu nuoroda
    mr = मेनू लिंक
    nb = Lenke til menyen
    nl = Menulink
    pl = Link do menu
    pt = Link do menu
    pt-BR = Link do cardápio
    ro = Legătura de meniu
    ru = Ссылка на меню
    sk = Odkaz na menu
    sv = Länk till meny
    sw = Kiungo cha menyu
    th = ลิงค์เมนู
    tr = Menü bağlantısı
    uk = Посилання на меню
    vi = Liên kết thực đơn
    zh-Hans = 菜单链接
    zh-Hant = 選單連結

  [view_menu]
    comment = Button in the Place Page which opens a restaurant or other food place's menu in a browser
    tags = android
    en = View Menu
    af = Bekyk spyskaart
    ar = عرض القائمة
    az = Menyuya baxın
    be = Паглядзець меню
    bg = Преглед на менюто
    ca = Veure menú
    cs = Zobrazit menu
    da = Vis menu
    de = Speisekarte
    el = Προβολή μενού
    es = Ver Menú
    et = Menüü vaatamine
    eu = Ikusi menua
    fa = مشاهده منو
    fi = Näytä valikko
    fr = Voir le menu
    he = תפריט תצוגה
    hi = मेनू देखें
    hu = Menü megtekintése
    id = Lihat Menu
    it = Visualizza menu
    ja = メニューを見る
    ko = 메뉴 보기
    lt = Peržiūrėti meniu
    mr = मेनू पहा
    nb = Vis meny
    nl = Bekijk menu
    pl = Wyświetl menu
    pt = Ver menu
    pt-BR = Exibir menu
    ro = Vezi meniul
    ru = Посмотреть меню
    sk = Zobraziť menu
    sv = Visa meny
    sw = Tazama Menyu
    th = ดูเมนู
    tr = Menüyü Görüntüle
    uk = Переглянути меню
    vi = Xem thực đơn
    zh-Hans = 查看菜单
    zh-Hant = 查看選單

  [enable_icloud_synchronization_title]
    comment = Title for the "Enable iCloud Syncronization" alert.
    tags = ios
    en = Enable iCloud Syncronization
    af = Aktiveer iCloud-sinchronisasie
    ar = تمكين مزامنة iCloud
    az = iCloud Sinxronizasiyasını aktivləşdirin
    be = Уключыць сінхранізацыю з iCloud
    bg = Активиране на синхронизацията с iCloud
    ca = Activa la sincronització d'iCloud
    cs = Povolení synchronizace s iCloudem
    da = Aktivér iCloud-synkronisering
    de = Aktiviere die iCloud-Syncronisierung
    el = Ενεργοποίηση συγχρονισμού iCloud
    es = Activar la sincronización con iCloud
    es-MX = Habilitar la sincronización de iCloud
    et = Lubage iCloudi sünkroniseerimine
    eu = Gaitu iCloud sinkronizazioa
    fa = همگام سازی iCloud را فعال کنید
    fi = Ota iCloud-synkronointi käyttöön
    fr = Activer la synchronisation iCloud
    he = הפעל סנכרון iCloud
    hi = iCloud सिंक्रोनाइज़ेशन सक्षम करें
    hu = iCloud-szinkronizálás engedélyezése
    id = Mengaktifkan Sinkronisasi iCloud
    it = Abilita la sincronizzazione con iCloud
    ja = iCloud同期を有効にする
    ko = iCloud 동기화 활성화
    lt = "iCloud" sinchronizavimo įjungimas
    mr = iCloud सिंक्रोनाइझेशन सक्षम करा
    nb = Aktiver iCloud-synkronisering
    nl = Schakel iCloud-synchronisatie in
    pl = Włącz synchronizację iCloud
    pt = Ativar a sincronização do iCloud
    pt-BR = Ativar a sincronização do iCloud
    ro = Activați Sincronizarea iCloud
    ru = Включить синхронизацию с iCloud
    sk = Povolenie synchronizácie iCloud
    sv = Aktivera iCloud-synkronisering
    sw = Washa Usawazishaji wa iCloud
    th = เปิดใช้งานการซิงโครไนซ์ iCloud
    tr = iCloud Senkronizasyonunu Etkinleştir
    uk = Увімкнути синхронізацію з iCloud
    vi = Kích hoạt đồng bộ hóa iCloud
    zh-Hans = 启用 iCloud 同步
    zh-Hant = 啟用 iCloud 同步

  [enable_icloud_synchronization_message]
    comment = Message for the "Enable iCloud Syncronization" alert.
    tags = ios
    en = iCloud synchronization is an experimental feature under development. Make sure that you have made a backup of all your bookmarks and tracks.
    af = iCloud-sinchronisasie is 'n eksperimentele kenmerk wat ontwikkel word. Maak seker dat jy 'n rugsteun van al jou boekmerke en snitte gemaak het.
    ar = تعد مزامنة iCloud ميزة تجريبية قيد التطوير. تأكد من عمل نسخة احتياطية لجميع الإشارات المرجعية والمسارات الخاصة بك.
    az = iCloud sinxronizasiyası inkişaf mərhələsində olan eksperimental xüsusiyyətdir. Bütün əlfəcinlərinizin və treklərinizin ehtiyat nüsxəsini yaratdığınızdan əmin olun.
    be = Сінхранізацыя з iCloud - гэта эксперыментальная функцыя, якая знаходзіцца ў стадыі распрацоўкі. Пераканайцеся, што вы зрабілі рэзервовую копію ўсіх сваіх закладак і трэкаў.
    bg = Синхронизацията в iCloud е експериментална функция в процес на разработка. Уверете се, че сте направили резервно копие на всичките си отметки и песни.
    ca = La sincronització d'iCloud és una característica experimental en desenvolupament. Assegureu-vos que heu fet una còpia de seguretat de tots els vostres marcadors i pistes.
    cs = Synchronizace iCloudu je experimentální funkce, která se vyvíjí. Ujistěte se, že jste si vytvořili zálohu všech svých záložek a skladeb.
    da = iCloud-synkronisering er en eksperimentel funktion under udvikling. Sørg for, at du har lavet en backup af alle dine bogmærker og spor.
    de = Die iCloud-Synchronisierung ist eine experimentelle Funktion, die noch entwickelt wird. Vergewissere dich, dass du eine Sicherungskopie all deiner Lesezeichen und Titel erstellt hast.
    el = Ο συγχρονισμός iCloud είναι μια πειραματική λειτουργία υπό ανάπτυξη. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει αντίγραφο ασφαλείας όλων των σελιδοδεικτών και των κομματιών σας.
    es = La sincronización con iCloud es una función experimental en desarrollo. Asegúrate de haber hecho una copia de seguridad de todos tus marcadores y pistas.
    es-MX = La sincronización de iCloud es una función experimental en desarrollo. Asegúrese de haber realizado una copia de seguridad de todos sus marcadores y pistas.
    et = iCloudi sünkroniseerimine on eksperimentaalne funktsioon, mis on arendamisel. Veenduge, et olete teinud varukoopia kõigist oma järjehoidjatest ja lugudest.
    eu = iCloud sinkronizazioa garatzen ari den ezaugarri esperimental bat da. Ziurtatu zure laster-marka eta ibilbide guztien babeskopia egin duzula.
    fa = همگام سازی iCloud یک ویژگی آزمایشی در دست توسعه است. مطمئن شوید که از تمام نشانکu200cها و آهنگu200cهای خود یک نسخه پشتیبان تهیه کردهu200cاید.
    fi = iCloud-synkronointi on kehitteillä oleva kokeellinen ominaisuus. Varmista, että olet tehnyt varmuuskopion kaikista kirjanmerkeistäsi ja kappaleistasi.
    fr = La synchronisation iCloud est une fonctionnalité expérimentale en cours de développement. Assure-toi d'avoir fait une sauvegarde de tous tes signets et pistes.
    he = סנכרון iCloud הוא תכונה ניסיונית בפיתוח. ודא שעשית גיבוי של כל הסימניות והרצועות שלך.
    hi = iCloud सिंक्रोनाइज़ेशन विकासाधीन एक प्रायोगिक सुविधा है। सुनिश्चित करें कि आपने अपने सभी बुकमार्क और ट्रैक का बैकअप बना लिया है।
    hu = Az iCloud-szinkronizálás egy fejlesztés alatt álló kísérleti funkció. Győződjön meg róla, hogy készített biztonsági másolatot az összes könyvjelzőjéről és zeneszámáról.
    id = Sinkronisasi iCloud adalah fitur eksperimental yang sedang dikembangkan. Pastikan Anda telah membuat cadangan semua penanda dan lagu Anda.
    it = La sincronizzazione con iCloud è una funzione sperimentale in fase di sviluppo. Assicurati di aver fatto un backup di tutti i tuoi segnalibri e tracce.
    ja = iCloud同期は開発中の実験的機能である。すべてのブックマークとトラックのバックアップをとっておくこと。
    ko = iCloud 동기화는 개발 중인 실험적 기능입니다. 모든 북마크와 트랙을 백업해 두었는지 확인하세요.
    lt = "iCloud" sinchronizavimas yra kuriama eksperimentinė funkcija. Įsitikinkite, kad padarėte atsarginę visų savo žymeklių ir takelių kopiją.
    mr = iCloud सिंक्रोनाइझेशन हे विकासाधीन प्रायोगिक वैशिष्ट्य आहे. तुम्ही तुमच्या सर्व बुकमार्क्स आणि ट्रॅकचा बॅकअप घेतला असल्याची खात्री करा.
    nb = iCloud-synkronisering er en eksperimentell funksjon under utvikling. Sørg for at du har tatt en sikkerhetskopi av alle bokmerkene og sporene dine.
    nl = iCloud synchronisatie is een experimentele functie in ontwikkeling. Zorg ervoor dat je een back-up hebt gemaakt van al je bladwijzers en tracks.
    pl = Synchronizacja iCloud jest eksperymentalną funkcją w fazie rozwoju. Upewnij się, że wykonałeś kopię zapasową wszystkich zakładek i utworów.
    pt = A sincronização com o iCloud é uma funcionalidade experimental em desenvolvimento. Certifique-se de que fez uma cópia de segurança de todos os seus favoritos e trilhos.
    pt-BR = A sincronização do iCloud é um recurso experimental em desenvolvimento. Certifique-se de que você tenha feito um backup de todos os seus favoritos e trilhas.
    ro = Sincronizarea iCloud este o funcție experimentală aflată în curs de dezvoltare. Asigurați-vă că ați făcut o copie de rezervă a tuturor marcajelor și pieselor dvs.
    ru = Синхронизация с iCloud - это экспериментальная функция, которая находится в стадии разработки. Убедитесь, что вы сделали резервную копию всех своих меток и треков.
    sk = Synchronizácia s iCloudom je experimentálna funkcia, ktorá je vo vývoji. Uistite sa, že ste si vytvorili zálohu všetkých svojich záložiek a skladieb.
    sv = iCloud-synkronisering är en experimentell funktion under utveckling. Se till att du har gjort en säkerhetskopia av alla dina bokmärken och spår.
    sw = Usawazishaji wa iCloud ni kipengele cha majaribio kinachoendelezwa. Hakikisha kuwa umefanya nakala rudufu ya alamisho na nyimbo zako zote.
    th = การซิงโครไนซ์ iCloud เป็นคุณสมบัติทดลองที่อยู่ระหว่างการพัฒนา ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้สำรองข้อมูลบุ๊กมาร์กและแทร็กทั้งหมดของคุณแล้ว
    tr = iCloud senkronizasyonu geliştirme aşamasında olan deneysel bir özelliktir. Tüm yer imlerinizin ve parçalarınızın yedeğini aldığınızdan emin olun.
    uk = Синхронізація з iCloud - це експериментальна функція, яка перебуває на стадії розробки. Переконайтеся, що ви зробили резервну копію всіх ваших мiток і треків.
    vi = Đồng bộ hóa iCloud là một tính năng thử nghiệm đang được phát triển. Đảm bảo rằng bạn đã tạo bản sao lưu tất cả dấu trang và bản nhạc của mình.
    zh-Hans = iCloud 同步是一项正在开发的实验性功能。请确保备份了所有书签和曲目。
    zh-Hant = iCloud 同步是一項正在開發中的實驗性功能。確保您已備份所有書籤和曲目。

  [icloud_disabled_title]
    comment = Title for the "iCloud is Disabled" alert.
    tags = ios
    en = iCloud is Disabled
    af = iCloud is gedeaktiveer
    ar = تم تعطيل iCloud
    az = iCloud Deaktivdir
    be = iCloud адключаны
    bg = iCloud е деактивиран
    ca = iCloud està desactivat
    cs = Služba iCloud je vypnutá
    da = iCloud er deaktiveret
    de = iCloud ist deaktiviert
    el = Το iCloud είναι απενεργοποιημένο
    es = iCloud está desactivado
    es-MX = iCloud está desactivado
    et = iCloud on välja lülitatud
    eu = iCloud desgaituta dago
    fa = iCloud غیرفعال است
    fi = iCloud on poistettu käytöstä
    fr = iCloud est désactivé
    he = iCloud מושבת
    hi = iCloud अक्षम है
    hu = Az iCloud letiltva
    id = iCloud Dinonaktifkan
    it = iCloud è disabilitato
    ja = iCloudが無効になっている
    ko = iCloud가 비활성화됨
    lt = "iCloud" yra išjungtas
    mr = iCloud अक्षम आहे
    nb = iCloud er deaktivert
    nl = iCloud is uitgeschakeld
    pl = iCloud jest wyłączony
    pt = O iCloud está desativado
    ro = iCloud este dezactivat
    ru = iCloud отключен
    sk = Služba iCloud je vypnutá
    sv = iCloud är inaktiverat
    sw = iCloud Imezimwa
    th = iCloud ถูกปิดใช้งาน
    tr = iCloud Devre Dışı
    uk = iCloud вимкнено
    vi = iCloud bị vô hiệu hóa
    zh-Hans = iCloud 已禁用
    zh-Hant = iCloud 已停用

  [icloud_disabled_message]
    comment = Message for the "iCloud is Disabled" alert.
    tags = ios
    en = Please enable iCloud in your device's settings to use this feature.
    af = Aktiveer asseblief iCloud in jou toestel se instellings om hierdie kenmerk te gebruik.
    ar = يرجى تمكين iCloud في إعدادات جهازك لاستخدام هذه الميزة.
    az = Bu funksiyadan istifadə etmək üçün cihazınızın parametrlərində iCloud-u aktiv edin.
    be = Каб выкарыстоўваць гэту функцыю, уключыце iCloud у наладах прылады.
    bg = За да използвате тази функция, разрешете iCloud в настройките на устройството си.
    ca = Activa iCloud a la configuració del teu dispositiu per utilitzar aquesta funció.
    cs = Chcete-li tuto funkci používat, povolte v nastavení zařízení službu iCloud.
    da = Aktivér iCloud i din enheds indstillinger for at bruge denne funktion.
    de = Bitte aktiviere iCloud in den Einstellungen deines Geräts, um diese Funktion zu nutzen.
    el = Ενεργοποιήστε το iCloud στις ρυθμίσεις της συσκευής σας για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία.
    es = Activa iCloud en los ajustes de tu dispositivo para utilizar esta función.
    es-MX = Activa iCloud en los ajustes de tu dispositivo para utilizar esta función.
    et = Selle funktsiooni kasutamiseks lubage seadme seadetes iCloud.
    eu = Mesedez, gaitu iCloud zure gailuaren ezarpenetan eginbide hau erabiltzeko.
    fa = لطفاً iCloud را در تنظیمات دستگاه خود فعال کنید تا از این ویژگی استفاده کنید.
    fi = Ota iCloud käyttöön laitteesi asetuksissa, jotta voit käyttää tätä ominaisuutta.
    fr = Active iCloud dans les paramètres de ton appareil pour utiliser cette fonctionnalité.
    he = אנא הפעל את iCloud בהגדרות המכשיר שלך כדי להשתמש בתכונה זו.
    hi = कृपया इस सुविधा का उपयोग करने के लिए अपने डिवाइस की सेटिंग में iCloud सक्षम करें।
    hu = A funkció használatához engedélyezze az iCloudot a készülék beállításaiban.
    id = Aktifkan iCloud di pengaturan perangkat Anda untuk menggunakan fitur ini.
    it = Per utilizzare questa funzione, attiva iCloud nelle impostazioni del tuo dispositivo.
    ja = この機能を使うには、デバイスの設定でiCloudを有効にしてほしい。
    ko = 이 기능을 사용하려면 기기 설정에서 iCloud를 활성화하세요.
    lt = Jei norite naudotis šia funkcija, įjunkite "iCloud" įrenginio nustatymuose.
    mr = कृपया हे वैशिष्ट्य वापरण्यासाठी तुमच्या डिव्हाइसच्या सेटिंग्जमध्ये iCloud सक्षम करा.
    nb = Aktiver iCloud i enhetens innstillinger for å bruke denne funksjonen.
    nl = Schakel iCloud in bij de instellingen van je apparaat om deze functie te gebruiken.
    pl = Aby korzystać z tej funkcji, włącz usługę iCloud w ustawieniach urządzenia.
    pt = Para utilizar esta funcionalidade, ative o iCloud nas definições do seu dispositivo.
    pt-BR = Ative o iCloud nos Ajustes do seu dispositivo para usar esse recurso.
    ro = Vă rugăm să activați iCloud în setările dispozitivului dvs. pentru a utiliza această funcție.
    ru = Чтобы воспользоваться этой функцией, включите iCloud в настройках своего устройства.
    sk = Ak chcete túto funkciu používať, povoľte iCloud v nastaveniach zariadenia.
    sv = Aktivera iCloud i enhetens inställningar för att kunna använda denna funktion.
    sw = Tafadhali wezesha iCloud katika mipangilio ya kifaa chako ili kutumia kipengele hiki.
    th = โปรดเปิดใช้งาน iCloud ในการตั้งค่าอุปกรณ์ของคุณเพื่อใช้คุณสมบัตินี้
    tr = Bu özelliği kullanmak için lütfen cihazınızın ayarlarında iCloud'u etkinleştirin.
    uk = Щоб скористатися цією функцією, увімкніть iCloud у налаштуваннях вашого пристрою.
    vi = Vui lòng bật iCloud trong cài đặt thiết bị của bạn để sử dụng tính năng này.
    zh-Hans = 请在设备设置中启用 iCloud，以使用此功能。
    zh-Hant = 請在您的裝置設定中啟用 iCloud 以使用此功能。

  [enable]
    comment = Title for the "Enable iCloud Syncronization" alert's "Enable" action button.
    tags = ios
    en = Enable
    af = Aktiveer
    ar = يُمكَِن
    az = Aktivləşdirin
    be = Уключыць
    bg = Активиране на
    ca = Activa
    cs = Povolit
    da = Aktivér
    de = Aktiviere
    el = Ενεργοποίηση
    es = Activa
    et = Lubage
    eu = Gaitu
    fa = فعال کردن
    fi = Ota käyttöön
    fr = Activer
    he = לְאַפשֵׁר
    hi = सक्षम
    hu = Engedélyezze a
    id = Aktifkan
    it = Abilitazione
    ja = 有効にする
    ko = 사용
    lt = Įjungti
    mr = सक्षम करा
    nb = Aktivere
    nl = Schakel in
    pl = Włącz
    pt = Ativar
    ro = Activați
    ru = Включить
    sk = Povolenie stránky
    sv = Aktivera
    sw = Wezesha
    th = เปิดใช้งาน
    tr = Etkinleştir
    uk = Увімкнути
    vi = Cho phép
    zh-Hans = 启用
    zh-Hant = 使能夠

  [backup]
    comment = Title for the "Enable iCloud Syncronization" alert's "Backup" action button.
    tags = ios
    en = Backup
    af = Ondersteuning
    ar = دعم
    az = Yedəkləmə
    be = Рэзервовае капіраванне
    bg = Резервно копие
    ca = Còpia de seguretat
    cs = Záloha
    da = Sikkerhedskopiering
    de = Sicherung
    el = Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας
    es = Copia de seguridad
    es-MX = Respaldo
    et = Varukoopia
    eu = Babeskopia
    fa = پشتیبان گیری
    fi = Varmuuskopiointi
    fr = Sauvegarde
    he = גיבוי
    hi = बैकअप
    hu = Biztonsági mentés
    id = Cadangan
    it = Backup
    ja = バックアップ
    ko = 백업
    lt = Atsarginė kopija
    mr = बॅकअप
    nb = Sikkerhetskopiering
    nl = Back-up
    pl = Kopia zapasowa
    pt = Cópia de segurança
    pt-BR = Backup
    ro = Backup
    ru = Резервная копия
    sk = Zálohovanie
    sv = Säkerhetskopiering
    sw = Hifadhi nakala
    th = สำรองข้อมูล
    tr = Yedekleme
    uk = Резервне копіювання
    vi = Hỗ trợ
    zh-Hans = 备份
    zh-Hant = 备份

  [icloud_synchronization_error_connection_error]
    comment = iCloud error message: Failed to synchronize due to connection error
    tags = ios
    en = Error: Failed to synchronize due to connection error
    af = Fout: Kon nie sinchroniseer nie weens verbindingsfout
    ar = خطأ: فشل المزامنة بسبب خطأ في الاتصال
    az = Xəta: Bağlantı xətası səbəbindən sinxronizasiya alınmadı
    be = Памылка: не ўдалося сінхранізаваць з-за памылкі злучэння
    bg = Грешка: Не успя да се синхронизира поради грешка при свързването
    ca = Error: no s'ha pogut sincronitzar a causa d'un error de connexió
    cs = Chyba: Nepodařilo se synchronizovat z důvodu chyby připojení
    da = Fejl: Kunne ikke synkronisere på grund af forbindelsesfejl
    de = Fehler: Synchronisierung aufgrund eines Verbindungsfehlers fehlgeschlagen
    el = Σφάλμα: Αποτυχία συγχρονισμού λόγω σφάλματος σύνδεσης
    es = Error: No se ha podido sincronizar debido a un error de conexión
    es-MX = Error: No se ha podido sincronizar debido a un error de conexión
    et = Viga: Sünkroniseerimine ebaõnnestus ühenduse vea tõttu.
    eu = Errorea: Ezin izan da sinkronizatu konexio-errore baten ondorioz
    fa = خطا: به دلیل خطای اتصال همگام سازی نشد
    fi = Virhe: Synkronointi epäonnistui yhteysvirheen vuoksi.
    fr = Erreur : La synchronisation a échoué en raison d'une erreur de connexion
    he = שגיאה: הסנכרון נכשל עקב שגיאת חיבור
    hi = त्रुटि: कनेक्शन त्रुटि के कारण सिंक्रनाइज़ करने में विफल
    hu = Hiba: A szinkronizálás sikertelen volt a kapcsolat hibája miatt.
    id = Kesalahan: Gagal menyinkronkan karena kesalahan koneksi
    it = Errore: Impossibile sincronizzare a causa di un errore di connessione
    ja = エラー：接続エラーにより同期に失敗した
    ko = 오류입니다: 연결 오류로 인해 동기화하지 못했습니다.
    lt = Klaida: Nepavyko sinchronizuoti dėl ryšio klaidos
    mr = त्रुटी: कनेक्शन त्रुटीमुळे सिंक्रोनाइझ करण्यात अयशस्वी
    nb = Feil: Kunne ikke synkronisere på grunn av tilkoblingsfeil
    nl = Fout: Synchronisatie mislukt door verbindingsfout
    pl = Błąd: Nie udało się zsynchronizować z powodu błędu połączenia
    pt = Erro: Falha na sincronização devido a um erro de ligação
    pt-BR = Erro: Falha na sincronização devido a erro de conexão
    ro = Eroare: Nu s-a reușit sincronizarea din cauza unei erori de conexiune
    ru = Ошибка: Не удалось выполнить синхронизацию из-за ошибки подключения
    sk = Chyba: Nepodarilo sa synchronizovať z dôvodu chyby pripojenia
    sv = Fel: Synkronisering misslyckades på grund av anslutningsfel
    sw = Hitilafu: Imeshindwa kusawazisha kwa sababu ya hitilafu ya muunganisho
    th = ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถซิงโครไนซ์ได้เนื่องจากข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ
    tr = Hata oluştu: Bağlantı hatası nedeniyle senkronizasyon başarısız oldu
    uk = Помилка: Не вдалося синхронізувати через помилку з'єднання
    vi = Lỗi: Không đồng bộ được do lỗi kết nối
    zh-Hans = 错误：由于连接错误，同步失败
    zh-Hant = 錯誤：由於連線錯誤而無法同步

  [icloud_synchronization_error_quota_exceeded]
    comment = iCloud error message: Failed to synchronize due to iCloud quota exceeded
    tags = ios
    en = Error: Failed to synchronize due to iCloud quota exceeded
    af = Fout: Kon nie sinchroniseer nie weens iCloud-kwota oorskry
    ar = خطأ: فشل في المزامنة بسبب تجاوز حصة iCloud النسبية
    az = Xəta: iCloud kvotasını keçdiyinə görə sinxronizasiya alınmadı
    be = Памылка: не ўдалося сінхранізаваць з-за перавышэння квоты iCloud
    bg = Грешка: Неуспешно синхронизиране поради превишена квота на iCloud
    ca = Error: no s'ha pogut sincronitzar perquè s'ha superat la quota d'iCloud
    cs = Chyba: Nepodařilo se synchronizovat z důvodu překročení kvóty iCloudu
    da = Fejl: Kunne ikke synkronisere på grund af overskredet iCloud-kvote
    de = Fehler: Synchronisierung fehlgeschlagen, da iCloud-Kontingent überschritten
    el = Σφάλμα: iCloud: Απέτυχε ο συγχρονισμός λόγω υπέρβασης της ποσόστωσης iCloud
    es = Error: No se ha podido sincronizar porque se ha superado la cuota de iCloud
    es-MX = Error: No se ha podido sincronizar porque se ha superado la cuota de iCloud
    et = Viga: iCloudi kvoodi ületamise tõttu ei õnnestunud sünkroniseerimine.
    eu = Errorea: Ezin izan da sinkronizatu iCloud kuota gainditu delako
    fa = خطا: به دلیل فراتر رفتن از سهمیه iCloud، همگام سازی انجام نشد
    fi = Virhe: iCloud-kiintiön ylittymisen vuoksi synkronointi epäonnistui.
    fr = Erreur : Échec de la synchronisation en raison du dépassement du quota iCloud.
    he = שגיאה: הסנכרון נכשל עקב חריגה ממכסת iCloud
    hi = त्रुटि: iCloud कोटा पार हो जाने के कारण सिंक्रनाइज़ करने में विफल
    hu = Hiba: iCloud-kvóta túllépése miatt nem sikerült szinkronizálni.
    id = Kesalahan: Gagal menyinkronkan karena kuota iCloud terlampaui
    it = Errore: Impossibile sincronizzare a causa del superamento della quota iCloud
    ja = エラー：iCloudのクォータが超過したため、同期に失敗しました。
    ko = 오류입니다: iCloud 할당량이 초과되어 동기화하지 못했습니다.
    lt = Klaida: Nepavyko sinchronizuoti dėl viršytos "iCloud" kvotos
    mr = त्रुटी: iCloud कोटा ओलांडल्यामुळे सिंक्रोनाइझ करण्यात अयशस्वी
    nb = Feil: Kunne ikke synkronisere på grunn av overskredet iCloud-kvote
    nl = Fout: Synchronisatie mislukt vanwege overschrijding iCloud-quota
    pl = Błąd: Nie udało się zsynchronizować z powodu przekroczenia limitu iCloud
    pt = Erro: Falha na sincronização devido à quota do iCloud ter sido excedida
    pt-BR = Erro: Falha na sincronização devido ao armazenamento excedido do iCloud
    ro = Eroare: Nu s-a reușit sincronizarea din cauza depășirii cotei iCloud
    ru = Ошибка: Не удалось выполнить синхронизацию из-за превышения квоты iCloud
    sk = Chyba: Nepodarilo sa synchronizovať z dôvodu prekročenia kvóty iCloudu
    sv = Fel: Synkronisering misslyckades på grund av att iCloud-kvoten överskreds
    sw = Hitilafu: Imeshindwa kusawazisha kwa sababu ya mgao wa iCloud uliozidishwa
    th = ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถซิงโครไนซ์ได้เนื่องจากเกินโควต้า iCloud
    tr = Hata: iCloud kotası aşıldığı için senkronize edilemedi
    uk = Помилка: Не вдалося синхронізувати через перевищення квоти iCloud
    vi = Lỗi: Không thể đồng bộ hóa do vượt quá hạn ngạch iCloud
    zh-Hans = 错误：由于超过 iCloud 配额，同步失败
    zh-Hant = 錯誤：由於超出 iCloud 配額而無法同步

  [icloud_synchronization_error_cloud_is_unavailable]
    comment = iCloud error message: iCloud is not available
    tags = ios
    en = Error: iCloud is not available
    af = Fout: iCloud is nie beskikbaar nie
    ar = خطأ: iCloud غير متوفر
    az = Xəta: iCloud mövcud deyil
    be = Памылка: iCloud недаступны
    bg = Грешка: iCloud не е наличен
    ca = Error: iCloud no està disponible
    cs = Chyba: iCloud není k dispozici
    da = Fejl: iCloud er ikke tilgængelig
    de = Fehler: iCloud ist nicht verfügbar
    el = Σφάλμα: Το iCloud δεν είναι διαθέσιμο
    es = Error: iCloud no está disponible
    es-MX = Error: iCloud no está disponible
    et = Viga: iCloud ei ole saadaval
    eu = Errorea: iCloud ez dago erabilgarri
    fa = خطا: iCloud در دسترس نیست
    fi = Virhe: iCloud ei ole käytettävissä
    fr = Erreur : iCloud n'est pas disponible
    he = שגיאה: iCloud אינו זמין
    hi = त्रुटि: iCloud उपलब्ध नहीं है
    hu = Hiba: Az iCloud nem elérhető
    id = Kesalahan: iCloud tidak tersedia
    it = Errore: iCloud non è disponibile
    ja = エラー：iCloudが利用できない
    ko = 오류: iCloud를 사용할 수 없습니다.
    lt = Klaida: "iCloud" nepasiekiamas
    mr = त्रुटी: iCloud उपलब्ध नाही
    nb = Feil: iCloud er ikke tilgjengelig
    nl = Fout: iCloud is niet beschikbaar
    pl = Błąd: usługa iCloud jest niedostępna
    pt = Erro: o iCloud não está disponível
    ro = Eroare: iCloud nu este disponibil
    ru = Ошибка: iCloud недоступен
    sk = Chyba: iCloud nie je k dispozícii
    sv = Fel: iCloud är inte tillgängligt
    sw = Hitilafu: iCloud haipatikani
    th = ข้อผิดพลาด: iCloud ไม่พร้อมใช้งาน
    tr = Hata: iCloud kullanılamıyor
    uk = Помилка: iCloud недоступний
    vi = Lỗi: iCloud không khả dụng
    zh-Hans = 错误：iCloud 不可用
    zh-Hant = 錯誤：iCloud 不可用
