[[sound]]

  [make_a_slight_right_turn]
    en = Keep right.
    ar = الزم اليمين.
    be = Трымайцеся правей.
    ca = Manteniu-vos a la dreta.
    cs = Držte se vpravo.
    da = Hold til højre.
    de = Halten Sie sich rechts.
    el = Μείνετε δεξιά.
    es = Manténgase a la derecha.
    eu = Mantendu eskuinean.
    fa = با زاویه کم به راست گردش کنید.
    fi = Pysy oikealla.
    fr = Serrez à droite.
    hi = दायीं ओर रहें
    hr = Držite desno.
    hu = Jobbra tartson.
    id = Tetap di kanan.
    it = Rimani sulla destra.
    ja = 右側を走行してください。
    ko = 오른쪽에 두기.
    mr = उजवीकडे ठेवा.
    nb = Hold til høyre.
    nl = Rechts aanhouden.
    pl = Trzymaj się prawej strony.
    pt = Mantenha-se à direita.
    ro = Păstrați la dreapta.
    ru = Держитесь правее.
    sk = Držte sa vpravo.
    sr = Држите се десно.
    sv = Håll höger.
    sw = Kaa kuria.
    th = ชิดขวาไว้
    tr = Sağdan devam edin.
    uk = Тримайтеся правіше.
    vi = Đi về phía phải.
    zh-Hans = 向右行驶
    zh-Hant = 向右走。

  [make_a_slight_right_turn_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal make_a_slight_right_turn is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    nl = de flauwe bocht naar rechts

  [make_a_slight_right_turn_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when make_a_slight_right_turn_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    nl = Neem

  [make_a_right_turn]
    en = Turn right.
    ar = انعطف يميناً.
    be = Павярніце направа.
    ca = Gireu a a dreta.
    cs = Odbočte vpravo.
    da = Drej til højre.
    de = Rechts abbiegen.
    el = Στρίψε δεξιά.
    es = Gire a la derecha.
    eu = Biratu eskuinera.
    fa = به راست گردش کنید.
    fi = Käänny oikealle.
    fr = Tournez à droite.
    hi = दायीं ओर मुड़ें।
    hr = Skrenite udesno.
    hu = Forduljon jobbra.
    id = Belok kanan.
    it = Gira a destra.
    ja = 右折です。
    ko = 우회전하십시오.
    mr = उजवीकडे वळा.
    nb = Ta til høyre.
    nl = Sla rechtsaf.
    pl = Skręć w prawo.
    pt = Vire à direita.
    ro = Virați la dreapta.
    ru = Поверните направо.
    sk = Odbočte doprava.
    sr = Скрените десно.
    sv = Sväng höger.
    sw = Zunguka upande wa kulia.
    th = เลี้ยวขวา
    tr = Sağa dönün.
    uk = Поверніть праворуч.
    vi = Rẽ phải.
    zh-Hans = 右转
    zh-Hant = 右轉。

  [make_a_right_turn_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal make_a_right_turn is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = 右折です
    nl = naar rechts afslaan

  [make_a_sharp_right_turn]
    en = Sharp right.
    ar = إلى أقصى اليمين.
    be = Рэзка павярніце направа.
    ca = Gireu fortament a la dreta.
    cs = Ostře doprava.
    da = Skarpt til højre.
    de = Scharf rechts.
    el = Απότομα δεξιά.
    es = Gire bruscamente a la derecha.
    eu = Eman bira itxia eskuinera.
    fa = با زاویه تند به راست گردش کنید.
    fi = Jyrkkä oikea.
    fr = À droite toute.
    hi = तीव्रता से दाएं मुड़े।
    hr = Oštro udesno.
    hu = Kanyarodjon élesen jobbra.
    id = Belok tajam ke kanan.
    it = Svoltare a destra.
    ja = 右に大きく曲がります。
    ko = 급우회전.
    mr = तीव्र उजवे वळण
    nb = Ta skarpt til høyre.
    nl = Scherp rechtsaf.
    pl = Ostro w prawo.
    pt = Curva acentuada à direita.
    ro = Virați strâns la dreapta.
    ru = Резко поверните направо.
    sk = Ostro doprava.
    sr = Оштро десно.
    sv = Skarpt höger.
    sw = Fanya kulia mkali.
    th = หักมุมขวา
    tr = Tam sağa dönün.
    uk = Різко вправо.
    vi = Rẽ ngoặt bên phải.
    zh-Hans = 向右急转
    zh-Hant = 向右急轉。

  [make_a_sharp_right_turn_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal make_a_sharp_right_turn is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    nl = scherp naar rechts afslaan

  [enter_the_roundabout]
    en = Enter the roundabout.
    ar = ادخل الدوار.
    be = Павярніце на круг.
    ca = Entreu a la rotonda.
    cs = Vjeďte na kruhový objezd.
    da = Kør ind i rundkørslen.
    de = Fahren Sie in den Kreisverkehr ein.
    el = Μπείτε στην κυκλική διασταύρωση.
    es = Entre a la rotonda.
    eu = Sartu biribilgunera.
    fa = به میدان وارد شوید.
    fi = Aja liikenneympyrään.
    fr = Prenez le rond-point.
    hi = गोल चक्‍कर में प्रवेश करें।
    hr = Uđite na zaobilaznicu.
    hu = Hajtson be a körforgalomba.
    id = Masuk ke bundaran.
    it = Entra nella rotonda.
    ja = ラウンドアバウトに入り。
    ko = 로터리 진입입니다.
    mr = चौकात प्रवेश करा.
    nb = Kjør inn i rundkjøringen.
    nl = Rij de rotonde op.
    pl = Wjedź na rondo.
    pt = Entre na rotunda.
    pt-BR = Entre na rotatória.
    ro = Intrați în sensul giratoriu.
    ru = Поверните на кольцо.
    sk = Vojdite na kruhový objazd.
    sr = Уђите у кружни ток.
    sv = Kör in i rondellen.
    sw = Ingia kwenye mzunguko.
    th = เข้าสู่วงเวียน
    tr = Kavşağa girin.
    uk = В'їзд на кільцеву транспортну розв'язку.
    vi = Đi vào vòng xoay.
    zh-Hans = 进入环岛。
    zh-Hant = 進入環狀交叉路口。

  [enter_the_roundabout_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal enter_the_roundabout is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = に入ります
    nl = de rotonde

  [enter_the_roundabout_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when enter_the_roundabout_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = ラウンドアバウトに入り、
    nl = Rijd

  [leave_the_roundabout]
    en = Exit the roundabout.
    ar = اخرج من الدوار.
    be = Збочце з круга.
    ca = Sortiu de la rotonda.
    cs = Opusťte kruhový objezd.
    da = Forlad rundkørslen.
    de = Aus dem Kreisverkehr ausfahren.
    el = Βγείτε από την κυκλική διασταύρωση.
    es = Salga de la rotonda.
    eu = Irten biribilgunetik.
    fa = از میدان خارج شوید.
    fi = Poistu liikenneympyrästä.
    fr = Sortez du rond-point.
    hi = परिपथ से बाहर निकलें।
    hr = Napustite zaobilaznicu.
    hu = Hagyja el a körforgalmat.
    id = Keluar dari bundaran.
    it = Esci dalla rotonda.
    ja = ロータリーを出ます。
    ko = 원형 교차로에서 나갑니다.
    mr = चौकातून बाहेर पडा.
    nb = Kjør ut av rundkjøringen.
    nl = Verlaat de rotonde.
    pl = Zjedź z ronda.
    pt = Saia da rotunda.
    pt-BR = Saia da rotatória.
    ro = Ieșiți din sensul giratoriu.
    ru = Сверните с кольца.
    sk = Opustite kruhový objazd.
    sr = Изађите из кружног тока.
    sv = Lämna rondellen.
    sw = Toka kwenye mzunguko wa barabara.
    th = ออกจากวงเวียน
    tr = Kavşaktan çıkın.
    uk = З'їзд з кільцевої транспортної розв'язки.
    vi = Ra khỏi vòng xoay.
    zh-Hans = 驶出环岛。
    zh-Hant = 離開環狀交叉路口。

  [leave_the_roundabout_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal leave_the_roundabout is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = に出ます
    nl = de rotonde

  [leave_the_roundabout_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when leave_the_roundabout_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = ラウンドアバウトを出て、
    nl = Verlaat

  [make_a_slight_left_turn]
    en = Keep left.
    ar = الزم اليسار.
    be = Трымайцеся лявей.
    ca = Manteniu-vos a l'esquerra
    cs = Držte se vlevo.
    da = Hold til venstre.
    de = Halten Sie sich links.
    el = Μείνετε αριστερά.
    es = Manténgase a la izquierda.
    eu = Mantendu ezkerrean.
    fa = با زاویه کم به چپ گردش کنید.
    fi = Pysy vasemmalla.
    fr = Serrez à gauche.
    hi = बायीं ओर रहें
    hr = Držite lijevo.
    hu = Balra tartson.
    id = Tetap di kiri.
    it = Rimani sulla sinistra.
    ja = 左側を走行してください。
    ko = 왼쪽에 두기.
    mr = डावीकडे ठेवा.
    nb = Hold til venstre.
    nl = Links aanhouden.
    pl = Trzymaj się lewej strony.
    pt = Mantenha-se à esquerda.
    ro = Păstrați la stânga.
    ru = Держитесь левее.
    sk = Držte sa vľavo.
    sr = Држите се лево.
    sv = Håll vänster.
    sw = Kaa kushoto.
    th = ชิดซ้ายไว้
    tr = Soldan devam edin.
    uk = Тримайтеся лівіше.
    vi = Đi về phía trái.
    zh-Hans = 向左行驶
    zh-Hant = 向左走。

  [make_a_slight_left_turn_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal make_a_slight_left_turn is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    nl = de flauwe bocht naar links

  [make_a_slight_left_turn_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when make_a_slight_left_turn_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    nl = Neem

  [make_a_left_turn]
    en = Turn left.
    ar = انعطف يساراً.
    be = Павярніце налева.
    ca = Gireu a l'esquerra.
    cs = Odbočte vlevo.
    da = Drej til venstre.
    de = Links abbiegen.
    el = Στρίψε αριστερά.
    es = Gire a la izquierda.
    eu = Biratu ezkerrera.
    fa = به چپ گردش کنید.
    fi = Käänny vasemmalle.
    fr = Tournez à gauche.
    hi = बायीं ओर मुड़ें।
    hr = Skrenite ulijevo.
    hu = Forduljon balra.
    id = Belok kiri.
    it = Gira a sinistra.
    ja = 左折です。
    ko = 좌회전하십시오.
    mr = डावीकडे वळा.
    nb = Ta til venstre.
    nl = Sla linksaf.
    pl = Skręć w lewo.
    pt = Vire à esquerda.
    ro = Virați la stânga.
    ru = Поверните налево.
    sk = Odbočte doľava.
    sr = Скрените лево.
    sv = Sväng vänster.
    sw = Zunguka upande wa kushoto.
    th = เลี้ยวซ้าย
    tr = Sola dönün.
    uk = Поверніть ліворуч.
    vi = Rẽ trái.
    zh-Hans = 左转
    zh-Hant = 左轉。

  [make_a_left_turn_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal make_a_left_turn is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = 左折し
    nl = naar links afslaan

  [make_a_sharp_left_turn]
    en = Sharp left.
    ar = إلى أقصى اليسار.
    be = Рэзка павярніце налева.
    ca = Gireu fortament a l'esquerra.
    cs = Ostře doleva.
    da = Skarpt til venstre.
    de = Scharf links.
    el = Απότομα αριστερά.
    es = Gire bruscamente a la izquierda.
    eu = Eman bira itxia ezkerrera.
    fa = با زاویه تند به چپ گردش کنید.
    fi = Jyrkkä vasen.
    fr = À gauche toute.
    hi = तीव्रता से बाएं मुड़े।
    hr = Oštro ulijevo.
    hu = Kanyarodjon élesen balra.
    id = Belok tajam ke kiri.
    it = Svoltare a sinistra.
    ja = 左に大きく曲がります。
    ko = 급좌회전.
    mr = तीव्र डावे वळण
    nb = Ta skarpt til venstre.
    nl = Scherp linksaf.
    pl = Ostro w lewo.
    pt = Curva acentuada à esquerda.
    ro = Virați strâns la stânga.
    ru = Резко поверните налево.
    sk = Ostro doľava.
    sr = Оштро лево.
    sv = Skarpt vänster.
    sw = Fanya kushoto mkali.
    th = หักมุมซ้าย
    tr = Tam sola dönün.
    uk = Різкий поворот наліво.
    vi = Rẽ ngoặt bên trái.
    zh-Hans = 向左急转
    zh-Hant = 向左急轉。

  [make_a_sharp_left_turn_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal make_a_sharp_left_turn is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    nl = scherp naar links afslaan

  [make_a_u_turn]
    en = Make a u-turn.
    ar = إستدر للعودة.
    be = Развярніцеся.
    ca = Feu un canvi de sentit.
    cs = Otočte se do protisměru.
    da = Vend om.
    de = Wenden Sie.
    el = Κάντε στροφή 180 μοιρών.
    es = Cambie de sentido.
    eu = Norabidea aldatu.
    fa = دور بزنید.
    fi = Tee U-käännös.
    fr = Faites demi-tour.
    hi = यू-टर्न लें।
    hr = Napravite poluzaokret.
    hu = Forduljon vissza.
    id = Putar balik.
    it = Effettua un'inversione a U.
    ja = 後ろ方向です。
    ko = 유턴입니다.
    mr = यू-टर्न घ्या.
    nb = Ta en U-sving.
    nl = Keer om.
    pl = Zawróć.
    pt = Faça inversão de marcha.
    pt-BR = Faça o retorno.
    ro = Întoarceți-vă o sută optzeci de grade.
    ru = Развернитесь.
    sk = Otočte sa o stoosemdesiat stupňov.
    sr = Урадите полукружно окретање, када буде могуће.
    sv = Gör en U-sväng.
    sw = Geuka urudi ulikotoka.
    th = กลับรถ
    tr = U dönüşü yapın.
    uk = Зробіть розворот.
    vi = Quay đầu.
    zh-Hans = 掉头
    zh-Hant = 掉頭。

  [make_a_u_turn_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal make_a_u_turn is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = に入ります

  [make_a_u_turn_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when make_a_u_turn_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = 後ろ方向して

  [go_straight]
    en = Go straight.
    ar = إستمر إلى الأمام.
    be = Рухайцеся прама.
    ca = Seguiu tot recte.
    cs = Jeďte rovně.
    da = Fortsæt lige ud.
    de = Fahren Sie geradeaus.
    el = Συνεχίστε ευθεία.
    es = Continúe recto.
    eu = Zuzen jarraitu.
    fa = مستقیم بروید.
    fi = Aja suoraan.
    fr = Continuez tout droit.
    hi = सीधे चलें।
    hr = Idite ravno.
    hu = Haladjon tovább egyenesen.
    id = Lurus terus.
    it = Sempre dritto.
    ja = 直進です。
    ko = 직진입니다.
    mr = सरळ जा.
    nb = Fortsett rett fram.
    nl = Rij rechtdoor.
    pl = Jedź prosto.
    pt = Siga em frente.
    ro = Mergeți înainte.
    ru = Двигайтесь прямо.
    sk = Choďte rovno.
    sr = Наставите право.
    sv = Åk rakt framåt.
    sw = Pita kabisa.
    th = ตรงไป
    tr = Düz ilerleyin.
    uk = Їдьте прямо.
    vi = Đi thẳng.
    zh-Hans = 直行
    zh-Hant = 直行。

  [exit]
    en = Exit.
    ar = خروج.
    be = З'езд.
    ca = Sortida.
    cs = výstup.
    da = Afkørsel.
    de = Nehmen Sie die Ausfahrt.
    el = Εξοδος.
    es = Salga.
    eu = Irteera.
    fa = خروج.
    fi = Poistu.
    fr = Sortie.
    hi = बाहर जाएं.
    hr = Izlaz.
    hu = Hajtson ki!
    id = Keluar.
    it = Uscita.
    ja = 出口です。
    ko = 출구.
    mr = बाहेर पडा.
    nb = Ta avkjøringen.
    nl = Verlaat.
    pl = Zjedź zjazdem.
    pt = Saia.
    pt-BR = Pegue a saída.
    ro = Ieșire.
    ru = Съезд.
    sk = Použite výjazd.
    sr = Излаз.
    sv = Utgång.
    sw = Kuondoka.
    th = ทางออก.
    tr = çıkın.
    uk = З'їзд.
    vi = Đi theo lối ra
    zh-Hans = 驶出。
    zh-Hant = 出口。

  [onto]
    comment = Used in dist_direction_onto_street in position 3 unless take_exit_number is specified. For languages that don't have an "onto" word, (e.g. eu, ja, ko), the value should be the word NULL
    en = onto
    ar = إلى
    be = на
    cs = na
    da = ad
    de = auf
    el = στην
    es = hacia
    es-MX = hacia
    eu = NULL
    fa = ﺐﻫ
    fi = tielle
    fr = sur
    hi = पर
    hr = na
    hu = a
    id = ke
    it = sulla
    ja = NULL
    ko = NULL
    mr = वर
    nb = inn på
    nl = naar
    pl = na
    pt = para
    pt-BR = para
    ro = pe
    ru = на
    sk = na
    sv = in på
    sw = kwenye
    th = เข้าสู่
    tr = yönünde
    uk = на
    vi = vào
    zh-Hans = 上
    zh-Hant = 上

  [take_exit_number]
    comment = Used in dist_direction_onto_street instead of "Exit" when there's an exit number after. Replaces the "onto" string as well. (There is no take_exit_number_street since this string is only used when announcing street names anyway.)
    en = Take exit
    ar = خروج إلى
    be = З'езд на
    ca = Agafa la sortida
    cs = výstup na
    da = Afkørsel ad
    de = Nehmen Sie die Ausfahrt auf
    el = Εξοδος στην
    es = Tome la salida
    eu = Irten
    fa = خروجﺐﻫ
    fi = Poistu tielle
    fr = Sortie sur
    hi = बाहर जाएं पर
    hr = Izlaz na
    hu = Hajtson ki a
    id = Keluar ke
    it = Uscita sulla
    ja = 出口を出る
    ko = 출구
    mr = बाहेर पडा वर
    nb = Ta avkjøringen inn på
    nl = Verlaat naar
    pl = Wybierz zjazd
    pt = Siga pela saída
    pt-BR = Pegue a saída
    ro = Ieșire pe
    ru = Съезд на
    sk = Výjazd na
    sv = Utgång in på
    sw = Kuondoka kwenye
    th = ทางออก เข้าสู่
    tr = çıkın yönünde
    uk = З'їзд на
    vi = Đi theo lối ra số
    zh-Hans = 驶出 上
    zh-Hant = 出口 上

  [take_exit_number_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when take_exit_number needs to be split into two parts. For languages that don't have a stand-alone "onto" word but still have a %5 formatter position, it must be specified as the word NULL
    en = NULL
    nl = Neem

  [destination]
    en = You’ll arrive.
    ar = سوف تصل.
    be = Вы прыбудзеце ў пункт прызначэння.
    ca = Arribareu a la destinació.
    cs = Přijedete do cíle.
    da = Ankommer du.
    de = Werden Sie ankommen.
    el = Θα φτάσετε.
    es = Llegará a su destino.
    eu = Zure helmugara iritsiko zara.
    fa = به مقصد خواهيد رسيد.
    fi = Olet perillä.
    fr = Vous arriverez.
    hi = गंतव्य स्थान
    hr = Stižete.
    hu = Megérkezik.
    id = Anda akan tiba.
    it = Arriverai.
    ja = 到着します。
    ko = 도착할 예정입니다.
    mr = तुम्ही पोहोचाल.
    nb = Ankommer du.
    nl = Arriveert u.
    pl = Dojedziesz do celu.
    pt = Chegará ao seu destino.
    pt-BR = Você chegará ao seu destino.
    ro = Veți sosi.
    ru = Вы прибудете в пункт назначения.
    sk = Dorazíte do cieľa.
    sr = Стижете на одредиште.
    sv = Är du framme.
    sw = Utawasili.
    th = คุณจะถึง
    tr = Varacaksınız.
    uk = Ви прибудете.
    vi = Bạn sẽ đến.
    zh-Hans = 即将到达目的地。
    zh-Hant = 即將到達目的地。

  [you_have_reached_the_destination]
    en = You have arrived.
    ar = لقد وصلت.
    be = Вы прыбылі ў пункт прызначэння.
    ca = Heu arribat.
    cs = Jste v cíli.
    da = Du er ankommet.
    de = Sie sind angekommen.
    el = Έχετε φτάσει.
    es = Ha llegado a su destino.
    eu = Helmugara iritsi zara.
    fa = به مقصد رسيديد.
    fi = Olet saapunut.
    fr = Vous êtes arrivé.
    hi = आप पहुंच गए हैं।
    hr = Stigli ste.
    hu = Megérkezett.
    id = Anda sudah sampai.
    it = Sei arrivato.
    ja = 目的地に到着しました。
    ko = 도착했습니다.
    mr = तुम्ही पोहोचला आहात.
    nb = Du har ankommet.
    nl = Bestemming bereikt.
    pl = Dotarłeś do celu.
    pt = Chegou ao seu destino.
    pt-BR = Você chegou ao seu destino.
    ro = Ați ajuns.
    ru = Вы прибыли в пункт назначения.
    sk = Dorazili ste do cieľa.
    sr = Стигли сте.
    sv = Du har anlänt.
    sw = Umewasili mwisho wa safari.
    th = คุณมาถึงแล้ว
    tr = Hedef noktasına vardınız.
    uk = Ви прибули.
    vi = Bạn đã đến.
    zh-Hans = 您已到达目的地。
    zh-Hant = 你已到達目的地。

  [in_50_meters]
    en = In fifty meters
    ar = بعد خمسين متراً
    be = Праз пяцьдзесят метраў
    ca = A cinquanta metres
    cs = Za padesát metrů
    da = Om halvtreds meter
    de = In fünfzig Metern
    el = Σε πενήντα μέτρα
    es = En cincuenta metros
    eu = Berrogeita hamar metrora
    fa = در پنجاه متری
    fi = Viidenkymmenen metrin päässä
    fr = Dans cinquante mètres
    hi = पचास मीटर में।
    hr = Za pedeset metara
    hu = Ötven méter után
    id = Setelah lima puluh meter
    it = Tra cinquanta metri
    ja = 五十メートル先
    ko = 오십 미터 앞
    mr = पन्नास मीटर मध्ये
    nb = Om femti meter
    nl = Over vijftig meter
    pl = Za pięćdziesiąt metrów
    pt = A cinquenta metros
    pt-BR = Em cinquenta metros
    ro = După cincizeci de metri
    ru = Через пятьдесят метров
    sk = Po päťdesiatich metroch
    sr = За педесет метара
    sv = Om femtio meter
    sw = Kabla ya mita hamsini
    th = อีกห้าสิบเมตร
    tr = Elli metre sonra
    uk = Через п'ятдесят метрів
    vi = Trong năm mươi mét nữa
    zh-Hans = 前方五十米
    zh-Hant = 前方五十米

  [in_100_meters]
    en = In one hundred meters
    ar = بعد مئة متر
    be = Праз сто метраў
    ca = A cent metres
    cs = Za sto metrů
    da = Om et hundrede meter
    de = In einhundert Metern
    el = Σε εκατό μέτρα
    es = En cien metros
    eu = Ehun metrora
    fa = در صد متری
    fi = Sadan metrin päässä
    fr = Dans cents mètres
    hi = एक सौ मीटर में।
    hr = Za stotinu metara
    hu = Száz méter után
    id = Setelah seratus meter
    it = Tra cento metri
    ja = 百メートル先
    ko = 백 미터 앞
    mr = शंभर मीटर मध्ये
    nb = Om hundre meter
    nl = Over honderd meter
    pl = Za sto metrów
    pt = A cem metros
    pt-BR = Em cem metros
    ro = După o sută de metri
    ru = Через сто метров
    sk = Po sto metroch
    sr = За сто метара
    sv = Om ett hundra meter
    sw = Kabla ya mita mia moja
    th = อีกหนึ่งร้อยเมตร
    tr = Yüz metre sonra
    uk = Через сто метрів
    vi = Trong một trăm mét nữa
    zh-Hans = 前方一百米
    zh-Hant = 前方一百米

  [in_200_meters]
    en = In two hundred meters
    ar = بعد مئتين متر
    be = Праз дзвесце метраў
    ca = A dos-cents metres
    cs = Za dvě stě metrů
    da = Om to hundrede meter
    de = In zweihundert Metern
    el = Σε διακόσια μέτρα
    es = En doscientos metros
    eu = Berrehun metrora
    fa = در دویست متری
    fi = Kahdensadan metrin päässä
    fr = Dans deux cents mètres
    hi = दो सौ मीटर में।
    hr = Za dvije stotine metara
    hu = Kétszáz méter után
    id = Setelah dua ratus meter
    it = Tra duecento metri
    ja = 二百メートル先
    ko = 이백 미터 앞
    mr = दोनशे मीटर मध्ये
    nb = Om to hundre meter
    nl = Over tweehonderd meter
    pl = Za dwieście metrów
    pt = A duzentos metros
    pt-BR = Em duzentos metros
    ro = După două sute de metri
    ru = Через двести метров
    sk = Po dvesto metroch
    sr = За двеста метара
    sv = Om två hundra meter
    sw = Kabla ya mita mia mbili
    th = อีกสองร้อยเมตร
    tr = İki yüz metre sonra
    uk = Через двісті метрів
    vi = Trong hai trăm mét nữa
    zh-Hans = 前方两百米
    zh-Hant = 前方兩百米

  [in_250_meters]
    en = In two hundred and fifty meters
    ar = بعد مئتين وخمسين متراً
    be = Праз дзвесце пяцьдзесят метраў
    ca = A dos-cents cinquanta metres
    cs = Za dvě stě padesát metrů
    da = Om to hundrede og halvtreds meter
    de = In zweihundertfünfzig Metern
    el = Σε διακόσια πενήντα μέτρα
    es = En doscientos cincuenta metros
    eu = Berrehun eta berrogeita hamar metrora
    fa = در دوصد و پنجاه متر
    fi = Kahdensadanviidenkymmenen metrin päässä
    fr = Dans deux cents cinquante mètres
    hi = दो सौ पचास मीटर में।
    hr = Za dvije stotine i pedeset metara
    hu = Kétszázötven méter után
    id = Setelah dua ratus lima puluh meter
    it = Tra duecento cinquanta metri
    ja = 二百五十メートル先
    ko = 이백오십 미터 앞
    mr = अडीचशे मीटर मध्ये
    nb = Om to hundre og femti meter
    nl = Over tweehonderdvijftig meter
    pl = Za dwieście pięćdziesiąt metrów
    pt = A duzentos e cinquenta metros
    pt-BR = Em duzentos e cinquenta metros
    ro = După două sute cincizeci de metri
    ru = Через двести пятьдесят метров
    sk = Po dvestopäťdesiatich metroch
    sr = За двеста педесет метара
    sv = Om två hundra femtio meter
    sw = Kabla ya mita mia mbili hamsini
    th = อีกสองร้อยห้าสิบเมตร
    tr = İki yüz elli metre sonra
    uk = Через двісті п'ятдесят метрів
    vi = Trong hai trăm năm mươi mét
    zh-Hans = 前方两百五十米
    zh-Hant = 前方兩百五十米

  [in_300_meters]
    en = In three hundred meters
    ar = بعد ثلاثمئة متر
    be = Праз трыста метраў
    ca = A tres-cents metres
    cs = Za tři sta metrů
    da = Om tre hundrede meter
    de = In dreihundert Metern
    el = Σε τριακόσια μέτρα
    es = En trescientos metros
    eu = Hirurehun metrora
    fa = در سیصد متری
    fi = Kolmensadan metrin päässä
    fr = Dans trois cents mètres
    hi = तीन सौ मीटर में।
    hr = Za tri stotine metara
    hu = Háromszáz méter után
    id = Setelah tiga ratus meter
    it = Tra trecento metri
    ja = 三百メートル先
    ko = 삼백 미터 앞
    mr = तीनशे मीटर मध्ये
    nb = Om tre hundre meter
    nl = Over driehonderd meter
    pl = Za trzysta metrów
    pt = A trezentos metros
    pt-BR = Em trezentos metros
    ro = După trei sute de metri
    ru = Через триста метров
    sk = Po tristo metroch
    sr = За триста метара
    sv = Om tre hundra meter
    sw = Kabla ya mita mia tatu
    th = อีกสามร้อยเมตร
    tr = Üç yüz metre sonra
    uk = Через триста метрів
    vi = Trong ba trăm mét nữa
    zh-Hans = 前方三百米
    zh-Hant = 前方三百米

  [in_400_meters]
    en = In four hundred meters
    ar = بعد أربعمئة متر
    be = Праз чатырыста метраў
    ca = A quatre-cents metres
    cs = Za čtyři sta metrů
    da = Om fire hundrede meter
    de = In vierhundert Metern
    el = Σε τετρακόσια μέτρα
    es = En cuatrocientos metros
    eu = Laurehun metrora
    fa = در چهارصد متری
    fi = Neljänsadan metrin päässä
    fr = Dans quatre cents mètres
    hi = चार सौ मीटर में।
    hr = Za četiri stotine metara
    hu = Négyszáz méter után
    id = Setelah empat ratus meter
    it = Tra quattrocento metri
    ja = 四百メートル先
    ko = 사백 미터 앞
    mr = चारशे मीटर मध्ये
    nb = Om fire hundre meter
    nl = Over vierhonderd meter
    pl = Za czterysta metrów
    pt = A quatrocentos metros
    pt-BR = Em quatrocentos metros
    ro = După patru sute de metri
    ru = Через четыреста метров
    sk = Po štyristo metroch
    sr = За четристо метара
    sv = Om fyra hundra meter
    sw = Kabla ya mita mia nne
    th = อีกสี่ร้อยเมตร
    tr = Dört yüz metre sonra
    uk = Через чотириста метрів
    vi = Trong bốn trăm mét nữa
    zh-Hans = 前方四百米
    zh-Hant = 前方四百米

  [in_500_meters]
    en = In five hundred meters
    ar = بعد خمسمئة متر
    be = Праз пяцьсот метраў
    ca = A cinc-cents metres
    cs = Za pět set metrů
    da = Om fem hundrede meter
    de = In fünfhundert Metern
    el = Σε πεντακόσια μέτρα
    es = En quinientos metros
    eu = Bostehun metrora
    fa = در پانصد متری
    fi = Viidensadan metrin päässä
    fr = Dans cinq cents mètres
    hi = पांच सौ मीटर में।
    hr = Za pet stotina metara
    hu = Ötszáz méter után
    id = Setelah lima ratus meter
    it = Tra cinquecento metri
    ja = 五百メートル先
    ko = 오백 미터 앞
    mr = पाचशे मीटर मध्ये
    nb = Om fem hundre meter
    nl = Over vijfhonderd meter
    pl = Za pięćset metrów
    pt = A quinhentos metros
    pt-BR = Em quinhentos metros
    ro = După cinci sute de metri
    ru = Через пятьсот метров
    sk = Po päťsto metroch
    sr = За петсто метара
    sv = Om fem hundra meter
    sw = Kabla ya mita mia tano
    th = อีกห้าร้อยเมตร
    tr = Beş yüz metre sonra
    uk = Через п’ятсот метрів
    vi = Trong năm trăm mét nữa
    zh-Hans = 前方五百米
    zh-Hant = 前方五百米

  [in_600_meters]
    en = In six hundred meters
    ar = بعد ستمئة متر
    be = Праз шэсцьсот метраў
    ca = A sis-cents metres
    cs = Za šest set metrů
    da = Om seks hundrede meter
    de = In sechshundert Metern
    el = Σε εξακόσια μέτρα
    es = En seiscientos metros
    eu = Seiehun metrora
    fa = در ششصد متری
    fi = Kuudensadan metrin päässä
    fr = Dans six cents mètres
    hi = छह सौ मीटर में।
    hr = Za šest stotina metara
    hu = Hatszáz méter után
    id = Setelah enam ratus meter
    it = Tra seicento metri
    ja = 六百メートル先
    ko = 육백 미터 앞
    mr = सहाशे मीटर मध्ये
    nb = Om seks hundre meter
    nl = Over zeshonderd meter
    pl = Za sześćset metrów
    pt = A seiscentos metros
    pt-BR = Em seiscentos metros
    ro = După șase sute de metri
    ru = Через шестьсот метров
    sk = Po šesťsto metroch
    sr = За шестсто метара
    sv = Om sex hundra meter
    sw = Kabla ya mita mia sita
    th = อีกหกร้อยเมตร
    tr = Altı yüz metre sonra
    uk = Через шістсот метрів
    vi = Trong sáu trăm mét nữa
    zh-Hans = 前方六百米
    zh-Hant = 前方六百米

  [in_700_meters]
    en = In seven hundred meters
    ar = بعد سبعمئة متر
    be = Праз сямсот метраў
    ca = A set-cents metres
    cs = Za sedm set metrů
    da = Om syv hundrede meter
    de = In siebenhundert Metern
    el = Σε επτακόσια μέτρα
    es = En setecientos metros
    eu = Zazpiehun metrora
    fa = در هفتصد متری
    fi = Seitsemänsadan metrin päässä
    fr = Dans sept cents mètres
    hi = सात सौ मीटर में।
    hr = Za sedam stotina metara
    hu = Hétszáz méter után
    id = Setelah tujuh ratus meter
    it = Tra settecento metri
    ja = 七百メートル先
    ko = 칠백 미터 앞
    mr = सातशे मीटर मध्ये
    nb = Om sju hundre meter
    nl = Over zevenhonderd meter
    pl = Za siedemset metrów
    pt = A setecentos metros
    pt-BR = Em setecentos metros
    ro = După șapte sute de metri
    ru = Через семьсот метров
    sk = Po sedemsto metroch
    sr = За седамсто метара
    sv = Om sju hundra meter
    sw = Kabla ya mita mia saba
    th = อีกเจ็ดร้อยเมตร
    tr = Yedi yüz metre sonra
    uk = Через сімсот метрів
    vi = Trong bảy trăm mét nữa
    zh-Hans = 前方七百米
    zh-Hant = 前方七百米

  [in_750_meters]
    en = In seven hundred and fifty meters
    ar = بعد سبعمئة وخمسين مترًا
    be = Праз сямсот пяцьдзясят метраў
    ca = A set-cents cinquanta metres
    cs = Za sedm set padesát metrů
    da = Om syv hundrede og halvtreds meter
    de = In siebenhundertfünfzig Metern
    el = Σε επτακόσια πενήντα μέτρα
    es = En setecientos cincuenta metros
    eu = Zazpiehun eta berrogeita hamar metrora
    fa = در هفتصد و پنجاه متری
    fi = Seitsemänsadanviidenkymmenen metrin päässä
    fr = Dans sept cents cinquante mètres
    hi = सात सौ पचास मीटर में।
    hr = Za sedam stotina i pedeset metara
    hu = Hétszázötven méter után
    id = Setelah tujuh ratus lima puluh meter
    it = Tra settecento cinquanta metri
    ja = 七百五十メートル先
    ko = 칠백오십 미터 앞
    mr = साडेसातशे मीटर मध्ये
    nb = Om sju hundre og femti meter
    nl = Over zevenhonderdvijftig meter
    pl = Za siedemset pięćdziesiąt metrów
    pt = A setecentos e cinquenta metros
    pt-BR = Em setecentos e cinquenta metros
    ro = După șapte sute cincizeci de metri
    ru = Через семьсот пятьдесят метров
    sk = Po sedemstopäťdesiatich metroch
    sr = За седамсто педесет метара
    sv = Om sju hundra femtio meter
    sw = Kabla ya mita mia saba hamsini
    th = อีกเจ็ดร้อยห้าสิบเมตร
    tr = Yedi yüz elli metre sonra
    uk = Через сімсот п'ятьдесят метрів
    vi = Trong bảy trăm năm mươi mét nữa
    zh-Hans = 前方七百五十米
    zh-Hant = 前方七百五十米

  [in_800_meters]
    en = In eight hundred meters
    ar = بعد ثمانمئة متر
    be = Праз васямсот метраў
    ca = A vuit-cents
    cs = Za osm set metrů
    da = Om otte hundrede meter
    de = In achthundert Metern
    el = Σε οκτακόσια μέτρα
    es = En ochocientos metros
    eu = Zortziehun metrora
    fa = در هشتصد متری
    fi = Kahdeksansadan metrin päässä
    fr = Dans huit cents mètres
    hi = आठ सौ मीटर में।
    hr = Za osam stotina metara
    hu = Nyolcszáz méter után
    id = Setelah delapan ratus meter
    it = Tra ottocento metri
    ja = 八百メートル先
    ko = 팔백 미터 앞
    mr = आठशे मीटर मध्ये
    nb = Om åtte hundre meter
    nl = Over achthonderd meter
    pl = Za osiemset metrów
    pt = A oitocentos metros
    pt-BR = Em oitocentos metros
    ro = După opt sute de metri
    ru = Через восемьсот метров
    sk = Po osemsto metroch
    sr = За осамсто метара
    sv = Om åtta hundra meter
    sw = Kabla ya mita mia nane
    th = อีกแปดร้อยเมตร
    tr = Sekiz yüz metre sonra
    uk = Через вісімсот метрів
    vi = Trong tám trăm mét nữa
    zh-Hans = 前方八百米
    zh-Hant = 前方八百米

  [in_900_meters]
    en = In nine hundred meters
    ar = بعد تسعمئة متر
    be = Праз дзевяцьсот метраў
    ca = A nou-cents metres
    cs = Za devět se metrů
    da = Om ni hundrede meter
    de = In neunhundert Metern
    el = Σε εννιακόσια μέτρα
    es = En novecientos metros
    eu = Bederatziehun metrora
    fa = در نهصد متری
    fi = Yhdeksänsadan metrin päässä
    fr = Dans neuf cents mètres
    hi = नौ सौ मीटर में।
    hr = Za devet stotina metara
    hu = Kilencszáz méter után
    id = Setelah sembilan ratus meter
    it = Tra novecento metri
    ja = 九百メートル先
    ko = 구백 미터 앞
    mr = नऊशे मीटर मध्ये
    nb = Om ni hundre meter
    nl = Over negenhonderd meter
    pl = Za dziewięćset metrów
    pt = A novecentos metros
    pt-BR = Em novecentos metros
    ro = După nouă sute de metri
    ru = Через девятьсот метров
    sk = Po deväťsto metroch
    sr = За деветсто метара
    sv = Om nio hundra meter
    sw = Kabla ya mita mia tisa
    th = อีกเก้าร้อยเมตร
    tr = Dokuz yüz metre sonra
    uk = Через дев'ятсот метрів
    vi = Trong chín trăm mét nữa
    zh-Hans = 前方九百米
    zh-Hant = 前方九百米

  [in_1_kilometer]
    en = In one kilometer
    ar = بعد كيلومتر واحد
    be = Праз кіламетр
    ca = A un quilòmetre
    cs = Za jeden kilometr
    da = Om en kilometer
    de = In einem Kilometer
    el = Σε ένα χιλιόμετρο
    es = En un kilómetro
    eu = Kilometro batera
    fa = در یک کیلومتری
    fi = Yhden kilometrin päässä
    fr = Dans un kilomètre
    hi = एक किलोमीटर में।
    hr = Za jedan kilometar
    hu = Egy kilométer után
    id = Setelah satu kilometer
    it = Tra un chilometro
    ja = 一キロ先
    ko = 일 킬로미터 앞
    mr = एक किलोमीटर मध्ये
    nb = Om en kilometer
    nl = Over één kilometer
    pl = Za kilometr
    pt = A um quilómetro
    pt-BR = Em um quilômetro
    ro = După un kilometru
    ru = Через километр
    sk = Po jednom kilometri
    sr = За један километар
    sv = Om en kilometer
    sw = Kabla ya kilomita moja
    th = อีกหนึ่งกิโลเมตร
    tr = Bir kilometre sonra
    uk = Через однин кілометр
    vi = Trong một kilômét nữa
    zh-Hans = 前方一公里
    zh-Hant = 前方一千米

  [in_1_5_kilometers]
    en = In one and a half kilometers
    ar = بعد كيلومتر ونصف
    be = Праз паўтара кіламетра
    ca = A un quilòmetre i mig
    cs = Za jeden a půl kilometru
    da = Om halvanden kilometer
    de = In anderthalb Kilometern
    el = Σε ενάμισυ χιλιόμετρο
    es = En un kilómetro y medio
    eu = Kilometro eta erdira
    fa = در یک و نیم کیلومتری
    fi = Puolentoista kilomertin päässä
    fr = Dans un virgule cinq kilomètre
    hi = डेढ़ किलोमीटर में।
    hr = Za jedan i pol kilometar
    hu = Másfél kilométer után
    id = Setelah satu setengah kilometer
    it = Tra un chilometro e mezzo
    ja = 一.五キロ先
    ko = 일점오 킬로미터 앞
    mr = दीड किलोमीटरमध्ये
    nb = Om halvannen kilometer
    nl = Over anderhalve kilometer
    pl = Za półtora kilometra
    pt = A um quilómetro e meio
    pt-BR = Em um quilômetro e meio
    ro = După un kilometru și jumătate
    ru = Через полтора километра
    sk = Po jeden a pol kilometri
    sr = За један и по километар
    sv = Om en och en halv kilometer
    sw = Kabla ya kilomita moja na nusu
    th = อีกหนึ่งกิโลเมตรครึ่ง
    tr = Bir buçuk kilometre sonra
    uk = Через півтора кілометра
    vi = Trong một kilômét rưỡi nữa
    zh-Hans = 前方一点五公里
    zh-Hant = 前方一千五百米

  [in_2_kilometers]
    en = In two kilometers
    ar = بعد كيلومترين
    be = Праз два кіламетры
    ca = A dos quilòmetres
    cs = Za dva kilometry
    da = Om to kilometer
    de = In zwei Kilometern
    el = Σε δύο χιλιόμετρα
    es = En dos kilómetros
    eu = Bi kilometrora
    fa = در دو کیلومتری
    fi = Kahden kilometrin päässä
    fr = Dans deux kilomètres
    hi = दो किलोमीटर में।
    hr = Za dva kilometra
    hu = Két kilométer után
    id = Setelah dua kilometer
    it = Tra due chilometri
    ja = 二キロ先
    ko = 이 킬로미터 앞
    mr = दोन किलोमीटर मध्ये
    nb = Om to kilometer
    nl = Over twee kilometer
    pl = Za dwa kilometry
    pt = A dois quilómetros
    pt-BR = Em dois quilômetros
    ro = După doi kilometri
    ru = Через два километра
    sk = Po dvoch kilometroch
    sr = За два километра
    sv = Om två kilometer
    sw = Kabla ya kilomita mbili
    th = อีกสองกิโลเมตร
    tr = İki kilometre sonra
    uk = Через два кілометри
    vi = Trong hai kilômét nữa
    zh-Hans = 前方两公里
    zh-Hant = 前方兩千米

  [in_2_5_kilometers]
    en = In two and a half kilometers
    ar = بعد كيلومترين ونصف
    be = Праз два з паловай кіламетры
    ca = A dos quilòmetres i mig
    cs = Za dva a půl kilometru
    da = Om en kilometer
    de = In zweieinhalb Kilometern
    el = Σε δυόμισι χιλιόμετρα
    es = En dos kilómetros y medio
    eu = Bi kilometro eta erdira
    fa = در دو و نیم کیلومتری
    fi = Kahden ja puolen kilometrin päässä
    fr = Dans deux virgule cinq kilomètres
    hi = ढाई किलोमीटर में।
    hr = Za dva i pol kilometra
    hu = Két és fél kilométer után
    id = Setelah dua setengah kilometer
    it = Tra due chilometri e mezzo
    ja = 二.五キロ先
    ko = 이점오 킬로미터 앞
    mr = अडीच किलोमीटरमध्ये
    nb = Om to og en halv kilometer
    nl = Over tweeëneenhalve kilometer
    pl = Za dwa i pół kilometra
    pt = A dois quilómetros e meio
    pt-BR = Em dois quilômetros e meio
    ro = După doi kilometri și jumătate
    ru = Через два с половиной километра
    sk = Po dva a pol kilometri
    sr = За два а по километра
    sv = Om två och en halv kilometer
    sw = Kabla ya kilomita mbili na nusu
    th = อีกสองกิโลเมตรครึ่ง
    tr = İki buçuk kilometre sonra
    uk = Через два з половиною кілометра
    vi = Trong hai kilômét rưỡi nữa
    zh-Hans = 前方两点五公里
    zh-Hant = 前方兩千五百米

  [in_3_kilometers]
    en = In three kilometers
    ar = بعد ثلاثة كيلومترات
    be = Праз тры кіламетры
    ca = A tres quilòmetres
    cs = Za tři kilometry
    da = Om tre kilometer
    de = In drei Kilometern
    el = Σε τρία χιλιόμετρα
    es = En tres kilómetros
    eu = Hiru kilometrora
    fa = در سه کیلومتری
    fi = Kolmen kilometrin päässä
    fr = Dans trois kilomètres
    hi = तीन किलोमीटर में।
    hr = Za tri kilometra
    hu = Három kilométer után
    id = Setelah tiga kilometer
    it = Tra tre chilometri
    ja = 三キロ先
    ko = 삼 킬로미터 앞
    mr = तीन किलोमीटर मध्ये
    nb = Om tre kilometer
    nl = Over drie kilometer
    pl = Za trzy kilometry
    pt = A três quilómetros
    pt-BR = Em três quilômetros
    ro = După trei kilometri
    ru = Через три километра
    sk = Po troch kilometroch
    sr = За три километра
    sv = Om tre kilometer
    sw = Kabla ya kilomita tatu
    th = อีกสามกิโลเมตร
    tr = Üç kilometre sonra
    uk = Через три кілометри
    vi = Trong ba kilômét nữa
    zh-Hans = 前方三公里
    zh-Hant = 前方三千米

  [then]
    en = Then
    ar = ثم
    be = Потым
    ca = Després
    cs = Poté
    da = Derefter
    de = Danach
    el = Στη συνέχεια
    es = Después
    eu = Gero
    fa = سپس
    fi = Sitten
    fr = Puis
    hi = फिर।
    hr = Zatim
    hu = Majd
    id = Lalu.
    it = Poi
    ja = その先
    ko = 그 다음
    mr = मग
    nb = deretter
    nl = Daarna
    pl = Następnie
    pt = Depois
    ro = Apoi
    ru = Затем
    sk = Potom
    sr = Затим
    sv = Efter det
    sw = Kisha
    th = จากนั้น
    tr = Ardından
    uk = Потім
    vi = Sau đó
    zh-Hans = 然后
    zh-Hant = 然後

  [dist_direction_onto_street]
    comment = %1$s is the distance like in_500_meters, %2$s is the direction like make_a_right_turn_street or make_a_right_turn if unavailable, %3$s is "onto" unless the turn is an exit number, %4$s is the name/number of the street/exit, and %5$s is an optional turn verb particle. All languages inherit from the English default unless specified.
    en = %1$s %2$s %3$s %4$s
    fi = %2$s %3$s %4$s %1$s
    hi = %1$s %4$s %3$s %2$s
    hu = %1$s %2$s %3$s %4$s-re
    ja = %1$s%5$s%4$s%3$s%2$s
    mr = %1$s %4$s %3$s %2$s
    nl = %5$s %1$s %2$s %3$s %4$s
    tr = %1$s %4$s %3$s %2$s

  [take_the_1_exit]
    en = Take the first exit.
    ar = اسلك المخرج الأول.
    be = Збочце на першы з'езд.
    ca = Agafeu la primera sortida.
    cs = Vyjeďte prvním výjezdem.
    da = Tag den første afkørsel.
    de = Nehmen Sie die erste Ausfahrt.
    el = Πάρτε την πρώτη έξοδο.
    es = Tome la primera salida.
    eu = Hartu lehen irteera.
    fa = اولین خروجی را داخل شوید.
    fi = Poistu ensimmäisestä liittymästä.
    fr = Prenez la première sortie.
    hi = पहला एग्जिट लें।
    hr = Izađite na prvom izlazu.
    hu = Hajtson ki az első kijáratnál.
    id = Ambil jalan keluar pertama.
    it = Prendi la prima uscita.
    ja = 一番目の出口を出て。
    ko = 첫 번째 출구입니다.
    mr = पहिला निर्गमन घ्या
    nb = Ta første avkjøring.
    nl = Neem de eerste afslag.
    pl = Zjedź pierwszym zjazdem.
    pt = Saia na primeira saída.
    pt-BR = Pegue a primeira saída.
    ro = Folosiți prima ieșire.
    ru = Сверните на первый съезд.
    sk = Opustite kruhový objazd prvým výjazdom.
    sr = Изађите на први излаз.
    sv = Ta första avfarten.
    sw = Ingia barabara ya kwanza ya kutoka.
    th = ออกทางออกที่หนึ่ง
    tr = Birinci çıkıştan çıkın.
    uk = Рухайтесь через перший з'їзд.
    vi = Đi theo lối ra đầu tiên.
    zh-Hans = 从第一个出口驶出。
    zh-Hant = 從第一個出口駛出。

  [take_the_1_exit_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal take_the_1_exit is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = に出ます
    nl = de eerste afslag

  [take_the_1_exit_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when take_the_1_exit_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = 1番出口を出て
    nl = Neem

  [take_the_2_exit]
    en = Take the second exit.
    ar = اسلك المخرج الثاني.
    be = Збочце на другі з'езд.
    ca = Agafeu la segona sortida.
    cs = Vyjeďte druhým výjezdem.
    da = Tag den anden afkørsel.
    de = Nehmen Sie die zweite Ausfahrt.
    el = Πάρτε τη δεύτερη έξοδο.
    es = Tome la segunda salida.
    eu = Hartu bigarren irteera.
    fa = دومین خروجی را داخل شوید.
    fi = Poistu toisesta liittymästä.
    fr = Prenez la deuxième sortie.
    hi = दूसरा एग्जिट लें।
    hr = Izađite na drugom izlazu.
    hu = Hajtson ki a második kijáratnál.
    id = Ambil jalan keluar kedua.
    it = Prendi la seconda uscita.
    ja = 二番目の出口を出て。
    ko = 두 번째 출구입니다.
    mr = दुसरा निर्गमन घ्या
    nb = Ta andre avkjøring.
    nl = Neem de tweede afslag.
    pl = Zjedź drugim zjazdem.
    pt = Saia na segunda saída.
    pt-BR = Pegue a segunda saída.
    ro = Folosiți a doua ieșire.
    ru = Сверните на второй съезд.
    sk = Opustite kruhový objazd druhým výjazdom.
    sr = Изађите на други излаз.
    sv = Ta andra avfarten.
    sw = Ingia barabara ya pili ya kutoka.
    th = ออกทางออกที่สอง
    tr = İkinci çıkıştan çıkın.
    uk = Рухайтесь через другий з'їзд.
    vi = Đi theo lối ra thứ hai.
    zh-Hans = 从第二个出口驶出。
    zh-Hant = 從第二個出口駛出。

  [take_the_2_exit_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal take_the_2_exit is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = に出ます
    nl = de tweede afslag

  [take_the_2_exit_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when take_the_2_exit_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = 2番出口を出て
    nl = Neem

  [take_the_3_exit]
    en = Take the third exit.
    ar = اسلك المخرج الثالث.
    be = Збочце на трэці з'езд.
    ca = Agafeu la tercera sortida.
    cs = Vyjeďte třetím výjezdem.
    da = Tag den tredje afkørsel.
    de = Nehmen Sie die dritte Ausfahrt.
    el = Πάρτε την τρίτη έξοδο.
    es = Tome la tercera salida.
    eu = Hartu hirugarren irteera.
    fa = سومین خروجی را داخل شوید.
    fi = Poistu kolmannesta liittymästä.
    fr = Prenez la troisième sortie.
    hi = तीसरा एग्जिट लें।
    hr = Izađite na trećem izlazu.
    hu = Hajtson ki a harmadik kijáratnál.
    id = Ambil jalan keluar ketiga.
    it = Prendi la terza uscita.
    ja = 三番目の出口を出て。
    ko = 세 번째 출구입니다.
    mr = तिसरा निर्गमन घ्या
    nb = Ta tredje avkjøring.
    nl = Neem de derde afslag.
    pl = Zjedź trzecim zjazdem.
    pt = Saia na terceira saída.
    pt-BR = Pegue a terceira saída.
    ro = Folosiți a treia ieșire.
    ru = Сверните на третий съезд.
    sk = Opustite kruhový objazd tretím výjazdom.
    sr = Изађите на трећи излаз.
    sv = Ta tredje avfarten.
    sw = Ingia barabara ya tatu ya kutoka.
    th = ออกทางออกที่สาม
    tr = Üçüncü çıkıştan çıkın.
    uk = Рухайтесь через третій з'їзд.
    vi = Đi theo lối ra thứ ba.
    zh-Hans = 从第三个出口驶出。
    zh-Hant = 從第三個出口駛出。

  [take_the_3_exit_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal take_the_3_exit is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = に出ます
    nl = de derde afslag

  [take_the_3_exit_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when take_the_3_exit_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = 3番出口を出て
    nl = Neem

  [take_the_4_exit]
    en = Take the fourth exit.
    ar = اسلك المخرج الرابع.
    be = Збочце на чацвёрты з'езд.
    ca = Agafeu la quarta sortida.
    cs = Vyjeďte čtvrtým výjezdem.
    da = Tag den fjerde afkørsel.
    de = Nehmen Sie die vierte Ausfahrt.
    el = Πάρτε την τέταρτη έξοδο.
    es = Tome la cuarta salida.
    eu = Hartu laugarren irteera.
    fa = چهارمین خروجی را داخل شوید.
    fi = Poistu neljännestä liittymästä.
    fr = Prenez la quatrième sortie.
    hi = चौथा एग्जिट लें।
    hr = Izađite na četvrtom izlazu.
    hu = Hajtson ki a negyedik kijáratnál.
    id = Ambil jalan keluar keempat
    it = Prendi la quarta uscita.
    ja = 四番目の出口を出て。
    ko = 네 번째 출구입니다.
    mr = चौथा निर्गमन घ्या
    nb = Ta fjerde avkjøring.
    nl = Neem de vierde afslag.
    pl = Zjedź czwartym zjazdem.
    pt = Saia na quarta saída.
    pt-BR = Pegue a quarta saída.
    ro = Folosiți a patra ieșire.
    ru = Сверните на четвертый съезд.
    sk = Opustite kruhový objazd štvrtým výjazdom.
    sr = Изађите на четврти излаз.
    sv = Ta fjärde avfarten.
    sw = Ingia barabara ya nne ya kutoka.
    th = ออกทางออกที่สี่
    tr = Dördüncü çıkıştan çıkın.
    uk = Рухайтесь через четвертий з'їзд.
    vi = Đi theo lối ra thứ tư.
    zh-Hans = 从第四个出口驶出。
    zh-Hant = 從第四個出口駛出。

  [take_the_4_exit_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal take_the_4_exit is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = に出ます
    nl = de vierde afslag

  [take_the_4_exit_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when take_the_4_exit_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = 4番出口を出て
    nl = Neem

  [take_the_5_exit]
    en = Take the fifth exit.
    ar = اسلك المخرج الخامس.
    be = Збочце на пяты з'езд.
    ca = Agafeu la cinquena sortida.
    cs = Vyjeďte pátým výjezdem.
    da = Tag den femte afkørsel.
    de = Nehmen Sie die fünfte Ausfahrt.
    el = Πάρτε την πέμπτη έξοδο.
    es = Tome la quinta salida.
    eu = Hartu bosgarren irteera.
    fa = پنجمین خروجی را داخل شوید.
    fi = Poistu viidennestä liittymästä.
    fr = Prenez la cinquième sortie.
    hi = पाँचवाँ एग्जिट लें।
    hr = Izađite na petom izlazu.
    hu = Hajtson ki az ötödik kijáratnál.
    id = Ambil jalan keluar kelima.
    it = Prendi la quinta uscita.
    ja = 五番目の出口を出て。
    ko = 다섯 번째 출구입니다.
    mr = पाचवा निर्गमन घ्या
    nb = Ta femte avkjøring.
    nl = Neem de vijfde afslag.
    pl = Zjedź piątym zjazdem.
    pt = Saia na quinta saída.
    pt-BR = Pegue a quinta saída.
    ro = Folosiți a cincea ieșire.
    ru = Сверните на пятый съезд.
    sk = Opustite kruhový objazd piatym výjazdom.
    sr = Изађите на пети излаз.
    sv = Ta femte avfarten.
    sw = Ingia barabara ya tano ya kutoka.
    th = ออกทางออกที่ห้า
    tr = Beşinci çıkıştan çıkın.
    uk = Рухайтесь через п'ятий з'їзд.
    vi = Đi theo lối ra thứ năm.
    zh-Hans = 从第五个出口驶出。
    zh-Hant = 從第五個出口駛出。

  [take_the_5_exit_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal take_the_5_exit is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = に出ます
    nl = de vijfde afslag

  [take_the_5_exit_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when take_the_5_exit_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = 5番出口を出て
    nl = Neem

  [take_the_6_exit]
    en = Take the sixth exit.
    ar = اسلك المخرج السادس.
    be = Збочце на шосты з'езд.
    ca = Agafeu la sisena sortida.
    cs = Vyjeďte šestým výjezdem.
    da = Tag den sjette afkørsel.
    de = Nehmen Sie die sechste Ausfahrt.
    el = Πάρτε την έκτη έξοδο.
    es = Tome la sexta salida.
    eu = Hartu seigarren irteera.
    fa = ششمین خروجی را داخل شوید.
    fi = Poistu kuudennesta liittymästä.
    fr = Prenez la sixième sortie.
    hi = छठा एग्जिट लें।
    hr = Izađite na šestom izlazu.
    hu = Hajtson ki a hatodik kijáratnál.
    id = Ambil jalan keluar keenam.
    it = Prendi la sesta uscita.
    ja = 六番目の出口を出て。
    ko = 여섯 번째 출구입니다.
    mr = सहावा निर्गमन घ्या
    nb = Ta sjette avkjøring.
    nl = Neem de zesde afslag.
    pl = Zjedź szóstym zjazdem.
    pt = Saia na sexta saída.
    pt-BR = Pegue a sexta saída.
    ro = Folosiți a șasea ieșire.
    ru = Сверните на шестой съезд.
    sk = Opustite kruhový objazd šiestym výjazdom.
    sr = Изађите на шести излаз.
    sv = Ta sjätte avfarten.
    sw = Ingia barabara ya sita ya kutoka.
    th = ออกทางออกที่หก
    tr = Altıncı çıkıştan çıkın.
    uk = Рухайтесь через шостий з'їзд.
    vi = Đi theo lối ra thứ sáu.
    zh-Hans = 从第六个出口驶出。
    zh-Hant = 從第六個出口駛出。

  [take_the_6_exit_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal take_the_6_exit is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = に出ます
    nl = de zesde afslag

  [take_the_6_exit_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when take_the_6_exit_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = 6番出口を出て
    nl = Neem

  [take_the_7_exit]
    en = Take the seventh exit.
    ar = اسلك المخرج السابع.
    be = Збочце на сёмы з'езд.
    ca = Agafeu la setena sortida.
    cs = Vyjeďte sedmým výjezdem.
    da = Tag den syvende afkørsel.
    de = Nehmen Sie die siebte Ausfahrt.
    el = Πάρτε την έβδομη έξοδο.
    es = Tome la séptima salida.
    eu = Hartu zazpigarren irteera.
    fa = هفتمین خروجی را داخل شوید.
    fi = Poistu seitsemännestä liittymästä.
    fr = Prenez la septième sortie.
    hi = सातवाँ एग्जिट लें।
    hr = Izađite na sedmom izlazu.
    hu = Hajtson ki a hetedik kijáratnál.
    id = Ambil jalan keluar ketujuh.
    it = Prendi la settima uscita.
    ja = 七番目の出口を出て。
    ko = 일곱 번째 출구입니다.
    mr = सातवा निर्गमन घ्या
    nb = Ta sjuende avkjøring.
    nl = Neem de zevende afslag.
    pl = Zjedź siódmym zjazdem.
    pt = Saia na sétima saída.
    pt-BR = Pegue a sétima saída.
    ro = Folosiți a șaptea ieșire.
    ru = Сверните на седьмой съезд.
    sk = Opustite kruhový objazd siedmym výjazdom.
    sr = Изађите на седми излаз.
    sv = Ta sjunde avfarten.
    sw = Ingia barabara ya saba ya kutoka.
    th = ออกทางออกที่เจ็ด
    tr = Yedinci çıkıştan çıkın.
    uk = Рухайтесь через сьомий з'їзд.
    vi = Đi theo lối ra thứ bảy.
    zh-Hans = 从第七个出口驶出。
    zh-Hant = 從第七個出口駛出。

  [take_the_7_exit_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal take_the_7_exit is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = に出ます
    nl = de zevende afslag

  [take_the_7_exit_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when take_the_7_exit_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = 7番出口を出て
    nl = Neem

  [take_the_8_exit]
    en = Take the eighth exit.
    ar = اسلك المخرج الثامن.
    be = Збочце на восьмы з'езд.
    ca = Agafeu la vuitena sortida.
    cs = Vyjeďte osmým výjezdem.
    da = Tag den ottende afkørsel.
    de = Nehmen Sie die achte Ausfahrt.
    el = Πάρτε την όγδοη έξοδο.
    es = Tome la octava salida.
    eu = Hartu zortzigarren irteera.
    fa = هشتمین خروجی را داخل شوید.
    fi = Poistu kahdeksannesta liittymästä.
    fr = Prenez la huitième sortie.
    hi = आठवाँ एग्जिट लें।
    hr = Izađite na osmom izlazu.
    hu = Hajtson ki a nyolcadik kijáratnál.
    id = Ambil jalan keluar kedelapan.
    it = Prendi l'ottava uscita.
    ja = 八番目の出口を出て。
    ko = 여덟 번째 출구입니다.
    mr = आठवा निर्गमन घ्या
    nb = Ta åttende avkjøring.
    nl = Neem de achtste afslag.
    pl = Zjedź ósmym zjazdem.
    pt = Saia na oitava saída.
    pt-BR = Pegue a oitava saída.
    ro = Folosiți a opta ieșire.
    ru = Сверните на восьмой съезд.
    sk = Opustite kruhový objazd ôsmym výjazdom.
    sr = Изађите на осми излаз.
    sv = Ta åttonde avfarten.
    sw = Ingia barabara ya nane ya kutoka.
    th = ออกทางออกที่แปด
    tr = Sekizinci çıkıştan çıkın.
    uk = Рухайтесь через восьмий з'їзд.
    vi = Đi theo lối ra thứ tám.
    zh-Hans = 从第八个出口驶出。
    zh-Hant = 從第八個出口駛出。

  [take_the_8_exit_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal take_the_8_exit is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = に出ます
    nl = de achtste afslag

  [take_the_8_exit_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when take_the_8_exit_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = 8番出口を出て
    nl = Neem

  [take_the_9_exit]
    en = Take the ninth exit.
    ar = اسلك المخرج التاسع.
    be = Збочце на дзявяты з'езд.
    ca = Agafeu la novena sortida.
    cs = Vyjeďte devátým výjezdem.
    da = Tag den niende afkørsel.
    de = Nehmen Sie die neunte Ausfahrt.
    el = Πάρτε την ένατη έξοδο.
    es = Tome la novena salida.
    eu = Hartu bederatzigarren irteera.
    fa = نهمین خروجی را داخل شوید.
    fi = Poistu yhdeksännestä liittymästä.
    fr = Prenez la neuvième sortie.
    hi = नौवें निकास को लें।
    hr = Izađite na devetom izlazu.
    hu = Hajtson ki a kilencedik kijáratnál.
    id = Ambil jalan keluar kesembilan.
    it = Prendi la nona uscita.
    ja = 九番目の出口を出て。
    ko = 아홉 번째 출구입니다.
    mr = नववा निर्गमन घ्या
    nb = Ta niende avkjøring.
    nl = Neem de negende afslag.
    pl = Zjedź dziewiątym zjazdem.
    pt = Saia na nona saída.
    pt-BR = Pegue a nona saída.
    ro = Folosiți a noua ieșire.
    ru = Сверните на девятый съезд.
    sk = Opustite kruhový objazd deviatym výjazdom.
    sr = Изађите на девети излаз.
    sv = Ta nionde avfarten.
    sw = Ingia barabara ya tisa ya kutoka.
    th = ออกทางออกที่เก้า
    tr = Dokuzuncu çıkıştan çıkın.
    uk = Рухайтесь через дев'ятий з'їзд.
    vi = Đi theo lối ra thứ chín.
    zh-Hans = 从第九个出口驶出。
    zh-Hant = 從第九個出口駛出。

  [take_the_9_exit_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal take_the_9_exit is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = に出ます
    nl = de negende afslag

  [take_the_9_exit_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when take_the_9_exit_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = 9番出口を出て
    nl = Neem

  [take_the_10_exit]
    en = Take the tenth exit.
    ar = اسلك المخرج العاشر.
    be = Збочце на дзясяты з'езд.
    ca = Agafeu la desena sortida.
    cs = Vyjeďte desátým výjezdem.
    da = Tag den tiende afkørsel.
    de = Nehmen Sie die zehnte Ausfahrt.
    el = Πάρτε την δέκατη έξοδο.
    es = Tome la décima salida.
    eu = Hartu hamargarren irteera.
    fa = دهمین خروجی را داخل شوید.
    fi = Poistu kymmenennestä liittymästä.
    fr = Prenez la dixième sortie.
    hi = दसवाँ एग्जिट लें।
    hr = Izađite na desetom izlazu.
    hu = Hajtson ki a tizedik kijáratnál.
    id = Ambil jalan keluar kesepuluh.
    it = Prendi la decima uscita.
    ja = 十番目の出口を出て。
    ko = 열 번째 출구입니다.
    mr = दहावा निर्गमन घ्या
    nb = Ta tiende avkjøring.
    nl = Neem de tiende afslag.
    pl = Zjedź dziesiątym zjazdem.
    pt = Saia na décima saída.
    pt-BR = Pegue a décima saída.
    ro = Folosiți a zecea ieșire.
    ru = Сверните на десятый съезд.
    sk = Opustite kruhový objazd desiatym výjazdom.
    sr = Изађите на десети излаз.
    sv = Ta tionde avfarten.
    sw = Ingia barabara ya kumi ya kutoka.
    th = ออกทางออกที่สิบ
    tr = Onuncu çıkıştan çıkın.
    uk = Рухайтесь через десятий з'їзд.
    vi = Đi theo lối ra thứ mười.
    zh-Hans = 从第十个出口驶出。
    zh-Hant = 從第十個出口駛出。

  [take_the_10_exit_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal take_the_10_exit is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = に出ます
    nl = de tiende afslag

  [take_the_10_exit_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when take_the_10_exit_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = 10番出口を出て
    nl = Neem

  [take_the_11_exit]
    en = Take the eleventh exit.
    ar = اسلك المَخْرَج الحادي عشر.
    be = Збочце на адзінаццаты з'езд.
    ca = Agafeu la onzena sortida.
    cs = Vyjeďte jedenáctým výjezdem.
    da = Tag den ellevte afkørsel.
    de = Nehmen Sie die elfte Ausfahrt.
    el = Πάρτε την ενδέκατη έξοδο.
    es = Tome la undécima salida.
    eu = Hartu hamaikagarren irteera.
    fa = یازدهمین خروجی را داخل شوید.
    fi = Poistu yhdennestätoista liittymästä.
    fr = Prenez la onzième sortie.
    hi = ग्‍यारहवाँ एग्जिट लें।
    hr = Izađite na jedanaestom izlazu.
    hu = Hajtson ki a tizenegyedik kijáratnál.
    id = Ambil jalan keluar kesebelas.
    it = Prendi l'undicesima uscita.
    ja = 十一番目の出口を出て。
    ko = 열한 번째 출구입니다.
    mr = अकरावा निर्गमन घ्या
    nb = Ta ellevte avkjøring.
    nl = Neem de elfde afslag.
    pl = Zjedź jedenastym zjazdem.
    pt = Saia na décima primeira saída.
    pt-BR = Pegue a décima primeira saída.
    ro = Folosiți a unsprezecea ieșire.
    ru = Сверните на одиннадцатый съезд.
    sk = Opustite kruhový objazd jedenástym výjazdom.
    sr = Изађите на једанаести излаз.
    sv = Ta elfte avfarten.
    sw = Ingia barabara ya kumi na moja ya kutoka.
    th = ออกทางออกที่สิบเอ็ด
    tr = On birinci çıkıştan çıkın.
    uk = Рухайтесь через одинадцятий з'їзд.
    vi = Đi theo lối ra thứ mười một.
    zh-Hans = 从第十一个出口驶出。
    zh-Hant = 從第十一個出口駛出。

  [take_the_11_exit_street]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 3 when the normal take_the_11_exit is insufficient. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = に出ます
    nl = de elfde afslag

  [take_the_11_exit_street_verb]
    comment = Optionally used inside dist_direction_onto_street in position 5 when take_the_11_exit_street needs to be split into two parts. For most languages that don't need this, the value should be the word NULL
    en = NULL
    ja = 11番出口を出て
    nl = Neem

  [in_50_feet]
    en = In fifty feet
    ar = بعد خمسين قدمًا
    be = Праз пяцьдзесят футаў
    ca = A cinquanta peus
    cs = Za padesát stop
    da = Om halvtreds fod
    de = In fünfzig Fuß
    el = Σε πενήντα πόδια
    es = En cincuenta pies
    eu = Berrogeita hamar oinetara
    fa = در پنجاه قدمی
    fi = Viidenkymmenen jalan päässä
    fr = Dans cinquante pieds
    hi = पचास फीट में।
    hr = Za pedeset stopa
    hu = Ötven láb után
    id = Setelah lima puluh kaki
    it = Tra cinquanta piedi
    ja = 五十フィート先
    ko = 오십 피트 앞
    mr = पन्नास फुटांत
    nb = Om femti fot
    nl = Over vijftig voet
    pl = Za pięćdziesiąt stóp
    pt = A cinquenta pés
    pt-BR = Em cinquenta pés
    ro = După cincizeci de picioare
    ru = Через пятьдесят футов
    sk = Po päťdesiatich stopách
    sr = За педесет стопа
    sv = Om femtio fot
    sw = Kabla ya futi hamsini
    th = อีกห้าสิบฟุต
    tr = Elli fit sonra
    uk = Через п'ятдесят футів
    vi = Trong năm mươi feet nữa
    zh-Hans = 前方五十英尺
    zh-Hant = 前方五十英尺

  [in_100_feet]
    en = In one hundred feet
    ar = بعد مئة قدم
    be = Праз сто футаў
    ca = A cent peus
    cs = Za sto stop
    da = Om et hundrede fod
    de = In einhundert Fuß
    el = Σε εκατό πόδια
    es = En cien pies
    eu = Ehun oinetara
    fa = در یک صد قدمی
    fi = Sadan jalan päässä
    fr = Dans cent pieds
    hi = सौ फीट में।
    hr = Za stotinu stopa
    hu = Száz láb után
    id = Setelah seratus kaki
    it = Tra cento piedi
    ja = 百フィート先
    ko = 백 피트 앞
    mr = शंभर फुटात
    nb = Om hundre fot
    nl = Over honderd voet
    pl = Za sto stóp
    pt = A cem pés
    pt-BR = Em cem pés
    ro = După o sută de picioare
    ru = Через сто футов
    sk = Po sto stopách
    sr = За сто стопа
    sv = Om ett hundra fot
    sw = Kabla ya futi mia moja
    th = อีกหนึ่งร้อยฟุต
    tr = Yüz fit sonra
    uk = Через сто футів
    vi = Trong một trăm feet nữa
    zh-Hans = 前方一百英尺
    zh-Hant = 前方一百英尺

  [in_200_feet]
    en = In two hundred feet
    ar = بعد مئتين قدم
    be = Праз дзвесце футаў
    ca = A dos-cents peus
    cs = Za dvě stě stop
    da = Om to hundrede fod
    de = In zweihundert Fuß
    el = Σε διακόσια πόδια
    es = En doscientos pies
    eu = Berrehun oinetara
    fa = در دویست قدمی
    fi = Kahdensadan jalan päässä
    fr = Dans deux cents pieds
    hi = दो सौ फीट में।
    hr = Za dvije stotine stopa
    hu = Kétszáz láb után
    id = Setelah dua ratus kaki
    it = Tra duecento piedi
    ja = 二百フィート先
    ko = 이백 피트 앞
    mr = दोनशे फुटांत
    nb = Om to hundre fot
    nl = Over tweehonderd voet
    pl = Za dwieście stóp
    pt = A duzentos pés
    pt-BR = Em duzentos pés
    ro = După două sute de picioare
    ru = Через двести футов
    sk = Po dvesto stopách
    sr = За двеста стопа
    sv = Om två hundra fot
    sw = Kabla ya futi mia mbili
    th = อีกสองร้อยฟุต
    tr = İki yüz fit sonra
    uk = Через двісті футів
    vi = Trong hai trăm feet nữa
    zh-Hans = 前方两百英尺
    zh-Hant = 前方兩百英尺

  [in_300_feet]
    en = In three hundred feet
    ar = بعد ثلاثمئة قدم
    be = Праз трыста футаў
    ca = A tres-cents peus
    cs = Za tři sta stop
    da = Om tre hundrede fod
    de = In dreihundert Fuß
    el = Στα τριακόσια πόδια
    es = En trescientos pies
    eu = Hirurehun oinetara
    fa = در سیصد قدمی
    fi = Kolmensadan jalan päässä
    fr = Dans trois cents pieds
    hi = तीन सौ फीट में।
    hr = Za tri stotine stopa
    hu = Háromszáz láb után
    id = Setelah tiga ratus kaki
    it = Tra trecento piedi
    ja = 三百フィート先
    ko = 삼백 피트 앞
    mr = तीनशे फुटांत
    nb = Om tre hundre fot
    nl = Over driehonderd voet
    pl = Za trzysta stóp
    pt = A trezentos pés
    pt-BR = Em trezentos pés
    ro = După trei sute de picioare
    ru = Через триста футов
    sk = Po tristo stopách
    sr = За триста стопа
    sv = Om tre hundra fot
    sw = Kabla ya futi mia tatu
    th = อีกสามร้อยฟุต
    tr = Üç yüz fit sonra
    uk = Через триста футів
    vi = Trong ba trăm feet nữa
    zh-Hans = 前方三百英尺
    zh-Hant = 前方三百英尺

  [in_400_feet]
    en = In four hundred feet
    ar = بعد أربعمئة قدم
    be = Праз чатырыста футаў
    ca = A quatre-cents peus
    cs = Za čtyři sta stop
    da = Om fire hundrede fod
    de = In vierhundert Fuß
    el = Σε τετρακόσια πόδια
    es = En cuatrocientos pies
    eu = Laurehun oinetara
    fa = در چهارصد قدمی
    fi = Neljänsadan jalan päässä
    fr = Dans quatre cents pieds
    hi = चार सौ फीट में।
    hr = Za četiri stotine stopa
    hu = Négyszáz láb után
    id = Setelah empat ratus kaki
    it = Tra quattrocento piedi
    ja = 四百フィート先
    ko = 사백 피트 앞
    mr = चारशे फुटांत
    nb = Om fire hundre fot
    nl = Over vierhonderd voet
    pl = Za czterysta stóp
    pt = A quatrocentos pés
    pt-BR = Em quatrocentos pés
    ro = După patru sute de picioare
    ru = Через четыреста футов
    sk = Po štyristo stopách
    sr = За четристо стопа
    sv = Om fyra hundra fot
    sw = Kabla ya futi mia nne
    th = อีกสี่ร้อยฟุต
    tr = Dört yüz fit sonra
    uk = Через чотириста футів
    vi = Trong bốn trăm feet nữa
    zh-Hans = 前方四百英尺
    zh-Hant = 前方四百英尺

  [in_500_feet]
    en = In five hundred feet
    ar = بعد خمسمئة قدم
    be = Праз пяцьсот футаў
    ca = A cinc-cents peus
    cs = Za pět set stop
    da = Om femte hundrede fod
    de = In fünfhundert Fuß
    el = Σε πεντακόσια πόδια
    es = En quinientos pies
    eu = Bostehun oinetara
    fa = در پانصد قدمی
    fi = Viidensadan jalan päässä
    fr = Dans cinq cents pieds
    hi = पांच सौ फीट में।
    hr = Za pet stotina stopa
    hu = Ötszáz láb után
    id = Setelah lima ratus kaki
    it = Tra cinquecento piedi
    ja = 五百フィート先
    ko = 오백 피트 앞
    mr = पाचशे फुटात
    nb = Om fem hundre fot
    nl = Over vijfhonderd voet
    pl = Za pięćset stóp
    pt = A quinhentos pés
    pt-BR = Em quinhentos pés
    ro = După cinci sute de picioare
    ru = Через пятьсот футов
    sk = Po päťsto stopách
    sr = За петсто стопа
    sv = Om fem hundra fot
    sw = Kabla ya futi mia tano
    th = อีกห้าร้อยฟุต
    tr = Beş yüz fit sonra
    uk = Через п'ятсот футів
    vi = Trong năm trăm feet nữa
    zh-Hans = 前方五百英尺
    zh-Hant = 前方五百英尺

  [in_600_feet]
    en = In six hundred feet
    ar = بعد ستمئة قدم
    be = Праз шэсцьсот футаў
    ca = A sis-cents peus
    cs = Za šest set stop
    da = Om sjette hundrede fod
    de = In sechshundert Fuß
    el = Σε εξακόσια πόδια
    es = En seiscientos pies
    eu = Seiehun oinetara
    fa = در ششصد قدمی
    fi = Kuudensadan jalan päässä
    fr = Dans six cents pieds
    hi = छह सौ फीट में।
    hr = Za šest stotina stopa
    hu = Hatszáz láb után
    id = Setelah enam ratus kaki
    it = Tra seicento piedi
    ja = 六百フィート先
    ko = 육백 피트 앞
    mr = सहाशे फुटांत
    nb = Om seks hundre fot
    nl = Over zeshonderd voet
    pl = Za sześćset stóp
    pt = A seiscentos pés
    pt-BR = Em seiscentos pés
    ro = După șase sute de picioare
    ru = Через шестьсот футов
    sk = Po šesťsto stopách
    sr = За шестсто стопа
    sv = Om sex hundra fot
    sw = Kabla ya futi mia sita
    th = อีกหกร้อยฟุต
    tr = Altı yüz fit sonra
    uk = Через шістсот футів
    vi = Trong sáu trăm feet nữa
    zh-Hans = 前方六百英尺
    zh-Hant = 前方六百英尺

  [in_700_feet]
    en = In seven hundred feet
    ar = بعد سبعمئة قدم
    be = Праз сямсот футаў
    ca = A set-cents peus
    cs = Za sedm set stop
    da = Om syv hundrede fod
    de = In siebenhundert Fuß
    el = Σε επτακόσια πόδια
    es = En setecientos pies
    eu = Zazpiehun oinetara
    fa = در هفتصد قدمی
    fi = Seitsemänsadan jalan päässä
    fr = Dans sept cents pieds
    hi = सात सौ फीट में।
    hr = Za sedam stotina stopa
    hu = Hétszáz láb után
    id = Setelah tujuh ratus kaki
    it = Tra settecento piedi
    ja = 七百フィート先
    ko = 칠백 피트 앞
    mr = सातशे फुटांत
    nb = Om sju hundre fot
    nl = Over zevenhonderd voet
    pl = Za siedemset stóp
    pt = A setecentos pés
    pt-BR = Em setecentos pés
    ro = După șapte sute de picioare
    ru = Через семьсот футов
    sk = Po sedemsto stopách
    sr = За седамсто стопа
    sv = Om sju hundra fot
    sw = Kabla ya futi mia saba
    th = อีกเจ็ดร้อยฟุต
    tr = Yedi yüz fit sonra
    uk = Через сімсот футів
    vi = Trong bảy trăm feet nữa
    zh-Hans = 前方七百英尺
    zh-Hant = 前方七百英尺

  [in_800_feet]
    en = In eight hundred feet
    ar = بعد ثمانمئة قدم
    be = Праз васямсот футаў
    ca = A vuit-cents peus
    cs = Za osm set stop
    da = Om otte hundrede fod
    de = In achthundert Fuß
    el = Σε οκτακόσια πόδια
    es = En ochocientos pies
    eu = Zortziehun oinetara
    fa = در هشتصد قدمی
    fi = Kahdeksansadan jalan päässä
    fr = Dans huit cents pieds
    hi = आठ सौ फीट में।
    hr = Za osam stotina stopa
    hu = Nyolcszáz láb után
    id = Setelah delapan ratus kaki
    it = Tra ottocento piedi
    ja = 八百フィート先
    ko = 팔백 피트 앞
    mr = आठशे फुटांत
    nb = Om åtte hundre fot
    nl = Over achthonderd voet
    pl = Za osiemset stóp
    pt = A oitocentos pés
    pt-BR = Em oitocentos pés
    ro = După opt sute de picioare
    ru = Через восемьсот футов
    sk = Po osemsto stopách
    sr = За осамсто стопа
    sv = Om åtta hundra fot
    sw = Kabla ya futi mia nane
    th = อีกแปดร้อยฟุต
    tr = Sekiz yüz fit sonra
    uk = Через вісімсот футів
    vi = Trong tám trăm feet nữa
    zh-Hans = 前方八百英尺
    zh-Hant = 前方八百英尺

  [in_900_feet]
    en = In nine hundred feet
    ar = بعد تسعمئة قدم
    be = Праз дзевяцьсот футаў
    ca = A nou-cents peus
    cs = Za devět set stop
    da = Om ni hundrede fod
    de = In neunhundert Fuß
    el = Σε εννιακόσια πόδια
    es = En novecientos pies
    eu = Bederatziehun oinetara
    fa = در نه صد قدمی
    fi = Yhdeksänsadan jalan päässä
    fr = Dans neuf cents pieds
    hi = नौ सौ फीट में।
    hr = Za devet stotina stopa
    hu = Kilencszáz láb után
    id = Setelah sembilan ratus kaki
    it = Tra novecento piedi
    ja = 九百フィート先
    ko = 구백 피트 앞
    mr = नऊशे फुटांत
    nb = Om ni hundre fot
    nl = Over negenhonderd voet
    pl = Za dziewięćset stóp
    pt = A novecentos pés
    pt-BR = Em novecentos pés
    ro = După nouă sute de picioare
    ru = Через девятьсот футов
    sk = Po deväťsto stopách
    sr = За деветсто стопа
    sv = Om nio hundra fot
    sw = Kabla ya futi mia tisa
    th = อีกเก้าร้อยฟุต
    tr = Dokuz yüz fit sonra
    uk = Через дев'ятсот футів
    vi = Trong chín trăm feet nữa
    zh-Hans = 前方九百英尺
    zh-Hant = 前方九百英尺

  [in_1000_feet]
    en = In one thousand feet
    ar = بعد ألف قدم
    be = Праз тысячу футаў
    ca = A mil peus
    cs = Za tisíc stop
    da = Om et tusind fod
    de = In eintausend Fuß
    el = Σε χίλια πόδια
    es = En mil pies
    eu = Mila oinetara
    fa = در یک هزار قدمی
    fi = Tuhannen jalan päässä
    fr = Dans mille pieds
    hi = एक हजार फीट में।
    hr = Za tisuću stopa
    hu = Ezer láb után
    id = Setelah seribu kaki
    it = Tra mille piedi
    ja = 千フィート先
    ko = 천 피트 앞
    mr = एक हजार फुटात
    nb = Om tusen fot
    nl = Over duizend voet
    pl = Za tysiąc stóp
    pt = A mil pés
    pt-BR = Em mil pés
    ro = După o mie de picioare
    ru = Через тысячу футов
    sk = Po tisíc stopách
    sr = За хиљаду стопа
    sv = Om ett tusen fot
    sw = Kabla ya futi elfu moja
    th = อีกหนึ่งพันฟุต
    tr = Bin fit sonra
    uk = Через тисячу футів
    vi = Trong một ngàn feet nữa
    zh-Hans = 前方一千英尺
    zh-Hant = 前方一千英尺

  [in_1500_feet]
    en = In fifteen hundred feet
    ar = بعد ألف وخمسمئة قدم
    be = Праз тысячу пяцьсот футаў
    ca = A mil cinc-cents peus
    cs = Za tisíc pět set stop
    da = Om et tusind fem hundrede fod
    de = In eintausendfünfhundert Fuß
    el = Σε χίλια πεντακόσια πόδια
    es = En mil quinientos pies
    eu = Mila bostehun oinetara
    fa = در یک هزار و پانصد قدمی
    fi = Tuhannenviidensadan jalan päässä
    fr = Dans mille cinq cents pieds
    hi = एक हजार पांच सौ फीट में।
    hr = Za tisuću i pet stotina stopa
    hu = Ezerötszáz láb után
    id = Setelah seribu lima ratus kaki
    it = Tra mille cinquecento piedi
    ja = 千五百フィート先
    ko = 천오백 피트 앞
    mr = पंधराशे फुटांत
    nb = Om femten hundre fot
    nl = Over vijftienhonderd voet
    pl = Za tysiąc pięćset stóp
    pt = A mil e quinhentos pés
    pt-BR = Em mil e quinhentos pés
    ro = După o mie cinci sute de picioare
    ru = Через тысячу пятьсот футов
    sk = Po tisícpäťsto stopách
    sr = За хиљаду петсто стопа
    sv = Om ett tusen fem hundra fot
    sw = Kabla ya futi elfu moja na mia tano
    th = อีกหนึ่งพันห้าร้อยฟุต
    tr = Bin beş yüz fit sonra
    uk = Через півтори тисячі футів
    vi = Trong một ngàn năm trăm feet nữa
    zh-Hans = 前方一千五百英尺
    zh-Hant = 前方一千五百英尺

  [in_2000_feet]
    en = In two thousand feet
    ar = بعد ألفي قدم
    be = Праз дзве тысячы футаў
    ca = A dos mil peus
    cs = Za dva tisíce stop
    da = Om to tusind fod
    de = In zweitausend Fuß
    el = Σε δύο χιλιάδες πόδια
    es = En dos mil pies
    eu = Bi mila oinetara
    fa = در دو هزار قدمی
    fi = Kahdentuhannen jalan päässä
    fr = Dans deux mille pieds
    hi = दो हजार फीट में।
    hr = Za dvije tisuće stopa
    hu = Kétezer láb után
    id = Setelah dua ribu kaki
    it = Tra duemila piedi
    ja = 二千フィート先
    ko = 이천 피트 앞
    mr = दोन हजार फुटात
    nb = Om to tusen fot
    nl = Over tweeduizend voet
    pl = Za dwa tysiące stóp
    pt = A dois mil pés
    pt-BR = Em dois mil pés
    ro = După două mii de picioare
    ru = Через две тысячи футов
    sk = Po dvetisíc stopách
    sr = За две хиљаде стопа
    sv = Om två tusen fot
    sw = Kabla ya futi elfu mbili
    th = อีกสองพันฟุต
    tr = İki bin fit sonra
    uk = Через дві тисячі футів
    vi = Trong hai ngàn feet nữa
    zh-Hans = 前方两千英尺
    zh-Hant = 前方兩千英尺

  [in_2500_feet]
    en = In twenty five hundred feet
    ar = بعد ألفين وخمسمئة قدم
    be = Праз дзве тысячы пяцьсот футаў
    ca = A dos mil cinc-cents peus
    cs = Za dva tisíce pět set stop
    da = Om to tusinde fem hundrede fod
    de = In zweitausendfünfhundert Fuß
    el = Σε δυόμισυ χιλιάδες πόδια
    es = En dos mil quinientos pies
    eu = Bi mila bostehun oinetara
    fa = در پانصد و بیست قدمی
    fi = Kahdentuhannenviidensadan jalan päässä
    fr = Dans deux mille cinq cents pieds
    hi = दो हजार पांच सौ फीट में।
    hr = Za dvije tisuće i pet stotina stopa
    hu = Kétezer-ötszáz láb után
    id = Setelah dua ribu lima ratus kaki
    it = Tra duemila cinquecento piedi
    ja = 二千五百フィート先
    ko = 이천오백 피트 앞
    mr = पंचवीसशे फुटांत
    nb = Om to tusen fem hundre fot
    nl = Over vijfentwintighonderd voet
    pl = Za dwa i pół tysiąca stóp
    pt = A dois mil e quinhentos pés
    pt-BR = Em dois mil e quinhentos pés
    ro = După două mii cinci sute de picioare
    ru = Через две тысячи пятьсот футов
    sk = Po dvetisícpäťsto stopách
    sr = За две хиљаде петсто стопа
    sv = Om två tusen fem hundra fot
    sw = Kabla ya futi elfu mbili na mia tano
    th = อีกสองพันห้าร้อยฟุต
    tr = İki bin beş yüz fit sonra
    uk = Через дві з половиною тисячі футів
    vi = Trong hai ngàn năm trăm feet nữa
    zh-Hans = 前方两千五百英尺
    zh-Hant = 前方兩千五百英尺

  [in_3000_feet]
    en = In three thousand feet
    ar = بعد ثلاثة آلاف قدم
    be = Праз тры тысячы футаў
    ca = A tres mil peus
    cs = Za tři tisíce stop
    da = Om tre tusind fod
    de = In dreitausend Fuß
    el = Σε τρεις χιλιάδες πόδια
    es = En tres mil pies
    eu = Hiru mila oinetara
    fa = در سه هزار قدمی
    fi = Kolmentuhannen jalan päässä
    fr = Dans trois mille pieds
    hi = तीन हजार फीट में।
    hr = Za tri tisuće stopa
    hu = Háromezer láb után
    id = Setelah tiga ribu kaki
    it = Tra tremila piedi
    ja = 三千フィート先
    ko = 삼천 피트 앞
    mr = तीन हजार फुटात
    nb = Om tre tusen fot
    nl = Over drieduizend voet
    pl = Za trzy tysiące stóp
    pt = A três mil pés
    pt-BR = Em três mil pés
    ro = După trei mii de picioare
    ru = Через три тысячи футов
    sk = Po tritisíc stopách
    sr = За три хиљаде стопа
    sv = Om tre tusen fot
    sw = Kabla ya futi elfu tatu
    th = อีกสามพันฟุต
    tr = Üç bin fit sonra
    uk = Через три тисячі футів
    vi = Trong ba ngàn feet nữa
    zh-Hans = 前方三千英尺
    zh-Hant = 前方三千英尺

  [in_3500_feet]
    en = In thirty five hundred feet
    ar = بعد ثلاثة آلاف وخمسمئة قدم
    be = Праз тры тысячы пяцьсот футаў
    ca = A tres mil cinc-cents peus
    cs = Za tři tisíce pět set stop
    da = Om tre tusind fem hundrede fod
    de = In dreitausendfünfhundert Fuß
    el = Σε τρισύμιση χιλιάδες πόδια
    es = En tres mil quinientos pies
    eu = Hiru mila bostehun oinetara
    fa = در سه هزار و پانصد قدمی
    fi = Kolmentuhannenviidensadan jalan päässä
    fr = Dans trois mille cinq cents pieds
    hi = तीन हजार पांच सौ फीट में।
    hr = Za tri tisuće i pet stotina stopa
    hu = Háromezer-ötszáz láb után
    id = Setelah tiga ribu lima ratus kaki
    it = Tra tremila cinquecento piedi
    ja = 三千五百フィート先
    ko = 삼천오백 피트 앞
    mr = पस्तीसशे फुटांत
    nb = Om tre tusen fem hundre fot
    nl = Over vijfendertighonderd voet
    pl = Za trzy i pół tysiąca stóp
    pt = A três mil e quinhentos pés
    pt-BR = Em três mil e quinhentos pés
    ro = După trei mii cinci sute de picioare
    ru = Через три тысячи пятьсот футов
    sk = Po tritisícpäťsto stopách
    sr = За три хиљаде петсто стопа
    sv = Om tre tusen fem hundra fot
    sw = Kabla ya futi elfu tatu na mia tano
    th = อีกสามพันห้าร้อยฟุต
    tr = Üç bin beş yüz fit sonra
    uk = Через три з половиною тисячі футів
    vi = Trong ba ngàn năm trăm feet nữa
    zh-Hans = 前方三千五百英尺
    zh-Hant = 前方三千五百英尺

  [in_4000_feet]
    en = In four thousand feet
    ar = بعد أربعة آلاف قدم
    be = Праз чатыры тысячы футаў
    ca = A quatre mil peus
    cs = Za čtyři tisíce stop
    da = Om fire tusind fod
    de = In viertausend Fuß
    el = Σε τέσσερις χιλιάδες πόδια
    es = En cuatro mil pies
    eu = Lau mila oinetara
    fa = در چهار هزار قدمی
    fi = Neljäntuhannen jalan päässä
    fr = Dans quatre mille pieds
    hi = चार हजार फीट में।
    hr = Za četiri tisuće stopa
    hu = Négyezer láb után
    id = Setelah empat ribu kaki
    it = Tra quattromila piedi
    ja = 四千フィート先
    ko = 사천 피트 앞
    mr = चार हजार फुटात
    nb = Om fire tusen fot
    nl = Over vierduizend voet
    pl = Za cztery tysiące stóp
    pt = A quatro mil pés
    pt-BR = Em quatro mil pés
    ro = După patru mii de picioare
    ru = Через четыре тысячи футов
    sk = Po štyritisíc stopách
    sr = За четири хиљаде стопа
    sv = Om fyra tusen fot
    sw = Kabla ya futi elfu nne
    th = อีกสี่พันฟุต
    tr = Dört bin fit sonra
    uk = Через чотири тисячі футів
    vi = Trong bốn ngàn feet nữa
    zh-Hans = 前方四千英尺
    zh-Hant = 前方四千英尺

  [in_4500_feet]
    en = In forty five hundred feet
    ar = بعد أربعة آلاف وخمسمئة قدم
    be = Праз чатыры тысячы пяцьсот футаў
    ca = A quatre mil cinc-cents peus
    cs = Za čtyři tisíce pět set stop
    da = Om fire tusind fem hundrede fod
    de = In viertausendfünfhundert Fuß
    el = Σε τεσσερισήμισι χιλιάδες πόδια
    es = En cuatro mil quinientos pies
    eu = Lau mila bostehun oinetara
    fa = در چهار هزار و پانصد قدمی
    fi = Neljäntuhannenviidensadan jalan päässä
    fr = Dans quatre mille cinq cents pieds
    hi = चार हजार पांच सौ फीट में।
    hr = Za četiri tisuće i pet stotina stopa
    hu = Négyezer-ötszáz láb után
    id = Setelah empat ribu lima ratus kaki
    it = Tra quattromila cinquecento piedi
    ja = 四千五百フィート先
    ko = 사천오백 피트 앞
    mr = पंचेचाळीसशे फुटांत
    nb = Om fire tusen fem hundre fot
    nl = Over vijfenveertighonderd voet
    pl = Za cztery i pół tysiąca stóp
    pt = A quatro mil e quinhentos pés
    pt-BR = Em quatro mil e quinhentos pés
    ro = După patru mii cinci sute de picioare
    ru = Через четыре тысячи пятьсот футов
    sk = Po štyritisícpäťsto stopách
    sr = За четири хиљаде петсто стопа
    sv = Om fyra tusen fem hundra fot
    sw = Kabla ya futi elfu nne na mia tano
    th = อีกสี่พันห้าร้อยฟุต
    tr = Dört bin beş yüz fit sonra
    uk = Через чотири з половиною тисячі футів
    vi = Trong bốn ngàn năm trăm feet nữa
    zh-Hans = 前方四千五百英尺
    zh-Hant = 前方四千五百英尺

  [in_5000_feet]
    en = In five thousand feet
    ar = بعد خمسة آلاف قدم
    be = Праз пяць тысяч футаў
    ca = A cinc mil peus
    cs = Za pět tisíc stop
    da = Om fem tusind fod
    de = In fünftausend Fuß
    el = Σε πέντε χιλιάδες πόδια
    es = En cinco mil pies
    eu = Bost mila oinetara
    fa = در پنج هزار قدمی
    fi = Viidentuhannen jalan päässä
    fr = Dans cinq mille pieds
    hi = पांच हजार फीट में।
    hr = Za pet tisuća stopa
    hu = Ötezer láb után
    id = Setelah lima ribu kaki
    it = Tra cinquemila piedi
    ja = 五千フィート先
    ko = 오천 피트 앞
    mr = पाच हजार फुटात
    nb = Om fem tusen fot
    nl = Over vijfduizend voet
    pl = Za pięć tysięcy stóp
    pt = A cinco mil pés
    pt-BR = Em cinco mil pés
    ro = După cinci mii de picioare
    ru = Через пять тысяч футов
    sk = Po päťtisíc stopách
    sr = За пет хиљада стопа
    sv = Om fem tusen fot
    sw = Kabla ya futi elfu tano
    th = อีกห้าพันฟุต
    tr = Beş bin fit sonra
    uk = Через п'ять тисяч футів
    vi = Trong năm ngàn feet nữa
    zh-Hans = 前方五千英尺
    zh-Hant = 前方五千英尺

  [in_1_mile]
    en = In one mile
    ar = بعد ميل واحد
    be = Праз адну мілю
    ca = A un milla
    cs = Za jednu míli
    da = Om en mil
    de = In einer Meile
    el = Σε ένα μίλι
    es = En una milla
    eu = Milia batera
    fa = در یک مایلی
    fi = Mailin päässä
    fr = Dans un mile
    hi = एक मील में।
    hr = Za jednu milju
    hu = Egy mérföld után
    id = Setelah satu mil
    it = Tra un miglio
    ja = 一マイル先
    ko = 일 마일 앞
    mr = एक मैल मध्ये
    nb = Om en mile
    nl = Over één mijl
    pl = Za jedną milę
    pt = A uma milha
    pt-BR = Em uma milha
    ro = După o milă
    ru = Через одну милю
    sk = Po jednej míli
    sr = За једну миљу
    sv = Om en mile
    sw = Kabla ya maili moja
    th = อีกหนึ่งไมล์
    tr = Bir mil sonra
    uk = Через одну милю
    vi = Trong một dặm nữa
    zh-Hans = 前方一英里
    zh-Hant = 前方一英里

  [in_1_5_miles]
    en = In one and a half miles
    ar = بعد ميل ونصف
    be = Праз паўтары мілі
    ca = A una milla i mitja
    cs = Za jednu a půl míle
    da = Om halvanden mil
    de = In anderthalb Meilen
    el = Σε ενάμισυ μίλι
    es = En una milla y media
    eu = Milia eta erdira
    fa = در یک و نیم مایلی
    fi = Puolentoista mailin päässä
    fr = Dans un virgule cinq mile
    hi = डेढ़ मील में।
    hr = Za jednu i pol milju
    hu = Másfél mérföld után
    id = Setelah satu setengah mil
    it = Tra un miglio e mezzo
    ja = 一.五マイル先
    ko = 일점오 마일 앞
    mr = दीड मैल मध्ये
    nb = Om halvannen mile
    nl = Over anderhalve mijl
    pl = Za półtorej mili
    pt = A uma milha e meia
    pt-BR = Em uma milha e meia
    ro = După o milă și jumătate
    ru = Через полторы мили
    sk = Po jeden a pol míli
    sr = За једну и по миљу
    sv = Om en och en halv mile
    sw = Kabla ya maili moja na nusu
    th = อีกหนึ่งไมล์ครึ่ง
    tr = Bir buçuk mil sonra
    uk = Через півтори милі
    vi = Trong một dặm rưỡi nữa
    zh-Hans = 前方一点五英里
    zh-Hant = 前方一點五英里

  [in_2_miles]
    en = In two miles
    ar = بعد ميلين
    be = Праз дзве мілі
    ca = A dues milles
    cs = Za dvě míle
    da = Om to mil
    de = In zwei Meilen
    el = Σε δύο μίλια
    es = En dos millas
    eu = Bi milietara
    fa = در دو مایلی
    fi = Kahden mailin päässä
    fr = Dans deux miles
    hi = दो मील में।
    hr = Za dvije milje
    hu = Két mérföld után
    id = Setelah dua mil
    it = Tra due miglia
    ja = 二マイル先
    ko = 이 마일 앞
    mr = दोन मैल मध्ये
    nb = Om to mile
    nl = Over twee mijl
    pl = Za dwie mile
    pt = A duas milhas
    pt-BR = Em duas milhas
    ro = După două mile
    ru = Через две мили
    sk = Po dvoch míľach
    sr = За две миље
    sv = Om två mile
    sw = Kabla ya maili mbili
    th = อีกสองไมล์
    tr = İki mil sonra
    uk = Через дві милі
    vi = Trong hai dặm nữa
    zh-Hans = 前方两英里
    zh-Hant = 前方兩英里

  [unknown_camera]
    en = Camera ahead
    ar = الكاميرا أمامك
    be = Наперадзе камера
    ca = Càmera al davant
    cs = Radar vpředu
    da = Kamera foran dig
    de = Blitzer voraus
    el = Κάμερα παρακάτω
    es = Cámara adelante
    es-MX = Cámara próxima
    eu = Kamera aurrean
    fa = دوربین کنترل سرعت در نزدیکی
    fi = Edessä on kamera
    fr = Caméra devant
    hi = स्पीड कैमरा आगे
    hu = Kamera következik
    id = Diawasi kamera
    it = Autovelox in prossimità
    ja = この先に自動速度違反取締装置があります。
    ko = 전방에 카메라
    mr = पुढे कॅमेरा आहे
    nb = Fotoboks foran
    nl = Camera in zicht
    pl = Fotoradar na drodze
    pt = Câmera à frente
    pt-BR = Radar à frente
    ro = Cameră frontală
    ru = Впереди камера
    sk = Pozor, radar!
    sr = Пажња, радар!
    sv = Kamera framför
    sw = Kamera Mbele
    th = มีกล้องอยู่ข้างหน้า
    tr = İleride kamera var
    uk = Попереду камера
    vi = Máy ảnh phía trước
    zh-Hans = 前方有摄像头
    zh-Hant = 前方有攝影機
