[[Strings]]

  [back]
    comment = Button text (should be short)
    tags = android
    en = Back
    ar = رجوع
    be = Назад
    bg = Назад
    ca = Enrere
    cs = Zpět
    da = Tilbage
    de = Zurück
    el = Πίσω
    es = Atrás
    et = Tagasi
    eu = Atzera
    fa = بازگشت
    fi = Takaisin
    fr = Retour
    he = חזור
    hu = Vissza
    id = Kembali
    it = Indietro
    ja = 戻る
    ko = 뒤로
    mr = मागे
    nb = Tilbake
    nl = Terug
    pl = Wróć
    pt = Voltar
    pt-BR = Voltar
    ro = Înapoi
    ru = Назад
    sk = Späť
    sv = Tillbaka
    th = กลับ
    tr = Geri
    uk = Назад
    vi = Quay lại
    zh-Hans = 返回
    zh-Hant = 返回

  [cancel]
    comment = Button text (should be short)
    tags = android,ios
    en = Cancel
    ar = إلغاء
    be = Адмяніць
    bg = Отмяна
    ca = Cancel·la
    cs = Zrušit
    da = Afbryd
    de = Abbrechen
    el = Άκυρο
    es = Cancelar
    et = Tühista
    eu = Utzi
    fa = لغو
    fi = Peruuta
    fr = Annuler
    he = בטל
    hu = Mégse
    id = Batalkan
    it = Annulla
    ja = キャンセル
    ko = 취소하기
    mr = रद्द करा
    nb = Avbryt
    nl = Annuleren
    pl = Anuluj
    pt = Cancelar
    pt-BR = Cancelar
    ro = Anulare
    ru = Отмена
    sk = Zrušiť
    sv = Avbryt
    th = ยกเลิก
    tr = İptal
    uk = Скасувати
    vi = Huỷ bỏ
    zh-Hans = 取消
    zh-Hant = 取消

  [cancel_download]
    comment = Button which interrupts country download
    tags = ios
    en = Cancel Download
    ar = إلغاء التنزيل
    be = Адмяніць спампоўку
    bg = Отмяна на изтегляне
    ca = Cancel·la la baixada
    cs = Zrušit stahování
    da = Annuller download
    de = Herunterladen abbrechen
    el = Ακύρωση λήψης
    es = Cancelar descarga
    et = Tühista allalaadimine
    eu = Utzi deskargatzea
    fa = لغو دانلود
    fi = Peruuta lataus
    fr = Annuler le téléchargement
    he = בטל  הורדת הקובץ
    hu = Letöltés megszakítása
    id = Batalkan Pengunduhan
    it = Annulla il download
    ja = ダウンロードをキャンセル
    ko = 다운로드 취소하기
    mr = डाउनलोड रद्द करा
    nb = Avbryt nedlasting
    nl = Downloaden annuleren
    pl = Anuluj pobieranie
    pt = Cancelar descarregamento
    pt-BR = Cancelar download
    ro = Anulează descărcarea
    ru = Отменить загрузку
    sk = Zrušiť sťahovanie
    sv = Avbryt nedladdning
    th = ยกเลิกการดาวน์โหลด
    tr = İndirmeyi İptal Et
    uk = Вiдмiнити завантаження
    vi = Huỷ bỏ Tải xuống
    zh-Hans = 取消下载
    zh-Hant = 取消下載

  [delete]
    comment = Button which deletes downloaded country
    tags = android,ios
    en = Delete
    ar = حذف
    be = Выдаліць
    bg = Изтриване
    ca = Esborra
    cs = Smazat
    da = Slet
    de = Löschen
    el = Διαγραφή
    es = Eliminar
    et = Kustuta
    eu = Kendu
    fa = حذف
    fi = Poista
    fr = Supprimer
    he = מחק
    hu = Törlés
    id = Hapus
    it = Cancella
    ja = 削除
    ko = 삭제하기
    mr = हटवा
    nb = Slett
    nl = Verwijderen
    pl = Usuń
    pt = Eliminar
    pt-BR = Apagar
    ro = Șterge
    ru = Удалить
    sk = Zmazať
    sv = Ta bort
    th = ลบ
    tr = Sil
    uk = Видалити
    vi = Xóa
    zh-Hans = 删除
    zh-Hant = 刪除

  [download_maps]
    tags = android,ios
    en = Download Maps
    ar = تنزيل الخرائط
    be = Спампаваць мапы
    bg = Изтегляне на карти
    ca = Baixa mapes
    cs = Stáhnout mapy
    da = Download kort
    de = Karten herunterladen
    el = Λήψη χαρτών
    es = Descargar mapas
    et = Lae kaarte
    eu = Deskargatu mapak
    fa = دانلود نقشه‌ها
    fi = Lataa karttoja
    fr = Télécharger des cartes
    he = הורד קבצי מפות
    hu = Térképek letöltése
    id = Unduh Peta
    it = Scarica mappe
    ja = マップをダウンロード
    ko = 지도 다운로드받기
    mr = नकाशे डाउनलोड करा
    nb = Last ned kart
    nl = Download kaarten
    pl = Pobierz mapy
    pt = Descarregar mapas
    pt-BR = Baixar mapas
    ro = Descarcă hărți
    ru = Загрузить карты
    sk = Stiahnuť mapy
    sv = Ladda ner kartor
    th = ดาวน์โหลดแผนที่
    tr = Harita indir
    uk = Завантажити мапи
    vi = Tải xuống Bản đồ
    zh-Hans = 下载地图
    zh-Hant = 下載地圖

  [download_has_failed]
    comment = Settings/Downloader - info for country when download fails
    tags = android
    en = Download has failed. Touch to try again.
    ar = فشلت عملية التنزيل، انقر لإعادة المحاولة
    be = Не атрымалася спампаваць. Націсніце, каб паспрабаваць зноў.
    bg = Изтеглянето се провали. Натиснете, за да опитате отново.
    ca = La baixada ha fallat. Toqueu per a tornar-ho a intentar.
    cs = Stahování selhalo, zkuste to znovu.
    da = Der skete en fejl ved download, tryk for at prøve igen.
    de = Herunterladen fehlgeschlagen. Antippen für einen neuen Versuch.
    el = Η λήψη απέτυχε. Αγγίξτε για να προσπαθήσετε ξανά.
    es = Error durante la descarga. Pulse para intentarlo de nuevo.
    et = Allalaadimine ebaõnnestus. Puuduta uuesti proovimiseks.
    eu = Errore bat gertatu da deskargatzean, hasi berriro
    fa = دانلود ناموفق بود. برای تلاش مجدد لمس کنید
    fi = Lataus epäonnistui, yritä uudelleen koskettamalla
    fr = Échec lors du téléchargement. Toucher de nouveau pour un essai de plus.
    he = הורדת הקובץ נכשלה. לחץ שוב לניסיון נוסף
    hu = Letöltés sikertelen. Kérjük próbálja újra!
    id = Pengunduhan gagal, sentuh untuk mencoba sekali lagi
    it = Download fallito. Riprova.
    ja = ダウンロードが失敗しました。もう一度試すには画面をタッチしてください。
    ko = 다운로드에 실패하였습니다. 다시 시도하려면 터치하세요.
    mr = डाउनलोड अयशस्वी झाले. पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी स्पर्श करा.
    nb = Nedlastingen mislyktes – trykk på nytt for å prøve en gang til
    nl = Downloaden is mislukt. Tik om het opnieuw te proberen.
    pl = Nie udało się pobrać. Proszę nacisnąć, aby spróbować ponownie.
    pt = O descarregamento falhou, toque novamente para tentar de novo.
    pt-BR = O download falhou, toque para tentar de novo.
    ro = Descărcarea a eșuat. Atinge pentru a încearca din nou.
    ru = Ошибка загрузки. Нажмите, чтобы повторить попытку
    sk = Sťahovanie zlyhalo, skúste to znova.
    sv = Nedladdningen misslyckades, tryck för att försöka igen
    th = การดาวน์โหลดล้มเหลว แตะอีกครั้งเพื่อลองใหม่
    tr = İndirme başarısız oldu. Tekrar denemek için dokunun.
    uk = Помилка завантаження. Натисніть, щоб повторити спробу
    vi = Tải xuống thất bại, hãy chạm lại để thử một lần nữa
    zh-Hans = 下载失败，重新轻触再试一次
    zh-Hant = 下載失敗，輕觸以再試一次

  [downloading]
    comment = Settings/Downloader - info for country which started downloading
    tags = android,ios
    en = Downloading…
    ar = جاري التنزيل…
    be = Спампоўваецца…
    bg = Теглене…
    ca = S'està baixant…
    cs = Stahování…
    da = Downloader…
    de = Wird heruntergeladen…
    el = Λήψη…
    es = Descargando…
    et = Allalaadimine…
    eu = Deskargatzen…
    fa = درحال دانلود
    fi = Ladataan…
    fr = Téléchargement…
    he = מוריד….
    hu = Letöltés…
    id = Sedang mengunduh…
    it = Download in corso…
    ja = ダウンロード中…
    ko = 다운로드 중…
    mr = डाउनलोड करत आहे…
    nb = Laster ned …
    nl = Downloaden…
    pl = Pobieranie…
    pt = A descarregar…
    pt-BR = Baixando…
    ro = Se descarcă…
    ru = Загружается…
    sk = Sťahovanie…
    sv = Laddar ner…
    th = กำลังดาวน์โหลด…
    tr = İndiriliyor…
    uk = Завантажується…
    vi = Đang tải xuống…
    zh-Hans = 下载…
    zh-Hant = 下載中…

  [kilometres]
    comment = Choose measurement on first launch alert - choose metric system button
    tags = android,ios
    en = Kilometers
    en-GB = Kilometres
    ar = الكيلومترات
    be = Кіламетры
    bg = Километри
    ca = Quilòmetres
    cs = Kilometry
    da = Kilometre
    de = Kilometer
    el = Χιλιόμετρα
    es = Kilómetros
    et = Kilomeetrid
    eu = Kilometroak
    fa = کیلومتر
    fi = Kilometrit
    fr = kilomètres
    he = ק"מ
    hu = Kilométer
    id = Kilometer
    it = Chilometri
    ja = キロメートル
    ko = 킬로미터
    mr = किलोमीटर
    nb = Kilometer
    nl = Kilometers
    pl = Kilometry
    pt = Quilómetros
    pt-BR = Quilômetros
    ro = Kilometri
    ru = Километры
    sk = Kilometre
    sv = Kilometer
    th = กิโลเมตร
    tr = Kilometre
    uk = Кілометри
    vi = Kilômét
    zh-Hans = 千米
    zh-Hant = 公里

  [leave_a_review]
    comment = Leave Review dialog - Review button
    tags = ios
    en = Leave a Review
    ar = اترك تعليقاً
    be = Напісаць водгук
    bg = Напишете отзив
    ca = Deixa un comentari
    cs = Zpětná vazba
    da = Lav en bedømmelse
    de = Bericht abgeben
    el = Αφήστε μια κριτική
    es = Escribir una opinión
    et = Jäta arvamus
    eu = Idatzi iritzia
    fa = نظر خود را بیان کنید
    fi = Jätä arviointi
    fr = Laisser un commentaire
    he = הבע דעתך
    hu = Ajánlás írása
    id = Tulis Ulasan
    it = Lascia una recensione
    ja = 評価する
    ko = 리뷰 남기기
    mr = अभिप्राय द्या
    nb = Legg inn en vurdering
    nl = Laat een review achter
    pl = Napisz recenzję
    pt = Faça uma avaliação
    pt-BR = Deixe uma avaliação
    ro = Lasă un comentariu
    ru = Написать отзыв
    sk = Spätná väzba
    sv = Skriv en recension
    th = ให้คำวิจารณ์
    tr = Bir Yorum Bırak
    uk = Написати відгук
    vi = Để lại Đánh giá
    zh-Hans = 发表评论
    zh-Hant = 撰寫評論

  [mb]
    comment = Settings/Downloader - size string, only strings different from English should be translated
    tags = android
    en = MB
    ar = ميغابايت
    be = МБ
    bg = МБ
    fa = مگابایت
    fi = Mt
    fr = Mo
    id = MB
    nb = MB
    ru = МБ
    th = MB
    tr = MB
    uk = МБ

  [gb]
    tags = android
    en = GB
    ar = غيغابايت
    be = ГБ
    bg = ГБ
    el = GB
    fa = گیگابایت
    ru = ГБ
    uk = ГБ

  [miles]
    comment = Choose measurement on first launch alert - choose imperial system button
    tags = android,ios
    en = Miles
    ar = الأميال
    be = Мілі
    bg = Мили
    ca = Milles
    cs = Míle
    da = Mil
    de = Meilen
    el = Μίλια
    es = Millas
    et = Miilid
    eu = Milia
    fa = مایل
    fi = Mailit
    fr = Miles
    he = מ"ב
    hu = Mérföld
    id = Mil
    it = Miglia
    ja = マイル
    ko = 마일
    mr = मैल
    nb = Miles
    nl = Mijlen
    pl = Mile
    pt = Milhas
    pt-BR = Milhas
    ro = Mile
    ru = Мили
    sk = Míle
    sv = Mil
    th = ไมล์
    tr = Mil
    uk = Милі
    vi = Dặm
    zh-Hans = 英里
    zh-Hant = 英哩

  [core_my_position]
    comment = A text for current gps location point/arrow selected on the map
    tags = android,ios
    en = My Position
    ar = موقعي
    be = Маё месцазнаходжанне
    bg = Мое местоположение
    ca = La meva posició
    cs = Moje poloha
    da = Min position
    de = Mein Standort
    el = Η θέση μου
    es = Mi posición
    et = Minu asukoht
    eu = Nire posizioa
    fa = مکان من
    fi = Sijaintini
    fr = Ma position
    he = מיקומי
    hu = Saját helyzet
    id = Posisi Saya
    it = La mia posizione
    ja = 現在地
    ko = 나의 위치
    mr = माझे स्थान
    nb = Min posisjon
    nl = Mijn locatie
    pl = Moje położenie
    pt = A minha posição
    pt-BR = Minha posição
    ro = Poziția mea
    ru = Мое местоположение
    sk = Moja poloha
    sv = Min position
    th = ตำแหน่งของฉัน
    tr = Konumum
    uk = Моє місцезнаходження
    vi = Vị trí của Tôi
    zh-Hans = 我的位置
    zh-Hant = 我的位置

  [later]
    comment = Update maps later/Buy pro version later button text
    tags = android,ios
    en = Later
    ar = ًلاحقا
    be = Потым
    bg = По-късно
    ca = Més tard
    cs = Později
    da = Senere
    de = Später
    el = Αργότερα
    es = Luego
    et = Hiljem
    eu = Geroago
    fa = بعداً
    fi = Myöhemmin
    fr = Plus tard
    he = מאוחר יותר
    hu = Később
    id = Nanti
    it = Più tardi
    ja = 次の機会に
    ko = 나중에
    mr = नंतर
    nb = Senere
    nl = Later
    pl = Później
    pt = Mais tarde
    pt-BR = Mais tarde
    ro = Mai târziu
    ru = Не сейчас
    sk = Neskôr
    sv = Senare
    th = ภายหลัง
    tr = Daha sonra
    uk = Не зараз
    vi = Để sau
    zh-Hans = 稍后
    zh-Hant = 稍後

  [search]
    comment = View and button titles for accessibility, please also edit it in iphone/plist.txt
    tags = android,ios
    en = Search
    ar = البحث
    be = Шукаць
    bg = Търсене
    ca = Cerca
    cs = Hledat
    da = Søg
    de = Suche
    el = Αναζήτηση
    es = Buscar
    et = Otsi
    eu = Bilatu
    fa = جست‌وجو
    fi = Haku
    fr = Recherche
    hu = Keresés
    id = Cari
    it = Cerca
    ja = 検索
    ko = 검색하기
    mr = शोधा
    nb = Søk
    nl = Zoeken
    pl = Wyszukaj
    pt = Pesquisar
    pt-BR = Buscar
    ro = Caută
    ru = Поиск
    sk = Hľadať
    sv = Sök
    th = ค้นหา
    tr = Ara
    uk = Пошук
    vi = Tìm kiếm
    zh-Hans = 搜索
    zh-Hant = 搜尋

  [search_map]
    comment = Search box placeholder text; Used when searching on the map itself, not when searching for a map
    tags = android
    en = Search Map
    ar = ابحث في الخريطة
    be = Шукаць на мапе
    bg = Търсене в карта
    ca = Cerca en el mapa
    cs = Prohledat mapu
    da = Søg kort
    de = Auf der Karte suchen
    el = Αναζήτηση χάρτη
    es = Buscar en el mapa
    et = Otsi kaardilt
    eu = Bilatu mapan
    fa = جست‌وجوی نقشه
    fi = Hae kartalta
    fr = Rechercher sur la carte
    he = חפש במפה
    hu = Keresés a térképen
    id = Cari Peta
    it = Cerca sulla mappa
    ja = マップを検索
    ko = 지도 검색하기
    mr = नकाश्यात शोधा
    nb = Søk kart
    nl = Op de kaart zoeken
    pl = Wyszukaj mapy
    pt = Pesquisar mapa
    pt-BR = Procurar mapa
    ro = Caută pe hartă
    ru = Поиск на карте
    sk = Prehľadať mapu
    sv = Sök karta
    th = ค้นหาแผนที่
    tr = Haritada Ara
    uk = Пошук на мапі
    vi = Tìm kiếm Bản đồ
    zh-Hans = 搜索地图
    zh-Hant = 搜尋地圖

  [use_cellular_data]
    comment = Settings/Downloader - 3G download warning dialog confirm button
    tags = ios
    en = Yes
    ar = نعم
    be = Так
    bg = Да
    ca = Sí
    cs = Ano
    da = Ja
    de = Ja
    el = Ναι
    es = Sí
    et = Jah
    eu = Bai
    fa = بله
    fi = Kyllä
    fr = Oui
    he = כן
    hu = Igen
    id = Ya
    it = Sì
    ja = はい
    ko = 네
    mr = होय
    nb = Ja
    nl = Ja
    pl = Tak
    pt = Sim
    pt-BR = Sim
    ro = Da
    ru = Да
    sk = Áno
    sv = Ja
    th = ใช่
    tr = Evet
    uk = Так
    vi = Có
    zh-Hans = 是
    zh-Hant = 是

  [location_is_disabled_long_text]
    comment = Location services are disabled by user alert - message
    tags = android
    en = You currently have all Location Services for this device or application disabled. Please enable them in Settings.
    ar = التطبيق أو جميع خدمات تحديد المواقع معطلة لديك في الوقت الحالي. الرجاء تفعيلها في الإعدادات.
    be = У вас выключана геалакацыя для гэтай прылады альбо праграмы. Калі ласка, уключыце яе ў Наладах.
    bg = В момента всички услуги за местоположение за това устройство или приложение са деактивирани. Моля, разрешете ги в Настройки.
    ca = Teniu tots els serveis de geolocalització d'aquest aparell desactivats. Activeu-los a la configuració.
    cs = Aktuálně máte všechny možnosti pro určování polohy vypnuté. Prosím, povolte je v Nastavení.
    da = Du har alle lokationstjenester for denne enhed eller applikation slukket. Slå dem venligst til i Indstillinger.
    de = Ortungsdienste sind für dieses Gerät oder die App deaktiviert. Bitte aktivieren Sie diese in den Einstellungen.
    el = Οι υπηρεσίες εντοπισμού τοποθεσίας είναι προς το παρόν απενεργοποιημένες σε αυτή τη συσκευή ή για αυτή την εφαρμογή. Ενεργοποιήστε τις από τις Ρυθμίσεις.
    es = No se puede acceder a los servicios de localización en este dispositivo o aplicación. Por favor, actívelos en los ajustes.
    et = Seadme või rakenduse kõik asukohateenused on praegu välja lülitatud. Luba need Seadetes.
    eu = Ezin da kokapen-zerbitzuetara sartu. Mesedez, aktibatu ezarpenetan.
    fa = سرویس موقعیت مکانی شما غیر فعال است. لطفا جهت کارکرد صحیح نرم افزار آن را فعال کنید.
    fi = Laitteen tai sovelluksen kaikki sijaintipalvelut ovat tällä hetkellä poissa käytöstä. Ota ne käyttöön Asetukset-valikossa.
    fr = Tous les services de localisation de cet appareil sont désactivés, ou ils le sont pour cette application. Veuillez les activer dans les paramètres.
    he = שרותי המיקום של מכשיר או ישום זה זה כבויים. הכנס ל "הגדרות" Settings)) כדי להדליקם.
    hu = Jelenleg az eszköz vagy alkalmazás helymeghatározási szolgáltatásai le vannak tiltva. Kérjük, engedélyezze őket a Beállításokban.
    id = Saat ini semua Layanan Lokasi untuk perangkat atau aplikasi ini non-aktif. Mohon aktifkan lewat Setelan.
    it = Attualmente tutti i servizi di localizzazione per questo dispositivo o applicazione sono disattivati. Si prega di abilitarli in Impostazioni.
    ja = 端末の位置情報サービスが無効になっているか、このアプリケーションからの位置情報利用が制限されています。端末の設定を有効化してください。
    ko = 현재 이 기기 또는 애플리케이션에 대한 모든 위치 서비스가 비활성화되어 있습니다. 설정에서 활성화하십시오.
    mr = आपल्या उपकरणात किंवा ऍप मध्ये स्थानसेवा सध्या बंद आहेत. कृपया सेटिंग मधून त्यांना चालू  करा.
    nb = Du har for øyeblikket deaktivert alle posisjonstjenester for denne enheten eller applikasjonen. Slå dem på i «Innstillinger».
    nl = U heeft momenteel alle locatieservices voor dit apparaat of deze app uitgeschakeld. Schakel ze in bij Instellingen
    pl = Usługi lokalizacji są aktualnie wyłączone dla tego urządzenia lub aplikacji. Proszę włączyć je w ustawieniach.
    pt = Atualmente tem todos os serviços de localização para este dispositivo ou aplicação desativados. Por favor ative-os nas definições do sistema.
    pt-BR = Atualmente todos os serviços de localização para este dispositivo ou aplicativo estão desativados. Por favor ative-os em configurações.
    ro = În prezent, toate serviciile de localizare pentru acest dispozitiv sau aplicație sunt dezactivate. Le poți activa din setări.
    ru = Геолокация выключена в настройках устройства. Пожалуйста, включите её для удобного использования программы.
    sk = Aktuálne máte všetky možnosti pre určovanie polohy vypnuté. Prosím, povoľte ich v Nastaveniach.
    sv = Du har inaktiverat alla platstjänster för denna enhet eller program. Vänligen aktivera dem i Inställningar.
    th = ในปัจจุบันนี้มีการปิดการใช้งานการบริการตำแหน่งที่ตั้งสำหรับอุปกรณ์หรือแอปพลิเคชันนี้ โปรดเปิดใช้งานในการตั้งค่า
    tr = Şu anda bu cihaz veya uygulama için tüm Konum Hizmetleri devre dışı bırakılmış. Lütfen bunu ayarlardan etkinleştirin.
    uk = Геолокація вимкнена в налаштуваннях пристрою. Будь ласка, увімкніть її для зручного використання програми.
    vi = Bạn hiện đang tắt tất cả Dịch vụ Định vị cho thiết bị hoặc ứng dụng này. Bạn vui lòng bật lại chúng trong Thiết lập.
    zh-Hans = 您目前有此设备的所有位置服务或应用已禁用。请在设置中启用它们。
    zh-Hant = 您目前裝置所有的定位服務或相關應用程式是處於停用的狀態，請從系統設定中選擇啟用。

  [zoom_to_country]
    comment = View and button titles for accessibility
    tags = android,ios
    en = Show on the map
    ar = عرض على الخريطة
    be = Паказаць на мапе
    bg = Показване на картата
    ca = Mostra-ho al mapa
    cs = Ukázat na mapě
    da = Vis på kortet
    de = Auf der Karte anzeigen
    el = Εμφάνιση στο χάρτη
    es = Mostrar en el mapa
    et = Kuva kaardil
    eu = Mapan erakutsi
    fa = بر روی نقشه نمایش بده
    fi = Näytä kartalla
    fr = Voir sur la carte
    hu = Megjelenítés a térképen
    id = Tampilkan di peta
    it = Mostra sulla mappa
    ja = 地図に表示
    ko = 지도에 표시
    mr = नकाशावर दाखवा
    nb = Vis på kartet
    nl = Op de kaart tonen
    pl = Wyświetl na mapie
    pt = Mostrar no mapa
    pt-BR = Mostrar no mapa
    ro = Arată pe hartă
    ru = Показать на карте
    sk = Ukázať na mape
    sv = Visa på kartan
    th = แสดงบนแผนที่
    tr = Haritada göster
    uk = Показати на мапі
    vi = Hiển thị trên bản đồ
    zh-Hans = 在地图上显示
    zh-Hant = 在地圖上顯示

  [country_status_download_without_size]
    comment = Button text for the button at the center of the screen when the country is not downloaded and the size should not be shown
    tags = ios
    en = Download Map
    ar = تنزيل الخريطة
    be = Спампаваць мапу
    bg = Изтегляне на карта
    ca = Baixa el mapa
    cs = Stáhnout mapu
    da = Download kort
    de = Karte herunterladen
    el = Λήψη χάρτη
    es = Descargar mapa
    et = Lae kaart alla
    eu = Deskargatu mapa
    fa = دانلود نقشه
    fi = Lataa kartta
    fr = Téléchargez la carte
    he = הורידו מפה
    hu = Térkép letöltése
    id = Unduh Peta
    it = Scarica mappa
    ja = 地図をダウンロード
    ko = 지도 다운로드
    mr = नकाशा डाउनलोड करा
    nb = Last ned kart
    nl = Kaart downloaden
    pl = Pobierz mapę
    pt = Descarregar mapa
    pt-BR = Baixar mapa
    ro = Descarcă harta
    ru = Загрузить карту
    sk = Stiahnite si Mapu
    sv = Ladda ner karta
    th = ดาวน์โหลดแผนที่
    tr = Haritayı İndir
    uk = Завантажити мапу
    vi = Tải xuống Bản đồ
    zh-Hans = 下载地图
    zh-Hant = 下載地圖

  [country_status_download_failed]
    comment = Message to display at the center of the screen when the country download has failed
    tags = android,ios
    en = Download has failed
    ar = فشلت عملية تنزيل
    be = Спампоўка не атрымалася
    bg = Изтеглянето се провали
    ca = La baixada ha fallat
    cs = Stahování selhalo
    da = Download mislykket
    de = Herunterladen fehlgeschlagen
    el = Η λήψη απέτυχε
    es = Error durante la descarga
    et = Allalaadimine ebaõnnestus
    eu = Errore bat deskargatzean
    fa = دانلود با شکست مواجه شد
    fi = Lataus epäonnistui
    fr = Échec lors du téléchargement
    he = הורדנכשלה
    hu = Letöltése sikertelen
    id = Sedang Mengunduh telah gagal
    it = Il download non è riuscito
    ja = のダウンロードに失敗しました
    ko = 다운로드에 실패하였습니다
    mr = डाउनलोड अयशस्वी
    nb = Laster ned mislyktes
    nl = Downloaden is mislukt
    pl = Nie udało się pobrać
    pt = O descarregamento falhou
    pt-BR = O download falhou
    ro = Descărcarea a eșuat
    ru = Ошибка загрузки
    sk = Sťahovanie zlyhalo
    sv = Downloading har misslyckats
    th = การดาวน์โหลดล้มเหลว
    tr = İndirme başarısız oldu
    uk = Помилка завантаження
    vi = Tải xuống đã thất bại
    zh-Hans = 下载失败
    zh-Hant = 下載失敗

  [try_again]
    comment = Button text for the button under the country_status_download_failed message
    tags = android
    en = Try Again
    ar = محاولة مرة أخرى
    be = Паспрабаваць зноў
    bg = Опитайте отново
    ca = Torna-ho a intentar
    cs = Zkusit znovu
    da = Prøv igen
    de = Erneut versuchen
    el = Δοκιμάστε ξανά
    es = Intentar otra vez
    et = Proovi uuesti
    eu = Saiatu berriro
    fa = تلاش مجدد
    fi = Yritä uudelleen
    fr = Réessayer
    he = נסה שוב
    hu = Újrapróbálkozás
    id = Coba Lagi
    it = Riprova
    ja = 再実行
    ko = 다시 시도
    mr = पुन्हा प्रयत्न करा
    nb = Prøv på nytt
    nl = Opnieuw proberen
    pl = Spróbuj ponownie
    pt = Tentar novamente
    pt-BR = Tentar novamente
    ro = Mai încearcă
    ru = Попробуйте еще раз
    sk = Skúsiť znova
    sv = Försök igen
    th = ลองอีกครั้ง
    tr = Tekrar Dene
    uk = Спробуйте ще раз
    vi = Thử lại
    zh-Hans = 重试
    zh-Hant = 再試一次

  [about_menu_title]
    tags = android,ios
    en = About Organic Maps
    ar = حول Organic Maps
    be = Аб праграме Organic Maps
    bg = Относно приложението
    ca = Quant a l'Organic Maps
    cs = O aplikaci Organic Maps
    da = Om Organic Maps
    de = Über Organic Maps
    el = Σχετικά με το Organic Maps
    es = Sobre Organic Maps
    et = Organic Maps kohta
    eu = Organic Maps buruz
    fa = Organic Maps درباره‌ی
    fi = Tietoa Organic Maps:stä
    fr = À propos de Organic Maps
    he = Organic Maps אודות
    hu = Az Organic Mapsről
    id = Tentang Organic Maps
    it = Informazioni su Organic Maps
    ja = Organic Mapsについて
    ko = Organic Maps 정보
    mr = Organic Maps बद्दल
    nb = Om Organic Maps
    nl = Over Organic Maps
    pl = O aplikacji Organic Maps
    pt = Sobre o Organic Maps
    pt-BR = Sobre o Organic Maps
    ro = Despre Organic Maps
    ru = Про Organic Maps
    sk = O aplikácii Organic Maps
    sv = Om Organic Maps
    th = เกี่ยวกับ Organic Maps
    tr = Organic Maps Hakkında
    uk = Про Organic Maps
    vi = Giới thiệu về Organic Maps
    zh-Hans = 关于 Organic Maps
    zh-Hant = 關於 Organic Maps

  [about_headline]
    tags = android
    comment = Text in About screen
    en = Free for everyone, made with love
    ar = مجاني للجميع ، مصنوع من الحب
    be = Бескаштоўна для ўсіх, зроблена з любоўю
    bg = Безплатно за всички, направени с любов
    cs = Zdarma pro všechny, vyrobené s láskou
    da = Gratis for alle, lavet med kærlighed
    de = Kostenlos für alle, mit Liebe gemacht
    el = Δωρεάν για όλους, φτιαγμένα με αγάπη
    es = Gratis para todos, hecho con amor
    fa = رایگان برای همه ، ساخته شده با عشق
    fi = Ilmainen kaikille, tehty rakkaudella
    fr = Gratuit pour tout le monde, fait avec amour
    he = חינם לכולם, מיוצרים באהבה
    hu = Ingyenes mindenkinek, szeretettel készítve
    id = Gratis untuk semua orang, dibuat dengan cinta
    it = Gratis per tutti, fatto con amore
    ja = すべての人のために無料で、愛を込めて作られています
    ko = 사랑으로 만든 모든 사람에게 무료
    nb = Gratis for alle, laget med kjærlighet
    nl = Gratis voor iedereen, met liefde gemaakt
    pl = Darmowa dla wszystkich, wykonana z miłością
    pt = Grátis para todos, feito com amor
    pt-BR = Grátis para todos, feito com amor
    ro = Gratuit pentru toată lumea, făcut cu dragoste
    ru = Бесплатно для всех, сделано с любовью
    sk = Zadarmo pre každého, vyrobený s láskou
    sv = Gratis för alla, gjorda med kärlek
    sw = Bure kwa kila mtu, iliyotengenezwa na upendo
    th = ฟรีสำหรับทุกคนทำด้วยความรัก
    tr = Sevgiyle yapılmış, herkes için ücretsiz harita
    uk = Безкоштовно для всіх, зроблене з любов'ю
    vi = Miễn phí cho mọi người, được làm bằng tình yêu
    zh-Hans = 对每个人都免费，用爱制成
    zh-Hant = 對每個人都免費，用愛製成

  [about_proposition_1]
    tags = android
    comment = Text in About screen
    en = • No ads, no tracking, no data collection
    ar = • لا إعلانات ، لا تتبع ، لا جمع البيانات
    be = • Ніякай рэкламы, без сачэння і збору вашых дадзеных
    bg = • Без реклами, без проследяване, без събиране на данни
    cs = • Žádné reklamy, žádné sledování, žádné sběr dat
    da = • Ingen annoncer, ingen sporing, ingen dataindsamling
    de = • Keine Werbung, kein Tracking, keine Datenerfassung
    el = • Δεν υπάρχουν διαφημίσεις, χωρίς παρακολούθηση, χωρίς συλλογή δεδομένων
    es = • Sin anuncios, sin seguimiento, sin recopilación de datos
    fa = • بدون تبلیغات ، ردیابی ، جمع آوری داده ها
    fi = • Ei mainoksia, ei seurantaa, ei tiedonkeruua
    fr = • Pas d'annonces, pas de suivi, pas de collecte de données
    he = • אין מודעות, ללא מעקב, ללא איסוף נתונים
    hu = • Nincs hirdetés, nincs nyomon követés, nincs adatgyűjtés
    id = • Tidak ada iklan, tidak ada pelacakan, tidak ada pengumpulan data
    it = • Nessun annuncio, nessun tracciamento, nessuna raccolta di dati
    ja = •広告、追跡なし、データ収集なし
    ko = • 광고 없음, 추적 없음, 데이터 수집 없음
    nb = • Ingen annonser, ingen sporing, ingen datainnsamling
    nl = • Geen advertenties, geen tracking, geen gegevensverzameling
    pl = • Bez reklam, bez śledzenia, bez gromadzenia danych
    pt = • Sem anúncios, rastreamento ou coleta de dados
    pt-BR = • Sem anúncios, rastreamento ou coleta de dados
    ro = • Fără reclame, fără urmărire, fără colectare de date
    ru = • Без рекламы, без трекинга, без слежки
    sk = • Žiadne reklamy, žiadne sledovanie, žiadny zber údajov
    sv = • Inga annonser, ingen spårning, ingen datainsamling
    sw = • Hakuna matangazo, hakuna ufuatiliaji, hakuna mkusanyiko wa data
    th = • ไม่มีโฆษณาไม่มีการติดตามไม่มีการรวบรวมข้อมูล
    tr = • Reklam yok, takip yok, veri toplama yok
    uk = • Без реклами, без трекінгу, без стеження
    vi = • Không có quảng cáo, không theo dõi, không thu thập dữ liệu
    zh-Hans = •没有广告，没有跟踪，没有数据收集
    zh-Hant = •沒有廣告，沒有跟踪，沒有數據收集

  [about_proposition_2]
    tags = android
    comment = Text in About screen
    en = • No battery drain, no background data
    ar = • يحفظ البطارية ، لا يستخدم بيانات الخلفية
    be = • Эканоміць батарэю, не выкарыстоўвае фонавыя дадзеныя
    bg = • Пести батерията, не използва фонови данни
    ca = • Estalvia la bateria, no utilitza dades de fons
    cs = • Šetří baterii, nevyužívá data na pozadí
    da = • Sparer batteriet, bruger ikke baggrundsdata
    de = • Schont den Akku, keine Hintergrunddaten
    el = • Εξοικονομεί μπαταρία, δεν χρησιμοποιεί δεδομένα παρασκηνίου
    es = • Sin drenaje de la batería, sin datos de fondo
    et = • Säästab akut, ei kasuta taustaandmeid
    eu = • Bateria aurrezten du, ez du atzeko planoko daturik erabiltzen
    fa = • باتری را ذخیره می کند، از داده های پس زمینه استفاده نمی کند
    fi = • Säästää akkua, ei käytä taustatietoja
    fr = • Ne draine pas la batterie, ni les données mobile
    he = • חוסך בסוללה, אינו משתמש בנתוני רקע
    hu = • Kíméli az akkumulátort, nem használ háttéradatokat
    id = • Menghemat baterai, tidak menggunakan data latar belakang
    it = • Risparmia la batteria, non utilizza i dati in background
    ja = • バッテリーを節約し、バックグラウンド データを使用しません
    ko = • 배터리를 절약하고 백그라운드 데이터를 사용하지 않습니다.
    mr = • बॅटरी वाचवते, पार्श्वभूमी डेटा वापरत नाही
    nb = • Sparer batteriet, bruker ikke bakgrunnsdata
    nl = • Spaart de batterij, gebruikt geen achtergrondgegevens
    pl = • Bez drenażu baterii, brak danych w tle
    pt = • Baixo consumo de bateria, sem atualização em segundo plano
    pt-BR = • Baixo consumo de bateria, sem atualização em segundo plano
    ro = • Economisește bateria, nu utilizează date de fundal
    ru = • Экономит батарею, без фоновых данных
    sk = • Šetrí batériu, nepoužíva dáta na pozadí
    sv = • Sparar batteriet, använder inte bakgrundsdata
    sw = • Huokoa betri, haitumii data ya usuli
    th = • ประหยัดแบตเตอรี่ ไม่ใช้ข้อมูลพื้นหลัง
    tr = • Pilinizi tüketmez, arka planda veri alıp göndermez
    uk = • Економить акумулятор, не використовує фонові дані
    vi = • Tiết kiệm pin, không sử dụng dữ liệu nền
    zh-Hans = • 节省电池电量，不使用后台数据
    zh-Hant = • 節省電池電量，不使用後台數據

  [about_proposition_3]
    tags = android
    comment = Text in About screen
    en = • Fast, minimalist, no software bloat
    ar = • سريع ، الحد الأدنى ، لا خردة
    be = • Хуткія, мінімалістычныя, без смецця
    bg = • Бързи, минималистични, без боклуци
    cs = • Rychlý, minimalistický, žádný haraburdí
    da = • Hurtig, minimalistisk, intet skrammel
    de = • Schnell, minimalistisch, keine Bloatware
    el = • Γρήγορη, μινιμαλιστική, χωρίς σκουπίδια
    es = • Rápido, minimalista, sin basura
    fa = • سریع ، مینیمالیستی ، بدون آشغال
    fi = • Nopea, minimalistinen, ei roskaa
    fr = • Rapide, minimaliste, pas de superflu
    he = • מהיר, מינימליסטי, ללא זבל
    hu = • Gyors, minimalista, nincs szemét
    id = • Cepat, minimalis, tidak ada sampah
    it = • Veloce, minimalista, nessuna spazzatura
    ja = •速く、ミニマルな、ジャンクなし
    ko = • 빠르고 최소한의 정크가 없습니다
    nb = • Rask, minimalistisk, ingen søppel
    nl = • Snel, minimalistisch, geen junk
    pl = • Szybka, minimalistyczna, bez śmieci
    pt = • Rápido, minimalista e sem recursos desnecessários
    pt-BR = • Rápido, minimalista e sem recursos desnecessários
    ro = • Rapid, minimalist, fără gunoi
    ru = • Быстрые, минималистичные, без мусора
    sk = • Rýchle, minimalistické, žiadne nevyžiadané
    sv = • Snabb, minimalistisk, inget skräp
    sw = • Haraka, minimalistic, hakuna taka
    th = •เร็วเรียบง่ายไม่มีขยะ
    tr = • Hızlı, minimalist ve hafif
    uk = • Швидкий, мінімалістичний, без зайвого сміття
    vi = • Nhanh chóng, tối giản, không có rác
    zh-Hans = •快速，简约，没有垃圾
    zh-Hant = •快速，簡約，沒有垃圾

  [about_developed_by_enthusiasts]
    tags = android
    comment = Text in About screen
    en = Open-source application created by enthusiasts and volunteers.
    ar = تطبيق مفتوح المصدر الذي أنشأه المتحمسون والمتطوعون.
    be = Прыкладанне з адкрытым зыходным кодам, створанае энтузіястамі і валанцёрамі.
    bg = Приложение с отворен код, създадено от ентусиасти и доброволци.
    cs = Otevřená aplikace vytvořená nadšenci a dobrovolníky.
    da = Open source-applikation oprettet af entusiaster og frivillige.
    de = Open-Source-Anwendung von Enthusiasten und Freiwilligen.
    el = Εφαρμογή ανοιχτού κώδικα που δημιουργήθηκε από ενθουσιώδες και εθελοντές.
    es = Aplicación de código abierto creada por entusiastas y voluntarios.
    fa = برنامه منبع باز ایجاد شده توسط علاقه مندان و داوطلبان.
    fi = Harrastajien ja vapaaehtoisten luoma avoimen lähdekoodin sovellus.
    fr = Application open source créée par des amateurs et des bénévoles.
    he = יישום קוד פתוח שנוצר על ידי חובבים ומתנדבים.
    hu = A rajongók és az önkéntesek által létrehozott nyílt forráskódú alkalmazás.
    id = Aplikasi open-source yang dibuat oleh penggemar dan sukarelawan.
    it = Applicazione open source creata da appassionati e volontari.
    ja = 愛好家とボランティアによって作成されたオープンソースアプリケーション。
    ko = 애호가와 자원 봉사자가 만든 오픈 소스 응용 프로그램.
    nb = Open source-applikasjon opprettet av entusiaster og frivillige.
    nl = Open-source applicatie gemaakt door enthousiastelingen en vrijwilligers.
    pl = Aplikacja typu open source stworzona przez entuzjastów i wolontariuszy.
    pt = Aplicativo de código aberto criado por entusiastas e voluntários.
    ro = Aplicație open-source creată de entuziaști și voluntari.
    ru = Приложение с открытым исходным кодом, созданное энтузиастами и волонтерами.
    sk = Aplikácia s otvoreným zdrojovým kódom vytvorené nadšencami a dobrovoľníkmi.
    sv = Open-källansökan skapad av entusiaster och frivilliga.
    sw = Maombi ya chanzo-wazi iliyoundwa na wanaovutia na wanaojitolea.
    th = แอปพลิเคชันโอเพนซอร์ซที่สร้างขึ้นโดยผู้ที่ชื่นชอบและอาสาสมัคร
    tr = Teknoloji tutkunları ve gönüllüler tarafından oluşturulan açık kaynaklı bir uygulama.
    uk = Програма з відкритим кодом, створена ентузіастами та волонтерами.
    vi = Ứng dụng nguồn mở được tạo bởi những người đam mê và tình nguyện viên.
    zh-Hans = 由爱好者和志愿者创建的开源应用程序。
    zh-Hant = 由愛好者和志願者創建的開源應用程序。

  [connection_settings]
    tags = android
    en = Connection Settings
    ar = إعدادات الاتصال
    be = Налады злучэння
    bg = Настройки за свързване
    ca = Paràmetres de connexió
    cs = Nastavení připojení
    da = Forbindelsesindstillinger
    de = Verbindungseinstellungen
    el = Ρυθμίσεις σύνδεσης
    es = Ajustes de conexión
    et = Ühenduse seaded
    eu = Konexio ezarpenak
    fa = تنظیمات اتصال
    fi = Yhteysasetukset
    fr = Paramètres de connexion
    he = הגדרות תקשורת
    hu = Helymeghatározási beállítások
    id = Pengaturan Koneksi
    it = Impostazioni di connessione
    ja = 接続設定
    ko = 연결 설정
    mr = जोडणी सेटिंग
    nb = Tilkoblingsinnstillinger
    nl = Verbindingsinstellingen
    pl = Ustawienia połączenia
    pt = Definições de ligação
    pt-BR = Configurações de conexão
    ro = Opțiuni de conectare
    ru = Настройки подключения
    sk = Nastavenie pripojenia
    sv = Anslutningsinställningar
    th = การตั้งค่าการเชื่อมต่อ
    tr = Konum Ayarları
    uk = Налаштування підключення
    vi = Thiết lập Kết nối
    zh-Hans = 连接设置
    zh-Hant = 連線設定

  [close]
    tags = android,ios
    en = Close
    ar = إغلاق
    be = Зачыніць
    bg = Затваряне
    ca = Tanca
    cs = Zavřít
    da = Luk
    de = Schließen
    el = Κλείσιμο
    es = Cerrar
    et = Sulge
    eu = Itxi
    fa = بستن
    fi = Sulje
    fr = Fermer
    he = סגור
    hu = Bezár
    id = Tutup
    it = Chiudi
    ja = 閉じる
    ko = 닫기
    mr = बंद
    nb = Lukk
    nl = Sluiten
    pl = Zamknij
    pt = Fechar
    pt-BR = Fechar
    ro = Închide
    ru = Закрыть
    sk = Zavrieť
    sv = Stäng
    th = ปิด
    tr = Kapat
    uk = Закрити
    vi = Đóng
    zh-Hans = 关闭
    zh-Hant = 關閉

  [unsupported_phone]
    tags = android
    en = The app requires hardware accelerated OpenGL. Unfortunately, your device is not supported.
    ar = أنت بحاجة الى OpenGL بأجهزة تسريع. لسوء الحظ جهازك لا يدعم هذه الخاصية.
    be = Дадатак патрабуе апаратна паскоранага OpenGL. Нажаль, ваша прылада не падтрымліваецца.
    bg = Приложението изисква хардуерно ускорение на OpenGL. За съжаление вашето устройство не се поддържа.
    ca = L'aplicació requereix acceleració per maquinari OpenGL. Malauradament, el vostre aparell no ho suporta.
    cs = Je vyžadována hardwarová akcelerace OpenGL. Bohužel, vaše zařízení není podporováno.
    da = En hardware accelereret OpenGL er påkrævet. Din enhed er desværre ikke understøttet.
    de = Das Programm benötigt OpenGL, um zu funktionieren. Leider wird Ihr Gerät nicht unterstützt.
    el = Η εφαρμογή απαιτεί OpenGL με επιτάχυνση υλικού. Δυστυχώς, η συσκευή σας δεν το υποστηρίζει.
    es = La aplicación requiere OpenGL acelerado por hardware. Lamentablemente, su dispositivo no es compatible.
    et = Rakendus vajab riistvaralist OpenGL tuge. Kahjuks Sinu seade ei ole toetatud.
    eu = Aplikazioak hardware-azeleratutako OpenGL behar du. Zoritxarrez, zure gailua ez da onartzen.
    fa = نیازمند است. متاسفانه دستگاه شما از آن پشتیبانی نمی‌کندOpenGLبرنامه برای اجرا به
    fi = Laitteistokiihdytetty OpenGL vaaditaan. Valitettavasti laitteesi ei ole tuettu.
    fr = L'accélération OpenGL matérielle est exigée. Malheureusement, votre appareil n'est pas pris en charge.
    he = נדרש מאיץ חומרה OpenGL. לצערינו מכשיר זה אינו נתמך.
    hu = Hardware-s gyorsítású OpenGL szükséges. Sajnos az Ön eszköze nem támogatott.
    id = OpenGL yang dipercepat oleh OpenGL diperlukan. Sayangnya, perangkat Anda tidak mendukung.
    it = È necessaria una accelerazione hardware OpenGL. Purtroppo, il tuo dispositivo non è supportato.
    ja = ハードウェアアクセラレーションされたOpenGLが必要です。残念ながらご利用中のデバイスではサポートされていません。
    ko = 하드웨어 촉진 OpenGL이 요구됩니다. 애석하게도 귀하의 장치는 지원되지 않습니다.
    mr = ह्या ऍपला हार्डवेअर प्रवेगक OpenGL आवश्यक आहे. दुर्दैवाने, तुमच्या उपकरणाला ह्याचा आधार नाही.
    nb = En maskinvareakselerert OpenGL kreves. Dessverre støttes ikke enheten din.
    nl = Een hardware geaccellereerde OpenGL is nodig. Jammer genoeg wordt uw apparaat niet ondersteund.
    pl = Wymagana jest sprzętowa akceleracja OpenGL. Aktualne urządzenie nie jest obsługiwane.
    pt = É necessário a acelaração OpenGL por hardware. Infelizmente o seu dispositivo não é compatível.
    pt-BR = É necessário OpenGL acelerado por hardware. Infelizmente o seu dispositivo não é compatível.
    ro = Această aplicație necesită accelerarea hardware OpenGL. Din păcate, dispozitivul tău nu este compatibil.
    ru = Для работы приложения необходим аппаратно ускоренный OpenGL. К сожалению, ваше устройство не поддерживается.
    sk = Je vyžadovaná hardwarová akcelerácia OpenGL. Bohužial, vaše zariadenie nie je podporované.
    sv = Hårdvaruaccelererad OpenGL krävs. Din enhet stöds tyvärr inte.
    th = จำเป็นต้องใช้ฮาร์ดแวร์ที่เพิ่มความเร็ว OpenGL โชคไม่ดีที่อุปกรณ์ของคุณไม่รองรับ
    tr = Hızlı donanıma sahip bir OpenGL gerekli. Ne yazık ki cihazınız desteklenmiyor.
    uk = Для роботи програми необхідний апаратно прискорений OpenGL. На жаль, ваш пристрій не підтримується.
    vi = Cần có OpenGL được tăng tốc phần cứng. Thật không may, thiết bị của bạn không được hỗ trợ.
    zh-Hans = 硬件加速的 OpenGL 是必需的。遗憾的是您的设备不支持此功能。
    zh-Hant = 需要 OpenGL 硬體加速功能的支援。但很不幸的，您的裝置並不支援此功能！

  [download]
    tags = android,ios
    en = Download
    ar = تنزيل
    be = Спампаваць
    bg = Изтегляне
    ca = Baixa
    cs = Stáhnout
    da = Download
    de = Herunterladen
    el = Λήψη
    es = Descargar
    et = Lae alla
    eu = Deskargatu
    fa = دانلود
    fi = Lataa
    fr = Télécharger
    he = הורד
    hu = Letöltés
    id = Unduh
    it = Scarica
    ja = ダウンロード
    ko = 다운로드
    mr = डाउनलोड करा
    nb = Last ned
    nl = Downloaden
    pl = Pobierz
    pt = Descarregar
    pt-BR = Baixar
    ro = Descarcă
    ru = Загрузить
    sk = Stiahnuť
    sv = Ladda ner
    th = ดาวน์โหลด
    tr = İndir
    uk = Завантажити
    vi = Tải xuống
    zh-Hans = 下载
    zh-Hant = 下載

  [disconnect_usb_cable]
    comment = Used in DownloadResources startup screen
    tags = android
    en = Please disconnect USB cable or insert memory card to use Organic Maps
    ar = الرجاء فصل كابل الناقل التسلسلي الشامل أو إدخال بطاقة الذاكرة من أجل استخدام Organic Maps.
    be = Калі ласка, адлучыце USB кабель альбо ўстаўце карту памяці, каб карыстацца Organic Maps
    bg = Моля, изключете USB кабела или поставете карта с памет.
    ca = Desconnecteu el cable USB o inseriu una targeta de memòria per a usar l'Organic Maps
    cs = Prosím, odpojte USB kabel nebo vložte paměťovou kartu pro použití s Organic Maps
    da = Frakobl venligst USB-kabel eller indsæt et memory kort for at bruge Organic Maps
    de = Bitte USB-Kabel entfernen oder Speicherkarte einsetzen, um Organic Maps zu verwenden
    el = Αποσυνδέστε το καλώδιο USB ή τοποθετήστε την κάρτα μνήμης για να χρησιμοποιήσετε το Organic Maps
    es = Por favor, desconecte el cable USB o inserte una memoria SD para usar Organic Maps
    et = Organic Maps kasutamiseks palun ühenda USB kaabel lahti või sisesta mälukaart
    eu = Mesedez, deskonektatu USB kablea edo sartu SD memoria Organic Maps erabiltzeko
    fi = Irrota USB-kaapeli tai syötä muistikortti käyttääksesi Organic Maps -sovellusta
    fr = Veuillez débrancher le câble USB ou insérer la carte SD pour utiliser Organic Maps
    he = אנא נתק כבל USB או הכנס כרטיס זכרון כדי להשתמש  ב Organic Maps.
    hu = Kérjük bontsa az USB kapcsolatot vagy helyezzen be memóriakártyát a Organic Maps használatához
    id = Mohon lepas kabel USB atau masukkan kartu memori untuk menggunakan Organic Maps
    it = Si prega di scollegare il cavo USB o inserire la scheda di memoria per utilizzare Organic Maps
    ja = Organic Mapsを利用するにはUSBケーブルを抜くかメモリーカードを挿入してください
    ko = Organic Maps를 사용하려면 USB 케이블이나 삽입 메모리 카드를 분리하십시오
    mr = Organic Maps वापरण्यासाठी कृपया USB केबल काढून टाका किंवा मेमरी कार्ड घाला
    nb = Koble fra USB-kabelen eller sett inn minnekortet for å bruke Organic Maps
    nl = Verwijder de USB kabel of plaats een geheugenkaart om Organic Maps te gebruiken
    pl = Proszę odłączyć kabel USB albo włożyć kartę pamięci, aby korzystać z Organic Maps
    pt = Por favor desligue o cabo USB ou introduza um cartão de memória para utilizar o Organic Maps
    pt-BR = Por favor desconecte o cabo USB ou insira um cartão de memória para utilizar o Organic Maps
    ro = Deconectează cablul USB sau introdu un card de memorie pentru a utiliza Organic Maps
    ru = Отключите USB кабель или вставьте SD-карту
    sk = Prosím, odpojte USB kábel alebo vložte pamäťovú kartu pre použitie s Organic Maps
    sv = Vänligen koppla ifrån USB-kabeln eller sätt in ett minneskort för att använda Organic Maps
    th = โปรดยกเลิกการเชื่อมต่อสาย USB หรือใส่การ์ดหน่วยความจำเพื่อใช้ Organic Maps
    tr = Organic Maps’i kullanabilmek için lütfen USB kablosunun bağlantısını kesin veya hafıza kartı takın
    uk = Вимкніть USB кабель або вставте SD-карту
    vi = Bạn vui lòng tháo cáp USB hoặc lắp thẻ nhớ vào để sử dụng Organic Maps
    zh-Hans = 请断开 USB 线或插入存储卡以使用 Organic Maps
    zh-Hant = 請拔除 USB 線或插入 SD 卡以使用 Organic Maps

  [not_enough_free_space_on_sdcard]
    comment = Used in DownloadResources startup screen
    tags = android
    en = Please free up some space on the SD card/USB storage first in order to use the app
    ar = الرجاء إخلاء بعض المساحة في تخزين البطاقة الرقمية الآمنة\الناقل التسلسلي الشامل أولا من أجل استخدام هذا التطبيق.
    be = Калі ласка, спачатку вызваліце трохі месца на SD карце/USB сховішчы, каб карыстацца праграмай
    bg = Моля, първо освободете място на SD картата/USB паметта, за да можете да използвате приложението.
    ca = Allibereu espai en la targeta SD o emmagatzematge USB per a poder usar l'aplicació
    cs = Prosím, uvolněte nejprve místo na SD kartě/USB uložišti
    da = Frigør venligst plads på dit SD-kort/USB lager først for at bruge denne app
    de = Bitte zuerst Speicherplatz auf SD-Karte/USB-Speicher freigeben, um die Anwendung zu nutzen
    el = Ελευθερώσετε  χώρο αποθήκευσης στην SD κάρτα/USB πρώτα προκειμένου να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή
    es = Por favor, libere primero espacio en la memoria SD/almacenamiento USB para usar la aplicación
    et = Rakenduse kasutamiseks palun vabasta kõigepealt piisavalt ruumi mälukaardil/USB salvestusseadmel
    eu = Mesedez, egin lekua SD memorian/USB biltegian aplikazioa erabiltzeko
    fa = لطفا مقداری از فضای ذخیره‌سازی را آزاد نمایید
    fi = Vapauta ensin tilaa SD-kortilta/USB-massamuistilta käyttääksesi sovellusta
    fr = Veuillez d'abord libérer de l'espace sur la carte SD/le stockage USB afin d'utiliser l'appli
    he = אנא פנה שטח אחסון על ה SD card/USB כדי להשתמש בישום
    hu = Kérjük szabadítson fel helyet az SD kártyán / USB tárolón az alkalmazás használatához!
    id = Mohon bebaskan sejumlah ruang pada kartu SD/penyimpanan USB terlebih dahulu untuk menggunakan aplikasi
    it = Libera prima dello spazio sulla scheda Sd/ memoria USB per usare l'app
    ja = アプリを起動するにはSDカード/USBストレージの空き容量を確保する必要があります
    ko = 앱을 사용하려면 먼저 SD 카드/USB 저장소의 여유 공간을 확보하세요
    mr = कृपया ऍप वापरण्यासाठी प्रथम SD कार्ड/USB स्टोरेजवरील काही जागा मोकळी करा
    nb = Frigjør plass på SD-kortet/USB-enheten først for å bruke appen
    nl = Maak eerst ruimte vrij op de SD-kaart/USB-opslag om de app te gebruiken
    pl = Proszę zwolnić trochę pamięci na karcie SD/pamięci USB, aby korzystać z aplikacji
    pt = Por favor liberte primeiro algum espaço no cartão SD ou armazenamento USB para utilizar a aplicação
    pt-BR = Por favor libere primeiro algum espaço no cartão SD/armazenamento USB para utilizar o app
    ro = Spațiul de stocare de pe cardul SD/memoria USB este insuficient pentru a putea utiliza aplicația
    ru = Недостаточно свободного места на SD карте/в памяти устройства для использования программы
    sk = Prosím, uvoľnite najprv miesto na SD karte/USB úložisku
    sv = Vänligen frigör utrymme på SD-kortet/USB-lagringen först för att använda denna app.
    th = โปรดเพิ่มพื้นที่บางส่วนบนการ์ด SD /พื้นที่จัดเก็บ USB ก่อนเพื่อใช้แอป
    tr = Uygulamayı kullanabilmek için lütfen SD kart/USB depolama aygıtında biraz alan boşaltın
    uk = Недостатньо вільного місця на SD карті / в пам'яті пристрою для використання програми
    vi = Bạn vui lòng giải phóng dung lượng trên ổ lưu trữ thẻ SD/USB để có thể sử dụng ứng dụng
    zh-Hans = 请在存储卡/ USB 储存设备上释放一些空间以 使用此应用
    zh-Hant = 如要繼續使用，請先釋放一些 SD 卡/ USB 儲存空間

  [download_resources]
    tags = android
    en = Before you start using the app, allow us to download the general world map to your device.\nIt will use %@ of storage.
    ar = قبل أن تبدأ باستخدام التطبيق، سنقوم بتنزيل خريطة العالم العامة على جهازك.\nستحتاج إلى %@ من البيانات.
    be = Перад пачаткам працы дазвольце нам спампаваць агульную мапу свету на вашу прыладу.\nГэта патрабуе %@ дадзеных.
    bg = Преди да започнете да използвате приложението, позволете ни да изтеглим общата карта на света на вашето устройство.\nТова ще използва %@ от паметта.
    ca = Abans d'usar l'aplicació, autoritzeu que baixem el mapa del món general al vostre aparell.\nUsarà %@ d'emmagatzematge.
    cs = Ještě než začnete, bude třeba stáhnout obecnou mapu světa.\nZabere to %@.
    da = Før du starter, så lad os downloade det generelle verdenskort til din enhed.\nIt behøver %@ af data.
    de = Bevor Sie starten, laden Sie die allgemeine Weltkarte auf Ihr Gerät herunter.\nEs werden %@ Speicherplatz benötigt.
    el = Πριν ξεκινήσετε τη χρήση της εφαρμογής, επιτρέψτε μας να κατεβάσουμε το γενικό παγκόσμιο χάρτη στη συσκευή σας. \nIt θα χρησιμοποιήσει %@ αποθηκευτικού χώρου.
    es = Antes de comenzar, permita que descarguemos en tu dispositivo un mapamundi general.\nSe requieren %@ de almacenamiento.
    et = Ennem rakenduse kasutamise alustamist luba meil laadida seadmesse alla maailma üldkaart.\nSee kasutab %@ mälumahtu.
    eu = Hasi baino lehen, utzi mundu-mapa orokor bat zure gailura deskargatzeko.\nDatuen %@ beharrezkoa da.
    fa = قبل از استفاده از اپلیکیشن, اجازه دهید تا ما نقشه جهانی را بر روی موبایل شما دانلود کنیم.\nمقدار %@ از حافظه شما اشغال می شود.
    fi = Ennen aloitusta laitteelle tulee ladata yleinen maailmankartta.\nSe tarvitsee yhteensä %@ dataa.
    fr = Avant de commencer, permettez-nous de télécharger la carte générale du monde dans votre appareil.\n%@ de données sont nécessaires.
    he = תחילה, נוריד למכשירך מפה כללית של העולם.\nדורש %@ של נתונים.
    hu = Első használat előtt letöltjük a világtérképet.\n%@ tárolóhely szükséges.
    id = Sebelum Anda mulai izinkan kami mengunduh peta dunia secara umum ke perangkat Anda.\nHal ini memerlukan data %@.
    it = Prima di iniziare è necessario scaricare la mappa generale del mondo sul tuo dispositivo.\nLa dimensione del download è di %@.
    ja = 利用を開始する前におおまかな世界地図をダウンロードします。これには%@の空き容量が必要です。
    ko = 시작하시기 전에 일반 세계 지도를 귀하의 장치로 다운로드하겠습니다.\n%@ 데이터가 필요합니다.
    mr = ऍपचा वापर सुरू करण्यापूर्वी, आम्हाला तुमच्या उपकरणावर जगाचा सामान्य नकाशा डाउनलोड करण्याची परवानगी द्या.\nते %@ जागा वापरेल.
    nb = Før du begynner, la oss laste ned det generelle verdenskartet til enheten. Det trengs %@ med data.
    nl = Voordat u start, laten we de algemene wereldkaart naar uw apparaat downloaden.\nDeze neemt %@ in beslag.
    pl = Przed rozpoczęciem prosimy o pobranie ogólnej mapy świata na urządzenie.\nWymaga to %@ danych.
    pt = Antes de começar, é recomendável descarregar o mapa mundial geral para o seu dispositivo.\nÉ necessário %@ de espaço disponível.
    pt-BR = Antes de começar, vamos baixar um mapa mundial geral para o seu dispositivo.\n%@ de memória serão utilizados.
    ro = Înainte de a începe, trebuie descărcată harta generală a lumii în dispozitivul tău.\nSe vor descărca %@.
    ru = Перед началом работы разрешите нам загрузить общую карту мира на ваше устройство.\nЭто потребует %@ данных.
    sk = Skôr ako začnete, bude treba stiahnuť základnú mapu sveta.\nZaberie to %@.
    sv = Innan du startar, låt oss ladda ner den generella världskartan på din enhet.\nDen behöver %@ data.
    th = ก่อนที่คุณจะเริ่มต้น โปรดให้เราดาวน์โหลดแผนที่โลกลงในอุปกรณ์ของคุณ\nจำเป็นต้องใช้ %@ ของข้อมูล
    tr = Başlamadan önce cihazınıza genel dünya haritasını indirelim.\n%@ alan gerekli.
    uk = Перш ніж розпочати дозвольте нам завантажити мапу світу на ваш пристрій.\nВона потребує %@ даних.
    vi = Trước khi bạn bắt đầu, hãy để chúng tôi tải bản đồ thế giới vào thiết bị của bạn.\nBản đồ này cần %@ dữ liệu.
    zh-Hans = 在您开始前请让我们下载通用世界地图至您的设备中。\n它需要%@的 数据。
    zh-Hant = 在您開始之前，先讓我們下載世界地圖到您的裝置中以便瀏覽。\n這需要資料的 %@。

  [download_resources_continue]
    tags = android
    en = Go to Map
    ar = الذهاب الى الخريطة
    be = Перайскі да мапы
    bg = Към картата
    ca = Ves al mapa
    cs = Přejít na mapu
    da = Gå til kort
    de = Zur Karte
    el = Μετάβαση στο χάρτη
    es = Ir al mapa
    et = Mine kaardile
    eu = Joan mapara
    fa = برو به نقشه
    fi = Siirry karttaan
    fr = Aller sur la carte
    he = עבור למפה
    hu = Térképhez ugrás
    id = Pergi ke Peta
    it = Vai alla mappa
    ja = マップを表示
    ko = 지도로 이동
    mr = नकाशावर जा
    nb = Gå til kart
    nl = Ga naar de kaart
    pl = Przejdź do mapy
    pt = Ir ao mapa
    pt-BR = Ir para o mapa
    ro = Mergi la hartă
    ru = Перейти на карту
    sk = Prejsť na mapu
    sv = Gå till karta
    th = ไปยังแผนที่
    tr = Haritaya Git
    uk = Перейти на мапу
    vi = Đến Bản đồ
    zh-Hans = 前往地图
    zh-Hant = 跳到地圖

  [downloading_country_can_proceed]
    tags = android
    en = Downloading %@. You can now\nproceed to the map.
    ar = تنزيل %@. يمكنك الآن\nالمتابعة الى الخريطة.
    be = Спампоўваецца %@. Можаце зараз\nперайсці да мапы.
    bg = Изтегляне на %@. Вече можете да преминете към картата.
    ca = S'està baixant %@. Mentrestant, podeu\nanar al mapa.
    cs = Stahování %@. Nyní můžete\npřejít na mapu.
    da = Downloader %@. Du kan nu\nfortsætte til kortet.
    de = %@ wird heruntergeladen. Sie können jetzt\nzur Karte weitergehen.
    el = Λήψη %@. Μπορείτε τώρα να\nμεταβείτε στο χάρτη.
    es = Descargando %@. Puede ahora\nproceder al mapa
    et = Allalaadimine %@. Võid nüüd\nkaardiga jätkata.
    eu = %@ deskargatzen. Orain mapara\n joan zaitezke.
    fa = درحال دانلود %@. شما اکنون می توانید\nبه نقشه بروید.
    fi = Ladataan %@. Voit nyt jatkaa kartalle.
    fr = %@ en téléchargement. Vous pouvez\nmaintenant aller sur la carte.
    he = מוריד %@. תוכל עתה\nלהמשיך למפה.
    hu = %@ letöltése. Mos továbbléphet\na térképhez.
    id = Sedang mengunduh %@. Sekarang Anda dapat melanjutkan ke peta.
    it = Sto scaricando %@. Puoi ora\nprocedere con la mappa.
    ja = %@をダウンロードしました\nマップを表示可能です
    ko = %@다운로드. 이제지도를 진행할 수 있습니다.
    mr = %@ डाउनलोड करत आहे.\nतुम्ही आता नकाशावर जाऊ शकता.
    nb = Laster ned %@. Du kan nå\nfortsette til kartet.
    nl = %@ aan het downloaden. U kunt nu\ndoorgaan naar de kaart.
    pl = Pobieranie %@. Można teraz\nprzejść do mapy.
    pt = A descarregar %@. Agora pode\nver o mapa.
    pt-BR = Baixando %@. Você pode\ncontinuar para o mapa agora.
    ro = Se descarcă %@. Acum poți\ntrece la hartă.
    ru = Пока загружается %@,\nвы можете пользоваться картой.
    sk = Sťahovanie %@. Teraz môžete\nprejsť na mapu.
    sv = Laddar ner %@. Du kan nu\n fortsätta till kartan.
    th = กำลังดาวน์โหลด %@ ตอนนี้คุณสามารถ\nดำเนินการต่อไปยังแผนที่
    tr = %@ indiriliyor. Şimdi haritaya\ngidebilirsiniz.
    uk = Поки завантажується %@\nви можете користуватися програмою.
    vi = Đang tải xuống %@. Bây giờ bạn đã có thể\nvào bản đồ.
    zh-Hans = 下载 %@。您现在可\n前往地图。
    zh-Hant = 正在下載 %@。您現在 可以繼續使用地圖了

  [download_country_ask]
    tags = android
    en = Download %@?
    ar = هل تريد تنزيل %@؟
    be = Спампаваць %@?
    bg = Изтегляне на %@?
    ca = Voleu baixar %@?
    cs = Stáhnout %@?
    da = Download %@?
    de = %@ herunterladen?
    el = Να γίνει λήψη %@;
    es = ¿Descargar %@?
    et = Laadida alla %@?
    eu = %@ deskargatu?
    fa = دانلود  %@?
    fi = Ladataanko %@?
    fr = Télécharger %@ ?
    he = להוריד %@?
    hu = Letöltsem %@-t?
    id = Unduh %@?
    it = Vuoi scaricare %@?
    ja = %@をダウンロードしますか？
    ko = %@다운로드?
    mr = %@ डाउनलोड करायचे?
    nb = Vil du laste ned %@?
    nl = %@ downloaden?
    pl = Pobrać %@?
    pt = Descarregar %@?
    pt-BR = Baixar %@?
    ro = Descarci %@?
    ru = Загрузить %@?
    sk = Stiahnuť %@?
    sv = Ladda ner %@?
    th = ดาวน์โหลด %@?
    tr = %@ indir?
    uk = Завантажити %@?
    vi = Tải xuống %@?
    zh-Hans = 下载 %@?
    zh-Hant = 下載 %@?

  [update_country_ask]
    tags = android
    en = Update %@?
    ar = هل تريد تحديث %@ ؟
    be = Абнавіць %@?
    bg = Обновяване на %@?
    ca = Voleu actualitzar %@?
    cs = Aktualizovat %@?
    da = Opdater %@?
    de = %@ aktualisieren?
    el = Να γίνει ενημέρωση %@;
    es = ¿Actualizar %@?
    et = Värskendada %@?
    eu = %@ eguneratzeko?
    fa = آپدیت %@?
    fi = Päivitetäänkö %@?
    fr = Mettre %@ à jour ?
    he = לעדכן %@?
    hu = Frissítsem %@-t?
    id = Perbarui %@?
    it = Vuoi aggiornare %@?
    ja = %@を更新しますか？
    ko = %@업데이트?
    mr = %@ अद्ययावत करायचे?
    nb = Vil du oppdatere %@?
    nl = %@ updaten?
    pl = Uaktualnić %@?
    pt = Atualizar %@?
    pt-BR = Atualizar %@?
    ro = Actualizezi %@?
    ru = Обновить %@?
    sk = Aktualizovať %@?
    sv = Uppdatera %@?
    th = อัปเดต %@?
    tr = %@ güncelle?
    uk = Oновити %@?
    vi = Cập nhật %@?
    zh-Hans = 更新 %@?
    zh-Hant = 更新 %@？

  [pause]
    comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
    tags = android
    en = Pause
    ar = توقيف مؤقت
    be = Прыпыніць
    bg = Пауза
    ca = Pausa
    cs = Pauza
    da = Pause
    de = Pause
    el = Παύση
    es = Pausar
    et = Peata
    eu = Pausa
    fa = مکث
    fi = Pysäytä
    fr = Pause
    he = הפסק
    hu = Szünet
    id = Jeda
    it = Pausa
    ja = 一時停止
    ko = 중지
    mr = विराम द्या
    nb = Pause
    nl = Pauzeren
    pl = Wstrzymaj
    pt = Pausar
    pt-BR = Pausar
    ro = Pauză
    ru = Приостановить
    sk = Pauza
    sv = Pausa
    th = หยุดชั่วคราว
    tr = Duraklat
    uk = Призупинити
    vi = Tạm dừng
    zh-Hans = 暂停
    zh-Hant = 暫停

  [continue_download]
    comment = REMOVE THIS STRING AFTER REFACTORING
    tags = android,ios
    en = Continue
    ar = استمرار
    be = Працягнуць
    bg = Възобновяване
    ca = Continua
    cs = Pokračovat
    da = Fortsæt
    de = Fortfahren
    el = Συνέχεια
    es = Continuar
    et = Jätka
    eu = Jarraitu
    fa = ادامه
    fi = Jatka
    fr = Continuer
    he = המשך
    hu = Folytatás
    id = Lanjutkan
    it = Continua
    ja = 続行
    ko = 계속
    mr = चालू ठेवा
    nb = Fortsett
    nl = Doorgaan
    pl = Kontynuuj
    pt = Continuar
    pt-BR = Continuar
    ro = Continuă
    ru = Продолжить
    sk = Pokračovať
    sv = Fortsätt
    th = ดำเนินการต่อ
    tr = Devam
    uk = Продовжити
    vi = Tiếp tục
    zh-Hans = 继续
    zh-Hant = 繼續

  [download_country_failed]
    comment = Show popup notification on top of the map when country download has failed.
    tags = android
    en = %@ download has failed
    ar = فشلت عملية تنزيل %@
    be = Спампаваць %@ не ўдалося
    bg = Изтеглянето на %@ се провали
    ca = La baixada de %@ ha fallat
    cs = Stahování selhalo: %@
    da = %@ download mislykkedes
    de = %@ Herunterladen fehlgeschlagen
    el = η λήψη %@ απέτυχε
    es = %@ la descarga ha fallado
    et = %@ allalaadimine ebaõnnestus
    eu = %@ deskargatu huts egin du
    fa = %@ دانلود با شکست مواجه شد
    fi = %@ lataus epäonnistui
    fr = %@, échec lors du téléchargement
    he = %@ ההורדה  נכשלה
    hu = %@ letöltése sikertelen
    id = %@ gagal diunduh
    it = Il download di %@ non è riuscito
    ja = %@のダウンロードが失敗しました
    ko = %@다운로드가 실패했습니다
    mr = %@ डाउनलोड अयशस्वी
    nb = Nedlasting av %@ mislyktes
    nl = %@ download is mislukt
    pl = Nie udało się pobrać %@
    pt = O descarregamento de %@ falhou
    pt-BR = O download de %@ falhou
    ro = Descărcarea %@ a eșuat
    ru = Не удалось загрузить %@
    sk = Sťahovanie zlyhalo: %@
    sv = %@ nedladdning misslyckades
    th = การดาวน์โหลด %@ ล้มเหลว
    tr = %@ indirme işlemi başarısız oldu
    uk = Не вдалося завантажити %@
    vi = %@
    zh-Hans = %@下载失败
    zh-Hant = %@ 下載失敗

  [add_new_set]
    comment = "Add new bookmark list" dialog title
    tags = android,ios
    en = Add New List
    ar = إضافة قائمة جديدة
    be = Дадаць новы спіс
    bg = Добавяне на нова група
    ca = Afegeix una llista nova
    cs = Přidat novou skupinu záložek
    da = Tilføj nyt sæt
    de = Neue Gruppe hinzufügen
    el = Προσθέστε νέο σύνολο
    es = Agregar un grupo nuevo
    et = Lisa uus loetelu
    eu = Gehitu talde berri bat
    fa = اضافه کردن مجموعه جدید
    fi = Lisää uusi valikoima
    fr = Ajouter un nouveau groupe
    he = הוסף קבוצה חדשה
    hu = Új csoport létrehozása
    id = Tambahkan Set baru
    it = Aggiungi nuovo elenco
    ja = 新しいセットを作成
    ko = 새로운 목록 추가
    mr = नवीन यादी जोडा
    nb = Legg til nytt sett
    nl = Voeg nieuwe groep toe
    pl = Dodaj nowy zestaw
    pt = Adicionar conjunto novo
    pt-BR = Adicionar novo conjunto
    ro = Adaugă o listă nouă
    ru = Добавить список
    sk = Pridať novú skupinu záložiek
    sv = Lägg till ny samling
    th = เพิ่มชุดใหม่
    tr = Yeni Liste Ekle
    uk = Додати список
    vi = Thêm Bộ Mới
    zh-Hans = 添加新的集合
    zh-Hant = 新增收藏夾

  [bookmark_color]
    comment = Bookmark Color dialog title
    tags = android,ios
    en = Bookmark Color
    en-GB = Bookmark Colour
    ar = لون الإشارة المرجعية
    be = Колер закладкі
    bg = Цвят на отметка
    ca = Color del marcador
    cs = Barva záložky
    da = Bogmærke Farve
    de = Lesezeichenfarbe
    el = Χρώμα αγαπημένου
    es = Color del marcador
    et = Järjehoidja värv
    eu = Markatzailearen kolorea
    fa = رنگ نشانه
    fi = Kirjanmerkin väri
    fr = Couleur du signet
    he = צבע רשימת האתרים
    hu = Könyvjelző színe
    id = Warna Penanda
    it = Colore Luogo preferito
    ja = ブックマーク表示色
    ko = 색상 즐겨찾기에 추가
    mr = खूणपत्र रंग
    nb = Bokmerk farge
    nl = Bladwijzer-kleur
    pl = Kolor zakładki
    pt = Cor do favorito
    pt-BR = Cor do favorito
    ro = Culoare loc preferat
    ru = Цвет метки
    sk = Farba záložky
    sv = Bokmärkesfärg
    th = สีของบุ๊กมาร์ก
    tr = Yer İmi Rengi
    uk = Колір мiтки
    vi = Đánh dấu Màu sắc
    zh-Hans = 书签颜色
    zh-Hant = 書籤顏色

  [bookmark_set_name]
    comment = Add Bookmark list dialog - hint when the list name is empty
    tags = android,ios
    en = Bookmark List Name
    ar = اسم قائمة الإشارات المرجعية
    be = Назва спісу закладак
    bg = Име на група
    ca = Nom de la llista de marcadors
    cs = Název záložky
    da = Indstil bogmærkenavn
    de = Name des Lesezeichens
    el = Όνομα συνόλου αγαπημένων
    es = Nombre del grupo de marcadores
    et = Järjehoidjate loetelu nimi
    eu = Markatzaile taldearen izena
    fi = Kirjanmerkkivalikoiman nimi
    fr = Nom du groupe de signets
    he = שם רשימת האתרים
    hu = Könyvjelzőcsoport neve
    id = Nama Set Penanda
    it = Nome dell'elenco
    ja = ブックマークセット名称
    ko = 집합 이름을 즐겨찾기에 추가
    mr = खूणपत्र यादीचे नाव
    nb = Bokmerk settnavn
    nl = Naam van bladwijzergroep
    pl = Nazwa zestawu zakładek
    pt = Nome do conjunto de favoritos
    pt-BR = Nome do conjunto de favoritos
    ro = Denumirea listei
    ru = Название списка меток
    sk = Meno záložky
    sv = Bokmärkessamlingens namn
    th = ชื่อของชุดบุ๊กมาร์ก
    tr = Yer İmi Listesi Adı
    uk = Назва списка мiток
    vi = Đánh dấu Tên Bộ
    zh-Hans = 书签集名称
    zh-Hant = 收藏夾名稱

  [bookmark_sets]
    comment = "Bookmark Lists" dialog title
    tags = ios
    en = Bookmark Lists
    ar = قائمة الإشارات المرجعية
    be = Спісы закладак
    ca = Llistes de marcadors
    cs = Skupiny záložek
    da = Bogmærk sæt
    de = Lesezeichenmappe
    el = Σύνολα αγαπημένων
    es = Grupos de marcadores
    et = Järjehoidjate loetelud
    eu = Markagailu taldeak
    fi = Kirjanmerkkivalikoimat
    fr = Groupes de signets
    he = רשימות אתרים
    hu = Könyvjelzőcsoportok
    id = Set Penanda
    it = Elenchi di luoghi preferiti
    ja = ブックマークセット
    ko = 세트를 즐겨찾기에 추가
    mr = खूणपत्र याद्या
    nb = Bokmerk sett
    nl = Bladwijzergroepen
    pl = Zestawy zakładek
    pt = Conjuntos de favoritos
    pt-BR = Conjuntos de favoritos
    ro = Liste cu locuri preferate
    ru = Списки меток
    sk = Skupiny záložiek
    sv = Bokmärkessamlingar
    th = ชุดของบุ๊กมาร์ก
    tr = Yer İmi Listeleri
    uk = Списки мiток
    vi = Đánh dấu Bộ
    zh-Hans = 书签集
    zh-Hant = 收藏夾

  [bookmarks]
    comment = "Bookmarks" dialog title, please also edit it in iphone/plist.txt
    tags = android,ios
    en = Bookmarks
    ar = الإشارات المرجعية
    be = Закладкі
    bg = Отметки
    ca = Marcadors
    cs = Záložky
    da = Bogmærker
    de = Lesezeichen
    el = Αγαπημένα
    es = Marcadores
    et = Järjehoidjad
    eu = Markagailuak
    fa = نشانه‌ها
    fi = Kirjanmerkit
    fr = Signets
    he = רשימות אתרים
    hu = Könyvjelzők
    id = Penanda
    it = Luoghi preferiti
    ja = ブックマーク
    ko = 북마크
    mr = खूणपत्रे
    nb = Bokmerker
    nl = Bladwijzers
    pl = Zakładki
    pt = Favoritos
    pt-BR = Favoritos
    ro = Locuri preferate
    ru = Метки
    sk = Záložky
    sv = Bokmärken
    th = บุ๊กมาร์ก
    tr = Yer İmleri
    uk = Мітки
    vi = Đánh dấu
    zh-Hans = 书签
    zh-Hant = 書籤

  [core_my_places]
    comment = Default bookmark list name
    tags = android,ios
    en = My Places
    ar = أماكني
    be = Мае месцы
    bg = Мои места
    ca = Els meus llocs
    cs = Moje místa
    da = Mine Steder
    de = Meine Orte
    el = Οι τοποθεσίες μου
    es = Mis lugares
    et = Minu kohad
    eu = Nire tokiak
    fa = مکان من
    fi = Paikkani
    fr = Mes endroits
    he = המקומות שלי
    hu = Saját helyeim
    id = Tempat-tempat Saya
    it = I miei luoghi
    ja = マイロケーション
    ko = 내 장소
    mr = माझी ठिकाणे
    nb = Mine steder
    nl = Mijn plaatsen
    pl = Moje miejsca
    pt = Os meus locais
    pt-BR = Meus locais
    ro = Locurile mele
    ru = Мои Метки
    sk = Moje miesta
    sv = Mina Platser
    th = สถานที่ของฉัน
    tr = Yerlerim
    uk = Мої Мітки
    vi = Các Địa chỉ của Tôi
    zh-Hans = 我的位置
    zh-Hant = 我的地點

  [name]
    comment = Add bookmark dialog - bookmark name
    tags = android
    en = Name
    ar = الاسم
    be = Назва
    bg = Име
    ca = Nom
    cs = Název
    da = Navn
    de = Name
    el = Όνομα
    es = Nombre
    et = Nimi
    eu = Izena
    fa = نام
    fi = Nimi
    fr = Nom
    he = שם
    hu = Név
    id = Nama
    it = Nome
    ja = 名称
    ko = 이름
    mr = नाव
    nb = Navn
    nl = Naam
    pl = Nazwa
    pt = Nome
    pt-BR = Nome
    ro = Denumire
    ru = Название
    sk = Názov
    sv = Namn
    th = ชื่อ
    tr = Adı
    uk = Iм'я
    vi = Tên
    zh-Hans = 名字
    zh-Hant = 名稱

  [address]
    comment = Editor title above street and house number
    tags = android,ios
    en = Address
    ar = العنوان
    be = Адрас
    bg = Адрес
    ca = Adreça
    cs = Adresa
    da = Adresse
    de = Adresse
    el = Διεύθυνση
    es = Dirección
    et = Aadress
    eu = Norabidea
    fa = آدرس
    fi = Osoite
    fr = Adresse
    he = כתובת
    hu = Cím
    id = Alamat
    it = Indirizzo
    ja = 住所
    ko = 주소
    mr = पत्ता
    nb = Adresse
    nl = Adres
    pl = Adres
    pt = Endereço
    pt-BR = Endereço
    ro = Adresa
    ru = Адрес
    sk = Adresa
    sv = Adress
    th = ที่อยู่
    tr = Adres
    uk = Адреса
    vi = Địa chỉ
    zh-Hans = 地址
    zh-Hant = 地址

  [list]
    comment = Add Bookmark dialog/Bookmark list; Bookmarks dialog/Bookmark list cell.
    tags = android
    en = List
    ar = قائمة
    be = Спіс
    bg = Списък
    ca = Llista
    cs = Seznam
    da = Liste
    de = Liste
    el = Λίστα
    es = Lista
    et = Loetelu
    eu = Zerrenda
    fa = لیست
    fi = Luettelo
    fr = Liste
    he = קבוצה
    hu = Lista
    id = Daftar
    it = Elenco
    ja = 一覧
    ko = 목록
    mr = यादी
    nb = Liste
    nl = Lijst
    pl = Lista
    pt = Lista
    pt-BR = Lista
    ro = Listă
    ru = Список
    sk = Zoznam
    sv = Lista
    th = รายการ
    tr = Liste
    uk = Список
    vi = Danh sách
    zh-Hans = 列表
    zh-Hant = 清單

  [settings]
    comment = Settings button in system menu
    tags = android,ios
    en = Settings
    ar = الإعدادات
    be = Налады
    bg = Настройки
    ca = Configuració
    cs = Nastavení
    da = Indstillinger
    de = Einstellungen
    el = Ρυθμίσεις
    es = Ajustes
    et = Seaded
    eu = Ezarpenak
    fa = تنظیمات
    fi = Asetukset
    fr = Paramètres
    he = הגדרות
    hu = Beállítások
    id = Pengaturan
    it = Impostazioni
    ja = 設定
    ko = 설정
    mr = सेटिंग
    nb = Innstillinger
    nl = Instellingen
    pl = Ustawienia
    pt = Configurações
    pt-BR = Configurações
    ro = Setări
    ru = Настройки
    sk = Nastavenia
    sv = Inställningar
    th = การตั้งค่า
    tr = Ayarlar
    uk = Налаштування
    vi = Thiết lập
    zh-Hans = 设置
    zh-Hant = 設定

  [maps_storage]
    comment = Header of settings activity where user defines storage path
    tags = android
    en = Save maps to
    ar = مكان تخزين الخرائط
    be = Захаваць мапы ў
    bg = Запаметяване на карти в
    ca = Desa els mapes a
    cs = Uložit mapy na
    da = Gem kort på
    de = Karten speichern auf
    el = Αποθήκευση χαρτών στο
    es = Guardar mapas en
    et = Salvesta kaardid asukohta
    eu = Mapak gordetzeko
    fa = ذخیره نقشه‌ها در
    fi = Tallenna kartat kohteeseen
    fr = Enregistrer les cartes dans
    hu = Térképek mentési helye
    id = Simpan peta di
    it = Salva mappe in
    ja = 地図の保存先
    ko = 지도 저장 위치:
    mr = नकाशे येथे साठवा
    nb = Lagre kart på
    nl = Kaarten opslaan in
    pl = Zapisz mapy do
    pt = Guardar mapas em
    pt-BR = Salvar mapas para
    ro = Salvează hărțile în
    ru = Сохранять карты в
    sk = Uložiť mapy do
    sv = Spara kartor i
    sw = Hifadhi ramani kwenye
    th = บันทึกแผนที่ไปยัง
    tr = Haritaları şuraya kaydet:
    uk = Зберігати мапи до
    vi = Lưu bản đồ vào
    zh-Hans = 将地图保存到
    zh-Hant = 將地圖儲存至

  [maps_storage_summary]
    comment = Detailed description of Maps Storage settings button
    tags = android
    en = Select the place where maps should be downloaded to
    ar = اختر المكان الذي ينبغي تنزيل الخرائط إليه.
    be = Выберыце месца, дзе захоўваць запампаваныя мапы
    bg = Изберете мястото, където картите трябва да се изтеглят
    ca = Indiqueu la ubicació on s'han de desar els mapes
    cs = Vyberte místo, kam by měly být mapy stahovány
    da = Vælg destination hvor dine kort skal downloades til
    de = Wählen Sie den Speicherort für die heruntergeladenen Karten
    el = Επιλέξτε από που θα γίνει λήψη χαρτών
    es = Seleccione el lugar donde deben descargarse los mapas
    et = Vali asukoht, kuhu kaardid tuleks alla laadida
    eu = Hautatu mapak non deskargatu behar diren
    fa = مسیری را که نقشه‌ها باید در آن دانلود شود را انتخاب کنید
    fi = Valitse karttojen latauskohde
    fr = Sélectionner l'emplacement où les cartes devraient être téléchargées
    he = בחר הכתובת במחשבך לשמירת המפות שתוריד
    hu = Válassza ki, hogy hova töltsük le a térképeket
    id = Pilih tempat untuk menyimpan unduhan peta
    it = Seleziona il luogo in cui le mappe devono essere scaricate
    ja = マップのダウンロード先を選択してください
    ko = 지도가 다운로드될 곳을 선택합니다
    mr = नकाशे डाउनलोड करायचे ठिकाण निवडा
    nb = Velg hvor du vil at kartene skal lastes ned til
    nl = Selecteer de plaats waar kaarten naar gedownload zouden moeten worden
    pl = Określa położenie przechowywania pobranych map
    pt = Selecione o local onde os mapas devem ser descarregados
    pt-BR = Selecione o local para onde os mapas devem ser baixados
    ro = Alege locul în care vrei să fie descărcate hărțile
    ru = Выберите место, где будут храниться загруженные карты
    sk = Vyberte miesto, kam by mali byť mapy sťahované
    sv = Välj en plats dit kartor ska laddas ner
    th = เลือกสถานที่ที่ต้องการดาวน์โหลดใช้แผนที่
    tr = Haritaların indirileceği yeri seçin
    uk = Виберіть місце, куди повинні бути завантажені мапи
    vi = Chọn vị trí nơi bản đồ sẽ được tải về
    zh-Hans = 选取地图应该下载的位置
    zh-Hant = 請選擇下載地圖後要放的位置

  [maps_storage_downloaded]
    comment = E.g. "Downloaded maps: 500Mb" in Maps Storage settings
    tags = android
    en = Downloaded maps
    ar = الخرائط المنزلة
    be = Мапы
    bg = Карти
    ca = Mapes baixats
    cs = Mapy
    da = Kort
    de = Karten
    el = Χάρτες
    es = Mapas descargados
    et = Kaardid
    eu = Mapak
    fa = نقشه‌ها
    fi = Kartat
    fr = Cartes téléchargées
    he = מפות
    hu = Letöltött térképek
    id = Peta
    it = Mappe
    ja = マップ
    ko = 지도
    nb = Kart
    nl = Kaarten
    pl = Mapy
    pt = Mapas
    pt-BR = Mapas
    ro = Hărţi
    ru = Загруженные карты
    sk = Mapy
    sv = Kartor
    th = แผนที่
    tr = Haritalar
    uk = Завантаженнi мапи
    vi = Bản đồ
    zh-Hans = 地图
    zh-Hant = 地圖

  [maps_storage_internal]
    comment = Internal storage type in Maps Storage settings (not accessible by the user)
    tags = android
    en = Internal private storage
    ar = وحدة التخزين الداخلية الخاصة
    be = Унутранае прыватнае сховішча
    ca = Emmagatzematge privat intern
    de = Interner persönlicher Speicher
    es = Almacenamiento interno privado
    et = Sisemine privaatne salvestusruum
    fr = Stockage interne privé
    hu = Belső privát tárhely
    nb = Intern privat lagring
    nl = Intern persoonlijk geheugen
    pl = Wewnętrzna pamięć prywatna
    pt-BR = Armazenamento interno privado
    ru = Внутренний скрытый накопитель
    tr = Dahili özel depolama
    uk = Внутрішнє приватне сховище

  [maps_storage_shared]
    comment = Shared storage type in Maps Storage settings (a primary storage usually)
    tags = android
    en = Internal shared storage
    ar = وحدة التخزين الداخلية المشتركة
    be = Унутранае абагуленае сховішча
    ca = Emmagatzematge compartit intern
    de = Interner gemeinsamer Speicher
    es = Almacenamiento interno compartido
    et = Sisemine jagatud salvestusruum
    fr = Stockage interne partagé
    hu = Belső közös tárhely
    nb = Intern delt lagring
    nl = Intern gedeeld geheugen
    pl = Wewnętrzna pamięć współdzielona
    pt-BR = Armazenamento interno compartilhado
    ru = Внутренний общий накопитель
    tr = Dahili paylaşılan depolama
    uk = Внутрішнє спільне сховище

  [maps_storage_removable]
    comment = Removable external storage type in Maps Storage settings, e.g. an SD card
    tags = android
    en = SD card
    ar = بطاقة الذاكرة
    be = SD-карта
    ca = Targeta SD
    de = SD-Karte
    es = Tarjeta SD
    et = SD-kaart
    fr = Carte SD
    hu = SD-kártya
    nb = SD-kort
    nl = SD-kaart
    pl = Karta SD
    pt-BR = Cartão SD
    ru = SD-карта
    tr = SD kart
    uk = SD-карта

  [maps_storage_external]
    comment = Generic external storage type in Maps Storage settings
    tags = android
    en = External shared storage
    ar = وحدة تخزين خارجية مشتركة
    be = Знешняе абагульнае сховішча
    ca = Emmagatzematge compartit extern
    de = Externer gemeinsamer Speicher
    es = Almacenamiento externo compartido
    et = Väline jagatud salvestusruum
    fr = Stockage externe partagé
    hu = Külső közös tárhely
    nb = Ekstern delt lagring
    nl = Extern gedeeld geheugen
    pl = Zewnętrzna pamięć współdzielona
    pt-BR = Armazenamento externo compartilhado
    ru = Внешний общий накопитель
    tr = Harici paylaşılan depolama
    uk = Зовнiшне спільне сховище

  [maps_storage_free_size]
    comment = Free space out of total storage size in Maps Storage settings, e.g. "300 MB free of 2 GB"
    tags = android
    en = %1$@ free of %2$@
    ar = %1$@ فارغ من %2$@
    be = %1$@ вольна з %2$@
    ca = %1$@ lliures de %2$@
    de = %1$@ frei von %2$@
    es = %1$@ libres de %2$@
    et = %1$@ vaba ruumist %2$@
    fr = %1$@ libres sur %2$@
    hu = %1$@ szabad %2$@-ból
    nb = %1$@ ledig av %2$@
    nl = %1$@ beschikbaar van %2$@
    pl = %1$@ wolne z %2$@
    pt-BR = %1$@ livre de %2$@
    ru = %1$@ свободно из %2$@
    tr = %2$@'ın %1$@'ı boş
    uk = %1$@ вільно з %2$@

  [move_maps]
    comment = Question dialog for transferring maps from one storage to another
    tags = android
    en = Move maps?
    ar = هل تريد نقل الخرائط؟
    be = Перамясціць мапы?
    bg = Преместване на карти?
    ca = Voleu moure els mapes?
    cs = Přesunout mapy?
    da = Flyt kort?
    de = Karten verschieben?
    el = Να γίνει μετακίνηση χαρτών;
    es = ¿Mover mapas?
    et = Teisaldada kaardid?
    eu = Mapak mugitu?
    fa = آیا نقشه‌ها جابه‌جا شود؟
    fi = Siirrä karttoja?
    fr = Déplacer les cartes ?
    he = להעביר המפות?
    hu = Áthelyezzük a térképfájlokat?
    id = Pindahkan peta?
    it = Vuoi spostare le mappe?
    ja = マップを移動させますか？
    ko = 지도를 이동합니까?
    mr = नकाशे हलवायचे?
    nb = Flytt kart?
    nl = Kaarten verplaatsen?
    pl = Przenieść mapy?
    pt = Mover mapas?
    pt-BR = Mover mapas?
    ro = Muți hărțile?
    ru = Переместить карты?
    sk = Presunúť mapy?
    sv = Flytta kartor?
    th = ลบแผนที่?
    tr = Haritalar taşınsın mı?
    uk = Перемістити мапи?
    vi = Di chuyển bản đồ?
    zh-Hans = 移动地图？
    zh-Hant = 移動地圖？

  [move_maps_error]
    comment = Error moving map files from one storage to another
    tags = android
    en = Error moving map files
    ar = فشلت عملية نقل ملفات الخرائط
    ca = S'ha produït un error en moure els fitxers de mapes
    de = Fehler beim Verschieben der Karten
    es = Error al mover los archivos de mapas
    et = Kaardipaanide teisaldamine ebaõnnestus
    fr = Erreur lors du déplacement des cartes
    hu = Hiba történt a térképfájlok áthelyezése közben
    nb = Kunne ikke flytte kart
    nl = Fout bij het verplaatsen van kaartbestanden
    pl = Błąd przenoszenia plików map
    pt-BR = Erro ao mover arquivos de mapas
    ru = Ошибка перемещения файлов карт
    tr = Harita dosyalarını taşıma hatası

  [wait_several_minutes]
    comment = Ask to wait user several minutes (some long process in modal dialog).
    tags = android
    en = This can take several minutes.\nPlease wait…
    ar = يمكن أن تستغرق هذه العملية عدة دقائق.\nالرجاء الانتظار…
    be = Гэта можа заняць некальмі хвілін.\nКалі ласка, пачакайце…
    bg = Това може да отнеме няколко минути.\nМоля изчакайте…
    ca = Això pot trigar uns minuts.\nEspereu…
    cs = Tato akce může trvat několik minut.\nProsím čekejte…
    da = Dette kan tage flere minutter.\nVent venligst…
    de = Dies kann einige Minuten in Anspruch nehmen.\nBitte warten…
    el = Αυτό μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά. \nΠαρακαλώ περιμένετε…
    es = Esto podría tardar varios minutos.\nPor favor, espere…
    et = See võib võtta mitu minutit.\nPalun oota…
    eu = Honek minutu batzuk iraun ditzake.\n Itxaron mesedez…
    fa = ممکن است چند دقیقه طول بکشد.\nلطفا صبر کنید…
    fi = Tämä voi kestää useita minuutteja.\nOdota hetki…
    fr = Ceci peut prendre plusieurs minutes.\nVeuillez patienter…
    he = פעולה זו יכולה להמשך מספר דקות.\nהמתן בבקשה…
    hu = Ez több percig is eltarthat.\nKérjük várjon…
    id = Ini akan memakan waktu beberapa menit.\nMohon tunggu…
    it = Questo può richiedere diversi minuti.\nAttendere prego…
    ja = 数分かかる場合があります。\nしばらくお待ち下さい…
    ko = 이 작업은 수 분 소요될 수 있습니다.\n잠시 기다리세요…
    mr = यास काही मिनिटे लागू शकतात.\nकृपया प्रतीक्षा करा…
    nb = Dette kan ta flere minutter. Vent et øyeblikk …
    nl = Dit kan enkele minuten duren.\nEven geduld…
    pl = To może zająć kilka minut.\nProszę czekać…
    pt = Isto pode demorar alguns minutos.\nPor favor aguarde…
    pt-BR = Isto pode demorar alguns minutos.\nPor favor aguarde…
    ro = Poate dura câteva minute.\nAșteaptă…
    ru = Это может занять несколько минут.\nПожалуйста, подождите…
    sk = Táto akcia môže trvať niekoľko minút.\nProsím čakajte…
    sv = Detta kan ta flera minuter.\nVänligen vänta…
    th = นี่อาจจะใช้เวลาสองสามนาที\nโปรดรอ…
    tr = Bu işlem birkaç dakika sürebilir.\nLütfen bekleyin…
    uk = Це може зайняти кілька хвилин.\nБудь ласка, зачекайте…
    vi = Việc này có thể mất vài phút.\nVui lòng đợi…
    zh-Hans = 这可能需要几分钟的时间。\n请稍候…
    zh-Hant = 這可能需要幾分鐘\n請稍候…

  [measurement_units]
    comment = Measurement units title in settings activity
    tags = android,ios
    en = Measurement units
    ar = وحدات القياس
    be = Адзінкі вымярэння
    bg = Мерни единици
    ca = Unitats de mesura
    cs = Měřicí jednotky
    da = Måleenhed
    de = Maßeinheiten
    el = Μονάδες μέτρησης
    es = Unidades de medida
    et = Mõõtühikud
    eu = Neurketa-unitateak
    fa = واحد اندازه‌گیری
    fi = Mittayksiköt
    fr = Unités de mesure
    he = יחידות  מדידה
    hu = Mértékegységek
    id = Unit Pengukuran
    it = Unità di misura
    ja = 距離計測単位
    ko = 측정 단위
    mr = मापन एकके
    nb = Måleenheter
    nl = Afstandseenheid
    pl = Jednostki miary
    pt = Unidades de medida
    pt-BR = Unidades de medida
    ro = Unități de măsură
    ru = Единицы измерения
    sk = Meracie jednotky
    sv = Längdenheter
    th = หน่วยการวัด
    tr = Ölçü birimleri
    uk = Одиниці виміру
    vi = Đơn vị đo
    zh-Hans = 测量单位
    zh-Hant = 測量單位

  [measurement_units_summary]
    comment = Detailed description of Measurement Units settings button
    tags = android
    en = Choose between miles and kilometers
    en-GB = Choose between miles and kilometres
    ar = اختر من بين الأميال و الكيلومترات.
    be = Ужываць кіламетры альбо мілі
    bg = Изберете между километри или мили
    ca = Trieu entre milles i quilòmetres
    cs = Vyberte si míle nebo kilometry
    da = Vælg mellem mil eller kilometer
    de = Wählen Sie zwischen Kilometern und Meilen
    el = Επιλέξετε ανάμεσα σε μίλια και χιλιόμετρα
    es = Elija entre millas y kilómetros
    et = Vali miilide ja kilomeetrite vahel
    eu = Aukeratu mila eta kilometroen artean
    fa = بین مایل و کیلومتر انتخاب کنید
    fi = Valitse mailit tai kilometrit
    fr = Choisir entre miles et kilomètres
    he = בחר בין מיילים לקילומטרים
    hu = Válasszon kilométer és mérföld között
    id = Pilihlah antara mil dan kilometer
    it = Scegli tra miglia e chilometri
    ja = マイルまたはキロメートルを選択
    ko = 마일과 킬로미터 중에서 선택하십시오
    mr = मैल की किलोमीटर ह्यामध्ये निवडा
    nb = Velg mellom miles og kilometer
    nl = Kies tussen mijlen en kilometers
    pl = Wybiera pomiędzy milami, a kilometrami
    pt = Escolha entre milhas e quilómetros
    pt-BR = Escolha entre milhas e quilômetros
    ro = Alege între mile și kilometri
    ru = Использовать километры или мили
    sk = Vyberte si míle alebo kilometre
    sv = Välj mellan mil och kilometer
    th = เลือกระหว่างไมล์และกิโลเมตร
    tr = Mil veya kilometre seçimini yap
    uk = Використовувати милі чи кілометри
    vi = Chọn giữa dặm và kilômét
    zh-Hans = 选择英里或公里
    zh-Hant = 請選擇公里或英哩

[[Search categories]]

  [eat]
    comment = Search category for cafes, bars, restaurants; any changes should be duplicated in categories.txt @eat!
    tags = android,ios
    en = Where to eat
    ar = أمكان لتناول الطعام
    be = Дзе паесці
    bg = Места за хапване
    ca = On menjar
    cs = Kde se najíst
    da = Spisesteder
    de = Essmöglichkeiten
    el = Πού να φάμε
    es = Dónde comer
    et = Kus süüa
    eu = Non jan
    fa = کجا غذا بخوریم
    fi = Missä syödä
    fr = Un endroit pour manger
    hu = Hol lehet enni valamit
    id = Tempat makan
    it = Dove mangiare
    ja = 食事場所
    ko = 어디서먹을까
    mr = जेवायचे ठिकाण
    nb = Spisesteder
    nl = Waar iets gaan eten
    pl = Gdzie zjeść
    pt = Onde comer
    pt-BR = Onde comer
    ro = Unde să mănânci
    ru = Где поесть
    sk = Kde sa najesť
    sv = Var att äta
    sw = Sehemu ya kula
    th = กินร้านไหนดี
    tr = Nerede yenir
    uk = Де поїсти
    vi = Ăn ở đâu
    zh-Hans = 在哪儿吃
    zh-Hant = 在哪兒吃

  [food]
    comment = Search category for grocery stores; any changes should be duplicated in categories.txt @food!
    tags = android,ios
    en = Groceries
    ar = بقالية
    be = Прадукты
    bg = Продукти
    ca = Alimentació
    cs = Potraviny
    da = Dagligvarer
    de = Lebensmittel
    el = Παντοπωλεία
    es = Alimentación
    et = Toidukaubad
    eu = Janariak
    fa = عطاری
    fi = Elintarvikkeet
    fr = Epiceries
    hu = Élelmiszerek
    id = Toserba
    it = Alimentari
    ja = 食料雑貨
    ko = 식료품들
    mr = किराणा
    nb = Dagligvarer
    nl = Boodschappen
    pl = Produkty
    pt = Lojas alimentares
    pt-BR = Mercados
    ro = Alimentare
    ru = Продукты
    sk = Potraviny
    sv = Produkter
    sw = Migahawani
    th = ซื้อของกินของใช้
    tr = Market
    uk = Продукти
    vi = Cửa hàng tạp hóa
    zh-Hans = 食品
    zh-Hant = 食物

  [transport]
    comment = Search category for public transport; any changes should be duplicated in categories.txt @transport!
    tags = android,ios
    en = Transport
    ar = مواصلات
    be = Транспарт
    bg = Транспорт
    ca = Transport
    cs = Doprava
    da = Transport
    de = Verkehr
    el = Συγκοινωνία
    es = Transporte
    et = Transport
    eu = Garraioa
    fa = حمل و نقل
    fi = Liikenne
    fr = Transport
    he = תחבורה
    hu = Tömegközlekedés
    id = Transportasi
    it = Trasporto
    ja = 交通機関
    ko = 수송
    mr = वाहतूक
    nb = Transport
    nl = Transport
    pl = Transport
    pt = Transporte
    pt-BR = Transporte
    ro = Transport
    ru = Транспорт
    sk = Doprava
    sv = Transport
    th = การขนส่ง
    tr = Ulaşım
    uk = Транспорт
    vi = Giao thông
    zh-Hans = 交通
    zh-Hant = 運輸

  [fuel]
    comment = Search category for fuel stations; any changes should be duplicated in categories.txt @fuel!
    tags = android,ios
    en = Gas
    en-GB = Petrol
    ar = وقود الحافلات
    be = Запраўка
    bg = Гориво
    ca = Gasolinera
    cs = Čerpací stanice
    da = Benzin
    de = Tankstelle
    el = Βενζίνη
    es = Gasolinera
    et = Tanklad
    eu = Erregai-geltokia
    fa = سوخت
    fi = Huoltoasema
    fr = Stations-service
    he = גז
    hu = Benzinkút
    id = Bahan bakar
    it = Benzinaio
    ja = ガソリンスタンド
    ko = 연료
    mr = पेट्रोल
    nb = Drivstoff
    nl = Benzine
    pl = Stacja paliw
    pt = Combustível
    pt-BR = Combustível
    ro = Benzinărie
    ru = Заправка
    sk = Čerpacia stanica
    sv = Bensin
    th = ก๊าซ
    tr = Benzinlik
    uk = Заправка
    vi = Khí đốt
    zh-Hans = 汽油
    zh-Hant = 加油站

  [parking]
    comment = Search category for parking lots; any changes should be duplicated in categories.txt @parking!
    tags = android,ios
    en = Parking
    ar = مرافق ركن السيارات
    be = Паркоўка
    bg = Паркинг
    ca = Aparcament
    cs = Parkoviště
    da = Parkering
    de = Parkplatz
    el = Χώρος στάθμευσης
    es = Aparcamiento
    et = Parkla
    eu = Aparkalekua
    fa = پارکینگ
    fi = Parkkipaikka
    fr = Stationnement
    he = חניה
    hu = Parkoló
    id = Parkir
    it = Parcheggio
    ja = 駐車場
    ko = 주차
    mr = वाहनतळ
    nb = Parkering
    nl = Parkeerplaats
    pl = Parking
    pt = Estacionamento
    pt-BR = Estacionamento
    ro = Parcare
    ru = Парковка
    sk = Parkovisko
    sv = Parkering
    th = ที่จอดรถ
    tr = Otopark
    uk = Парковка
    vi = đỗ xe
    zh-Hans = 停车
    zh-Hant = 停車場

  [shopping]
    comment = Search category for clothes/shoes/gifts/jewellery/sport shops; any changes should be duplicated in categories.txt @shopping!
    tags = android,ios
    en = Shopping
    ar = تسوق
    be = Закупы
    bg = Шопинг
    ca = Compres
    cs = Nákupy
    da = Indkøb
    de = Shopping
    el = Ψώνια
    es = Compras
    et = Poed
    eu = Erosketak
    fa = خرید کردن
    fi = Ostokset
    fr = Shopping
    hu = Bevásárlás
    id = Berbelanja
    it = Negozi
    ja = ショッピング
    ko = 쇼핑
    mr = खरेदी
    nb = Shopping
    nl = Winkelen
    pl = Shopping
    pt = Compras
    pt-BR = Compras
    ro = Shopping
    ru = Шоппинг
    sk = Nakupovanie
    sv = Shopping
    sw = Manunuzi
    th = ช็อปปิง
    tr = Alışveriş
    uk = Шопінг
    vi = Đi mua sắm
    zh-Hans = 购物
    zh-Hant = 購物

  [hotel]
    comment = Search category for places to stay; any changes should be duplicated in categories.txt @hotel!
    tags = android,ios
    en = Hotel
    ar = فندق
    be = Гатэль
    bg = Хотел
    ca = Hotel
    cs = Hotel
    da = Hotel
    de = Hotel
    el = Ξενοδοχείο
    es = Hotel
    et = Hotell
    eu = Hotela
    fa = هتل
    fi = Hotelli
    fr = Hôtel
    he = מלון
    hu = Szálloda
    id = Hotel
    it = Albergo
    ja = ホテル
    ko = 호텔
    mr = मुक्कामगृह
    nb = Hotell
    nl = Hotel
    pl = Hotel
    pt = Hotel
    pt-BR = Hotel
    ro = Hotel
    ru = Гостиница
    sk = Hotel
    sv = Hotell
    th = โรงแรม
    tr = Otel
    uk = Готель
    vi = Khách sạn
    zh-Hans = 旅店
    zh-Hant = 旅館

  [tourism]
    comment = Search category sight seeings and touristic attractions; any changes should be duplicated in categories.txt @tourism!
    tags = android,ios
    en = Sights
    ar = سياحة
    be = Славутасці
    bg = Забележителности
    ca = Turisme
    cs = Pamětihodnost
    da = Seværdigheder
    de = Sehenswürdigkeit
    el = Αξιοθέατα
    es = Turismo
    et = Vaatamisväärsused
    eu = Turismoa
    fa = منظره
    fi = Nähtävyydet
    fr = Sites touristiques
    he = נקודות עיניין
    hu = Látnivalók
    id = Pemandangan
    it = Luoghi turistici
    ja = 観光
    ko = 관광
    mr = पर्यटन
    nb = Severdigheter
    nl = Bezienswaardigheden
    pl = Atrakcje turystyczne
    pt = Atrações turísticas
    pt-BR = Atrações
    ro = Obiective turistice
    ru = Достопримечательности
    sk = Pamätihodnosť
    sv = Sevärdheter
    th = สถานที่ท่องเที่ยว
    tr = Görülecek yerler
    uk = Пам’ятні місця
    vi = Diểm tham quan
    zh-Hans = 景点
    zh-Hant = 旅遊景點

  [entertainment]
    comment = Search category for entertainment; any changes should be duplicated in categories.txt @entertainment!
    tags = android,ios
    en = Entertainment
    ar = تسلية
    be = Забавы
    bg = Развлечения
    ca = Entreteniment
    cs = Zábava
    da = Underholdning
    de = Unterhaltung
    el = Ψυχαγωγία
    es = Entretenimiento
    et = Meelelahutus
    eu = Entretenimendua
    fa = سرگرمی
    fi = Viihde
    fr = Divertissement
    he = בידור
    hu = Szórakozás
    id = Hiburan
    it = Divertimento
    ja = エンターテイメント
    ko = 엔터테인먼트
    mr = मनोरंजन
    nb = Underholdning
    nl = Amusement
    pl = Rozrywka
    pt = Entretenimento
    pt-BR = Entretenimento
    ro = Divertisment
    ru = Развлечения
    sk = Zábava
    sv = Underhållning
    th = แหล่งบันเทิง
    tr = Eğlence
    uk = Розваги
    vi = Giải trí
    zh-Hans = 娱乐
    zh-Hant = 娛樂

  [atm]
    comment = Search category for ATMs; any changes should be duplicated in categories.txt @atm!
    tags = android,ios
    en = ATM
    ar = صراف آلي
    be = Банкамат
    bg = Банкомат
    ca = Caixer automàtic
    cs = Bankomat
    da = Hæveautomat
    de = Geldautomat
    el = ATM
    es = Cajero automático
    et = Pangaautomaat
    eu = Kutxazain automatikoa
    fa = خود‌پرداز
    fi = Pankkiautomaatti
    fr = DAB
    he = כספומט
    hu = Pénzautomata
    id = ATM
    it = Bancomat
    ja = ATM
    ko = ATM
    mr = ATM
    nb = Minibank
    nl = Geldautomaat
    pl = Bankomat
    pt = Multibanco
    pt-BR = Caixa eletrônico
    ro = Bancomat
    ru = Банкомат
    sk = Bankomat
    sv = Bankomat
    th = เอทีเอ็ม
    tr = Bankamatik
    uk = Банкомат
    vi = ATM
    zh-Hans = 自动取款机
    zh-Hant = 自動櫃員機

  [nightlife]
    comment = Search category for nightclubs/bars; any changes should be duplicated in categories.txt @nightlife!
    tags = android,ios
    en = Nightlife
    ar = أنشطة ترفيه ليلية
    be = Начное жыццё
    bg = Нощен живот
    ca = Vida nocturna
    cs = Noční život
    da = Natteliv
    de = Nachtleben
    el = Νυχτερινή Ζωή
    es = Vida nocturna
    et = Ööelu
    eu = Gaueko bizitza
    fa = تفریحات شبانه
    fi = Yöelämä
    fr = Vie nocturne
    hu = Éjjeli élet
    id = Kehidupan Malam
    it = Vita notturna
    ja = ナイトライフ
    ko = 유흥
    mr = नाईटलाईफ
    nb = Nattliv
    nl = Nachtleven
    pl = Życie nocne
    pt = Vida noturna
    pt-BR = Vida noturna
    ro = Viață nocturnă
    ru = Ночная жизнь
    sk = Nočný život
    sv = Nattliv
    sw = Shughuli za usiku
    th = ไนท์ไลฟ์
    tr = Gece hayatı
    uk = Нічне життя
    vi = Cuộc sống về đêm
    zh-Hans = 夜生活
    zh-Hant = 夜生活

  [children]
    comment = Search category for water park/disneyland/playground/toys store; any changes should be duplicated in categories.txt @children!
    tags = android,ios
    en = Family holiday
    ar = عطلة عائلية
    be = Сямейны адпачынак
    bg = Семейна почивка
    ca = Oci familiar
    cs = Dovolená s dětmi
    da = Familieferie
    de = Freizeit mit Kindern
    el = Οικογενειακές Διακοπές
    es = Ocio en familia
    et = Perepuhkus
    eu = Familiako jarduerak
    fa = تعطیلات خانوادگی
    fi = Vapaa-aikaa lasten kanssa
    fr = Vacances en famille
    hu = Családi kiruccanás
    id = Liburan keluarga
    it = Divertimento in famiglia
    ja = 家族の休日
    ko = 가족 기념일
    mr = कौटुंबिक सुट्टी
    nb = Familieferie
    nl = Gezinsvakantie
    pl = Wypoczynek z dziećmi
    pt = Passeios com crianças
    pt-BR = Feriados em família
    ro = Divertisment cu copiii
    ru = Отдых с детьми
    sk = Rodinná dovolenka
    sv = Semester med barn
    sw = Mapumziko ya familia
    th = วันหยุดสำหรับครอบครัว
    tr = Aile tatili
    uk = Відпочинок з дітьми
    vi = Kỳ nghỉ gia đình
    zh-Hans = 亲子休闲
    zh-Hant = 親子休閒

  [bank]
    comment = Search category for banks; any changes should be duplicated in categories.txt @bank!
    tags = android,ios
    en = Bank
    ar = بنك
    be = Банк
    bg = Банка
    ca = Banc
    cs = Banka
    da = Bank
    de = Bank
    el = Τράπεζα
    es = Banco
    et = Pank
    eu = Bankua
    fa = بانک
    fi = Pankki
    fr = Banque
    he = בנק
    hu = Bank
    id = Bank
    it = Banca
    ja = 銀行
    ko = 은행
    mr = बँक
    nb = Bank
    nl = Bank
    pl = Bank
    pt = Banco
    pt-BR = Banco
    ro = Bancă
    ru = Банк
    sk = Banka
    sv = Bank
    th = ธนาคาร
    tr = Banka
    uk = Банк
    vi = Ngân hàng
    zh-Hans = 银行
    zh-Hant = 銀行

  [pharmacy]
    comment = Search category for pharmacies; any changes should be duplicated in categories.txt @pharmacy!
    tags = android,ios
    en = Pharmacy
    ar = صيدلية
    be = Аптэка
    bg = Аптека
    ca = Farmàcia
    cs = Lékárna
    da = Apotek
    de = Apotheke
    el = Φαρμακείο
    es = Farmacia
    et = Apteek
    eu = Farmazia
    fa = داروخانه
    fi = Apteekki
    fr = Pharmacie
    he = בית מרקחת
    hu = Gyógyszertár
    id = Apotek
    it = Farmacia
    ja = 薬局
    ko = 약국
    mr = औषधालय
    nb = Apotek
    nl = Apotheek
    pl = Apteka
    pt = Farmácia
    pt-BR = Farmácia
    ro = Farmacie
    ru = Аптека
    sk = Lekáreň
    sv = Apotek
    th = ร้านขายยา
    tr = Eczane
    uk = Аптека
    vi = Hiệu thuốc
    zh-Hans = 药店
    zh-Hant = 藥局

  [hospital]
    comment = Search category for hospitals; any changes should be duplicated in categories.txt @hospital!
    tags = android,ios
    en = Hospital
    ar = مستشفى
    be = Лякарня
    bg = Болница
    ca = Hospital
    cs = Nemocnice
    da = Hospital
    de = Krankenhaus
    el = Νοσοκομείο
    es = Hospital
    et = Haigla
    eu = Ospitalea
    fa = بیمارستان
    fi = Sairaala
    fr = Hôpital
    he = בית חולים
    hu = Kórház
    id = Rumah sakit
    it = Ospedale
    ja = 病院
    ko = 병원
    mr = रुग्णालय
    nb = Sykehus
    nl = Ziekenhuis
    pl = Szpital
    pt = Hospital
    pt-BR = Hospital
    ro = Spital
    ru = Больница
    sk = Nemocnica
    sv = Sjukhus
    sw = Hospitali
    th = คลินิก
    tr = Hastane
    uk = Лікарня
    vi = Bệnh viện
    zh-Hans = 医院
    zh-Hant = 醫院

  [toilet]
    comment = Search category for toilets; any changes should be duplicated in categories.txt @toilet!
    tags = android,ios
    en = Toilet
    ar = مرحاض
    be = Прыбіральня
    bg = Тоалетна
    ca = Lavabos
    cs = Záchody
    da = Toilet
    de = Toilette
    el = Τουαλέτα
    es = Baños
    et = Tualett
    eu = Komunak
    fa = توالت
    fi = WC
    fr = Toilettes
    he = שירותים
    hu = Mosdó
    id = Toilet
    it = Toilette
    ja = トイレ
    ko = 화장실
    mr = शौचालय
    nb = Toalett
    nl = Toilet
    pl = Toaleta
    pt = Casas de banho
    pt-BR = Banheiros
    ro = Toaletă
    ru = Туалет
    sk = Záchody
    sv = Toalett
    th = ห้องน้ำ
    tr = WC
    uk = Туалет
    vi = Nhà vệ sinh
    zh-Hans = 厕所
    zh-Hant = 廁所

  [post]
    comment = Search category for post offices; any changes should be duplicated in categories.txt @post!
    tags = android,ios
    en = Post
    ar = بريد
    be = Пошта
    bg = Поща
    ca = Oficina postal
    cs = Pošta
    da = Post
    de = Post
    el = Ταχυδρομείο
    es = Oficina de correos
    et = Post
    eu = Posta bulegoa
    fa = صندوق پست
    fi = Posti
    fr = Poste
    he = דואר
    hu = Posta
    id = Pos
    it = Posta
    ja = 郵便局
    ko = 우편
    mr = टपाल
    nb = Post
    nl = Post
    pl = Poczta
    pt = Correios
    pt-BR = Correios
    ro = Poştă
    ru = Почта
    sk = Pošta
    sv = Post
    th = ไปรษณีย์
    tr = Posta
    uk = Пошта
    vi = Bưu điện
    zh-Hans = 邮政
    zh-Hant = 郵局

  [police]
    comment = Search category for police; any changes should be duplicated in categories.txt @police!
    tags = android,ios
    en = Police
    ar = شرطة
    be = Паліцыя
    bg = Полиция
    ca = Policia
    cs = Policie
    da = Politi
    de = Polizeistation
    el = Αστυνομία
    es = Policía
    et = Politsei
    eu = Polizia
    fa = پلیس
    fi = Poliisi
    fr = Police
    he = משטרה
    hu = Rendőrség
    id = Polisi
    it = Polizia
    ja = 警察
    ko = 치안대
    mr = पोलीस
    nb = Politi
    nl = Politie
    pl = Policja
    pt = Polícia
    pt-BR = Polícia
    ro = Poliția
    ru = Полиция
    sk = Polícia
    sv = Polis
    th = ตำรวจ
    tr = Polis
    uk = Поліція
    vi = Cảnh sát
    zh-Hans = 警察
    zh-Hant = 警察局

  [wifi]
    comment = Search category for WiFi access; any changes should be duplicated in categories.txt @wifi!
    tags = android,ios
    en = WiFi
    ar = إنترنت لا سلكي
    be = WiFi
    bg = WiFi
    ca = WiFi
    cs = WiFi
    da = WiFi
    de = WLAN
    el = WiFi
    es = WiFi
    et = WiFi
    eu = WiFi
    fa = وای فای
    fi = WiFi
    fr = WiFi
    hu = WiFi
    id = WiFi
    it = Wi-Fi
    ja = 無線LAN
    ko = WiFi 인터넷
    mr = WiFi
    nb = WiFi
    nl = WiFi
    pl = WiFi
    pt = WiFi
    pt-BR = WiFi
    ro = Wi-Fi
    ru = WiFi
    sk = WiFi
    th = WiFi
    tr = WiFi
    uk = WiFi
    vi = WiFi
    zh-Hans = 无线网络
    zh-Hant = 無線網路

  [recycling]
    comment = Search category for recycling; any changes should be duplicated in categories.txt @recycling!
    tags = android,ios
    en = Recycling
    ar = إعادة تدوير
    be = Перапрацоўка
    bg = Рециклиране
    ca = Reciclatge
    cs = Recyklace
    da = Genbrug
    de = Recycling
    el = Ανακύκλωση
    es = Reciclaje
    es-MX = Reciclaje
    et = Taaskasutus
    eu = Birziklapena
    fa = بازیافت
    fi = Kierrätys
    fr = Recyclage
    hu = Újrahasznosítás
    id = Mendaur ulang
    it = Riciclo
    ja = リサイクル
    ko = 재활용
    mr = भंगारवाला
    nb = Resirkulering
    nl = Recycling
    pl = Recykling
    pt = Reciclagem
    pt-BR = Reciclagem
    ro = Reciclare
    ru = Переработка
    sk = Recyklácia
    sv = Återvinning
    th = การรีไซเคิล
    tr = Geri dönüşüm
    uk = Переробка відходів
    vi = Tái chế rác thải
    zh-Hans = 回收
    zh-Hant = 回收

  [water]
    comment = Search category for water; any changes should be duplicated in categories.txt @water! also used to sort bookmarks by type
    tags = android,ios
    en = Water
    ar = ماء
    be = Вада
    bg = Вода
    ca = Aigua
    cs = Voda
    da = Vand
    de = Wasser
    el = Νερό
    es = Agua
    es-MX = Agua
    et = Vesi
    eu = Ura
    fa = آب
    fi = Vesi
    fr = Eau
    he = מים
    hu = Víz
    id = Air
    it = Acqua
    ja = 水
    ko = 물
    mr = पाणी
    nb = Vann
    nl = Water
    pl = Woda
    pt = Água
    pt-BR = Água
    ro = Apă
    ru = Вода
    sk = Voda
    sv = Vatten
    sw = Maji
    th = น้ำ
    tr = Su
    uk = Вода
    vi = Nước
    zh-Hans = 水
    zh-Hant = 水

  [rv]
    comment = Search category for RV facilities; any changes should be duplicated in categories.txt @rv!
    tags = android,ios
    en = RV Facilities
    ar = منشآت للمنازل المتنقلة
    be = Для аўтадамоў
    bg = За RV
    ca = Caravanes
    cs = Pro RV
    da = Til RV
    de = Einrichtungen für Wohnmobile
    el = Για RV
    es = Caravanas
    et = Haagiselamud
    eu = Karabanak
    fa = RV برای
    fi = RV tilat
    fr = Aménagements pour camping-car
    he = םינאוורק רובע
    hu = RV számára
    id = Untuk RV
    it = Per camper
    ja = RV用
    ko = RV용
    nb = Bobilanlegg
    nl = Caravan faciliteiten
    pl = Kamper
    pt = Para trailers
    pt-BR = Para trailers
    ro = Pentru rulote
    ru = Для автодомов
    sk = Pre RV
    sv = För husbil
    sw = Kwa RV
    th = สำหรับ RV
    tr = Karavan tesisleri
    uk = Для автобудинків
    vi = Đối với RV
    zh-Hans = 房车用
    zh-Hant = 房車用

  [description]
    comment = Notes field in Bookmarks view
    tags = android
    en = Notes
    ar = ملاحظات
    be = Нататкі
    bg = Бележки
    ca = Notes
    cs = Poznámky
    da = Noter
    de = Notizen
    el = Σημειώσεις
    es = Notas
    et = Märkmed
    eu = Notak
    fa = یادداشت‌ها
    fi = Muistiinpanot
    fr = Notes
    he = הערות
    hu = Jegyzetek
    id = Catatan
    it = Informazioni
    ja = メモ
    ko = 메모
    mr = चिठ्ठया
    nb = Merknader
    nl = Notities
    pl = Notatki
    pt = Notas
    pt-BR = Anotações
    ro = Detalii
    ru = Примечание
    sk = Poznámky
    sv = Anteckningar
    th = บันทึก
    tr = Notlar
    uk = Примітка
    vi = Ghi chú
    zh-Hans = 注释
    zh-Hant = 描述說明

  [share_bookmarks_email_subject]
    comment = Email Subject when sharing bookmark list
    tags = android
    en = Organic Maps bookmarks were shared with you
    ar = تم مشاركة إشارات Organic Maps المرجعية معك
    be = З вамі падзяліліся закладкамі Ogranic Maps
    bg = Споделени са с вас отметки за Organic Maps
    ca = Marcadors d'Organic Maps compartits
    cs = Sdílené záložky Organic Maps
    da = Organic Maps bogmærker er blevet delt med dig
    de = Organic Maps-Lesezeichen mit Ihnen geteilt
    el = Κοινοποιήθηκαν αγαπημένα Organic Maps με σας
    es = Marcadores de Organic Maps compartidos con usted
    et = Organic Maps järjehoidjaid jagati Sinuga
    eu = Organic Maps markatzaileak zurekin partekatu dira
    fi = Jaetut Organic Maps-kirjanmerkit
    fr = Signets Organic Maps partagés
    he = משותפתOrganic Maps רשימת אתרי
    hu = Egy Organic Maps könyvjelzőt osztottak meg Önnel
    id = Bagikan penanda Organic Maps
    it = Questi sono i miei luoghi preferiti
    ja = Organic Mapsの位置情報シェア
    ko = 귀하와 공유된 Organic Maps 즐겨찾기
    mr = Organic Maps द्वारे तुम्हाला खूणपत्रे सामायिक केले
    nb = Delte Organic Maps-bokmerker
    nl = Bladwijzers van Organic Maps met u gedeeld
    pl = Udostępnione zakładki z Organic Maps
    pt = Os favoritos do Organic Maps foram partilhados consigo
    pt-BR = Favoritos do Organic Maps foram compartilhados com você
    ro = Îți trimit locurile mele preferate din Organic Maps
    ru = С вами поделились метками Organic Maps
    sk = Zdielané záložky Organic Maps
    sv = Organic Maps bokmärken har delats med dig
    th = แชร์บุ๊กมาร์กของ Organic Maps แล้ว
    tr = Seninle paylaşılan Organic Maps yer imleri
    uk = З вами поділилися мiтками Organic Maps
    vi = Điểm đánh dấu Organic Maps được chia sẻ
    zh-Hans = Organic Maps 书签已与您共享
    zh-Hant = 已分享 Organic Maps 書籤

  [share_bookmarks_email_body]
    tags = android,ios
    en = Hello!\n\nAttached are my bookmarks from Organic Maps app. Please open them if you have Organic Maps installed. Or, if you don't, download the app for your iOS or Android device by following this link: https://omaps.app/get?kmz\n\nEnjoy traveling with Organic Maps!
    ar = مرحباً! ْ\n\n تم إرفاق إشاراتي المرجعية من تطبيق Organic Maps. الرجاء فتحهم إذا لديك تطبيق Organic Maps مثبتاً. أو، إذا لم يكن مثبتاً، قم بتنزيل التطبيق لنظام iOS أو أندرويد من خلال الضغط على هذا الرابط: https://omaps.app/get?kmz \n\nاستمتع بالسفر مع Organic Maps!
    be = Вітаю!\n\nУ далучаным файле мае закладкі з праграмы Organic Maps. Калі ласка, адчыніце іх, калі ў вас усталяваны Organic Maps. Калі не, спампуйце праграму для вашай прылады iOS альбо Andriod па спасылцы: https://omaps.app/get?kmz\n\nПрыемных падарожжаў з Organic Maps!
    ca = Hola!\n\nAdjunto els meus marcadors de l'aplicació Organic Maps. Obriu-los si teniu l'Organic Maps instal·lat. O, si no teniu l'aplicació, baixeu-la per al vostre aparell iOS o Android seguint aquest enllaç: https://omaps.app/get?kmz\n\nGaudiu viatjant amb l'Organic Maps!
    de = Hallo!\n\nIm Anhang sind meine Lesezeichen der Organic Maps App. Sie können sie mit Organic Maps öffnen. Wenn Sie die App nicht installiert haben, können Sie sie von https://omaps.app/get?kmz für iOS oder Android herunterladen.\n\nViel Spaß beim Reisen mit Organic Maps!
    es = Hola!\n\Adjunto mis marcadores de la aplicación Organic Maps. Por favor, ábralos si tiene instalado Organic Maps. O, si no lo tiene, descargue la aplicación para su dispositivo iOS o Android siguiendo este enlace: https://omaps.app/get?kmz\n¡Disfrute viajando con Organic Maps!
    et = Tere!\nManuses on minu järjehoidjad rakendusest Organic Maps. Palun ava need kui Sul on Organic Maps paigaldatud. Või kui ei ole, lae rakendus alla oma iOS või Android seadmesse, järgides seda linki: https:omaps.appget?kmz\n\nNaudi reisimist Organic Maps-iga!
    eu = Kaixo!\nNire markatzaileak Mapak organikoak aplikaziotik erantsi ditut. Mesedez, ireki itzazu Organic Maps instalatuta baduzu. Edo, ez baduzu, deskargatu aplikazioa zure iOS edo Android gailurako esteka hau jarraituz: https://omaps.app/get?kmz\n\nGozatu bidaiatzen Organic Maps-ekin!
    fr = Bonjour !\n\nVous trouverez ci-joint mes signets de l'appli Organic Maps. Veuillez les ouvrir si vous avez installé Organic Maps. Si vous ne l'avez pas, téléchargez l'application pour votre appareil iOS ou Android en suivant ce lien : https://omaps.app/get?kmz\n\nBon voyage avec Organic Maps!
    it = Ciao!\n\nIn allegato ci sono i miei luoghi preferiti. Aprili se hai installato Organic Maps. Oppure, se non ce l'hai, scarica l'app per iOS o Android seguendo questo link: https://omaps.app/\n\nDivertiti a viaggiare con Organic Maps!
    mr = नमस्कार!\n\nOrganic Maps ऍप मधील माझे खूणपत्रे संलग्न केले आहेत. तुम्ही Organic Maps इन्स्टॉल केले असल्यास हे खूणपत्रे उघडा. इन्स्टॉल केले नसल्यास, पुढील दुव्यावर जाऊन तुमच्या iOS किंवा अँड्रॉइड उपकरणावर हे डाउनलोड करा: https://omaps.app/get?kmz\n\nOrganic Maps सह प्रवासाचा आनंद घ्या!
    nb = Hei!\n\nVedlagt er mine bokmerker fra Organic Maps-appen. Åpne de dersom du har Organic Maps installert. Har du ikke har det, last ned appen til iOS eller Android ved å trykke på denne linken: https://omaps.app/get?kmz\n\nNyt reisen med Organic Maps!
    nl = Hallo!\n\nBijgesloten zijn mijn bladwijzers uit de Organic Maps app. Open ze als je Organic Maps geïnstalleerd hebt. Of, als je dat niet hebt, download de app voor je iOS- of Android-apparaat door deze link te volgen: https://omaps.app/get?kmz\n\nGeniet van het reizen met Organic Maps!
    pl = Cześć!\n\nZałączam moje zakładki z aplikacji Organic Maps. Proszę otwórz je jeżeli masz zaintalowane Organic Maps. Lub, jeżeli nie masz, pobierz aplikację na swoje urządzenie iOS/Android za pomocą tego linka: https://omaps.app/get?kmz\n\nMiłego podróżowania z Organic Maps!
    pt = Olá!\n\nSegue em anexo os meus favoritos da aplicação Organic Maps. Por favor abra-os se tiver o Organic Maps instalado. Caso não tenha, descarregue a aplicação para o seu dispositivo iOS ou Android com a hiperligação https://omaps.app/get?kmz\n\nDivirta-se a viajar com o Organic Maps!
    pt-BR = Olá!\n\nSegue em anexo meus favoritos do app Organic Maps. Se tiver instalado o Organic Maps, pode abri-los agora. Caso não tenha, baixe o app para o seu dispositivo iOS ou Android via o link https://omaps.app/get?kmz\n\nDisfrute viajar com o Organic Maps!
    ro = Bună!\n\nȚi-am atașat locurile mele preferate din aplicația Organic Maps. Deschide-le dacă ai instalată Organic Maps. Dacă nu, o poți descărca pentru iOS sau Android de aici: https://organicmaps.app/
    ru = Здравствуйте!\n\nВ прикрепленном файле мои метки из офлайновых карт Organic Maps. Для того чтобы открыть этот файл, вам потребуется приложение Organic Maps, которое можно установить по ссылке: https://omaps.app/get?kmz\n\nСпасибо!
    tr = Merhaba!\n\nEktekiler benim Organic Maps yer imlerim. Eğer Organic Maps'i yüklediyseniz lütfen ektekileri açın. Eğer yüklemediyseniz, bu bağlantıyı takip ederek iOS ve Android cihazınız için uygulamayı yükleyebilirsiniz: https://omaps.app/get?kmz\n\nOrganic Maps ile seyahat etmenin keyfini çıkarın!
    zh-Hant = 你好！\n\n附件為 Organic Maps app 的書籤，如果你有安裝 Organic Maps 則直接開啟，如果沒有的話，請先在 iOS 或是 Android 裝置，從下面連結下載：https://omaps.app/get?kmz\n\n旅行時用上 Organic Maps!

  [load_kmz_title]
    comment = message title of loading file
    tags = android,ios
    en = Loading Bookmarks
    ar = يتم تحميل الإشارات المرجعية
    be = Загрузка закладак
    bg = Зареждане на отметки
    ca = S'estan carregant els marcadors
    cs = Nahrávání záložek
    da = Indlæser Bogmærker
    de = Lesezeichen werden geladen
    el = Φόρτωση αγαπημένων
    es = Cargando marcadores
    et = Järjehoidjate laadimine
    eu = Markatzaileak kargatzen
    fa = در حال بارگیری نشانه‌ها
    fi = Ladataan kirjanmerkkejä
    fr = Chargement des signets
    he = טוען רשימות אתרים
    hu = Könyvjelzők letöltése
    id = Memuat Penanda
    it = Caricamento luoghi preferiti
    ja = ブックマークの読み込み中
    ko = 즐겨찾기 로드
    mr = खूणपत्रे वाचत आहे
    nb = Laster inn bokmerker
    nl = Bladwijzers worden geladen
    pl = Wczytywanie zakładek
    pt = A carregar favoritos
    pt-BR = Carregando favoritos
    ro = Se încarcă locurile preferate
    ru = Загрузка меток
    sk = Načítavanie záložiek
    sv = Läser in bokmärken
    th = กำลังโหลดบุ๊กมาร์ก
    tr = Yer İmleri Yükleniyor
    uk = Завантаження мiток
    vi = Tải Điểm đánh dấu
    zh-Hans = 加载书签
    zh-Hant = 正在載入書籤…

  [load_kmz_successful]
    comment = Kmz file successful loading
    tags = android,ios
    en = Bookmarks loaded successfully! You can find them on the map or on the Bookmarks Manager screen.
    ar = تم تحميل الإشارات المرجعية بنجاح! يمكنك العثور عليها على الخريطة أو على شاشة إدارة الإشارات المرجعية.
    be = Закладкі паспяхова загружаны! Вы можаце іх убачыць на мапе альбо ў захаваных закладках.
    bg = Отметките са заредени успешно! Можете да ги откриете на картата или при секцията с отметки.
    ca = Els marcadors s'han carregat correctament! Podeu trobar-los en el mapa o en la pantalla de gestió de marcadors.
    cs = Záložky byly úspěšně nahrány! Naleznete je na mapě nebo ve správci záložek.
    da = Bogmærkerne er indlæst! Du kan nu finde dem på kortet eller i Bogmærke Manager sektionen.
    de = Lesezeichen erfolgreich geladen! Sie können diese nun auf Ihrer Karte oder im Lesezeichen-Manager anzeigen.
    el = Τα αγαπημένα φορτώθηκαν με επιτυχία! Μπορείτε να τα βρείτε στο χάρτη ή στην οθόνη Διαχείριση αγαπημένων.
    es = ¡Los marcadores se han cargado con éxito! Puede encontrarlos en el mapa o en la pantalla de Gestión de marcadores.
    et = Järjehoidjad edukalt laetud! Leiad need kaardil või järjehoidjate halduri ekraanil.
    eu = Gogokoak behar bezala kargatu dira! Mapan edo kudeatu gogokoak pantailan aurki ditzakezu.
    fa = نشانه‌ها با موفقیت بارگذاری شد!شما می توانید آنها را در نقشه یا بخش مدیریت نشانه‌ها بیابید
    fi = Kirjanmerkkien lataaminen onnistui! Löydät ne joko kartalta tai kirjanmerkkien hallinnasta.
    fr = Les signets ont été chargés avec succès ! Vous pouvez les trouver sur la carte ou sur l'écran du Gestionnaire de signets.
    he = רשימת האתרים הועלתה בהצלחה! תוכל למצוא אותה על המפה או במסך נהול רשימות האתרים.
    hu = Könyvjelzők letöltése sikeres! Megtalálja őket a térképen vagy a Könyvjelzők kezelése menüben.
    id = Penanda berhasil dimuat! Anda dapat menemukannya pada peta atau pada layar Pengelola Penanda Lokasi.
    it = Luoghi preferiti caricati con successo! Puoi trovarli sulla mappa o nella schermata "Gestione Luoghi preferiti".
    ja = ブックマークが読み込まれました! ブックマークはマップ上、またはブックマーク管理画面に表示されます。
    ko = 즐겨찾기가 성공적으로 로드되었습니다! 지도 또는 즐겨찾기 관리자 화면에서 찾으실 수 있습니다.
    mr = खूणपत्रे वाचून झाले! ते तुम्ही नकाशावर किंवा खूणपत्र व्यवस्थापक पटलावर पाहू शकता.
    nb = Bokmerkene ble lastet inn! Du finner dem på kartet eller på skjermen «Bokmerkeadministrasjon».
    nl = Bladwijzers succesvol geüpload! U vindt ze op de kaart of op het scherm van de Bladwijzer Manager.
    pl = Wczytano zakładki! Można odnaleźć je na mapie lub na ekranie menedżera zakładek.
    pt = Os favoritos foram carregados com sucesso! Pode encontrá-los no mapa ou no ecrã de gestão dos favoritos.
    pt-BR = Favoritos carregados com sucesso! Você pode encontrá-los no mapa ou na tela de gestão dos favoritos.
    ro = Locuri preferate încărcate cu succes! Le poți găsi pe hartă sau în „Gestionare Locuri preferate”.
    ru = Метки успешно загружены! Вы можете увидеть их на карте или в ваших сохраненных метках.
    sk = Záložky boli úspešne načítané! Môžete ich nájst na mape alebo na obrazovke Správca záložiek.
    sv = Bokmärkena lästes in! Du kan hitta dem på kartan eller i Bokmärkeshanteraren.
    th = โหลดบุ๊กมาร์กสำเร็จแล้ว! คุณสามารถหาพวกมันได้บนแผนที่หรือบนหน้าจอโปรแกรมจัดการบุ๊กมาร์ก
    tr = Yer İmleri başarılı bir şekilde yüklendi! Bunları Haritada veya Yer İmleri Yöneticisi ekranında bulabilirsiniz.
    uk = Мiтки успішно завантаженi! Ви можете знайти їх на мапі або у ваших збережених мітках.
    vi = Đã tải điểm đánh dấu thành công! Bạn có thể tìm chúng trên bản đồ hoặc màn hình Trình quản lý Điểm đánh dấu.
    zh-Hans = 书签加载成功！您可以在地图或书签管理窗口中找到它们。
    zh-Hant = 書籤上傳成功！ 您可以在地圖上或是書籤管理畫面中找到書籤。

  [load_kmz_failed]
    comment = Kml file loading failed
    tags = android,ios
    en = Failed to load bookmarks. The file may be corrupted or defective.
    ar = فشلت عملية تحميل الإشارات المرجعية. قد يكون الملف تالف أو غير صالح.
    be = Не атрамалася запампаваць закладкі. Файл можа быць пашкоджаны альбо дэфектыўны.
    bg = Качването на отметките се провали. Файлът може да бъде повреден или дефектен.
    ca = No s'ha pogut carregar els marcadors. El fitxer pot ser malmès o defectuós.
    cs = Nahrávání záložek se nezdařilo. Soubor může být poškozený nebo vadný.
    da = Bogmærkerne kunne ikke indlæses. Fil kan være skadet eller defekte.
    de = Laden der Lesezeichen fehlgeschlagen. Die Datei könnte beschädigt oder defekt sein.
    el = Η μεταφόρτωση των αγαπημένων απέτυχε. Το αρχείο μπορεί να είναι κατεστραμμένο ή ελαττωματικό.
    es = La carga de marcadores ha fallado. El archivo puede estar corrupto o ser defectuoso.
    et = Järjehoidjate laadimine ebaõnnestus. Fail võib olla vigane.
    eu = Ezin izan da gogokoak kargatu. Fitxategia hondatuta edo akastuna izan daiteke.
    fa = بارگذاری نشانه‌ها با شکست مواجه شد.ممکن است فایل آسیب دیده یا معیوب باشد
    fi = Kirjanmerkkien lähetys epäonnistui. Tiedosto saattaa olla vioittunut.
    fr = Échec lors du chargement des signets. Le fichier peut être corrompu ou défectueux.
    he = טעינת רשימת האתרים נכשלה. יתכן שהקובץ פגום.
    hu = Könyvjelzők feltöltése sikertelen. A fájl sérült lehet.
    id = Gagal mengunggah penanda lokasi. Berkas mungkin rusak.
    it = Caricamento dei luoghi preferiti non riuscito. Il file potrebbe essere corrotto o difettoso.
    ja = ブックマークのアップロードに失敗しました。ファイルが破損していた、または問題があった可能性があります。
    ko = 즐겨찾기 업로드가 실패했습니다. 파일이 훼손되었거나 결함이 있을지도 모릅니다.
    mr = खूणपत्रे वाचण्यात अपयश. फाइल दूषित किंवा बिघडलेली असू शकते.
    nb = Opplasting av bokmerker mislyktes. Filen kan være skadet eller defekt.
    nl = Bladwijzers uploaden is mislukt. Het bestand is mogelijk beschadigd of defect.
    pl = Nieudane wczytywanie zakładek. Plik może być uszkodzony lub posiadać defekty.
    pt = Surgiu uma falha ao enviar os favoritos. O ficheiro pode estar corrompido ou com defeito.
    pt-BR = Falha no envio dos favoritos. O arquivo pode estar corrompido ou com defeito.
    ro = Încărcarea locurilor preferate a eșuat. Fișierul poate fi defect.
    ru = Файл с метками не был загружен. Возможно, файл поврежден или неисправен.
    sk = Načítavanie záložiek sa nepodarilo. Súbor môže byť poškodený alebo chybný.
    sv = Inläsningen av bokmärkena misslyckades. Filen kan vara skadad eller defekt.
    th = การอัปโหลดล้มเหลว ไฟล์อาจเสียหายหรือมีข้อบกพร่อง
    tr = Yer İmlerini yükleme işlemi başarısız oldu. Dosya bozuk veya hatalı olabilir.
    uk = Не вдалося завантажити мітки. Файл може бути пошкодженим або несправним.
    vi = Không tải lên được điểm đánh dấu. Tập tin có thể bị hỏng hoặc lỗi.
    zh-Hans = 书签上传失败。该文件可能已损坏或有缺陷。
    zh-Hant = 書籤上傳失敗。 檔案可能有毀損或是不完全。

  [edit]
    comment = resource for context menu
    tags = android,ios
    en = Edit
    ar = تعديل
    be = Правіць
    bg = Редакция
    ca = Edita
    cs = Upravit
    da = Rediger
    de = Bearbeiten
    el = Επεξεργασία
    es = Editar
    et = Muuda
    eu = Editatu
    fa = ویرایش
    fi = Muokkaa
    fr = Modifier
    he = ערוך
    hu = Szerkeszt
    id = Edit
    it = Modifica
    ko = 편집
    mr = संपादन
    nb = Rediger
    nl = Wijzigen
    pl = Edytuj
    pt = Editar
    pt-BR = Editar
    ro = Modifică
    ru = Редактировать
    sk = Upraviť
    sv = Redigera
    th = แก้ไข
    tr = Düzenle
    uk = Редаґувати
    vi = Sửa
    zh-Hans = 编辑
    zh-Hant = 編輯

  [unknown_current_position]
    comment = Warning message when doing search around current position
    tags = android,ios
    en = Your location hasn't been determined yet
    ar = لم يتم تحديد موقعك بعد.
    be = Ваша месцазнаходжанне пакуль не вызначана
    bg = Местоположението ви още не е определено
    ca = Encara no s'ha pogut determinar la vostra geolocalització
    cs = Vaše poloha zatím nebyla určena
    da = Din lokation er ikke blevet bestemt endnu
    de = Ihr Standort konnte noch nicht ermittelt werden
    el = Η τοποθεσία σας δεν έχει καθοριστεί ακόμη
    es = Su ubicación aún no ha sido determinada
    et = Sinu asukoht ei ole veel määratud
    eu = Zure kokapena ez da oraindik zehaztu
    fa = مکان شما هنوز مشخص نشده است
    fi = Sijaintiasi ei ole vielä määritetty
    fr = Votre position n'a pas encore été déterminée
    he = מיקומך לא אותר עדיין
    hu = Még nem határoztuk meg az aktuális helyzetét
    id = Lokasi Anda belum ditentukan
    it = La tua posizione non è stata ancora stabilita
    ja = 現在の座標が未確定です
    ko = 귀하의 위치를 아직 알아내지 못 했습니다
    mr = तुमचे स्थान अद्याप निश्चित केलेले नाही
    nb = Posisjonen din har ikke blitt fastslått enda
    nl = Je locatie is nog niet vastgesteld
    pl = Nie określono jeszcze aktualnego położenia
    pt = A sua localização ainda não foi determinada
    pt-BR = A sua localização ainda não foi determinada
    ro = Poziția ta nu a fost stabilită încă
    ru = Ваше местоположение еще не определено
    sk = Vaša poloha zatiaľ nebola určená
    sv = Din position har inte bestämts ännu
    th = ตำแหน่งที่ตั้งของคุณยังไม่ได้รับการกำหนด
    tr = Konumunuz henüz belirlenmedi
    uk = Ваше місце розташування не визначено
    vi = Chưa xác định được vị trí của bạn
    zh-Hans = 您的位置尚未确定
    zh-Hant = 您的位置尚未定位完成

  [cant_change_this_setting]
    comment = Alert message that we can't run Map Storage settings due to some reasons.
    tags = android
    en = Sorry, Map Storage settings are currently disabled.
    ar = نأسف، اعدادات تخزين الخرائط معطلة حالياً.
    be = Прабачце, налады сховішча мапаў зараз недасягальныя.
    bg = Съжаляваме, но настройките за съхранение на карти в момента са деактивирани.
    ca = La configuració de l'emmagatzematge del mapes està desactivada.
    cs = Omlouváme se, nastavení uložení map je dočasně nedostupné.
    da = Beklager, Kort Lagring er ikke slået til i indstillinger.
    de = Leider sind die Einstellungen für die Kartenspeicherung deaktiviert.
    el = Λυπούμαστε, η αποθήκευση του χάρτη είναι προς το παρόν απενεργοποιημένη.
    es = Lo sentimos, la configuración del almacenamiento de mapas está desactivada.
    et = Vabandust, kaardi salvestuse seaded on hetkel keelatud.
    eu = Barkatu, mapa biltegiratzeko ezarpena desgaituta dago.
    fa = متاسفانه,تنظیمات ذخیره سازی نقشه در حال حاظر غیر فعال است
    fi = Valitettavasti karttatallennusasetukset ovat pois päältä.
    fr = Désolé, les paramètres de stockage des cartes sont présentement désactivés.
    he = . פעילה כרגע מצטערים, הגדרת "שמירת מפה" אינה
    hu = Sajnáljuk, a térképek tárolása jelenleg ki van kapcsolva.
    id = Maaf, pengaturan Penyimpanan Peta saat ini sedang non-aktif.
    it = Le impostazioni di archiviazione delle mappe sono disabilitate.
    ja = 恐れ入ります、マップストレージ設定が無効になっています。
    ko = 죄송합니다, 지도 스토리지 설정이 비활성화되어 있습니다.
    mr = क्षमस्व, नकाशा साठवायचे सेटिंग सध्या बंद आहेत.
    nb = Beklager, innstillingene for kartlagring er for øyeblikket deaktivert.
    nl = Sorry, instellingen voor kaartopslag zijn momenteel uitgeschakeld.
    pl = Przepraszamy, ustawienia pamięci mapy są aktualnie wyłączone.
    pt = Lamentamos, as definições do armazenamento do mapa estão atualmente desativadas.
    pt-BR = Lamentamos, as configurações do armazenamento do mapa estão desativadas.
    ro = Opțiunile pentru stocarea hărților sunt dezactivate în acest moment.
    ru = Извините, настройки места хранения карт сейчас недоступны.
    sk = Prepáčte, nastavenie uloženia máp je dočasne nedostupné.
    sv = Ledsen, Kartlagring är inaktiverat i inställningar
    th = ขออภัย ไม่มีการเปิดใช้งานการตั้งค่าพื้นที่จัดเก็บแผนที่ในปัจจุบัน
    tr = Üzgünüz, Harita Depolama ayarları şu anda devre dışı.
    uk = Вибачте, налаштування папки з мапами зараз недоступні.
    vi = Rất tiếc, cài đặt Lưu trữ Bản đồ hiện đã bị tắt.
    zh-Hans = 抱歉，地图存储设置目前被禁用
    zh-Hant = 很抱歉，地圖儲存設定目前已停用。

  [downloading_is_active]
    comment = Alert message that downloading is in progress.
    tags = android
    en = Map download is in progress now.
    ar = جاري الآن تنزيل الخريطة
    be = Мапы спампоўваюцца.
    bg = Изтеглянето на картата вече е в ход.
    ca = La baixada del mapa és en curs.
    cs = Právě probíhá stahování země.
    da = Download af kort over land er i gang nu.
    de = Die Karte wird heruntergeladen.
    el = Λήψη χάρτη σε εξέλιξη.
    es = La descarga del mapa está en curso ahora.
    et = Kaardi allalaadimine on hetkel käimas.
    eu = Mapak deskargatzen ari dira.
    fa = دانلود نقشه اکنون در حال انجام است
    fi = Maata ladataan parhaillaan.
    fr = Le téléchargement de la carte est en cours.
    he = הודת מפת המדינה מתבצעת כרגע.
    hu = Országletöltés folyamatban.
    id = Pengunduhan negara sedang berjalan.
    it = Il download della mappa è in corso.
    ja = ダウンロードを実行中です
    ko = 국가 다운로드가 지금 진행 중입니다.
    mr = नकाशा डाउनलोड होत आहे
    nb = Nedlasting av land pågår nå.
    nl = Het downloaden van het land is nu aan de gang.
    pl = Trwa pobieranie mapy kraju.
    pt = O descarregamento do país está a ser feito neste momento.
    pt-BR = O download do país está atualmente em progresso.
    ro = Harta este în curs de descărcare.
    ru = Идет процесс загрузки карт.
    sk = Práve prebieha sťahovanie krajiny.
    sv = Nedladdning av landet är startat nu.
    th = กำลังดำเนินการดาวน์โหลดประเทศในตอนนี้
    tr = Harita indirme işlemi şu anda sürüyor.
    uk = Зараз відбувається завантаження країни.
    vi = Hiện đang tải xuống quốc gia.
    zh-Hans = 地图下载进行中。
    zh-Hant = 地圖下載中。

  [my_position_share_sms]
    comment = Share my position using SMS, %1$@ contains om:// and %2$@ https://omaps.app link WITHOUT NAME. @NOTE non-ascii symbols in the link will result in max 70 characters SMS instead of 140.
    tags = android
    en = Hey, check out my current location in Organic Maps! %1$@ or %2$@ Don't have offline maps? Download here: https://omaps.app/get
    ar = مرحباً، تفقد الموقع الخاص بي على Organic Maps! %1$@ أو %2$@. ليس لديك أي خرائط تعمل بدون الاتصال مع الانترنت مثبتة على جهازك؟ قم بتحميلها من هنا: https://omaps.app/get
    be = Гэй, глядзі дзе я зараз на мапе! %1$@ альбо %2$@ Няма офлайн-мапаў? Спампуй тут: https://omaps.app/get
    bg = Хей, виж текущото ми местоположение в Organic Maps! %1$@ или %2$@
    ca = Mira la meva ubicació en l'Organic Maps! %1$@ o %2$@ No teniu mapes sense connexió? Baixeu-los aquí: https://omaps.app/get
    cs = Ahoj, zkoukni mojí lokaci v Organic Maps! %1$@ nebo %2$@ Nemáš offline mapy? Stáhni tady: https://omaps.app/get
    da = Hey, tjek min nuværende lokation ud på Organic Maps! %1$@ or %2$@. Har du ikke offline kort? Download her: https://omaps.app/get
    de = Hey, sieh dir meinen aktuellen Standort auf Organic Maps an! %1$@ oder %2$@ Keine Offline-Karten installiert? Hier herunterladen: https://omaps.app/get
    el = Έλεγξε την τρέχουσα τοποθεσία μου στο Organic Maps! %1$@ ή %2$@ στην περίπτωση που δεν έχεις εγκαταστήσει χάρτες εκτός σύνδεσης, μπορείς να τους κατεβάσεις εδώ: https://omaps.app/get
    es = ¡Mira mi ubicación actual en Organic Maps!. %1$@ o %2$@ ¿No tienes mapas offline? Descarga aquí: https://omaps.app/get
    et = Hei, vaata minu hetkeasukohta Organic Maps kaardil! %1$@ või %2$@ Võrguühenduseta kaardid puuduvad? Lae siit: https://omaps.app/get
    eu = Ikusi nire uneko kokapena Organic Maps-en! %1$@ edo %2$@ Ez al duzu lineaz kanpoko maparik? Deskargatu hemen: https://omaps.app/get
    fi = Hei, katso sijaintini Organic Maps-sovelluksessa! %1$@ tai %2$@ Eikö sinulla ole vielä offline-karttoja? Lataa ne täältä: https://omaps.app/get
    fr = Hé, regardez ma position actuelle sur Organic Maps ! %1$@ ou %2$@. Les cartes hors ligne ne sont pas installées ? Les télécharger ici : https://omaps.app/get
    he = . אין ברשותך מפות לא מקוונות? הורד Organic Maps! %1$@ or %2$@ הי, בדוק את מיקומי הנוכחי ב. https://omaps.app/get הורד אותן מ:
    hu = Nézd meg a Organic Maps helyzetemet! %1$@ vagy %2$@ A program letöltése: https://omaps.app/get
    id = Hei, lihat lokasiku saat ini di Organic Maps! %1$@ atau %2$@ belum memiliki peta offline? Unduh di sini: https://omaps.app/get
    it = Guarda la mia posizione in Organic Maps! %1$@ o %2$@ Non hai scaricato l'app? La puoi scaricare da qui: https://omaps.app/get
    ja = 私は今ここにいます。リンク: %1$@, %2$@
    ko = 현재 위치를 알아 보십시오. %1$@ 또는 %2$@ 열기
    mr = मी आता इथे आहे %1$@ किंवा %2$@ Organic Maps डाउनलोड करा: https://omaps.app/get
    nb = Hei, se posisjonen min på Organic Maps! %1$@ eller %2$@ Har du ikke offline-kart? Last dem ned her: https://omaps.app/get
    nl = Hey, kijk naar mijn huidige locatie op Organic Maps! %1$@ of %2$@ Heeft u geen offline-kaarten? Download ze hier: https://omaps.app/get
    pl = Hej, spójrz na moją aktualną lokalizację w Organic Maps! %1$@ lub %2$@ Nie masz map offline? Pobierz tutaj: https://omaps.app/get
    pt = Veja onde estou agora. Abra a hiperligação: %1$@ ou %2$@ Não tem um mapa offline instalado? Descarregue em https://omaps.app/get
    pt-BR = Veja onde estou agora. Abra o link: %1$@ ou %2$@ Não tem mapas offline instalados? Baixe aqui: https://omaps.app/get
    ro = Poți vedea poziția mea pe harta Organic Maps! %1$@ sau %2$@ Nu ai descărcat aplicația? O poți descărca de aici: https://omaps.app/get
    ru = Смотри где я сейчас. Жми %1$@ или %2$@
    sk = Pozri kde som. Otvor odkaz: %1$@ alebo %2$@
    sv = Hej, kolla på min nuvarande position på Organic Maps! %1$@ eller %2$@ Har du inte offline-kartor? Ladda ner här: https://omaps.app/get
    th = เฮ้อ ตรวจสอบตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของฉันที่ Organic Maps! %1$@ หรือ %2$@ ไม่มีการติดตั้งแผนที่แบบออฟไลน์? ดาวน์โหลดที่นี่: https://omaps.app/get
    tr = Hey, Organic Maps’te geçerli konumumu incele! %1$@ veya %2$@ Çevrimdışı haritalar sende yok mu? Buradan indir: https://omaps.app/get
    uk = Глянь де я зараз. Іди %1$@ або %2$@
    vi = Này, hãy xem vị trí hiện tại của tôi tại Organic Maps! %1$@ hoặc %2$@ Bạn không có bản đồ ngoại tuyến? Tải xuống tại đây: https://omaps.app/get
    zh-Hans = 嘿，在 Organic Maps 上查看我目前的位置吧!%1$@ 或%2$@ 未安装离线地图？在此下载: https://omaps.app/get
    zh-Hant = 嘿，在 Organic Maps 查看我的目前位置吧！ %1$@ 或%2$@ 沒安裝離線地圖？在此下載: https://omaps.app/get

  [bookmark_share_email_subject]
    comment = Subject for emailed bookmark
    tags = android,ios
    en = Hey, check out my pin in Organic Maps!
    ar = مرحباً، تفقد الدبوس الخاص بي على خريطة Organic Maps!
    be = Гэй, глядзі маю метку на Organic Maps!
    bg = Хей, виж какво съм отбелязал в Organic Maps!
    ca = Ep, mireu el meu marcador a l'Organic Maps!
    cs = Koukni na moji značku na mapě v Organic Maps
    da = Hey, tjek min knappenål på Organic Maps kortet ud!
    de = Hey, sieh dir meine Stecknadel auf der Organic Maps-Karte an!
    el = Έλεγξε τις τοποθεσίες που έχω καρφιτσώσει στο Organic Maps!
    es = ¡Mira mi marcador en el mapa de Organic Maps!
    et = Hei, vaata minu asukoha märget Organic Maps kaardil!
    eu = Begiratu nire markatzailea Map organikoak mapan!
    fi = Hei, katso merkintäni Organic Maps-kartalla
    fr = Hé, regardez mon signet sur la carte Organic Maps !
    he = הי, בדוק את הסיכה שלי במפה של Organic Maps!
    hu = Nézze meg a Organic Maps jelzőmet
    id = Hei, lihat pinku di peta Organic Maps
    it = Puoi vedere il mio luogo preferito sulla mappa Organic Maps!
    ja = Organic Mapsでピン情報を確認
    ko = Organic Maps 지도에서 내 핀 보기
    mr = Organic Maps द्वारे एक खूणपत्र पाठवत आहे!
    nb = Hei, se merket mitt på Organic Maps-kartet
    nl = Hey, kijk naar mijn pin op Organic Maps!
    pl = Hej, spójrz na mój znacznik w Organic Maps!
    pt = Veja o meu marcador no mapa do Organic Maps.
    pt-BR = Veja o meu marcador no mapa do Organic Maps.
    ro = Poți vedea locul meu preferat pe harta Organic Maps!
    ru = Смотри мою метку на карте Organic Maps
    sk = Pozri na moju značku na mape Organic Maps
    sv = Hej, kolla på min pin på Organic Maps kartan
    th = เฮ้ ตรวจสอบหมุดของฉันที่ แผนที่ Organic Maps!
    tr = Hey, Organic Maps haritasında raptiyemi incele!
    uk = Поглянь на мою мiтку на мапі Organic Maps
    vi = Này, hãy xem ghim của tôi tại Organic Maps map
    zh-Hans = 嘿，在 Organic Maps 上查看我标注的图钉吧！
    zh-Hant = 嘿，看看我在 Organic Maps 地圖上的圖釘！

  [my_position_share_email_subject]
    comment = Subject for emailed position
    tags = android,ios
    en = Hey, check out my current location on the Organic Maps map!
    ar = مرحباً، تحقق من موقعي الحالي على خريطة Organic Maps!
    be = Гэй, глядзі дзе я зараз на мапе Organic Maps!
    bg = Хей, виж текущото ми местоположение на картата в Organic Maps!
    ca = Ep, mireu la meva ubicació actual en el mapa de l'Organic Maps!
    cs = Podívej se na mou aktuální polohu na mapě na Organic Maps
    da = Hey, tjek min nuværende lokation ud på Organic Maps kortet!
    de = Hey, sieh dir meinen aktuellen Standort auf der Organic Maps-Karte an
    el = Έλεγξε την τρέχουσα τοποθεσία μου στο χάρτη Organic Maps!
    es = ¡Mira mi ubicación actual en el mapa en Organic Maps!
    et = Hei, vaata minu hetkeasukohta Organic Maps kaardil!
    eu = Ikusi nire uneko kokapena mapan Organic Maps-en!
    fi = Hei, kurkkaa tämänhetkinen sijaintini Organic Maps:n kartalla!
    fr = Hé, regardez ma position actuelle sur la carte Organic Maps !
    he = היי, בדקו את המיקום הנוכחי שלי במפה של Organic Maps!
    hu = Nézze meg a helyzetemet a Organic Maps térképen!
    id = Hei, lihat lokasiku saat ini di peta Organic Maps!
    it = Guarda dove mi trovo attualmente sulla mappa Organic Maps!
    ja = Organic Mapsで現在地を確認
    ko = Organic Maps 지도에서 제 현재 위치를 살펴 보시기 바랍니다
    mr = Organic Maps द्वारे माझे वर्तमान स्थान पाठवत आहे!
    nb = Hei, se posisjonen min på Organic Maps-kartet!
    nl = Hey, kijk naar mijn huidige locatie op Organic Maps!
    pl = Zobacz moją aktualną lokalizację na mapie przy użyciu Organic Maps
    pt = Veja a minha localização atual no mapa Organic Maps!
    pt-BR = Veja no mapa a minha localização atual via Organic Maps!
    ro = Poți vedea poziția mea pe harta Organic Maps!
    ru = Посмотри на карте Organic Maps, где я сейчас нахожусь
    sk = Pozrite si moju aktuálnu polohu na mape Organic Maps
    sv = Hej, kolla på min nuvarande position på Organic Maps kartan!
    th = นี่ มาดูตำแหน่งปัจจุบันของฉันที่แผนที่ Organic Maps สิ!
    tr = Hey, Organic Maps’te geçerli konumumu incele!
    uk = Поглянь на моє поточне місцезнаходження на мапі Organic Maps
    vi = Này, hãy xem vị trí hiện tại của tôi tại Organic Maps map!
    zh-Hans = 嗨，到 Organic Maps 查看我的当前位置！
    zh-Hant = 嗨，到 Organic Maps 地圖查看我的目前位置！

  [my_position_share_email]
    comment = Share my position using EMail, %1$@ is om:// and %2$@ is https://omaps.app link WITHOUT NAME
    tags = android
    en = Hi,\n\nI'm here now: %1$@. Click this link %2$@ or this one %3$@ to see the place on the map.\n\nThanks.
    ar = ًمرحبا،\n\nأنا هنا الآن: %1$@. انقر على هذا الرابط %2$@ أو ذلك الرابط %3$@ لمشاهدة المكان على الخريطة.\n\nشكراً.
    be = Прывітанне,\n\nЯ зараз тут: %1$@. Перайдзі па гэтай %2$@ альбо гэтай %3$@ спасылцы, каб убачыць месца на мапе.\n\nДзякуй.
    bg = Здравей,\n\nСега съм тук: %1$@. Натисни върху тази връзка %2$@ или тази %3$@, за да видиш мястото на картата.\n\nБлагодаря.
    ca = Hola,\n\nSoc aquí: %1$@. Feu clic en aquest enllaç %2$@ o en aquest altre %3$@ per a veure el lloc en el mapa.\n\nGràcies.
    cs = Ahoj,\n\nPrávě jsem tady: %1$@. Klepni na jeden z těchto odkazů %2$@, %3$@ a uvidíš toto místo na mapě.\n\nDíky.
    da = Hey, her er jeg nu: %1$@. Tryk på dette link %2$@ eller dette %3$@ for at se stedet på kortet. Tak.
    de = Hi,\n\nich bin gerade hier: %1$@. Klicke den Link %2$@ oder %3$@, um den Ort auf der Karte anzuzeigen.\n\nVielen Dank.
    el = Γεια,\n\nείμαι εδώ τώρα: %1$@. Κάνε κλικ σε αυτό το σύνδεσμο %2$@ ή σε αυτόν %3$@ για να δεις την τοποθεσία στο χάρτη.\n\nΕυχαριστώ.
    es = Hola:\n\nAhora estoy aquí: %1$@. Haz clic en este enlace %2$@ o esta %3$@ para verlo en el mapa.\n\nGracias.
    et = Tere,\n\nOlen praegu siin: %1$@. Ava see link %2$@ või see %3$@, et näha seda kohta kaardil.\n\nAitäh.
    eu = Kaixo:\n\nOrain hemen nago: %1$@. Egin klik esteka honetan %2$@ edo %3$@ honetan mapan ikusteko.\n\nEskerrik asko.
    fi = Hei,n\nOlen nyt täällä: %1$@. Klikkaa linkkiä %2$@ tai %3$@ nähdäksesi paikan kartalla. Kiitos.
    fr = Bonjour,\n\nJe suis actuellement ici : %1$@. Cliquez sur ce lien %2$@ ou sur celui-ci %3$@ pour voir l'endroit sur la carte.\n\nMerci.
    he = הי, n\nI\ אני כאן: %1$@. הקש על הלינק %2$@ או על %3$@ כדי לראות את המקום על המפה. \n\n תודה.
    hu = Üdvözlöm!\n\nJelenleg itt vagyok: %1$@ Kattintson erre a hivatkozásra %2$@ vagy erre %3$@, hogy lássa a helyet a térképen.\n\nKöszönöm.
    id = Hai,\n\nSekarang saya ada di sini: %1$@. Klik tautan ini %2$@ atau yang ini %3$@ untuk melihat tempatnya di peta.\n\nTerima kasih.
    it = Ciao,\n\nSono qui adesso: %1$@. Clicca su questo link %2$@ oppure su questo %3$@ per vedere il posto sulla mappa.\n\nGrazie.
    ja = 私は今ここにいます: %1$@\n\nリンクをクリックすると詳細がマップに表示されます。\n\n%2$@\n\n%3$@
    ko = 안녕하세요.\n\n지금 다음 위치에 있습니다: %1$@. %2$@ 또는 %3$@ 링크를 클릭하여 지도상에서 해당 장소를 살펴보시기 바랍니다.\n\n감사합니다.
    mr = नमस्कार,\n\nमी आता इथे आहे: %1$@. नकाशावर ठिकाण पाहण्यासाठी या %2$@ किंवा या %3$@ वर क्लिक करा.\n\nआभारी.
    nb = Hei,Jeg er her nå: %1$@. Klikk på denne koblingen %2$@ eller denne %3$@ for å se stedet på kartet.\n\nTakk.
    nl = Hoi,\n\nMomenteel ben ik hier: %1$@. Klik op deze %2$@ link of deze %3$@ link om de plaats op de kaart te zien.\n\nBedankt.
    pl = Cześć,\n\nJestem teraz tutaj: %1$@. Naciśnij na ten link %2$@ lub ten %3$@, aby zobaczyć to miejsce na mapie.\n\nDziękuję.
    pt = Olá,\n\nEstou neste momento aqui: %1$@. Clique nesta ligação %2$@ ou nesta %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado.
    pt-BR = Olá,\n\nEstou aqui agora: %1$@. Clique neste link %2$@ ou neste %3$@ para ver o local no mapa.\n\nObrigado.
    ro = Bună,\n\nAcum sunt aici: %1$@. Apasă pe adresa %2$@ sau pe %3$@ pentru a vedea locul pe hartă.\n\nMulțumesc.
    ru = Привет!\n\nЯ сейчас здесь: %1$@. Чтобы увидеть это место на карте Organic Maps, открой эту ссылку %2$@ или эту %3$@\n\nСпасибо.
    sk = Ahoj,\n\nPráve som tu: %1$@. Stlačte jeden z týchto odkazov %2$@, %3$@ a uvidíte toto miesto na mape.\n\nVďaka
    sv = Hej,\n\nJag är här nu: %1$@. Klicka på denna länk %2$@ eller denna %3$@ för att se platsen på kartan.\n\nTack.
    th = หวัดดี\n\nฉันอยู่ที่นี่ตอนนี้: %1$@. คลิกลิงก์นี้ %2$@ หรือลิงก์นี้ %3$@ เพื่อดูสถานที่บนแผนที่\n\nขอบคุณ
    tr = Merhaba,\n\nŞu anda bulunduğum yer: %1$@. Yeri haritada görmek için %2$@ veya %3$@ bağlantısına tıkla.\n\nTeşekkürler.
    uk = Привіт,\n\nЯ зараз тут: %1$@. Натисни на це посилання %2$@ або на це посилання %3$@ щоб побачити місце на мапі.\n\nДякую.
    vi = Chào,\n\nTôi hiện đang ở đây: %1$@. Hãy nhấn vào liên kết này %2$@ hoặc liên kết này %3$@ để xem địa điểm trên bản đồ.\n\nCám ơn.
    zh-Hans = 嗨，\n\n我现在在这:%1$@。点击此链 接%2$@或此链接 %3$@来查看在地图上的位置。\n\n谢谢。
    zh-Hant = 嗨，\n\n我現在在這：%1$@。點擊此連結 %2$@ 或此連結 %3$@ 來查看在地圖上的位置。\n\n謝謝。

  [share]
    comment = Share button text which opens menu with more buttons, like Message, EMail, Facebook etc.
    tags = android,ios
    en = Share
    ar = مشاركة
    be = Падзяліцца
    bg = Споделяне
    ca = Comparteix
    cs = Sdílet
    da = Del
    de = Teilen
    el = Κοινοποίηση
    es = Compartir
    et = Jaga
    eu = Partekatu
    fa = اشتراک گذاری
    fi = Jaa
    fr = Partager
    he = הפץ
    hu = Megosztás
    id = Bagikan
    it = Condividi
    ja = 共有
    ko = 공유
    mr = सामायिक
    nb = Del
    nl = Delen
    pl = Udostępnij
    pt = Partilhar
    pt-BR = Compartilhar
    ro = Trimite
    ru = Поделиться
    sk = Zdielať
    sv = Dela
    th = แชร์
    tr = Paylaş
    uk = Подiлитись
    vi = Chia sẻ
    zh-Hans = 分享
    zh-Hant = 分享

  [email]
    comment = Share by email button text, also used in editor and About.
    tags = android,ios
    en = Email
    ar = البريد الالكتروني
    be = Электронная пошта
    bg = Имейл
    ca = Correu-e
    cs = Email
    da = Email
    de = Email
    el = Email
    es = Email
    et = E-post
    eu = Email
    fa = ایمیل
    fi = Sähköposti
    fr = Email
    hu = Email
    id = Surel
    it = E-mail
    ja = Eメール
    ko = 이메일
    mr = ई-मेल
    nb = E-post
    nl = E-mail
    pl = Email
    pt = Email
    pt-BR = Email
    ro = E-mail
    ru = Email
    sk = Email
    sv = E-post
    th = อีเมล
    tr = E-posta
    uk = Ел. пошта
    vi = Email
    zh-Hans = 邮件
    zh-Hant = 電子郵件

  [copied_to_clipboard]
    comment = Text for message when used successfully copied something
    tags = android
    en = Copied to clipboard: %1$@
    ar = تم النسخ الى الحافظة: %1$@
    be = Скапіравана ў буфер абмена: %1$@
    bg = Копирано в клипборда: %1$@
    ca = S'ha copiat al porta-retalls: %1$@
    cs = Zkopírováno do schránky: %1$@
    da = Kopieret til udklipsholderen: %1$@
    de = In die Zwischenablage kopiert: %1$@
    el = Αντιγράφηκε στο Πρόχειρο: %1$@
    es = Copiado al portapapeles: %1$@
    et = Kopeeritud vahemällu: %1$@
    eu = Arbelean kopiatu da: %1$@
    fa = کپی در کلیپ‌برد: %1$@
    fi = Kopioitu leikepöydälle: %1$@
    fr = Copié dans le presse-papiers : %1$@
    he = הועתקו לזכרון זמני %1$@
    hu = A vágólapra másolva: %1$@
    id = Telah Disalin ke Papan Klip: %1$@
    it = Copiato in appunti: %1$@
    ja = クリップボードにコピーしました: %1$@
    ko = 클립보드에 복사됨: %1$@
    mr = क्लिपबोर्डावर कॉपी केले: %1$@
    nb = Kopiert til utklippstavlen: %1$@
    nl = Naar het klembord gekopieerd: %1$@
    pl = Skopiowano do schowka: %1$@
    pt = Copiado para a área de transferência: %1$@
    pt-BR = Copiado para a área de transferência: %1$@
    ro = Copiat în notițe: %1$@
    ru = Скопировано в буфер обмена: %1$@
    sk = Skopírované do schránky: %1$@
    sv = Kopierat till urklippsbordet: %1$@
    th = คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด: %1$@
    tr = Panoya kopyalandı: %1$@
    uk = Скопіювати в буфер обміну: %1$@
    vi = Đã sao chép vào Bảng tạm: %1$@
    zh-Hans = 复制到剪贴板:%1$@
    zh-Hant = 已複製到剪貼簿：%1$@

  [info]
    comment = place preview title
    tags = ios
    en = Info
    ar = المعلومات
    be = Інфармацыя
    bg = Информация
    ca = Informació
    cs = Více informací
    da = Info
    de = Info
    el = Πληροφορίες
    es = Información
    et = Teave
    eu = Informazioa
    fa = اطلاعات
    fi = Tietoa
    fr = Infos
    he = מידע
    hu = Info
    id = Info
    it = Info
    ja = 情報
    ko = 정보
    mr = माहिती
    nb = Informasjon
    nl = Info
    pl = Informacje
    pt = Informação
    pt-BR = Info
    ro = Info
    ru = Информация
    sk = Viacej informácií
    sv = Info
    th = ข้อมูล
    tr = Bilgi
    uk = Інфо
    vi = Thông tin
    zh-Hans = 信息
    zh-Hant = 簡介

  [done]
    comment = Used for bookmark editing
    tags = android,ios
    en = Done
    ar = تم
    be = Гатова
    bg = Готово
    ca = Fet
    cs = Hotovo
    da = Færdig
    de = Fertig
    el = Ολοκληρώθηκε
    es = Hecho
    et = Valmis
    eu = Eginda
    fa = انجام شد
    fi = Valmis
    fr = Terminé
    he = בוצע
    hu = Kész
    id = Selesai
    it = Fatto
    ja = 完了
    ko = 완료
    mr = झाले
    nb = Ferdig
    nl = Klaar
    pl = Gotowe
    pt = Feito
    pt-BR = Feito
    ro = Gata
    ru = Готово
    sk = Hotovo
    sv = Klar
    th = เสร็จแล้ว
    tr = Bitti
    uk = Готово
    vi = Xong
    zh-Hans = 完成
    zh-Hant = 完成

  [version]
    comment = Prints version number in About dialog
    tags = ios
    en = Version: %@
    ar = الاصدار: %@
    be = Версія: %@
    bg = Версия: %@
    ca = Versió: %@
    cs = Verze: %@
    da = Version: %@
    de = Version: %@
    el = Έκδοση: %@
    es = Versión: %@
    et = Versioon: %@
    eu = Bertsioa: %@
    fa = ورژن: %@
    fi = Versio: %@
    fr = Version : %@
    he = %@ וורסיה
    hu = Verzió: %@
    id = Versi: %@
    it = Versione: %@
    ja = バージョン： %@
    ko = 버전: %@
    mr = आवृत्ती: %@
    nb = Versjon: %@
    nl = Versie: %@
    pl = Wersja: %@
    pt = Versão: %@
    pt-BR = Versão: %@
    ro = Versiune: %@
    ru = Версия: %@
    sk = Verzia: %@
    sv = Version: %@
    sw = Toleo: %@
    th = เวอร์ชัน: %@
    tr = Sürüm: %@
    uk = Версія: %@
    vi = Phiên bản: %@
    zh-Hans = 版本:%@
    zh-Hant = 版本： %@

  [data_version]
    comment = Data version in «About» screen, %@ is replaced by a local, human readable date.
    tags = android,ios
    en = OpenStreetMap data: %@
    ar = بيانات خريطة الشارع المفتوحة: %@
    be = Дадзеныя OpenStreetMap: %@
    bg = Данни на OpenStreetMap: %@
    ca = Dades de l'OpenStreetMap: %@
    cs = Data OpenStreetMap: %@
    da = OpenStreetMap-data: %@
    de = OpenStreetMap-Daten: %@
    el = Δεδομένα OpenStreetMap: %@
    es = Datos de OpenStreetMap: %@
    et = OpenStreetMap andmed: %@
    eu = OpenStreetMap datuak: %@
    fa = OpenStreetMap: %@ داده‌های
    fi = OpenStreetMap-tiedot: %@
    fr = Données OpenStreetMap : %@
    he = OpenStreetMap: %@ ינותנ
    hu = OpenStreetMap adatok: %@
    id = Data OpenStreetMap: %@
    it = Dati OpenStreetMap: %@
    ja = OpenStreetMapデータ：%@
    ko = OpenStreetMap 데이터: %@
    mr = OpenStreetMap डेटा: %@
    nb = OpenStreetMap-data: %@
    nl = OpenStreetMap-gegevens: %@
    pl = Dane OpenStreetMap: %@
    pt = Dados do OpenStreetMap: %@
    pt-BR = Dados do OpenStreetMap: %@
    ro = Date OpenStreetMap: %@
    ru = Данные OpenStreetMap: %@
    sk = Údaje OpenStreetMap: %@
    sv = OpenStreetMap-data: %@
    sw = Data ya OpenStreetMap: %@
    th = ข้อมูล OpenStreetMap: %@
    tr = OpenStreetMap verileri: %@
    uk = Дані OpenStreetMap: %@
    vi = Dữ liệu OpenStreetMap: %@
    zh-Hans = OpenStreetMap 数据：%@
    zh-Hant = OpenStreetMap 數據：%@

  [are_you_sure]
    comment = Confirmation in downloading countries dialog
    tags = android
    en = Are you sure you want to continue?
    ar = هل أنت واثق أنك تريد الاستمرار؟
    be = Сапраўды хочаце працягнуць?
    bg = Сигурни ли сте, че искате да продължите?
    ca = Segur que voleu continuar?
    cs = Opravdu chcete pokračovat?
    da = Er du sikker på, at du vil fortsætte?
    de = Möchten Sie wirklich fortfahren?
    el = Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε?
    es = ¿Seguro que desea continuar?
    et = Oled kindel, et soovid jätkata?
    eu = Ziur jarraitu nahi duzula?
    fa = برای ادامه کار مطمئن اید؟
    fi = Oletko varma että haluat jatkaa?
    fr = Êtes-vous certain de vouloir continuer ?
    he = האם הנך בטוח שרצונך להמשיך?
    hu = Valóban folytatni akarja?
    id = Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?
    it = Sei sicuro di voler continuare?
    ja = 本当に続けますか?
    ko = 계속하겠습니까?
    mr = खात्रीपूर्वक पुढे जायचे?
    nb = Er du sikker på at du ønsker å fortsette?
    nl = Weet u zeker dat u wilt doorgaan?
    pl = Kontynuować?
    pt = Quer mesmo continuar?
    pt-BR = Tem certeza que deseja continuar?
    ro = Vrei să continui?
    ru = Вы уверены, что хотите продолжить?
    sk = Naozaj chcete pokračovať?
    sv = Är du säker på att du vill fortsätta?
    th = คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการดำเนินการต่อ?
    tr = Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
    uk = Продовжити?
    vi = Bạn có chắc muốn tiếp tục không?
    zh-Hans = 您确定要继续吗？
    zh-Hant = 確定要繼續嗎？

  [tracks_title]
    comment = Title for tracks category in bookmarks manager
    tags = android,ios
    en = Tracks
    ar = المسارات
    be = Сцежкі
    bg = Пътеки
    ca = Traces
    cs = Stopy
    da = Ruter
    de = Strecken
    el = Διαδρομές
    es = Rutas
    et = Rajad
    eu = Ibilbideak
    fa = مسیر
    fi = Reitit
    fr = Parcours
    he = נתיבים
    hu = Csoportok
    id = Jalur
    it = Percorsi
    ja = トラック
    ko = 트랙
    mr = ट्रॅक
    nb = Ruter
    nl = Tracks
    pl = Trasy
    pt = Percursos
    pt-BR = Percursos
    ro = Trasee
    ru = Треки
    sk = Stopy
    sv = Rutter
    th = การติดตาม
    tr = Kayıtlar
    uk = Маршрути
    vi = Dấu vết
    zh-Hans = 轨迹
    zh-Hant = 軌跡

  [length]
    comment = Length of track in cell that describes route
    tags = android,ios
    en = Length
    ar = الطول
    be = Даўжыня
    bg = Дължина
    ca = Longitud
    cs = Délka
    da = Længde
    de = Länge
    el = Μήκος
    es = Longitud
    et = Pikkus
    eu = Luzera
    fa = طول
    fi = Pituus
    fr = Longueur
    he = אורך
    hu = Hossz
    id = Panjang
    it = Lunghezza
    ja = 距離
    ko = 길이
    mr = लांबी
    nb = Lengde
    nl = Lengte
    pl = Długość
    pt = Comprimento
    pt-BR = Comprimento
    ro = Lungime
    ru = Длина
    sk = Diaľka
    sv = Längd
    th = ระยะเวลา
    tr = Uzunluk
    uk = Довжина
    vi = Độ dài
    zh-Hans = 长度
    zh-Hant = 長度

  [share_my_location]
    tags = android,ios
    en = Share My Location
    ar = مشاركة موقعي
    be = Падзяліцца месцазнаходжаннем
    bg = Споделяне на местоположение
    ca = Comparteix la meva ubicacio
    cs = Sdílet mé umístění
    da = Del min lokation
    de = Meinen Standort teilen
    el = Κοινοποίηση της τοποθεσίας μου
    es = Compartir mi ubicación
    et = Jaga minu asukohta
    eu = Partekatu nire kokapena
    fa = به اشتراک گذاری موقعیت مکانی من
    fi = Jaa sijaintini
    fr = Partager ma position
    he = שתף את מקומי
    hu = Helyzetem megosztása
    id = Bagikan Lokasi Saya
    it = Condividi la mia posizione
    ja = 位置情報を共有する
    ko = 내 위치 공유
    mr = माझे स्थान सामायिक करा
    nb = Del posisjonen min
    nl = Deel mijn locatie
    pl = Udostępnij aktualne położenie
    pt = Partilhar a minha localização
    pt-BR = Compartilhar a minha localização
    ro = Trimite poziția mea
    ru = Поделиться местоположением
    sk = Zdielať moje umiestnenie
    sv = Dela Min Plats
    th = แชร์ตำแหน่งที่ตั้งของฉัน
    tr = Konumumu Paylaş
    uk = Поділитися моїм місцезнаходженням
    vi = Chia sẻ Vị trí của tôi
    zh-Hans = 共享我的位置
    zh-Hant = 分享我的位置

  [prefs_group_general]
    comment = Settings general group in settings screen
    tags = android
    en = General settings
    ar = الإعدادات العامة
    be = Агульныя налады
    bg = Общи настройки
    ca = Configuració general
    cs = Obecná nastavení
    de = Allgemeine Einstellungen
    es = Ajustes generales
    et = Üldseaded
    eu = Doikuntza orokorrak
    fa = تنظیمات عمومی
    fi = Yleiset asetukset
    fr = Paramètres généraux
    it = Opzioni generali
    mr = सर्वसामान्य सेटिंग
    nb = Generelle instillinger
    nl = Algemene instellingen
    pl = Ustawienia ogólne
    pt = Configurações gerais
    pt-BR = Configurações gerais
    ro = Opțiuni generale
    ru = Общие настройки
    tr = Genel ayarlar
    zh-Hans = 常规设置
    zh-Hant = 一般設定

  [prefs_group_information]
    comment = Settings information group in settings screen
    tags = android
    en = Information
    ar = معلومات
    be = Інфармацыя
    bg = Информация
    ca = Informació
    cs = Informace
    de = Information
    es = Información
    et = Teave
    eu = Informazioa
    fa = اطلاعات
    fi = Tietoja
    fr = Information
    hu = Információk
    it = Informazioni
    mr = माहिती
    nb = Informasjon
    nl = Informatie
    pl = Informacje
    pt = Informação
    pt-BR = Informação
    ro = Informații
    ru = Информация
    tr = Bilgi
    zh-Hans = 信息
    zh-Hant = 資訊

  [prefs_group_route]
    tags = android,ios
    en = Navigation
    ar = الملاحة
    be = Навігацыя
    bg = Навигация
    ca = Navegació
    cs = Navigace
    da = Navigation
    de = Navigation
    el = Πλοήγηση
    es = Navegación
    et = Navigeerimine
    eu = Nabigazioa
    fa = مسیریابی
    fi = Navigaatio
    fr = Navigation
    hu = Navigáció
    id = Navigasi
    it = Navigazione
    ja = ナビゲーション
    ko = 네비게이션
    mr = मार्गनिर्देशन
    nb = Navigasjon
    nl = Navigatie
    pl = Nawigacja
    pt = Navegação
    pt-BR = Navegação
    ro = Navigare
    ru = Навигация
    sk = Navigácia
    sv = Navigering
    th = การนำทาง
    tr = Navigasyon
    uk = Навігація
    vi = Điều hướng
    zh-Hans = 导航
    zh-Hant = 導航

  [pref_zoom_title]
    tags = android,ios
    en = Zoom buttons
    ar = أزرار التكبير والتصغير
    be = Кнопкі маштаба
    bg = Мащабни бутони
    ca = Botons de zoom
    cs = Tlačítka přiblížení/oddálení
    da = Zoom knapper
    de = Zoom-Tasten
    el = Πλήκτρα μεγέθυνσης
    es = Botones de zoom
    et = Zoomi nupud
    eu = Zoom botoiak
    fa = دکمه‌های بزرگنمایی
    fi = Zoomauspainikkeet
    fr = Boutons de zoom
    he = כפתורי זום
    hu = Nagyítás/kicsinyítés gombok
    id = Tombol perbesaran
    it = Pulsanti per lo zoom
    ja = ズームボタン
    ko = 확대/축소 버튼
    mr = झूम बटणे
    nb = Zoom-knapper
    nl = Zoomknoppen
    pl = Przyciski przybliżania
    pt = Botões de ampliação
    pt-BR = Botões de zoom
    ro = Butoane zoom
    ru = Кнопки масштаба
    sk = Tlačítka priblíženia/oddialenia
    sv = Zoom-knappar
    th = ปุ่มซูม
    tr = Yakınlaştırma butonları
    uk = Кнопки трансфокації
    vi = Nút Phóng to/Thu nhỏ
    zh-Hans = 缩放按钮
    zh-Hant = 縮放按鈕

  [pref_zoom_summary]
    tags = android
    en = Display on the map
    ar = عرض على الشاشة
    be = Паказаць на мапе
    bg = Показване на картата
    ca = Mostra'ls al mapa
    cs = Zobrazit na obrazovce
    da = Vis på skærmen
    de = Auf dem Bildschirm anzeigen
    el = Εμφάνιση στο χάρτη
    es = Visualización en la pantalla
    et = Kuva kaardil
    eu = Pantailan bistaratzea
    fa = نمایش بر روی نقشه
    fi = Näytä ruudulla
    fr = Afficher à l'écran
    he = הצג על המסך
    hu = Mutassa a kijelzőn
    id = Tampilkan pada layar
    it = Mostra sulla mappa
    ja = 画面上に表示
    ko = 화면에 표시
    mr = नकाशावर दाखवा
    nb = Vis på skjermen
    nl = Weergave op het scherm
    pl = Wyświetla na ekranie
    pt = Mostrar no ecrã
    pt-BR = Mostrar na tela
    ro = Arată pe hartă
    ru = Показать на карте
    sk = Zobraziť na obrazovke
    sv = Visa på skärmen
    th = แสดงบนหน้าจอ
    tr = Haritada göster
    uk = Відображення на екрані
    vi = Hiển thị trên màn hình
    zh-Hans = 在屏幕上显示
    zh-Hant = 在螢幕上顯示

  [pref_map_style_title]
    comment = Settings «Map» category: «Night style» title
    tags = android,ios
    en = Night Mode
    ar = الوضع الليلي
    be = Начны рэжым
    bg = Нощен режим
    ca = Mode nocturn
    cs = Noční režim
    da = Nattilstand
    de = Nachtmodus
    el = Νυχτερινή λειτουργία
    es = Modo nocturno
    et = Öörežiim
    eu = Gaueko modua
    fa = حالت شب
    fi = Yötila
    fr = Mode nuit
    hu = Éjszakai üzemmód
    id = Mode Malam
    it = Modalità notturna
    ja = 夜間モード
    ko = 나이트 모드
    mr = रात्र मोड
    nb = Nattmodus
    nl = Nachtmodus
    pl = Tryb nocny
    pt = Modo noturno
    pt-BR = Modo noturno
    ro = Mod nocturn
    ru = Ночной режим
    sk = Nočný režim
    sv = Nattläge
    th = โหมดกลางคืน
    tr = Gece Modu
    uk = Нічний режим
    vi = Chế độ ban đêm
    zh-Hans = 夜间模式
    zh-Hant = 夜間模式

  [pref_map_style_default]
    comment = «Map style» entry value
    tags = android,ios
    en = Off
    ar = تعطيل
    be = Выключаны
    bg = Изключен
    ca = Desactivat
    cs = Vypnuto
    da = Fra
    de = Aus
    el = Απενεργ.
    es = Desactivado
    et = Väljas
    eu = Desgaituta
    fa = خاموش
    fi = Pois päältä
    fr = Désactivé
    hu = Ki
    id = Tidak Aktif
    it = Spento
    ja = オフ
    ko = 끄기
    mr = बंद
    nb = Av
    nl = Uit
    pl = Wyłączony
    pt = Desligado
    pt-BR = Desligado
    ro = Oprit
    ru = Выключен
    sk = Vypnúť
    sv = Av
    th = ปิด
    tr = Kapalı
    uk = Вимкнуто
    vi = Tắt
    zh-Hans = 关闭
    zh-Hant = 關閉

  [pref_map_style_night]
    comment = «Map style» entry value
    tags = android,ios
    en = On
    ar = تشغيل
    be = Уключаны
    bg = Включен
    ca = Activat
    cs = Zapnuto
    da = Til
    de = An
    el = Ενεργ.
    es = Activado
    et = Sees
    eu = Aktibatuta
    fa = روشن
    fi = Päällä
    fr = Activé
    hu = Be
    id = Aktif
    it = Acceso
    ja = オン
    ko = 켜기
    mr = चालू
    nb = På
    nl = Aan
    pl = Włączony
    pt = Ligado
    pt-BR = Ligado
    ro = Pornit
    ru = Включен
    sk = Zapnúť
    sv = På
    th = เปิด
    tr = Açık
    uk = Увімкнуто
    vi = Bật
    zh-Hans = 开启
    zh-Hant = 開啟

  [pref_map_style_auto]
    comment = «Map style» entry value
    tags = android,ios
    en = Auto
    ar = تلقائي
    be = Аўтаматычна
    bg = Автоматично
    ca = Automàtic
    cs = Automaticky
    da = Auto
    de = Auto
    el = Αυτόματα
    es = Automático
    et = Automaatne
    eu = Automatikoa
    fa = خودکار
    fi = Automaattinen
    fr = Automatique
    hu = Automatikus
    id = Otomatis
    it = Automatico
    ja = 自動
    ko = 자동
    mr = स्वयं
    nb = Auto
    nl = Automatisch
    pl = Automatycznie
    pt = Automático
    pt-BR = Automático
    ro = Automat
    ru = Автоматически
    sk = Automaticky
    sv = Auto
    th = อัตโนมัติ
    tr = Otomatik
    uk = Автоматично
    vi = Tự động
    zh-Hans = 自动
    zh-Hant = 自動

  [pref_map_3d_title]
    comment = Settings «Map» category: «Perspective view» title
    tags = android,ios
    en = Perspective view
    ar = العرض المنظوري
    be = Перспектыўны выгляд
    bg = Перспективен изглед
    ca = Vista en perspectiva
    cs = Zobrazení perspektivy
    da = Perspektivvisning
    de = Perspektivische Ansicht
    el = Προβολή προοπτικής
    es = Vista en perspectiva
    et = Perspektiivi vaade
    eu = Perspektiba ikuspegia
    fa = نمای چشم انداز
    fi = Perspektiivinäkymä
    fr = Vue en perspective
    hu = Perspektivikus nézet
    id = Pandangan perspektif
    it = Vista in prospettiva
    ja = パースペクティブ表示
    ko = 원근 보기
    mr = यथार्थ दृश्य
    nb = Perspektivvisning
    nl = Perspectiefbeeld
    pl = Widok z perspektywy
    pt = Visão em perspetiva
    pt-BR = Visão em perspectiva
    ro = Vedere în perspectivă
    ru = Перспективный вид
    sk = Perspektívne zobrazenie
    sv = Perspektivvy
    th = มุมมองเพอร์สเปกทีฟ
    tr = Perspektif görünüm
    uk = Перспективний вид
    vi = Góc nhìn phối cảnh
    zh-Hans = 透视图
    zh-Hant = 透視圖

  [pref_map_3d_buildings_title]
    comment = Settings «Map» category: «3D buildings» title
    tags = android,ios
    en = 3D buildings
    ar = مباني ثلاثية الأبعاد
    be = 3D будынкі
    bg = 3D сгради
    ca = Edificis en 3D
    cs = 3D budovy
    da = 3D-bygninger
    de = 3D-Gebäude
    el = Τρισδιάστατα κτίρια
    es = Edificios en 3D
    et = 3D hooned
    eu = 3D eraikinak
    fa = ساختمان‌های سه بعدی
    fi = 3D-rakennukset
    fr = Bâtiments en 3D
    hu = 3D-s épületek
    id = Bangunan 3D
    it = Edifici 3D
    ja = 3Dビルディング
    ko = 주변 건물 3D
    mr = त्रिमिती (3D) इमारती
    nb = Bygninger i 3D
    nl = 3D-gebouwen
    pl = Budynki w 3D
    pt = Edifícios em 3D
    pt-BR = Prédios em 3D
    ro = Clădiri 3D
    ru = 3D здания
    sk = 3D budovy
    sv = 3D-byggnader
    th = ตึก 3D
    tr = 3D yapılar
    uk = Будівлі у 3D
    vi = Nhà cửa 3D
    zh-Hans = 3D 建筑
    zh-Hant = 3D 建築

  [pref_map_3d_buildings_disabled_summary]
    comment = A message in Settings/Preferences explaining why is it not possible to enable 3D buildings when max power saving mode is enabled
    tags = android,ios
    en = 3D buildings are turned off in power saving mode
    ar = يتم إيقاف تشغيل المباني ثلاثية الأبعاد في وضع توفير الطاقة
    be = У рэжыме энергазберажэння 3D-будынкі выключаны
    bg = 3D сградите са изключени в режим на пестене на енергия
    ca = Els edificis en 3D es desactiven en mode d'estalvi d'energia
    cs = 3D budovy jsou vypnuty v úsporném režimu
    da = 3D-bygninger er slukket i strømbesparende tilstand
    de = 3D-Gebäude werden im Energiesparmodus ausgeschaltet
    el = Τα τρισδιάστατα κτίρια απενεργοποιούνται σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
    es = Los edificios 3D se apagan en el modo de ahorro de energía
    et = 3D-hooned lülitatakse energiasäästurežiimis välja
    eu = 3D eraikinak itzalita daude energia aurrezteko moduan
    fa = ساختمان های سه بعدی در حالت صرفه جویی در مصرف برق خاموش می شوند
    fi = 3D-rakennukset sammutetaan virransäästötilassa
    fr = Les bâtiments 3D sont désactivés en mode d'économie d'énergie
    he = מבנים תלת מימדיים כבויים במצב חיסכון בחשמל
    hu = A 3D épületek energiatakarékos módban ki vannak kapcsolva
    id = Bangunan 3D dimatikan dalam mode hemat daya
    it = Gli edifici 3D sono disattivati in modalità di risparmio energetico
    ja = 省電力モードで建物の 3D 表示がオフになっている
    ko = 3D 빌딩은 절전 모드에서 꺼집니다.
    mr = 3D इमारती वीज बचत मोडमध्ये बंद केल्या आहेत
    nb = 3D-bygninger er slått av i strømsparingsmodus
    nl = 3D-gebouwen worden uitgeschakeld in de energiebesparende modus
    pl = Budynki 3D są wyłączone w trybie oszczędzania energii
    pt = Os edifícios 3D são desativados no modo de poupança de energia
    pt-BR = Os edifícios 3D são desativados no modo de economia de energia
    ro = Clădirile 3D sunt oprite în modul de economisire a energiei
    ru = 3D-здания отключаются в режиме энергосбережения
    sk = 3D budovy sú vypnuté v režime úspory energie
    sv = 3D-byggnader är avstängda i energisparläge
    sw = Majengo ya 3D yamezimwa katika hali ya kuokoa nishati
    th = สิ่งปลูกสร้าง 3 มิติจะปิดในโหมดประหยัดพลังงาน
    tr = 3D binalar güç tasarrufu modunda kapatılır
    uk = 3D будівлі вимкнені в режимі енергозбереження
    vi = Tòa nhà 3D bị tắt ở chế độ tiết kiệm năng lượng
    zh-Hans = 3D 建筑在省电模式下关闭
    zh-Hant = 3D 建築在省電模式下關閉

  [pref_tts_enable_title]
    comment = Settings «Route» category: «Tts enabled» title
    tags = android,ios
    en = Voice Instructions
    ar = تعليمات صوتية
    be = Галасавыя інструкцыі
    bg = Гласови инструкции
    ca = Instruccions de veu
    cs = Hlasové instrukce
    da = Stemmeinstruktioner
    de = Sprachführung
    el = Φωνητικές οδηγίες
    es = Instrucciones de voz
    et = Hääljuhised
    eu = Ahots argibideak
    fa = دستور العمل صوتی
    fi = Ääniohjeistukset
    fr = Instructions vocales
    hu = Hangutasítások
    id = Petunjuk Suara
    it = Istruzioni vocali
    ja = 音声指示
    ko = 음성 지침
    mr = ध्वनी सूचना
    nb = Taleinstrukser
    nl = Gesproken instructies
    pl = Komunikaty głosowe
    pt = Instruções de voz
    pt-BR = Instruções de voz
    ro = Instrucțiuni vocale
    ru = Голосовые инструкции
    sk = Hlasové povely
    sv = Röstinstruktioner
    th = คำแนะนำด้วยเสียง
    tr = Sesli Yönlendirme
    uk = Голосові інструкції
    vi = Hướng dẫn bằng Giọng nói
    zh-Hans = 语音指导
    zh-Hant = 語音指示

  [pref_tts_language_title]
    comment = Settings «Route» category: «Tts language» title
    tags = android,ios
    en = Voice Language
    ar = لغة الصوت
    be = Мова агучвання
    bg = Език на инструкциите
    ca = Llengua de la veu
    cs = Jazyk hlasu
    da = Stemmesprog
    de = Sprache für Sprachführung
    el = Γλώσσα φωνής
    es = Idioma de voz
    et = Hääle keel
    eu = Ahots hizkuntza
    fa = زبان صوت
    fi = Äänen kieli
    fr = Langue vocale
    hu = A hangutasítások nyelve
    id = Bahasa Suara
    it = Lingua per la voce
    ja = 音声言語
    ko = 음성 언어
    mr = ध्वनी भाषा
    nb = Talespråk
    nl = Gesproken taal
    pl = Język komunikatów
    pt = Idioma da voz
    pt-BR = Idioma da voz
    ro = Limba ghidului vocal
    ru = Язык подсказок
    sk = Nastavenia jazyka povelov
    sv = Röstspråk
    th = ภาษาสำหรับเสียง
    tr = Ses Dili
    uk = Мова підказок
    vi = Ngôn ngữ Giọng nói
    zh-Hans = 语音语言
    zh-Hant = 語音語言

  [pref_tts_unavailable]
    comment = Settings «Route» category: «Tts unavailable» subtitle
    tags = android
    en = Not Available
    ar = غير متاح
    be = Не дасягальна
    bg = Не е налично
    ca = No disponible
    cs = Není dostupná
    da = Ikke til rådighed
    de = Nicht verfügbar
    el = Δεν είναι διαθέσιμη
    es = No disponible
    et = Ei ole saadaval
    eu = Ez dago erabilgarri
    fa = موجود نیست
    fi = Ei saatavilla
    fr = Non disponible
    hu = Nem áll rendelkezésre
    id = Tidak Tersedia
    it = Non disponibile
    ja = 利用不可
    ko = 사용할 수 없음
    mr = उपलब्ध नाही
    nb = Ikke tilgjengelig
    nl = Niet beschikbaar
    pl = Niedostępne
    pt = Não disponível
    pt-BR = Não disponível
    ro = Nu există
    ru = Не доступны
    sk = Nie je k dispozícii
    sv = Inte tillgängligt
    th = ไม่สามารถใช้ได้
    tr = Mevcut Değil
    uk = Не доступнi
    vi = Không có sẵn
    zh-Hans = 无法使用
    zh-Hant = 無法使用

  [pref_tts_other_section_title]
    comment = Title for "Other" section in TTS settings.
    tags = ios
    en = Other
    ar = آخر
    be = Іншы
    bg = Друго
    ca = Altres
    cs = Ostatní
    da = Andet
    de = Weitere
    el = Άλλα
    es = Otros
    et = Muu
    eu = Beste batzuk
    fa = بیشتر
    fi = Muu
    fr = Autre
    hu = Egyéb
    id = Lainnya
    it = Altro
    ja = その他
    ko = 다른 언어
    mr = इतर
    nb = Andre
    nl = Andere
    pl = Inny
    pt = Outro
    pt-BR = Outro
    ro = Altceva
    ru = Другой
    sk = Iný
    sv = Övrigt
    th = อื่น ๆ
    tr = Diğer
    uk = Інша
    vi = Khác
    zh-Hans = 其他
    zh-Hant = 其他

  [pref_track_record_title]
    comment = Settings «Map» category: «Record track» title
    tags = ios
    en = Recent track
    ar = المسار الأخير
    be = Нядаўняя сцежка
    bg = Скорошна пътека
    ca = Traces recents
    cs = Historie polohy
    da = Seneste sti
    de = Letzte Strecke
    el = Πρόσφατη διαδρομή
    es = Trayecto reciente
    et = Hiljutine rada
    eu = Azken bidaia
    fa = مسیر اخیر
    fi = Viimeisin reitti
    fr = Parcours récent
    hu = Legutolsó útvonal
    id = Jalur terkini
    it = Percorso recente
    ja = 最近の移動経路
    ko = 최근 추적
    mr = अलीकडील ट्रॅक
    nb = Siste rute
    nl = Recente track
    pl = Ostatnia trasa
    pt = Percurso recente
    pt-BR = Percurso recente
    ro = Traseu recent
    ru = Недавний путь
    sk = Posledná trasa
    sv = Senaste resväg
    th = เส้นทางล่าสุด
    tr = En sonki kayıt
    uk = Недавній маршрут
    vi = Tìm kiếm gần đây
    zh-Hans = 最近的路径
    zh-Hant = 最近的軌跡

  [pref_map_auto_zoom]
    tags = android,ios
    en = Auto zoom
    ar = تكبير تلقائي
    be = Аўтаматычны маштаб
    bg = Автоматично мащабиране
    ca = Zoom automàtic
    cs = Automatické zvětšení
    da = Auto zoom
    de = Auto-Zoom
    el = Αυτόματη μεγέθυνση
    es = Zoom automático
    et = Automaatne zoom
    eu = Zoom automatikoa
    fa = بزرگنمایی خودکار
    fi = Automaattinen zoomaus
    fr = Zoom automatique
    hu = Automatikus nagyítás
    id = Perbesar otomatis
    it = Zoom automatico
    ja = 自動ズーム
    ko = 자동 줌
    mr = स्वयं झूम
    nb = Automatisk zooming
    nl = Automatisch zoomen
    pl = Automatyczne powiększanie
    pt = Ampliação automática
    pt-BR = Zoom automático
    ro = Zoom automat
    ru = Автозум
    sk = Automatický zoom
    sv = Automatisk zoom
    th = ซูมอัตโนมัติ
    tr = Otomatik yakınlaştırma
    uk = Автозум
    vi = Ống dòm tự động
    zh-Hans = 自动缩放
    zh-Hant = 自動縮放

  [duration_disabled]
    tags = android,ios
    en = Off
    ar = لا يعمل
    be = Выключана
    bg = Изключено
    ca = Desactivada
    cs = Vypnuto
    da = Fra
    de = Aus
    el = Απενεργ.
    es = Desactivada
    et = Väljas
    eu = Desaktibatuta
    fa = خاموش
    fi = Pois päältä
    fr = Désactivé
    hu = Kikapcsolva
    id = Nonaktif
    it = Spento
    ja = オフ
    ko = 선택 안 함
    mr = बंद
    nb = Av
    nl = Uit
    pl = Wyłączona
    pt = Desligado
    pt-BR = Desligado
    ro = Oprit
    ru = Выключено
    sk = Vypnúť
    sv = Av
    th = ปิด
    tr = Kapalı
    uk = Вимкнуто
    vi = Tắt
    zh-Hans = 关闭
    zh-Hant = 關閉

  [duration_1_hour]
    tags = android,ios
    en = 1 hour
    ar = 1 ساعة
    be = 1 гадзіна
    bg = 1 час
    ca = 1 hora
    cs = 1 hodina
    da = 1 time
    de = 1 Stunde
    el = 1 ώρα
    es = 1 hora
    et = 1 tund
    eu = 1 ordu
    fa = 1 ساعت
    fi = 1 tunti
    fr = 1 heure
    hu = 1 óra
    id = 1 jam
    it = 1 ora
    ja = 1時間
    ko = 1시간
    mr = १ तास
    nb = 1 time
    nl = 1 uur
    pl = 1 godzina
    pt = 1 hora
    pt-BR = 1 hora
    ro = 1 oră
    ru = 1 час
    sk = 1 hodina
    sv = 1 timme
    th = 1 ชั่วโมง
    tr = 1 saat
    uk = 1 година
    vi = 1 giờ
    zh-Hans = 1小时
    zh-Hant = 1小時

  [duration_2_hours]
    tags = android,ios
    en = 2 hours
    ar = 2 ساعة
    be = 2 гадзіны
    bg = 2 часа
    ca = 2 hores
    cs = 2 hodiny
    da = 2 timer
    de = 2 Stunden
    el = 2 ώρες
    es = 2 horas
    et = 2 tundi
    eu = 2 ordu
    fa = 2 ساعت
    fi = 2 tuntia
    fr = 2 heures
    hu = 2 óra
    id = 2 jam
    it = 2 ore
    ja = 2時間
    ko = 2시간
    mr = २ तास
    nb = 2 timer
    nl = 2 uur
    pl = 2 godziny
    pt = 2 horas
    pt-BR = 2 horas
    ro = 2 ore
    ru = 2 часа
    sk = 2 hodiny
    sv = 2 timmar
    th = 2 ชั่วโมง
    tr = 2 saat
    uk = 2 години
    vi = 2 giờ
    zh-Hans = 2小时
    zh-Hant = 2小時

  [duration_6_hours]
    tags = android,ios
    en = 6 hours
    ar = 6 ساعات
    be = 6 гадзін
    bg = 6 часа
    ca = 6 hores
    cs = 6 hodin
    da = 6 timer
    de = 6 Stunden
    el = 6 ώρες
    es = 6 horas
    et = 6 tundi
    eu = 6 ordu
    fa = 6 ساعت
    fi = 6 tuntia
    fr = 6 heures
    hu = 6 óra
    id = 6 jam
    it = 6 ore
    ja = 6時間
    ko = 6시간
    mr = ६ तास
    nb = 6 timer
    nl = 6 uur
    pl = 6 godzin
    pt = 6 horas
    pt-BR = 6 horas
    ro = 6 ore
    ru = 6 часов
    sk = 6 hodín
    sv = 6 timmar
    th = 6 ชั่วโมง
    tr = 6 saat
    uk = 6 годин
    vi = 6 giờ
    zh-Hans = 6小时
    zh-Hant = 6小時

  [duration_12_hours]
    tags = android,ios
    en = 12 hours
    ar = 12 ساعة
    be = 12 гадзін
    bg = 12 часа
    ca = 12 hores
    cs = 12 hodin
    da = 12 timer
    de = 12 Stunden
    el = 12 ώρες
    es = 12 horas
    et = 12 tundi
    eu = 12 ordu
    fa = 12 ساعت
    fi = 12 tuntia
    fr = 12 heures
    hu = 12 óra
    id = 12 jam
    it = 12 ore
    ja = 12時間
    ko = 12시간
    mr = १२ तास
    nb = 12 timer
    nl = 12 uur
    pl = 12 godzin
    pt = 12 horas
    pt-BR = 12 horas
    ro = 12 ore
    ru = 12 часов
    sk = 12 hodín
    sv = 12 timmar
    th = 12 ชั่วโมง
    tr = 12 saat
    uk = 12 годин
    vi = 12 giờ
    zh-Hans = 12小时
    zh-Hant = 12小時

  [duration_1_day]
    tags = android,ios
    en = 1 day
    ar = 1 يوم
    be = 1 дзень
    bg = 1 ден
    ca = 1 dia
    cs = 1 den
    da = 1 dag
    de = 1 Tag
    el = 1 ημέρα
    es = 1 día
    et = 1 päev
    eu = 1 egun
    fa = 1 روز
    fi = 1 päivä
    fr = 1 jour
    hu = 1 nap
    id = 1 hari
    it = 1 giorno
    ja = 1日
    ko = 1일
    mr = १ दिवस
    nb = 1 dag
    nl = 1 dag
    pl = 1 dzień
    pt = 1 dia
    pt-BR = 1 dia
    ro = 1 zi
    ru = 1 сутки
    sk = 1 deň
    sv = 1 dag
    th = 1 วัน
    tr = 1 gün
    uk = 1 день
    vi = 1 ngày
    zh-Hans = 1天
    zh-Hant = 1天

  [recent_track_help_text]
    tags = ios
    en = This option allows you to record traveled path for a certain period and see it on the map. Please note: activation of this function causes increased battery usage. The track will be removed automatically from the map after the time interval will expire.
    ar = يتيح لك هذا الخيار تسجيل مسار السفر لفترة معينة وعرضه على الخريطة. الرجاء ملاحظة: يؤدي تنشيط هذه الوظيفة إلى زيادة استهلاك البطارية. سوف تتم إزالة المسار تلقائيًا من الخريطة بعد انتهاء الفاصل الزمني.
    be = Гэтая функцыя дазваляе запісваць сцежку за некаторы прамежак часу і бачыць яе на мапе. Увага: уключэнне гэтай функцыі павялічвае выкарыстанне батарэі. Сцежка будзе аўтаматычка выдалена з мапы калі прамежак часу скончыцца.
    bg = Тази опция ви позволява да запишете изминатия път за определен период и да го видите на картата. Моля, обърнете внимание: активирането на тази функция води до повишено използване на батерията.
    ca = Aquesta opció et permet registrar el recorregut recorregut durant un període determinat i veure'l al mapa. Tingues en compte: l'activació d'aquesta funció provoca un augment de l'ús de la bateria. La pista s'eliminarà automàticament del mapa un cop expiri l'interval de temps.
    cs = To vám umožňuje zaznamenávat ujetou cestu po určitou dobu a vidět ji na mapě. Poznámka: aktivace této funkce způsobuje zvýšenou spotřebu baterie. Trať bude automaticky odebrána z mapy poté, co vyprší časový interval.
    da = Det giver dig mulighed at optage en rejsterute for en bestemt periode og se den på kortet. Bemærk: aktivering af denne funktion forårsager øget batteriforbrug. Sporet vil blive fjernet automatisk fra kortet efter at tidsintervallet er udløbet.
    de = So können Sie die zurückgelegte Strecke für einen bestimmten Zeitraum aufzeichnen und auf der Karte sehen. Hinweis: Die Aktivierung dieser Funktion führt zu erhöhtem Batterieverbrauch. Die Aufzeichnung wird nach Ablauf des Zeitintervalls automatisch von der Karte entfernt.
    el = Σας επιτρέπει να καταγράψετε τη διαδρομή που έχει διανυθεί για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα και να την δείτε στο χάρτη. Λάβετε υπόψη: η ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας κάνει έντονη χρήση της μπαταρίας. Το τμήμα θα αφαιρεθεί αυτόματα από το χάρτη μετά τη λήξη του μεσοδιαστήματος.
    es = Permite registrar el recorrido realizado durante un determinado periodo de tiempo y verlo en el mapa. Tenga en cuenta que la activación de esta función aumenta el consumo de la batería. El registro del recorrido se eliminará automáticamente del mapa una vez vencido dicho periodo de tiempo.
    et = See valik võimaldab salvestada läbitud tee teatud ajaks ja näha seda kaardil. Pange tähele: selle funktsiooni aktiveerimine suurendab aku kasutust. Rada eemaldatakse automaatselt kaardilt pärast ajaintervalli möödumist.
    eu = Denbora tarte jakin batean egindako ibilbidea erregistratu eta mapan ikusteko aukera ematen du. Kontuan izan funtzio hau aktibatzea bateriaren kontsumoa handitzen dela. Ibilbide-erregistroa automatikoki kenduko da mapatik denbora-tarte hori igaro ondoren.
    fa = با این قابلیت شما می توانید مسیری که می پیمایید را در یک دوره مشخص ضبط نماید و آن را بر روی نقشه ببینید.لطفا توجه نمایید:فعال سازی این قابلیت باعث افزایش مصرف باتری موبایل شما می شود.مسیر به طور خودکار بعد از مدت مشخص شده حذف خواهد شد
    fi = Toiminnon avulla voit tallentaa kuljetun reitin tietyltä ajalta ja nähdä sen kartalla: Huomautus: tämän toiminnon aktivoiminen lisää akun käyttöä. Reitti poistetaan kartalta automaattisesti ajanjakson päätyttyä.
    fr = Ceci vous permet d’enregistrer le chemin emprunté pendant un certain temps et de le voir sur la carte. Veuillez noter : l’activation de cette fonction entraîne une grande utilisation de la batterie. La route sera supprimée automatiquement de la carte lorsque l’intervalle de temps sera arrivé à expiration.
    hu = Ez lehetővé teszi a bejárt útvonal rögzítését és megtekintését a térképen bizonyos időre. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ezen funkció aktiválásával megnöveli az akkumulátor használatát. Az útvonal automatikusan törlődik a térképről az időtartam lejártával.
    id = Ini memungkinkan Anda untuk merekam jalur yang telah dilalui selama jangka waktu tertentu dan melihatnya pada peta. Harap ketahui: aktivasi fungsi ini menyebabkan peningkatan penggunaan baterai. Trek akan dihapus secara otomatis dari peta setelah selang waktu berakhir.
    it = Consente di registrare il percorso effettuato in un determinato periodo di tempo e di vederlo sulla mappa. Nota: l'attivazione di questa funzione incrementa l'uso della batteria. Il percorso viene rimosso automaticamente dalla mappa allo scadere dell'intervallo di tempo.
    ja = 移動経路を一定期間記録し、地図上で確認できるようにします。注意：この機能を有効にすると、バッテリーの消費量が増えます。表示期間が終了すると、走行軌跡は地図から自動的に削除されます。
    ko = 특정 기간 동안 이동된 경로를 기록하고 지도에서 그 경로를 볼 수 있습니다. 참고: 이 기능을 활성화하면 배터리 사용량이 증가하게 됩니다. 시간 간격이 만료된 후 지도에서 해당 트랙이 자동으로 제거됩니다.
    mr = हे कार्य तुम्हाला ठराविक कालावधीसाठी प्रवास केलेला मार्ग रेकॉर्ड करण्याची आणि नकाशावर पाहण्याची सोय देतो.  सावधान: हे कार्य चालू केल्याने बॅटरीचा वापर वाढतो. कालावधी संपल्यानंतर ट्रॅक स्वयंचलितपणे नकाशावरून पुसला जाईल.
    nb = Det lar deg lagre ruten du har reist i en spesifikk periode og se den på kartet. Merk: Aktivering av funksjonen øker batteriforbruket. Ruten fjernes automatisk fra kartet når tidsintervallet utløper.
    nl = Dit laat u toe het afgelegde traject voor een bepaalde periode te registreren en te bekijken op de kaart. Merk op: activatie van deze functie veroorzaakt een hoger batterijverbruik. Het traject wordt automatisch van de kaart verwijderd nadat het tijdsinterval verloopt.
    pl = Umożliwia na pewien okres zapisanie przebytej trasy i obejrzenie jej na mapie. Uwaga: włączenie tej funkcji spowoduje większe zużycie baterii. Trasa zostanie usunięta z mapy automatycznie po upływie określonego czasu.
    pt = Permite-lhe gravar um caminho percorrido durante um determinado período e vê-lo no papa. Nota: esta funcionalidade usa mais bateria. A rota será automaticamente removida do mapa após o intervalo de tempo expirar.
    pt-BR = Permite salvar um caminho percorrido durante um determinado período de tempo e vê-lo no mapa. Nota: esta funcionalidade usa mais bateria. A rota será automaticamente apagada do mapa após um intervalo de tempo.
    ro = Permite înregistrarea traseului parcurs pentru o anumită perioadă de timp și urmărește-l pe hartă. Atenție: activarea acestei funcții crește consumul bateriei. Traseul va fi eliminat automat de pe hartă după expirarea intervalului de timp.
    ru = Эта функция позволяет записывать пройденный путь за определенный период времени и видеть его на карте. Внимание: активация этой функции может привести к повышенному расходу батареи. Записанный трек будет удален с карты по истечении этого срока.
    sk = Umožňuje zaznamenať precestovanú trasu za určité obdobie a zobraziť ju na mape. Upozornenie: zapnutie tejto funkcie spôsobí vyššiu spotrebu batérie. Trasa sa z mapy automaticky odstráni po uplynutí časového intervalu.
    sv = Detta gör att du kan spara en resväg för en viss tidsperiod och visa den på kartan. Obs: aktivering av den här funktionen ökar batterianvändningen. Spåret tas bort automatiskt från kartan när tidsintervallet slutar gälla.
    sw = Inakuwezesha kurekodi njia uliyosafiria kwa kipindi fulani na uione kwenye ramani. Tafadhali kumbuka: ukiwezesha utendaji huu betri itatumika zaidi. Njia hiyo itaondolewa kiotomatiki kwenye ramani baada ya mpishano wa muda kuisha.
    th = ช่วยให้คุณบันทึกเส้นทางที่คุณเดินทางในช่วงระยะเวลาหนึ่งแล้วดูบนแผนที่ได้ โปรดทราบว่า: การเปิดใช้งานฟังก์ชั่นนี้จะทำให้การใช้งานแบตเตอรี่เพิ่มมากขึ้น การติดตามจะถูกเอาออกไปโดยอัตโนมัติจากแผนที่หลังจากผ่านช่วงเวลาที่กำหนด
    tr = Bu özellik, belirli bir süre içinde katedilen yolu kaydetmenizi ve harita üzerinde izlemenizi sağlar. Lütfen unutmayın: bu işlevin etkinleştirilmesi pil tüketiminin artmasına neden olur. Takip, zaman aralığının sona ermesinin ardından otomatik olarak haritadan kaldırılacaktır.
    uk = Ця функція дозволяє прокласти подоланий маршрут протягом певного проміжку часу та переглянути його на мапі. Звертаємо вашу увагу, що вмикання цієї функції пришвидшить розрядження акумулятора. Щойно сплине заданий проміжок часу, прокладений маршрут буде видалено з мапи.
    vi = Chức năng này cho phép bạn ghi lại đường đi trong một khoảng thời gian nhất định và xem nó trên bản đồ. Xin lưu ý: việc kích hoạt chức năng này sẽ tăng mức sử dụng pin. Đường đi sẽ tự động bị xóa khỏi bản đồ sau khi kết thúc khoảng thời gian nói trên.
    zh-Hans = 它允许您记录一定时间段内的旅行路径，并在地图上查看。请注意：激活此功能会导致电量消耗加快。过期后，轨迹将从地图中自动移除。
    zh-Hant = 它可讓您記錄特定期間所行經的路徑，並在地圖上看到該路徑。請注意：啟用此項功能會增加電池使用量。在時間間隔過期後，會從地圖中自動移除行進路線。

  [placepage_distance]
    tags = ios
    en = Distance
    ar = المسافة
    be = Адлегласць
    ca = Distància
    cs = Vzdálenost
    da = Afstand
    de = Entfernung
    es = Distancia
    et = Kaugus
    eu = Distantzia
    fa = مسافت
    fi = Etäisyys
    fr = Distance
    he = מרחק
    hu = Távolság
    id = Jarak
    it = Distanza
    ja = 距離
    ko = 거리
    mr = अंतर
    nb = Avstand
    nl = Afstand
    pl = Dystans
    pt = Distância
    pt-BR = Distância
    ro = Distanță
    ru = Расстояние
    sk = Vzdialenosť
    sv = Avstånd
    th = ระยะห่าง
    tr = Mesafe
    uk = Відстань
    vi = Khoảng cách
    zh-Hans = 距离
    zh-Hant = 距离

  [search_show_on_map]
    tags = android,ios
    en = View on map
    ar = مشاهدة على الخريطة
    be = Паглядзець на мапе
    bg = Преглед на картата
    ca = Veure al mapa
    cs = Zobrazit na mapě
    da = Vis på kortet
    de = Auf der Karte ansehen
    el = Προβολή στο χάρτη
    es = Ver en el mapa
    et = Vaata kaardil
    eu = Ikusi mapan
    fa = مشاهده بر روی نقشه
    fi = Näytä kartalla
    fr = Voir sur la carte
    he = ראה במפה
    hu = Megtekintés a térképen
    id = Tampilkan pada peta
    it = Visualizza sulla mappa
    ja = 地図に表示
    ko = 지도 보기
    mr = नकाशावर पहा
    nb = Vis på kartet
    nl = Op kaart bekijken
    pl = Wyświetl na mapie
    pt = Ver no mapa
    pt-BR = Ver no mapa
    ro = Vezi pe hartă
    ru = Посмотреть на карте
    sk = Zobraziť na mape
    sv = Visa på kartan
    th = ดูบนแผนที่
    tr = Haritada görüntüle
    uk = Подивитись на мапі
    vi = Xem trên bản đồ
    zh-Hans = 在地图上查看
    zh-Hant = 在地圖上查看

  [menu]
    comment = Menu button
    tags = android
    en = Menu
    ca = Menú
    es = Menú
    fr = Menu
    nb = Meny
    pl = Menu
    ru = Меню
    uk = Меню

  [website]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = Website
    ar = الموقع الإلكتروني
    be = Вэб-сайт
    bg = Уебсайт
    ca = Lloc web
    cs = Webové stránky
    da = Hjemmeside
    de = Webseite
    el = Ιστότοπος
    es = Sitio web
    et = Veebileht
    eu = Webgunea
    fa = وب سایت
    fi = Kotisivut
    fr = Site internet
    hu = Honlap
    id = Situs Web
    it = Sito web
    ja = ウェブサイト
    ko = 웹사이트
    mr = संकेतस्थळ
    nb = Nettside
    nl = Website
    pl = Strona internetowa
    pt = Site
    pt-BR = Site
    ro = Site web
    ru = Вебсайт
    sk = Webové stránky
    sv = Webbplats
    th = เว็บไซต์
    tr = Web Sitesi
    uk = Вебсайт
    vi = Trang web
    zh-Hans = 网站
    zh-Hant = 網站

  [news]
    comment = Text in About menu, opens Organic Maps news website
    tags = android,ios
    en = News
    ar = أخبار
    be = Навіны
    bg = Новини
    ca = Notícies
    cs = Novinky
    da = Nyheder
    de = News
    el = Νέα
    es = Noticias
    et = Uudised
    fa = اخبار
    fi = Uutiset
    fr = Nouvelles
    he = תוֹשׁדָחֲ
    hu = Újdonságok
    id = Berita
    it = Notizia
    ja = ニュース
    ko = 소식
    mr = बातम्या
    nb = Nyheter
    nl = Nieuws
    pl = Wiadomości
    pt = Notícias
    ro = Știri
    ru = Новости
    sk = Správy
    sv = Nyheter
    sw = Habari
    th = ข่าว
    tr = Haberler
    uk = Новини
    vi = Tin tức
    zh-Hans = 新闻
    zh-Hant = 消息

  [github]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = GitHub

  [telegram]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = Telegram

  [matrix]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = [matrix]

  [mastodon]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = Mastodon

  [facebook]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = Facebook
    zh-Hans = 脸书
    zh-Hant = 臉書

  [twitter]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = Twitter
    zh-Hans = 推特
    zh-Hant = 推特

  [instagram]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = Instagram

  [vk]
    comment = Text in the editor
    tags = android,ios
    en = VK

  [editor_line_social_network]
    comment = Text in the editor
    tags = android
    en = LINE

  [openstreetmap]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = OpenStreetMap
    ar = خريطة الشارع المفتوحة
    zh-Hant = 開放街圖

  [feedback]
    comment = Settings: Send feedback button and dialog title
    tags = android
    en = Feedback
    ar = إرسال التعليقات
    be = Водгук
    bg = Обратна връзка
    ca = Comentaris
    cs = Zpětná vazba
    da = Feedback
    de = Feedback
    el = Σχόλια
    es = Comentarios
    et = Tagasiside
    eu = Iruzkinak
    fa = بازخورد
    fi = Palaute
    fr = Feedback
    hu = Visszajelzés
    id = Umpan balik
    it = Feedback
    ja = フィードバック
    ko = 피드백
    mr = अभिप्राय
    nb = Tilbakemelding
    nl = Feedback
    pl = Opinia
    pt = Comentários
    pt-BR = Comentários
    ro = Părere
    ru = Связаться с нами
    sk = Spätná väzba
    sv = Feedback
    th = ข้อเสนอแนะ
    tr = Geri Bildirim
    uk = Відгук
    vi = Phản hồi
    zh-Hans = 反馈
    zh-Hant = 意見反應

  [rate_the_app]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = Rate the app
    ar = قيّم التطبيق
    be = Ацаніць праграму
    bg = Оцени приложение
    ca = Puntua l'aplicació
    cs = Ohodnotit aplikaci
    da = Bedøm appen
    de = Bewerten Sie die App
    el = Βαθμολογήστε την εφαρμογή
    es = Valora la aplicación
    et = Hinda rakendust
    eu = Baloratu aplikazioa
    fa = امتیاز به این اپلیکیشن
    fi = Arvioi sovellus
    fr = Évaluer l'appli
    he = דרגו את האפליקציה
    hu = Értékeld az alkalmazást
    id = Beri nilai aplikasi
    it = Vota l'app
    ja = アプリを評価
    ko = 앱 평가
    mr = ऍप मानांकित करा
    nb = Ranger appen
    nl = App beoordelen
    pl = Oceń aplikację
    pt = Avaliar a aplicação
    pt-BR = Avaliar o aplicativo
    ro = Evaluează aplicația
    ru = Оценить приложение
    sk = Ohodnotiť aplikáciu
    sv = Ge appen ett betyg
    th = ให้คะแนนแอป
    tr = Uygulamayı değerlendir
    uk = Оцінити застосунок
    vi = Cho điểm ứng dụng
    zh-Hans = 为该应用打分
    zh-Hant = 為該應用程式評分

  [help]
    comment = Text in menu
    tags = android,ios
    en = Help
    ar = مساعدة
    be = Дапамога
    bg = Помощ
    ca = Ajuda
    cs = Nápověda
    da = Hjælp
    de = Hilfe
    el = Βοήθεια
    es = Ayuda
    et = Abi
    eu = Laguntza
    fa = کمک
    fi = Ohje
    fr = Aide
    he = עזרה
    hu = Segítség
    id = Bantuan
    it = Aiuto
    ja = ヘルプ
    ko = 도움말
    mr = मदत
    nb = Hjelp
    nl = Hulp
    pl = Pomoc
    pt = Ajuda
    pt-BR = Ajuda
    ro = Ajutor
    ru = Справка
    sk = Nápoveda
    sv = Hjälp
    th = ความช่วยเหลือ
    tr = Yardım
    uk = Допомога
    vi = Trợ giúp
    zh-Hans = 帮助
    zh-Hant = 幫助

  [faq]
    comment = Button in the main Help dialog
    tags = android,ios
    en = Frequently Asked Questions
    ar = اسئلة مكررة
    be = Пытанні і адказы
    bg = Въпроси и отговори
    ca = Preguntes més freqüents
    cs = Otázky a odpovědi
    da = Spørgsmål og svar
    de = Fragen und Antworten
    el = Ερωτήσεις και απαντήσεις
    es = Preguntas frecuentes
    et = Korduma kippuvad küsimused
    eu = Maiz galderak
    fa = پرسش‌های زیاد پرسیده شده
    fi = Kysymykset ja vastaukset
    fr = Foire aux questions
    he = תובושתו תולאש
    hu = Gyakran Ismételt Kérdések
    id = Pertanyaan dan jawaban
    it = Domande frequenti
    ja = 質問と回答
    ko = 질문과 답변
    mr = वारंवार विचारलेले प्रश्न
    nb = Spørsmål og svar
    nl = Vragen en antwoorden
    pl = Pytania i odpowiedzi
    pt = Perguntas e respostas
    pt-BR = Perguntas e respostas
    ro = Întrebări frecvente
    ru = Вопросы и ответы
    sk = Otázky a odpovede
    sv = Frågor och svar
    sw = Maswali na majibu
    th = คำถามและคำตอบ
    tr = Sıkça Sorulan Sorular
    uk = Питання та відповіді
    vi = Câu hỏi và trả lời
    zh-Hans = 问题和解答
    zh-Hant = 問題和解答

  [donate]
    comment = Button in the main menu
    tags = android,ios
    en = Donate
    ar = تبرع
    be = Падтрымаць грашыма
    bg = Дарете
    ca = Donatiu
    cs = Darovat
    da = Doner
    de = Spenden
    el = Προσφέρω
    es = Donar
    et = Anneta
    eu = Dohaintza eman
    fa = حمایت مالی
    fi = Lahjoittaa
    fr = Faire un don
    he = םוֹרתְלִ
    hu = Adományozni
    id = Menyumbangkan
    it = Donare
    ja = 寄付
    ko = 기부
    nb = Donere
    nl = Doneren
    pl = Wspomóż
    pt = Doar
    pt-BR = Doar
    ro = Donează
    ru = Поддержать рублём
    sk = Darovať
    sv = Donera
    sw = Changia
    th = บริจาค
    tr = Bağış yapın
    uk = Підтримати грошима
    vi = Quyên tặng
    zh-Hans = 捐
    zh-Hant = 捐

  [how_to_support_us]
    comment = Button in the main Help dialog
    tags = android,ios
    en = Support the project
    ar = ﻉﻭﺮﺸﻤﻟﺍ ﻢﻋﺩ
    be = Падтрымаць праект
    bg = Подкрепете проекта
    ca = Donar suport al projecte
    cs = Podpořte projekt
    da = Støt projektet
    de = Unterstütze das Projekt
    el = Υποστηρίξτε το έργο
    es = Apoya el proyecto
    et = Toetage projekti
    eu = Proiektuari laguntza ematea
    fa = ﺪﯿﻨﮐ ﺖﯾﺎﻤﺣ ﻩﮊﻭﺮﭘ ﺯﺍ
    fi = Tue projektia
    fr = Soutenir le projet
    he = טקיורפב וכמת
    hu = Támogassa a projektet
    id = Mendukung proyek
    it = Sostieni il progetto
    ja = プロジェクトを支援する
    ko = 프로젝트 지원
    mr = प्रकल्पाला पाठठिंबा द्या
    nb = Støtt prosjektet
    nl = Steun het project
    pl = Wesprzyj projekt
    pt = Apoie o projeto
    pt-BR = Apoie o projeto
    ro = Susține proiectul
    ru = Помочь проекту
    sk = Podporte projekt
    sv = Stöd projektet
    sw = Saidia mradi
    th = สนับสนุนโครงการ
    tr = Bu projeyi destekle
    uk = Підтримайте проект
    vi = Hỗ trợ dự án
    zh-Hans = 支持项目
    zh-Hant = 支持項目

  [copyright]
    comment = Button in the main Help dialog
    tags = android,ios
    en = Copyright
    ar = حقوق النشر
    be = Капірайт
    bg = Авторски права
    ca = Copyright
    cs = Autorská práva
    da = Copyright
    de = Copyright
    el = Πνευματικά δικαιώματα
    es = Derechos de autor
    et = Autoriõigused
    eu = Copyright
    fa = حق نشر و کپی رایت
    fi = Tekijänoikeudet
    fr = Tous droits réservés
    he = זכויות יוצרים
    hu = Szerzői jog
    id = Hak cipta
    it = Copyright
    ja = 著作権
    ko = 저작권
    mr = प्रकाशन अधिकार (कॉपीराईट)
    nb = Opphavsrett
    nl = Auteursrechten
    pl = Prawa autorskie
    pt = Direitos de autor
    pt-BR = Direitos autorais
    ro = Drepturi de autor
    ru = Копирайт
    sk = Autorské práva
    sv = Copyright
    th = ลิขสิทธิ์
    tr = Telif hakkı
    uk = Копірайт
    vi = Bản quyền
    zh-Hans = 版权
    zh-Hant = 版權

  [report_a_bug]
    comment = Text in menu + Button in the main Help dialog
    tags = android,ios
    en = Report a bug
    ar = الإبلاغ عن خطأ
    be = Паведаміць аб памылцы
    bg = Докладване на проблем
    ca = Informació d'errors
    cs = Nahlásit chybu
    da = Rapportér fejl
    de = Fehler melden
    el = Αναφορά σφάλματος
    es = Informar de un fallo
    et = Teata veast
    eu = Errore bat dago
    fa = گزارش خطا
    fi = Ilmoita virheestä
    fr = Signaler un bug
    he = דווחו על באג
    hu = Hiba jelentése
    id = Laporkan gangguan
    it = Segnala un errore
    ja = バグを報告
    ko = 오류 신고
    mr = त्रुटी कळवा
    nb = Rapporter en feil
    nl = Meld een fout
    pl = Zgłoś błąd
    pt = Reportar um problema
    pt-BR = Relatar um problema
    ro = Raportează o eroare
    ru = Сообщить о проблеме
    sk = Nahlásiť chybu
    sv = Rapportera en bugg
    th = แจ้งข้อผิดพลาด
    tr = Hata bildir
    uk = Сповістити про помилку
    vi = Báo cáo lỗi
    zh-Hans = 报告漏洞
    zh-Hant = 報告錯誤

  [email_error_body]
    comment = Alert text
    tags = ios
    en = The email client has not been set up. Please configure it or use any other way to contact us at %@
    ar = لم يتم تنصيب البريد الإلكتروني. يرجى تفعيله أو استخدام أي وسيلة أخرى للاتصال بنا على %@
    be = Паштовы кліент не наладжаны. Наладзьце яго альбо звяжыцеся з намі па адрасе %@ іншым чынам.
    bg = Имейл клиентът не е настроен. Моля, конфигурирайте го или използвайте друг начин, за да се свържете с нас на %@
    ca = No s'ha configurat cap client de correu electrònic. Configureu-lo o useu un altra via per contactar amb nosaltres a %@
    cs = Emailový klient nebyl ještě nakonfigurován. Nastavte ho, prosím, nebo použijte jiný způsob k našemu kontaktování na %@
    da = Emailklienten er ikke blevet sat op. Venligst konfigurér den eller brug en anden måde til at kontakte os på %@
    de = Der Email-Client ist noch nicht eingerichtet worden. Konfigurieren Sie ihn bitte oder nutzen Sie eine andere Möglichkeit, uns unter %@ zu erreichen.
    el = Το πρόγραμμα-client ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει δεν έχει ρυθμιστεί. Ρυθμίστε το ή χρησιμοποιήστε άλλο τρόπο να επικοινωνήσετε μαζί μας στη διεύθυνση %@
    es = No se ha configurado el cliente de correo electrónico. Por favor, configúrelo o utilice alguna otra forma de ponerse en contacto con nosotros en %@
    et = E-posti klienti ei ole seadistatud. Palun seadistage see või kasutage mõnda muud võimalust meiega ühenduse võtmiseks aadressil %@
    eu = Posta elektronikoko bezeroa ez da konfiguratu. Mesedez, konfigura ezazu edo erabili beste moduren bat gurekin harremanetan jartzeko %@ helbidean
    fa = کلاینت ایمیل شما پیکربندی نشده است.لطفا آن را پیکربندی کنید یا از طریق دیگر با ما تماس بگیرید %@
    fi = Sähköpostisovellusta ei ole asetettu. Ole hyvä ja määritä sähköpostiasetukset tai ota meihin yhteyttä toista kautta osoitteessa %@
    fr = Le client de courriel n'a pas été configuré. Veuillez le faire ou employer tout autre moyen pour nous contacter à %@
    he = יישום הדוא"ל לא הוגדר. אנא קבעו את תצורתו או השתמשו בכל דרך אחרת על מנת ליצור עמנו קשר בכתובת %@
    hu = Az email kliens nincs beállítva. Kérjük, konfiguráld vagy próbálj meg valamilyen más módon kapcsolatba lépni velünk a %@ email címen keresztül.
    id = Surel pelanggan belum diatur. Mohon konfigurasikan atau gunakan cara lain untuk menghubungi kami di %@
    it = L'app per e-mail non è stata configurata. Si prega di configurarla o di usare altro metodo per contattarci all'indirizzo %@
    ja = このメールクライアントはセットアップされていません。設定するか、他の方法で%@にご連絡ください。
    ko = 이메일 클라이언트가 설정되지 않았습니다. 이를 구성하거나 %@로 연락할 다른 방법을 사용하십시오.
    mr = ईमेल वाहक सेट केलेले नाही. कृपया ते सेट करा किंवा वेगळ्या पद्धतीने आमच्याशी %@ वर संपर्क करा
    nb = E-postklienten har ikke blitt konfigurert. Konfigurer den eller bruk en annen måte å kontakte oss på %@
    nl = De emailcliënt is niet ingesteld. Gelieve de cliënt te configureren of op een andere manier contact met ons op te nemen op %@
    pl = Email klienta nie został założony. Proszę skonfigurować adres email, bądź skorzystać z innych opcji, aby się z nami skontaktować na %@
    pt = O programa de email não está configurado. Por favor, configure-o ou utilize qualquer outra forma de nos contactar através de %@
    pt-BR = O cliente de email não está configurado. Por favor, configure-o ou utilize qualquer outro modo para nos contatar através de %@
    ro = Aplicația de email nu a fost stabilită. Stabilește-o sau utilizează alt mod de a ne contacta la %@.
    ru = Почтовый клиент не настроен. Настройте его или используйте другие способы для связи. Наш адрес - %@.
    sk = Emailový klient nebol nastavený. Nakonfigurujte ho prosím alebo použite iný spôsob k tomu, abyste nás kontaktovali na %@
    sv = Emailklienten har inte konfigurerats. Konfigurera den eller använd ett annat sätt att kontakta oss på %@
    th = อีเมลลูกค้ายังไม่ได้รับการจัดตั้งขึ้น กรุณาตั้งค่าหรือใช้วิธีอื่นที่จะติดต่อเราที่ %@
    tr = E-posta istemcisi henüz kurulmamış. Lütfen e-posta istemcisini yapılandırın ya da bize %@ adresinden ulaşmak için başka bir yöntem deneyin
    uk = Поштовий клієнт не налаштований. Налаштуйте його або скористайтеся іншими способами зв'язку. Наша адреса – %@.
    vi = Trình khách email này chưa được thiết lập. Bạn vui lòng cấu hình nó hoặc sử dụng một cách khác để liên hệ với chúng tôi tại %@
    zh-Hans = 电子邮件客户端尚未建立。请配置或使用任何其他方式与我们联系%@
    zh-Hant = 電子郵件客戶端尚未建立。請設定或使用任何其他方式與我們聯絡%@

  [email_error_title]
    comment = Alert title
    tags = ios
    en = Mail sending error
    ar = حذث خطأ في إرسال البريد الإلكتروني
    be = Памылка адпраўкі пошты
    bg = Грешка при изпращане на поща
    ca = S'ha produït un error en enviar el correu
    cs = Chyba při odesílání emailu
    da = Mailforsendelsesfejl
    de = Fehler beim Email-Versand
    el = Αποστολή σφάλματος αλληλογραφίας
    es = Error de envío de correo
    et = Viga teate saatmisel
    eu = Errore bat mezua bidaltzean
    fa = خطا در ارسال ایمیل
    fi = Virhe lähetettäessä viestiä
    fr = Erreur d'envoi de courriel
    he = שגיאה בשליחת דוא"ל
    hu = Hiba az email küldése során
    id = Gangguan pengiriman surel
    it = Errore invio e-mail
    ja = メール送信エラー
    ko = 메일 전송 중 오류
    mr = मेल पाठवताना त्रुटी
    nb = Feil ved sending av e-post
    nl = Email verzendfout
    pl = Błąd wysyłania wiadomości
    pt = Erro ao enviar o email
    pt-BR = Erro no envio de email
    ro = Eroare de trimitere e-mail
    ru = Ошибка при отправлении письма
    sk = Chyba pri odosielaní emailu
    sv = Fel när mailet skulle skickas
    th = จดหมายที่ส่งเกิดความผิดพลาด
    tr = Posta gönderme hatası
    uk = Помилка при відправленні листа
    vi = Lỗi gửi thư
    zh-Hans = 电子邮件发送错误
    zh-Hant = 電子郵件發送錯誤

  [pref_calibration_title]
    comment = Settings item title
    tags = ios
    en = Compass calibration
    ar = معايرة البوصلة
    be = Каліброўка компаса
    bg = Калибриране на компас
    ca = Calibratge de la brúixola
    cs = Kalibrace kompasu
    da = Kalibrering af kompas
    de = Kompass-Kalibrierung
    el = Βαθμονόμηση πυξίδας
    es = Calibración de la brújula
    et = Kompassi kalibreerimine
    eu = Konpas kalibrazioa
    fa = تنظیم کردن قطب نما
    fi = Kompassin kalibrointi
    fr = Étalonnage de la boussole
    he = כיול המצפן
    hu = Iránytű kalibrálás
    id = Kalibrasi kompas
    it = Calibrazione bussola
    ja = コンパスの調整
    ko = 나침반 보정
    mr = होकायंत्र अंशशोधन
    nb = Kompasskalibrering
    nl = Kompascalibratie
    pl = Kalibracja kompasu
    pt = Calibração da bússola
    pt-BR = Calibração da bússola
    ro = Calibrare busolă
    ru = Калибровка компаса
    sk = Compass kalibrácia
    sv = Kompasskalibrering
    th = การปรับเทียบเข็มทิศ
    tr = Pusula kalibrasyonu
    uk = Калібрування компаса
    vi = Chuẩn hóa la bàn
    zh-Hans = 指南针校准
    zh-Hant = 指南針校準

  [downloader_update_all_button]
    comment = Update all button text
    tags = android,ios
    en = Update All
    ar = تحديث الكل
    be = Абнавіць усё
    bg = Обновяване на всичко
    ca = Actualitza-ho tot
    cs = Aktualizovat vše
    da = Opdatér alle
    de = Alle aktualisieren
    el = Ενημέρωση όλων
    es = Actualizar todos
    et = Värskenda kõik
    eu = Eguneratu guztiak
    fa = آپدیت همه
    fi = Päivitä kaikki
    fr = Tout mettre à jour
    hu = Mindegyik frissítése
    id = Perbarui semua
    it = Aggiorna tutte
    ja = 全てをアップデート
    ko = 모두 업데이트
    mr = सर्व अद्ययावत
    nb = Oppdater alle
    nl = Update alles
    pl = Aktualizuj wszystkie
    pt = Atualizar tudo
    pt-BR = Atualizar tudo
    ro = Actualizează tot
    ru = Обновить все
    sk = Aktualizovať všetko
    sv = Uppdatera alla
    th = อัปเดตทั้งหมด
    tr = Tümünü güncelle
    uk = Оновити всі
    vi = Cập nhật tất cả
    zh-Hans = 更新全部
    zh-Hant = 更新全部

  [downloader_cancel_all]
    comment = Cancel all button text
    tags = android
    en = Cancel All
    ar = إلغاء الكل
    be = Адмяніць усё
    bg = Отмяна на всичко
    ca = Cancel·la-ho tot
    cs = Zrušit vše
    da = Aflys Alt
    de = Alle abbrechen
    el = Ακύρωση όλων
    es = Cancelar todo
    et = Tühista kõik
    eu = Guztiak bertan behera utzi
    fa = لغو همه
    fi = Peruuta kaikki
    fr = Tout annuler
    he = בטל הכול
    hu = Mindent visszavon
    id = Batalkan Semuanya
    it = Annulla tutto
    ja = すべてキャンセル
    ko = 모두 취소
    mr = सर्व रद्द
    nb = Avbryt alle
    nl = Alles annuleren
    pl = Anuluj wszystko
    pt = Cancelar tudo
    pt-BR = Cancelar tudo
    ro = Anulează tot
    ru = Отменить все
    sk = Zrušiť všetko
    sv = Avbryt alla
    th = ยกเลิกทั้งหมด
    tr = Tümünü İptal Et
    uk = Скасувати всі
    vi = Hủy tất cả
    zh-Hans = 全部取消
    zh-Hant = 全部取消

  [downloader_downloaded_subtitle]
    comment = Downloaded maps list header
    tags = android,ios
    en = Downloaded
    ar = التي تم تنزيلها
    be = Спампаваныя
    bg = Изтеглено
    ca = Baixats
    cs = Staženo
    da = Downloadet
    de = Heruntergeladen
    el = Έγινε λήψη
    es = Descargado
    et = Alla laetud
    eu = Alta
    fa = دانلود شده
    fi = Ladatut
    fr = Téléchargé
    hu = Letöltve
    id = Diunduh
    it = Scaricate
    ja = ダウンロード済み
    ko = 다운로드
    mr = डाउनलोड केले
    nb = Lastet ned
    nl = Gedownload
    pl = Pobrane
    pt = Descarregado
    pt-BR = Baixado
    ro = Descărcate
    ru = Загруженные
    sk = Stiahnuté
    sv = Nedladdade
    th = ดาวน์โหลดแล้ว
    tr = İndirilenler
    uk = Завантажено
    vi = Đã tải xuống
    zh-Hans = 已下载
    zh-Hant = 已下載

  [downloader_available_maps]
    comment = Downloaded maps category
    tags = ios
    en = Available
    ar = متوفر
    be = Дасягальныя
    ca = Disponibles
    cs = Dostupné
    da = Tilgængelige
    de = Verfügbar
    el = Διαθέσιμη
    es = Disponible
    et = Saadaval
    eu = Eskuragarri
    fa = موجود
    fi = Saatavilla
    fr = Disponible
    hu = Elérhető
    id = Tersedia
    it = Disponibile
    ja = 利用可能
    ko = 사용 가능
    mr = उपलब्ध
    nb = Tilgjengelig
    nl = Beschikbaar
    pl = Dostępne
    pt = Disponível
    pt-BR = Disponível
    ro = Disponibilă
    ru = Доступные
    sk = Dostupné
    sv = Tillgänglig
    th = มีให้ใช้
    tr = Mevcut
    uk = Доступні
    vi = Đã có
    zh-Hans = 可用
    zh-Hant = 可用

  [downloader_queued]
    comment = Country queued for download
    tags = android,ios
    en = Queued
    ar = مَصْفوف
    be = У чарзе
    bg = На опашка
    ca = En cua
    cs = Ve frontě
    da = I kø
    de = In der Warteschlange
    el = στην ουρά
    es = En cola
    et = Järjekorras
    eu = Ilaran
    fa = صف
    fi = Jonossa
    fr = En file d'attente
    he = נוסף/ו לתור
    hu = Várólistás
    id = Telah diantrekan
    it = In coda
    ja = 待ち行列型の
    ko = 대기
    mr = रांगेत
    nb = Lagt i kø
    nl = In de wachtrij
    pl = W kolejce
    pt = Na fila
    pt-BR = Na fila
    ro = În așteptare
    ru = В очереди
    sk = V rade
    sv = Köade
    th = ต่อแถว
    tr = Sıraya alındı
    uk = В черзі
    vi = Đã xếp hàng chờ
    zh-Hans = 已排队
    zh-Hant = 已佇列

  [downloader_near_me_subtitle]
    tags = android,ios
    en = Near me
    ar = قريب مني
    be = Каля мяне
    bg = Близо до мен
    ca = A prop meu
    cs = Poblíž mě
    da = I nærheden
    de = In meiner Nähe
    el = Κοντά μου
    es = Cerca de mí
    et = Minu lähedal
    eu = Nigandik gertu
    fa = نزدیک من
    fi = Lähelläni
    fr = Près de moi
    hu = A közelemben
    id = Dekat saya
    it = Vicino a me
    ja = 付近
    ko = 내 근처
    mr = माझ्या जवळ
    nb = I nærheten
    nl = Bij mij in de buurt
    pl = Blisko mnie
    pt = Perto de mim
    pt-BR = Perto de mim
    ro = Lângă mine
    ru = Возле меня
    sk = Neďaleko mňa
    sv = Nära mig
    th = ใกล้ฉัน
    tr = Yakınlarımda
    uk = Поблизу
    vi = Gần tôi
    zh-Hans = 在我附近
    zh-Hant = 在我附近

  [downloader_status_maps]
    comment = In maps downloader and country place page shows how many maps are downloaded / to download, e.g. "Maps: 3 of 10"
    tags = android,ios
    en = Maps
    ar = الخرائط
    be = Мапы
    bg = Карти
    ca = Mapes
    cs = Mapy
    da = Kort
    de = Karten
    el = Χάρτες
    es = Mapas
    et = Kaardid
    eu = Mapak
    fa = نقشه‌ها
    fi = Kartat
    fr = Cartes
    hu = Térképek
    id = Peta
    it = Mappe
    ja = 地図
    ko = 지도
    mr = नकाशे
    nb = Kart
    nl = Kaarten
    pl = Mapy
    pt = Mapas
    pt-BR = Mapas
    ro = Hărți
    ru = Карт
    sk = Mapy
    sv = Kartor
    th = แผนที่
    tr = Haritalar
    uk = Мапи
    vi = Bản đồ
    zh-Hans = 地图
    zh-Hant = 地圖

  [downloader_download_all_button]
    tags = android,ios
    en = Download All
    ar = تنزيل الكل
    be = Спампаваць усё
    bg = Изтегляне на всичко
    ca = Baixa-ho tot
    cs = Stáhnout vše
    da = Download alle
    de = Alle herunterladen
    el = Λήψη όλων
    es = Descargar todos
    et = Lae kõik alla
    eu = Deskargatu guztiak
    fa = دانلود همه
    fi = Lataa kaikki
    fr = Tout télécharger
    hu = Mindegyik letöltése
    id = Unduh semua
    it = Scarica tutte
    ja = 全てをダウンロード
    ko = 모두 다운로드
    mr = सर्व डाउनलोड
    nb = Last ned alle
    nl = Alles downloaden
    pl = Pobierz wszystkie
    pt = Descarregar tudo
    pt-BR = Baixar tudo
    ro = Descarcă tot
    ru = Загрузить все
    sk = Stiahnuť všetko
    sv = Ladda ned alla
    th = ดาวน์โหลดทั้งหมด
    tr = Hepsini İndir
    uk = Завантажити всі
    vi = Tải xuống tất cả
    zh-Hans = 下载全部
    zh-Hant = 下載全部

  [downloader_downloading]
    tags = android,ios
    en = Downloading:
    ar = يتم التنزيل:
    be = Спампоўваецца:
    bg = Теглене:
    ca = Baixant:
    cs = Probíhá stahování:
    da = Downloader:
    de = Wird heruntergeladen:
    el = Λήψη:
    es = Descargando:
    et = Allalaadimine:
    eu = Deskargatzen:
    fa = درحال دانلود:
    fi = Ladataan:
    fr = Téléchargement en cours :
    hu = Letöltés:
    id = Mengunduh:
    it = In scaricamento:
    ja = ダウンロード中：
    ko = 다운로드 중:
    mr = डाउनलोड करत आहे:
    nb = Laster ned:
    nl = Aan het downloaden:
    pl = Pobieranie:
    pt = A descarregar:
    pt-BR = Baixando:
    ro = Se descarcă:
    ru = Загружается:
    sk = Sťahovanie:
    sv = Ladda ner:
    th = กำลังดาวน์โหลด:
    tr = İndiriliyor:
    uk = Завантажується:
    vi = Đang tải về:
    zh-Hans = 正在下载：
    zh-Hant = 正在下載：

  [downloader_search_results]
    tags = ios
    en = Found
    ar = تم العثور على
    be = Знойдзена
    ca = Trobat
    cs = Nalezeno
    da = Fundet
    de = Gefunden
    el = Βρέθηκαν
    es = Encontrado
    et = Leitud
    eu = Aurkituta
    fa = یافت شد
    fi = Löytyi
    fr = Trouvé
    hu = Megtalálva
    id = Ditemukan
    it = Trovate
    ja = 見つかりました
    ko = 검색 결과
    mr = आढळले
    nb = Funnet
    nl = Gevonden
    pl = Znaleziono
    pt = Encontrado
    pt-BR = Encontrado
    ro = Găsite
    ru = Найдено
    sk = Nájdených
    sv = Hittat
    th = พบ
    tr = Bulundu
    uk = Знайдено
    vi = Đã tìm thấy
    zh-Hans = 找到
    zh-Hant = 已找到

  [downloader_status_outdated]
    comment = Status of outdated country in the list
    tags = ios
    en = Update
    ar = تحديث
    be = Абнавіць
    bg = Обновление
    ca = Actualitza
    cs = Aktualizace
    da = Opdater
    de = Aktualisieren
    el = Ενημέρωση
    es = Actualizar
    et = Värskenda
    eu = Eguneratzeko
    fa = بروزرسانی
    fi = Päivitä
    fr = Mettre à jour
    he = לְעַדְכֵּן
    hu = Frissítés
    id = Perbarui
    it = Aggiorna
    ja = を更新
    ko = 업데이트
    mr = अद्ययावत करा
    nb = Oppdatering
    nl = Bijwerken
    pl = Aktualizacja
    pt = Atualizar
    pt-BR = Atualizar
    ro = Actualizează
    ru = Обновить
    sk = Aktualizácia
    sv = Uppdatera
    th = ปรับปรุง
    tr = Güncelle
    uk = Oновити
    vi = Cập nhật
    zh-Hans = 更新
    zh-Hant = 更新

  [downloader_status_failed]
    comment = Status of failed country in the list
    tags = ios
    en = Failed
    ar = فشل
    be = Не атрымалася
    bg = Провал
    ca = Fallit
    cs = Selhalo
    da = Mislykkedes
    de = Fehlgeschlagen
    el = Απέτυχε
    es = Fallo
    et = Ebaõnnestus
    eu = Porrota
    fa = ناموفق
    fi = Epäonnistunut
    fr = Echec
    he = נכשלה
    hu = Sikertelen
    id = Gagal
    it = Fallito
    ja = 失敗
    ko = 실패함
    mr = अयशस्वी
    nb = Mislyktes
    nl = Mislukt
    pl = Nieudane
    pt = Falhou
    pt-BR = Falhou
    ro = Eșuat
    ru = Ошибка
    sk = Zlyhalo
    sv = Misslyckades
    th = ล้มเหลว
    tr = Başarısız
    uk = Помилка
    vi = Thất bại
    zh-Hans = 失败
    zh-Hant = 失敗

  [downloader_delete_map_while_routing_dialog]
    comment = Displayed in a dialog that appears when a user tries to delete a map while the app is in the follow route mode
    tags = android,ios
    en = To delete map, please stop navigation.
    ar = لحذف الخريطة يرجى إيقاف الملاحة.
    be = Каб выдаліць мапу, спыніце навігацыю.
    bg = За да изтриете карта, моля спрете навигирането.
    ca = Per a esborrar el mapa, abans atureu la navegació.
    cs = Chcete-li odstranit mapu, pak prosím zastavte navigaci.
    da = For at slette kortet skal du stoppe navigeringen.
    de = Zum Löschen der Karte bitte Navigation unterbrechen.
    el = Για να διαγράψετε το χάρτη, σταματήστε την πλοήγηση.
    es = Para eliminar el mapa, por favor, detenga la navegación.
    et = Kaardi kustutamiseks palun lõpeta navigeerimine.
    eu = Mapa kentzeko, utzi nabigazioa.
    fa = برای حذف نقشه لطفا مسیر‌یابی را متوقف کنید
    fi = Pysäytä navigointi poistaaksesi kartan.
    fr = Veuillez interrompre la navigation pour supprimer la carte.
    hu = Kérjük, állítsa le a navigációt a térkép törléséhez.
    id = Untuk menghapus peta, silakan hentikan navigasi.
    it = Per eliminare una mappa interrompi la navigazione.
    ja = 地図を削除するにはナビゲーションを停止してください。
    ko = 지도를 삭제하시려면 길 찾기를 멈추세요.
    mr = नकाशा मिटवण्यासाठी, मार्गनिर्देशन थांबवा
    nb = Stans navigeringen for å slette kartet.
    nl = Stop de navigatie om de kaart te verwijderen.
    pl = Aby usunąć mapę, zatrzymaj nawigację.
    pt = Para eliminar o mapa, por favor pare a navegação.
    pt-BR = Favor parar a navegação para apagar o mapa.
    ro = Pentru a șterge harta, oprește navigarea.
    ru = Чтобы удалить карту, пожалуйста, остановите навигацию.
    sk = Ak chcete odstrániť mapy, prosím, zastavte navigáciu.
    sv = Avsluta navigering för att radera kartan.
    th = เพื่อลบแผนที่ โปรดหยุดใช้การนำทาง
    tr = Haritayı silmek için lütfen navigasyonu durdurun.
    uk = Щоб видалити мапу, будь ласка, зупините навiгацiю.
    vi = Để xóa bản đồ, vui lòng dừng điều hướng.
    zh-Hans = 要删除地图，请停止导航。
    zh-Hant = 如欲刪除地圖，請停止導航。

  [routing_failed_cross_mwm_building]
    comment = PointsInDifferentMWM
    tags = android,ios
    en = Routes can only be created that are fully contained within a map of a single region.
    ar = يمكن فقط إنشاء المسارات التي توجد بشكل كامل ضمن خريطة دولة واحدة.
    be = Маршруты могуць быць пракладзены толькі ў межах карты аднаго рэгіёна.
    bg = Могат да се създават само маршрути, които са изцяло в рамките на картата на един регион.
    ca = Només es poden crear rutes que pertanyin totalment al mapa d'una sola regió.
    cs = Lze vytvářet jen takové trasy, které se nachází na území jediné mapy.
    da = Ruter kan kun oprettes, hvis de er fuldt indeholdt i ét enkelt kort.
    de = Es können nur Routen erstellt werden, die vollständig in einer einzigen Karte enthalten sind.
    el = Μπορούν να δημιουργηθούν μόνο διαδρομές που περιέχονται πλήρως μέσα σε ένα χάρτη σε μια ενιαία περιοχή.
    es = Sólo se pueden crear rutas que estén totalmente contenidas en un mapa de una sola región.
    et = Luua saab ainult täielikult ühe regiooni kaardi piiridesse jäävaid marsruute.
    eu = Eskualde bakarreko mapa batean guztiz bilduta dauden ibilbideak soilik sor daitezke.
    fa = تنها مسیر‌هایی می توانند ایجاد شوند که به طور کامل در یک نقشه از یک منطقه واحد قرار داشته باشند.
    fi = Vain kokonaisuudessaan yhdelle kartalle mahtuvia reittejä voidaan luoda.
    fr = Les itinéraires ne peuvent être créés que s'ils sont entièrement contenus dans la carte d'une seule région.
    he = ניתן ליצור רק מסלולים שמוכלים במלואם בתוך מפה אחת.
    hu = Útvonalakat csak akkor lehet készíteni, ha teljesen rajta vannak egy térképen.
    id = Rute hanya dapat dibuat dengan yang seluruhnya ada di dalam peta tunggal.
    it = Si possono creare solo percorsi che sono completamente contenuti in una mappa di una singola regione.
    ja = 一つの地図に完全に収まるルートのみ作成可能です。
    ko = 경로는 하나의 지도에 완전히 포함되도록만 생성할 수 있습니다.
    mr = केवळ एका प्रदेशाच्या नकाशामध्ये पूर्णपणे समाविष्ट असलेले मार्ग तयार केले जाऊ शकतात.
    nb = Det kan bare opprettes ruter som passer fullstendig innenfor ett enkelt kart.
    nl = Slechts de routes die volledig opgenomen zijn in één kaart kunnen gecreëerd worden.
    pl = Trasy można tworzyć tylko pod warunkiem, że zawarte będą w ramach pojedynczej mapy.
    pt = Só podem ser criadas rotas que estejam completamente contidas num único mapa.
    pt-BR = Só podem ser criadas rotas que estejam completamente contidas num único mapa.
    ro = Pot fi create numai trasee cuprinse de harta unei singure regiuni.
    ru = Маршрут может быть проложен только внутри карты одного региона.
    sk = Cesty môžu byť vytvorené len tak, že sú plne obsiahnuté v jednej mape.
    sv = Rutter kan endast skapas om de finns inom en enda karta.
    th = สามารถสร้างเส้นทางแบบสมบูรณ์ได้เฉพาะที่มีอยู่ในแผนที่เดียวเท่านั้น
    tr = Rotalar sadece tamamen tek bir harita dâhilinde oluşturulabilir.
    uk = Маршрут бути прокладений всередині мапи тільки одного регіону.
    vi = Tuyến đường chỉ có thể được tạo hoàn toàn được chứa trong một bản đồ.
    zh-Hans = 路程只能完全处在同一地图里时才能被创建。
    zh-Hant = 路程只能完全處在同一地圖裡時才能被建立。

  [downloader_download_map]
    comment = Context menu item for downloader.
    tags = android,ios
    en = Download map
    ar = تنزيل الخريطة
    be = Спампаваць мапу
    bg = Изтегляне на карта
    ca = Baixeu el mapa
    cs = Stáhnout mapu
    da = Download kortet
    de = Karte herunterladen
    el = Λήψη χάρτη
    es = Descargar el mapa
    et = Lae kaart alla
    eu = Deskargatu mapa
    fa = دانلود نقشه
    fi = Lataa kartta
    fr = Télécharger la carte
    he = הורידו את המפה
    hu = Töltsd le a térképet
    id = Unduh peta
    it = Scarica mappa
    ja = 地図をダウンロード
    ko = 지도 다운로드
    mr = नकाशा डाउनलोड करा
    nb = Last ned kartet
    nl = Download de kaart
    pl = Pobierz mapę
    pt = Descarregar mapa
    pt-BR = Baixar o mapa
    ro = Descarcă harta
    ru = Загрузить карту
    sk = Stiahnuť mapu
    sv = Ladda ner kartan
    th = ดาวน์โหลดแผนที่
    tr = Haritayı indir
    uk = Завантажити мапу
    vi = Tải về bản đồ
    zh-Hans = 下载地图
    zh-Hant = 下載地圖

  [downloader_retry]
    comment = Item status in downloader.
    tags = android,ios
    en = Retry
    ar = المحاولة مجدداً
    be = Паспрабаваць зноў
    bg = Повторно
    ca = Torna-hi
    cs = Opakovat
    da = Gentag
    de = Wiederholen
    el = Επανάληψη
    es = Reintentar
    et = Proovi uuesti
    eu = Saiatu berriro
    fa = تلاش مجدد
    fi = Yritä uudelleen
    fr = Réessayer
    hu = Ismétlés
    id = Ulangi
    it = Riprova
    ja = リピート
    ko = 반복
    mr = पुनर्प्रयत्न
    nb = Gjenta
    nl = Herhalen
    pl = Powtórz
    pt = Repetir
    pt-BR = Repetir
    ro = Mai încearcă
    ru = Повторить
    sk = Zopakovať
    sv = Repetera
    th = ทำซ้ำ
    tr = Tekrar dene
    uk = Повторити
    vi = Lặp lại
    zh-Hans = 重复
    zh-Hant = 重試

  [downloader_delete_map]
    comment = Item in context menu.
    tags = android,ios
    en = Delete Map
    ar = حذف الخريطة
    be = Выдаліць мапу
    bg = Изтриване на карта
    ca = Esborra el mapa
    cs = Smazat mapu
    da = Slet kort
    de = Karte löschen
    el = Διαγραφή χάρτη
    es = Eliminar mapa
    et = Kustuta kaart
    eu = Mapa ezabatu
    fa = حذف نقشه
    fi = Poista kartta
    fr = Supprimer carte
    he = מחק מפה
    hu = Térkép törlése
    id = Hapus Peta
    it = Elimina mappa
    ja = 地図を削除
    ko = 지도 삭제
    mr = नकाशा काढून टाका
    nb = Slett kart
    nl = Kaart verwijderen
    pl = Usuń mapę
    pt = Eliminar mapa
    pt-BR = Apagar mapa
    ro = Șterge harta
    ru = Удалить карту
    sk = Zmazať mapu
    sv = Radera karta
    th = ลบแผนที่
    tr = Haritayı Sil
    uk = Видалити мапу
    vi = Xóa Bản đồ
    zh-Hans = 删除地图
    zh-Hant = 刪除地圖

  [downloader_update_map]
    comment = Item in context menu.
    tags = android
    en = Update Map
    ar = تحديث الخريطة
    be = Абнавіць мапу
    bg = Обнояване на карта
    ca = Actualitza el mapa
    cs = Aktualizovat mapu
    da = Opdater kort
    de = Karte aktualisieren
    el = Ενημέρωση χάρτη
    es = Actualizar mapa
    et = Värskenda kaart
    eu = Eguneratu mapa
    fa = بروزرسانی نقشه
    fi = Päivitä kartta
    fr = Mise à jour carte
    he = עדכן מפה
    hu = Térkép frissítése
    id = Perbarui Peta
    it = Aggiorna mappa
    ja = 地図を更新
    ko = 지도 업데이트
    mr = नकाशा अद्ययावत करा
    nb = Oppdater kart
    nl = Kaart bijwerken
    pl = Aktualizuj mapę
    pt = Atualizar mapa
    pt-BR = Atualizar mapa
    ro = Actualizează harta
    ru = Обновить карту
    sk = Aktualizovať mapu
    sv = Uppdatera karta
    th = อัปเดตแผนที่
    tr = Haritayı Güncelle
    uk = Оновити мапу
    vi = Cập nhật Bản đồ
    zh-Hans = 更新地图
    zh-Hant = 更新地圖

  [google_play_services]
    comment = Preference title
    tags = android
    en = Google Play Services
    ar = خدمات Google Play
    be = Сэрвісы Google Play
    bg = Услуги за Google Play
    ca = Serveis de Google Play
    cs = Služby Google Play
    da = Google Play-tjenester
    de = Google Play-Dienste
    el = Υπηρεσίες Google Play
    es = Servicios de Google Play
    et = Google Play teenused
    eu = Google Play Zerbitzuak
    fa = خدمات Google Play
    fi = Google Play Palvelut
    fr = Services Google Play
    hi = Google Play सेवाएं
    hu = Google Play-szolgáltatások
    id = Layanan Google Play
    ja = Google Play 開発者サービス
    ko = Google Play 서비스
    mr = Google Play सेवा
    nb = Google Play-tjenester
    nl = Google Play-services
    pl = Usługi Google Play
    pt = Serviços do Google Play
    ro = Servicii Google Play
    ru = Сервисы Google Play
    sk = Služby Google Play
    sv = Google Play-tjänster
    sw = Huduma za Google Play
    th = บริการของ Google Play
    tr = Google Play Hizmetleri
    uk = Сервіси Google Play
    vi = Dịch vụ Google Play
    zh-Hans = Google Play 服务
    zh-Hant = Google Play 服務

  [pref_use_google_play]
    comment = Preference text
    tags = android
    en = Use Google Play Services to determine your current location
    ar = استخدام خدمات Google Play لتحديد موقعك الحالي
    be = Ужываць службы Google Play для вызначэння месцазнаходжання
    bg = Използвайте услугите на Google Play, за да определите текущото си местоположение
    ca = Usa els serveis de Google Play per a obtenir la ubicació actual
    cs = Používat Služby Google Play pro získání aktuální polohy
    da = Anvend Google Play Services til at få din aktuelle placering
    de = Nutzen Sie die Google Play-Dienste, um Ihren aktuellen Standort zu erhalten
    el = Χρησιμοποιήστε υπηρεσίες Google Play για να προσδιορίσετε την τρέχουσα τοποθεσία σας
    es = Usar los servicios de Google Play para obtener su ubicación actual
    et = Kasuta Google Play teenuseid oma hetkeasukoha määramiseks
    eu = Erabili Google Play zerbitzuak zure uneko kokapena lortzeko
    fa = استفاده از Google Play Services برای تعیین موقعیت کنونی شما
    fi = Käytä Google Play -palveluita sijaintisi selvittämiseksi
    fr = Utilisez l'application Google Play Services pour obtenir votre emplacement actuel
    hu = Használja a Google Play szolgáltatást, hogy szert tegyen aktuális helyszínéről
    id = Gunakan Layanan Google Play untuk mendapatkan lokasi Anda saat ini
    it = Usa i servizi Google Play per ottenere la tua posizione attuale
    ja = 現在のロケーションを取得するためにGoogle Playのサービスを使う
    ko = Google Play 서비스를 사용하여 현재 위치 정보 얻기
    mr = तुमचे वर्तमान स्थान निर्धारित करण्यासाठी Google Play सेवा वापरा
    nb = Bruk Google Play Services for å hente din nåværende posisjon
    nl = Gebruik de diensten van Google Play om uw huidige locatie te bepalen
    pl = Używa usług Google Play do ustalenia aktualnego położenia
    pt = Use os Serviços Google Play para determinar a sua localização atual
    pt-BR = Usar Serviços do Google Play para determinar a sua localização atual
    ro = Folosește serviciile Google Play pentru a obține poziția actuală
    ru = Использовать Google Play Services для определения позиции
    sk = Pomocou Google Play služieb získajte svoju aktuálnu polohu
    sv = Använd Google Play Services för att bestämma din aktuella position
    th = ใช้บริการ Google Play เพื่อรับตำแหน่งปัจจุบันของคุณ
    tr = Mevcut konumunuzu belirlemek için Google Play Hizmetlerini kullanın
    uk = Щоб визначити ваше поточне місцезнаходження, використовуйте сервіси Google Play
    vi = Sử dụng Dịch vụ Google Play để có được vị trí hiện tại của bạn
    zh-Hans = 使用Google Play服务以获取您的当前位置。
    zh-Hant = 使用 Google Play 服務來獲得您的目前位置

  [routing_download_maps_along]
    comment = Text for routing error dialog
    tags = android,ios
    en = Download all of the maps along your route
    ar = تنزيل الخرائط على طول طريقك
    be = Спампаваць усе мапы на вашым шляху
    bg = Изтегляне на всички карти по вашия маршрут
    ca = Baixeu tots els mapes de la ruta
    cs = Stahovat mapy podél cesty
    da = Download kort på vejen
    de = Karten entlang der Route herunterladen
    el = Κατεβάστε όλους τους χάρτες για ολόκληρο το μήκος της διαδρομής σας
    es = Descargue todos los mapas de su ruta
    et = Lae alla kõik kaardid oma marsruudil
    eu = Deskargatu zure ibilbidearen mapa guztiak
    fa = دانلود تمامی نقشه‌ها در طول مسیر‌تان
    fi = Lataa karttoja matkalla
    fr = Téléchargez toutes les cartes le long de votre itinéraire
    hu = Tölts le térképeket az útvonal mellett
    id = Unduh peta bersama rute
    it = Scarica le mappe lungo il percorso
    ja = ルート上の地図をダウンロード
    ko = 경로를 따라 지도 다운로드
    mr = तुमच्या मार्गावरील सर्व नकाशे डाउनलोड करा
    nb = Last ned kart langs ruten
    nl = Download kaarten op de route
    pl = Pobierz mapy wzdłuż trasy
    pt = Descarregar todos os mapas ao longo do trajeto
    pt-BR = Baixar todos os mapas ao longo do trajeto
    ro = Descarcă hărțile de pe traseu
    ru = Загрузите все карты по пути следования
    sk = Stiahnite si mapy pozdĺž trasy
    sv = Ladda ned kartor längs vägen
    th = ดาวน์โหลดแผนที่ตามเส้นทาง
    tr = Rota üzerindeki tüm haritaları indir
    uk = Завантажити мапи з дороги
    vi = Tải xuống bản đồ theo tuyến đường
    zh-Hans = 下载沿线地图
    zh-Hant = 下載沿線地圖

  [routing_requires_all_map]
    comment = Text for routing error dialog
    tags = android,ios
    en = In order to create a route, we need to download and update all the maps from your location to your destination.
    ar = من أجل تعيين الطريق، نحتاج إلى تنزيل أو تحديث جميع الخرائط التي تغطي المنطقة من موقعك إلى وجهتك
    be = Каб пракласці маршрут, трэба спампаваць і абнавіць усе мапы на на вашым шляху.
    bg = За да създадем маршрут, трябва да изтеглим и актуализираме всички карти от местоположението ви до вашата дестинация.
    ca = Per a crear una ruta, ens cal baixar i actualitzar tots els mapes des de la vostra ubicació a la destinació.
    cs = Naplánování trasy vyžaduje stažení a aktualizaci všech map z vašeho umístění do cílového umístění.
    da = Ved at oprette en rute kræver det, at alle kort fra din placering til destination er downloadede og opdaterede.
    de = Zum Erstellen einer Route müssen alle Karten von Ihrem Standort bis zum Ziel heruntergeladen und aktualisiert worden sein.
    el = Για να δημιουργήσετε μια διαδρομή, πρέπει να κατεβάσετε και να ενημερώσετε όλους τους χάρτες από τη θέση σας στον προορισμό σας.
    es = Para crear una ruta es necesario descargar y actualizar todos los mapas desde su ubicación a su destino.
    et = Marsruudi loomiseks on meil vaja alla laadida ja värskendada kõiki sinu lähte- ja sihtkoha vahele jäävaid kaarte.
    eu = Ibilbide bat sortzeko beharrezkoa da helmugako kokapenaren mapa guztiak deskargatu eta eguneratzea.
    fa = به منظور ایجاد مسیر ما نیاز داریم تا تمامی نقشه‌های شما از مبدا تا مقصد را بروزرسانی کنیم.
    fi = Reitin luominen vaatii karttojen lataamisen ja päivityksen oman sijaintisi ja kohteeen väliltä.
    fr = La création d'un itinéraire nécessite que toutes les cartes de votre localisation vers votre destination soient téléchargées et actualisées.
    hu = Útvonal tervezéséhez a kiindulási pont és a célútvonal összes térképét szükséges letölteni és frissíteni.
    id = Membuat rute memerlukan semua peta dari lokasi Anda ke tujuan yang diunduh dan diperbarui.
    it = Creare un percorso necessita la presenza di tutte le mappe scaricate e aggiornate dalla tua posizione alla destinazione.
    ja = ルートの作成には現在位置から目的地までのすべての地図をダウンロードし、最新のものにする必要があります。
    ko = 경로를 만드는 것은 사용자의 위치에서의 모든 지도를 다운로드되고 업데이트된 대상으로 필요합니다.
    mr = मार्ग तयार करण्यासाठी आम्हाला तुमच्या स्थानापासून तुमच्या इष्टस्थानापर्यंताचे सर्व नकाशे डाउनलोड करून अद्ययावत करावे लागतील.
    nb = Når du skal opprette en rute må du ha oppdatert alle kartene fra ditt ståsted til din destinasjon.
    nl = Voor het creëren van een route is het nodig dat alle kaarten van uw locatie naar uw bestemming gedownload en bijgewerkt zijn.
    pl = Tworzenie tras wymaga pobrania i zaktualizowania wszystkich map od Twojej lokalizacji do celu podróży.
    pt = É necessário descarregar e atualizar todos os mapas entre a sua localização e o destino para criar uma rota.
    pt-BR = Para criar uma rota é necessário baixar e atualizar todos os mapas desde sua localização atual até o destino.
    ro = Pentru a crea un traseu, este necesar ca toate hărțile, de la poziția ta până la destinație să fie descărcate și actualizate
    ru = Для создания маршрута необходимо загрузить и обновить все карты на пути следования.
    sv = Att kunna skapa en navigeringsväg kräver att alla kartorna från din plats till din destination är nerladdade och uppdaterade.
    th = การสร้างเส้นทางจำเป็นต้องใช้แผนที่จากสถานที่ตั้งของคุณไปยังปลายทางที่มีการดาวน์โหลดและอัปเดต
    tr = Rota oluşturabilmemiz için bulunduğunuz yerden hedefinize kadar olan tüm haritaları indirmemiz ve güncellememiz gerekiyor.
    uk = Для створення маршруту необхідно щоб всі мапи, починаючи від вашого місцезнаходження і до пункту призначення, були завантажені та оновлені.
    vi = Tạo một tuyến đường đòi hỏi tất cả các bản đồ từ vị trí của bạn đến điểm đến phải được tải xuống và cập nhật.
    zh-Hans = 创建路线需要下载并更新好所有从您的位置到目的地的地图。
    zh-Hant = 建立路線需要下載並更新好所有從您的位置到目的地的地圖。

  [routing_not_enough_space]
    comment = Text for routing error dialog
    tags = android
    en = Not enough space
    ar = لا يوجد مساحة كافية
    be = Не хапае месца
    bg = Недостатъчно място
    ca = No hi ha prou espai
    cs = Nedostatek místa
    da = Ikke nok plads
    de = Nicht genug Speicherplatz
    el = Δεν υπάρχει αρκετός χώρος
    es = No hay suficiente espacio
    et = Ei ole piisavalt ruumi
    eu = Leku nahikoa ez
    fa = فضای کافی موجود نیست
    fi = Ei tarpeeksi tilaa
    fr = Pas assez d'espace
    hu = Nincs elég hely
    id = Ruang simpan tidak cukup
    it = Spazio insufficiente
    ja = 空き容量が足りません
    ko = 여유 공간 부족
    mr = पुरेशी जागा नाही
    nb = Ikke nok ledig minne
    nl = Niet genoeg ruimte
    pl = Brak wolnego miejsca
    pt = Espaço insuficiente
    pt-BR = Espaço insuficiente
    ro = Spațiu insuficient
    ru = Недостаточно места
    sk = Nedostatok miesta
    sv = För lite utrymme kvar
    th = มีพื้นที่ไม่เพียงพอ
    tr = Yeterli alan yok
    uk = Недостатньо місця
    vi = Không đủ không gian
    zh-Hans = 空间不足
    zh-Hant = 空間不足

  [bookmark]
    comment = bookmark button text
    tags = ios
    en = bookmark
    ar = إشارة مرجعية
    be = закладка
    bg = отметка
    ca = marcador
    cs = uložit
    da = bogmærke
    de = Lesezeichen
    el = αγαπημένο
    es = marcador
    et = järjehoidja
    eu = Markatzailea
    fa = نشانه‌ها
    fi = kirjanmerkki
    fr = signet
    he = סימניה
    hu = könyvjelző
    id = bookmark
    it = preferito
    ja = お気に入り
    ko = 북마크
    mr = खूणपत्र
    nb = bokmerk
    nl = markeren
    pl = zakładka
    pt = favorito
    pt-BR = favorito
    ro = preferat
    ru = метка
    sk = záložka
    sv = bokmärke
    th = บุ๊กมาร์ก
    tr = yer i̇mi
    uk = мітка
    vi = yer i̇mi
    zh-Hans = 书签
    zh-Hant = 書籤

  [enable_location_services]
    comment = location service disabled
    tags = android
    en = Please enable Location Services
    ar = الرجاء تفعيل خدمة تحديد الموقع الجغرافي
    be = Калі ласка, ўключыце геалакацыю
    bg = Моля, разрешете услугите за местоположение
    ca = Activeu els serveis de geolocalització
    cs = Prosím, povolte Služby určování polohy
    da = Aktiver venligst lokationstjenester
    de = Aktivieren Sie bitte Ortungsdienste
    el = Ενεργοποιήστε τις υπηρεσίες εντοπισμού τοποθεσίας
    es = Por favor, active los servicios de localización
    et = Palun luba asukohateenused
    eu = Mesedez, aktibatu kokapen zerbitzuak
    fa = لطفا موقعیت مکانی(GPS)خود را فعال کنید.
    fi = Ota sijaintipalvelut käyttöön
    fr = Veuillez activer les services de localisation
    hu = Kérjük kapcsolja be a helyzetmeghatározó szolgáltatást
    id = Mohon aktifkan Layanan Lokasi
    it = Abilita i servizi di localizzazione
    ja = 位置情報サービスを有効化してください
    ko = 위치 서비스를 작동시켜 주십시요.
    mr = कृपया स्थान सेवा सक्रिय करा
    nb = Aktiver posisjonstjenester
    nl = Schakel Locatie Services in
    pl = Proszę włączyć usługi lokalizacji
    pt = Por favor ative os serviços de localização
    pt-BR = Por favor, ative os Serviços de Localização
    ro = Activează serviciile de localizare
    ru = Пожалуйста, включите геолокацию
    sk = Prosím, povoľte Služby určovania polohy
    sv = Vänligen aktivera platstjänster
    th = โปรดเปิดการใช้งานการบริการตำแหน่งที่ตั้ง
    tr = Lütfen konum hizmetlerini etkinleştirin
    uk = Будь ласка, увімкніть геолокацію
    vi = Bạn vui lòng bật Dịch vụ Định vị
    zh-Hans = 请启用位置服务
    zh-Hant = 請啟用定位服務

  [save]
    tags = android,ios
    en = Save
    ar = حفظ
    be = Захаваць
    bg = Запазване
    ca = Desa
    cs = Uložit
    da = Gem
    de = Speichern
    el = Αποθήκευση
    es = Guardar
    et = Salvesta
    eu = Gorde
    fa = ذخیره
    fi = Tallenna
    fr = Sauvegarder
    hu = Mentés
    id = Simpan
    it = Salva
    ja = 保存
    ko = 저장
    mr = साठवा
    nb = Lagre
    nl = Opslaan
    pl = Zapisz
    pt = Guardar
    pt-BR = Salvar
    ro = Salvează
    ru = Сохранить
    sk = Uložiť
    sv = Spara
    th = บันทึก
    tr = Kaydet
    uk = Зберегти
    vi = Lưu
    zh-Hans = 保存
    zh-Hant = 儲存

  [edit_description_hint]
    tags = android
    en = Your descriptions (text or html)
    ar = الوصف (استعمل نص أو html(
    be = Ваша апісанне (тэкст альбо html)
    bg = Ваши описания (текст или html)
    ca = Les vostres descripcions (text o html)
    cs = Popis (HTML nebo text)
    da = Dine beskrivelser (tekst eller html)
    de = Ihre Beschreibungen (Text oder HTML)
    el = Οι περιγραφές σας (κείμενο ή html)
    es = Sus descripciones (texto o html)
    et = Sinu kirjeldused (tekst või html)
    eu = Zure deskribapenak (testua edo html)
    fa = توضیحات شما (متن یا  (html
    fi = Kuvauksesi (teksti tai html)
    fr = Vos descriptions (version texte ou html)
    hu = Az ön leírásai (sima szöveg vagy html)
    id = Deskripsi Anda (teks atau html)
    it = Le tue descrizioni (testo o html)
    ja = 説明（テキストまたはHTML）
    ko = 설명(텍스트 또는 HTML)
    mr = तुमचे वर्णन (मजकूर किंवा html)
    nb = Dine beskrivelser (tekst eller html)
    nl = Uw omschrijvingen (tekst of html)
    pl = Twoje opisy (tekst lub html)
    pt = As suas descrições (texto ou html)
    pt-BR = Suas descrições (texto ou html)
    ro = Descrierile tale (text sau html)
    ru = Ваше описание (текст или html)
    sk = Váš popis (text alebo html)
    sv = Dina beskrivningar (text eller html)
    th = คำอธิบายของคุณ (ข้อความหรือ html)
    tr = Açıklamalarınız (metin veya html)
    uk = Ваше описання (текст або html)
    vi = Mô tả của bạn (chữ hoặc html)
    zh-Hans = 您的描述（文本或html）
    zh-Hant = 您的描述（文字或 html）

  [create]
    tags = android,ios
    en = create
    ar = إنشاء
    be = стварыць
    bg = създаване
    ca = crea
    cs = vytvořit
    da = skabe
    de = erstellen
    el = δημιουργήστε
    es = crear
    et = loo
    eu = sortu
    fa = ایجاد
    fi = luo
    fr = créer
    hu = létrehoz
    id = buat
    it = crea
    ja = 作成
    ko = 만들기기
    mr = तयार करा
    nb = opprett
    nl = aanmaken
    pl = utwórz
    pt = criar
    pt-BR = criar
    ro = creează
    ru = создать
    sk = vytvoriť
    sv = skapa
    th = สร้าง
    tr = oluştur
    uk = створити
    vi = tạo
    zh-Hans = 创建
    zh-Hant = 建立

  [red]
    comment = red color
    tags = android,ios
    en = Red
    ar = أحمر
    be = Чырвоны
    bg = Червено
    ca = Vermell
    cs = Červená
    da = Rød
    de = Rot
    el = Κόκκινο
    es = Rojo
    es-MX = Rojo
    et = Punane
    eu = Gorria
    fa = قرمز
    fi = Punainen
    fr = Rouge
    hu = Piros
    id = Đỏ
    it = Rosso
    ja = 赤
    ko = 빨간색
    mr = लाल
    nb = Rød
    nl = Rood
    pl = Czerwony
    pt = Vermelho
    pt-BR = Vermelho
    ro = Roșu
    ru = Красный
    sk = Červená
    sv = Röd
    th = สีแดง
    tr = Kırmızı
    uk = Червоний
    vi = Đỏ
    zh-Hans = 红色
    zh-Hant = 紅色

  [yellow]
    comment = yellow color
    tags = android,ios
    en = Yellow
    ar = أصفر
    be = Жоўты
    bg = Жълто
    ca = Groc
    cs = Žlutá
    da = Gul
    de = Gelb
    el = Κίτρινο
    es = Amarillo
    es-MX = Amarillo
    et = Kollane
    eu = Horia
    fa = زرد
    fi = Keltainen
    fr = Jaune
    hu = Citromsárga
    id = Vàng
    it = Giallo
    ja = 黄色
    ko = 노란색
    mr = पिवळा
    nb = Gul
    nl = Geel
    pl = Żółty
    pt = Amarelo
    pt-BR = Amarelo
    ro = Galben
    ru = Жёлтый
    sk = Žltá
    sv = Gul
    th = สีเหลือง
    tr = Sarı
    uk = Жовтий
    vi = Vàng
    zh-Hans = 黄色
    zh-Hant = 黃色

  [blue]
    comment = blue color
    tags = android,ios
    en = Blue
    ar = أزرق
    be = Сіні
    bg = Синьо
    ca = Blau
    cs = Modrá
    da = Blå
    de = Blau
    el = Μπλε
    es = Azul
    es-MX = Azul
    et = Sinine
    eu = Urdina
    fa = آبی
    fi = Sininen
    fr = Bleu
    hu = Kék
    id = Xanh dương
    it = Blu
    ja = 青
    ko = 파란색
    mr = निळा
    nb = Blå
    nl = Blauw
    pl = Niebieski
    pt = Azul
    pt-BR = Azul
    ro = Albastru
    ru = Синий
    sk = Modrá
    sv = Blå
    th = สีน้ำเงิน
    tr = Mavi
    uk = Синій
    vi = Xanh dương
    zh-Hans = 蓝色
    zh-Hant = 藍色

  [green]
    comment = green color
    tags = android,ios
    en = Green
    ar = أخضر
    be = Зялёны
    bg = Зелено
    ca = Verd
    cs = Zelená
    da = Grøn
    de = Grün
    el = Πράσινο
    es = Verde
    es-MX = Verde
    et = Roheline
    eu = Berdea
    fa = سبز
    fi = Vihreä
    fr = Vert
    hu = Zöld
    id = Xanh lục
    it = Verde
    ja = 緑
    ko = 녹색
    mr = हिरवा
    nb = Grønn
    nl = Groen
    pl = Zielony
    pt = Verde
    pt-BR = Verde
    ro = Verde
    ru = Зелёный
    sk = Zelená
    sv = Grön
    th = สีเขียว
    tr = Yeşil
    uk = Зелений
    vi = Xanh lục
    zh-Hans = 绿色
    zh-Hant = 綠色

  [purple]
    comment = purple color
    tags = android,ios
    en = Purple
    ar = أرجواني
    be = Пурпурны
    bg = Лилаво
    ca = Porpra
    cs = Purpurová
    da = Violet
    de = Violett
    el = Μωβ
    es = Morado
    es-MX = Morado
    et = Lilla
    eu = Morea
    fa = بنفش
    fi = Violetti
    fr = Violet
    hu = Lila
    id = Tím
    it = Viola
    ja = 紫
    ko = 보라색
    mr = जांभळा
    nb = Lilla
    nl = Paars
    pl = Fioletowy
    pt = Roxo
    pt-BR = Roxo
    ro = Violet
    ru = Пурпурный
    sk = Purpurová
    sv = Lila
    th = สีม่วง
    tr = Mor
    uk = Пурпуровий
    vi = Tím
    zh-Hans = 紫色
    zh-Hant = 紫色

  [orange]
    comment = orange color
    tags = android,ios
    en = Orange
    ar = برتقالي
    be = Аранжавы
    bg = Оранжево
    ca = Taronja
    cs = Oranžová
    da = Orange
    de = Orange
    el = Πορτοκαλί
    es = Naranja
    es-MX = Naranja
    et = Oranž
    eu = Laranja
    fa = نارنجی
    fi = Oranssi
    fr = Orange
    hu = Narancssárga
    id = Cam
    it = Arancione
    ja = オレンジ
    ko = 오렌지색
    mr = भगवा
    nb = Oransje
    nl = Oranje
    pl = Pomarańczowy
    pt = Laranja
    pt-BR = Laranja
    ro = Portocaliu
    ru = Оранжевый
    sk = Oranžová
    sv = Orange
    th = สีส้ม
    tr = Turuncu
    uk = Помаранчевий
    vi = Cam
    zh-Hans = 橘红色
    zh-Hant = 橘色

  [brown]
    comment = brown color
    tags = android,ios
    en = Brown
    ar = بني
    be = Карычневы
    bg = Кафяво
    ca = Marró
    cs = Hnědá
    da = Brun
    de = Braun
    el = Καφέ
    es = Marrón
    es-MX = Marrón
    et = Pruun
    eu = Marroia
    fa = قهوای
    fi = Ruskea
    fr = Marron
    hu = Barna
    id = Nâu
    it = Marrone
    ja = 茶色
    ko = 갈색
    mr = तपकिरी
    nb = Brun
    nl = Bruin
    pl = Brązowy
    pt = Castanho
    pt-BR = Marrom
    ro = Maro
    ru = Коричневый
    sk = Hnedá
    sv = Brun
    th = สีน้ำตาล
    tr = Kahverengi
    uk = Коричневий
    vi = Nâu
    zh-Hans = 棕色
    zh-Hant = 棕色

  [pink]
    comment = pink color
    tags = android,ios
    en = Pink
    ar = زهري
    be = Ружовы
    bg = Розово
    ca = Rosa
    cs = Růžová
    da = Pink
    de = Rosa
    el = Ροζ
    es = Rosa
    es-MX = Rosa
    et = Roosa
    eu = Arrosa
    fa = صورتی
    fi = Pinkki
    fr = Rose
    hu = Rózsaszín
    id = Hồng
    it = Rosa
    ja = ピンク
    ko = 분홍색
    mr = गुलाबी
    nb = Rosa
    nl = Roze
    pl = Różowy
    pt = Rosa
    pt-BR = Rosa
    ro = Roz
    ru = Розовый
    sk = Ružová
    sv = Rosa
    th = สีชมพู
    tr = Pembe
    uk = Рожевий
    vi = Hồng
    zh-Hans = 粉色
    zh-Hant = 粉色

  [deep_purple]
    comment = deep purple color
    tags = android,ios
    en = Deep Purple
    ar = أرجواني داكن
    be = Цёмна-пурпурны
    ca = Porpra fosc
    cs = Tmavě fialová
    da = Mørkelilla
    de = Dunkelpurpur
    el = Βαθύ πορφυρό
    es = Morado oscuro
    es-MX = Morado oscuro
    et = Tumelilla
    eu = More iluna
    fa = ارغوانی سیر
    fi = Tumman purppuranpunainen
    fr = Pourpre foncé
    hu = Sötét lila
    id = Ungu Gelap
    it = Viola scuro
    ja = ディープパープル
    ko = 진보라색
    mr = गडद जांभळा
    nb = Mørkepurpur
    nl = Donker paars
    pl = Ciemnopurpurowy
    pt = Purpúreo escuro
    pt-BR = Lilás escuro
    ro = Violet închis
    ru = Тёмно-пурпурный
    sk = Tmavofialová
    sv = Mörk purpur
    sw = Zambarau Iliyoiva
    th = สีม่วงเข้ม
    tr = Koyu Mor
    uk = Темно-пурпуровий
    vi = Tía thẫm
    zh-Hans = 暗紫色
    zh-Hant = 暗紫色

  [light_blue]
    comment = light blue color
    tags = android,ios
    en = Light Blue
    ar = أزرق فاتح
    be = Блакітны
    ca = Blau clar
    cs = Světle modrá
    da = Lyseblå
    de = Hellblau
    el = Γαλάζιο
    es = Azul Claro
    es-MX = Celeste
    et = Helesinine
    eu = Urdin argia
    fa = آبی کمرنگ
    fi = Vaaleansininen
    fr = Bleu ciel
    hu = Világoskék
    id = Biru Muda
    it = Azzurro
    ja = ライトブルー
    ko = 하늘색
    mr = फिकट निळा
    nb = Lyseblå
    nl = Lichtblauw
    pl = Jasnoniebieski
    pt = Azul Claro
    pt-BR = Azul claro
    ro = Albastru deschis
    ru = Голубой
    sk = Svetlo modrá
    sv = Ljusblå
    sw = Buluu Hafifu
    th = สีฟ้าอ่อน
    tr = Açık Mavi
    uk = Блакитний
    vi = Xanh da trời
    zh-Hans = 天蓝色
    zh-Hant = 天藍色

  [cyan]
    comment = cyan color
    tags = android,ios
    en = Cyan
    ar = أزرق سماوي
    be = Сіне-зялёны
    ca = Cian
    cs = Cyan
    da = Cyan
    de = Blaugrün
    el = Κυανό
    es = Cian
    es-MX = Cian
    et = Siniroheline
    eu = Zian
    fa = فیروزه‌ای
    fi = Sinivihreä
    fr = Cyan
    hu = Cián
    id = Biru Kehijauan
    it = Ciano
    ja = シアン
    ko = 시안
    mr = हिरवट निळा (फिकट)
    nb = Blågrønn
    nl = Blauwgroen
    pl = Niebieskozielony
    pt = Azul-verde
    pt-BR = Ciano
    ro = Turcoaz
    ru = Сине-зелёный
    sk = Tyrkysová
    sv = Blågrön
    sw = Siani
    th = สีฟ้าอมเขียว
    tr = Cam Göbeği
    uk = Синьо-зелений
    vi = Xanh lơ
    zh-Hans = 蓝绿色
    zh-Hant = 藍綠色

  [teal]
    comment = teal color
    tags = android,ios
    en = Teal
    ar = أخضر فاتح
    be = Смарагдавы
    ca = Jade
    cs = Teal
    da = Blågrøn
    de = Smaragdgrün
    el = Σμαραγδένιο
    es = Verde azulado
    es-MX = Verde azulado
    et = Smaragdroheline
    eu = Berde urdinxka
    fa = آبی سیر
    fi = Smaragdinvihreä
    fr = Émeraude
    hu = Zöldeskék
    id = Biru Gelap
    it = Blu tè
    ja = ティール
    ko = 틸
    mr = हिरवट निळा (गडद)
    nb = Smaragdgrønn
    nl = Smaragdgroen
    pl = Szmaragdowy
    pt = Esmeralda
    pt-BR = Cerceta
    ro = Smarald
    ru = Изумрудный
    sk = Modrozelená
    sv = Smaragdgrön
    sw = Teal
    th = สีเขียวนกเป็ดน้ำ
    tr = Deniz Mavisi
    uk = Смарагдовий
    vi = Lục bảo
    zh-Hans = 碧绿色
    zh-Hant = 碧綠色

  [lime]
    comment = lime color
    tags = android,ios
    en = Lime
    ar = ليموني
    be = Лайм
    ca = Llima
    cs = Limeta
    da = Lime
    de = Limette
    el = Κιτρινοπράσινο
    es = Lima
    es-MX = Lima
    et = Laimiroheline
    eu = Karea
    fa = زرد لیمویی
    fi = Limen värinen
    fr = Vert citron
    hu = Lime
    id = Kuning Gelap
    it = Verde fluo
    ja = ライム
    ko = 라임
    mr = पोपटी
    nb = Limegrønn
    nl = Lime
    pl = Lima
    pt = Lima
    pt-BR = Lima
    ro = Verde aprins
    ru = Лайм
    sk = Limetková
    sv = Limefärg
    sw = Chokaa
    th = สีเขียวอมเหลือง
    tr = Çim Rengi
    uk = Лайм
    vi = Màu xanh chanh
    zh-Hans = 青柠
    zh-Hant = 青檸

  [deep_orange]
    comment = deep orange color
    tags = android,ios
    en = Deep Orange
    ar = برتقالي داكن
    be = Цёмна-аранжавы
    ca = Taronja fosc
    cs = Tmavě oranžová
    da = Dyb orange
    de = Dunkelorange
    el = Βαθύ πορτοκαλί
    es = Naranja oscuro
    es-MX = Naranja oscuro
    et = Tumeoranž
    eu = Laranja iluna
    fa = نارنجی سیر
    fi = Tumman oranssi
    fr = Orange foncé
    hu = Sötét Narancs
    id = Oranye Gelap
    it = Arancione scuro
    ja = ディープオレンジ
    ko = 진주황색
    mr = नारंगी
    nb = Mørkeoransje
    nl = Donkeroranje
    pl = Ciemnopomarańczowy
    pt = Laranja escuro
    pt-BR = Laranja escuro
    ro = Portocaliu închis
    ru = Тёмно-оранжевый
    sk = Tmavo oranžová
    sv = Mörkorange
    sw = Chungwa Iliyokoza
    th = สีส้มเข้ม
    tr = Koyu Turuncu
    uk = Темно-помаранчевий
    vi = Cam đậm
    zh-Hans = 深橘色
    zh-Hant = 深橘色

  [gray]
    comment = gray color
    tags = android,ios
    en = Gray
    ar = رمادي
    be = Шэры
    ca = Gris
    cs = Šedá
    da = Grå
    de = Grau
    el = Γκρι
    es = Gris
    es-MX = Gris
    et = Hall
    eu = Grisa
    fa = خاکستری
    fi = Harmaa
    fr = Gris
    hu = Szürke
    id = Abu-abu
    it = Grigio
    ja = グレイ
    ko = 회색
    mr = राखाडी
    nb = Grå
    nl = Grijs
    pl = Szary
    pt = Cinza
    pt-BR = Cinza
    ro = Gri
    ru = Серый
    sk = Sivá
    sv = Grå
    sw = Kijivu
    th = สีเทา
    tr = Gri
    uk = Сірий
    vi = Xám
    zh-Hans = 灰色
    zh-Hant = 灰色

  [blue_gray]
    comment = blue gray color
    tags = android,ios
    en = Blue Gray
    ar = رمادي أزرق
    be = Блакітна-шэры
    ca = Gris blavós
    cs = Modrošedá
    da = Blågrå
    de = Graublau
    el = Γκρίζο μπλε
    es = Gris azulado
    es-MX = Gris azulado
    et = Hallikas-sinine
    eu = Gris urdinxka
    fa = خاکستری کبود
    fi = Harmaan sininen
    fr = Gris-bleu
    hu = Kékes Szürke
    id = Biru Keabu-abuan
    it = Grigiazzurro
    ja = ブルーグレイ
    ko = 청회색
    mr = निळा राखाडी
    nb = Gråblå
    nl = Grijsblauw
    pl = Szaroniebieski
    pt = Azul-cinza
    pt-BR = Azul escuro
    ro = Gri albăstriu
    ru = Серо-голубой
    sk = Modro sivá
    sv = Ljusblå grå
    sw = Kijivu Buluu
    th = สีฟ้าอมเทา
    tr = Mavi Gri
    uk = Сіро-блакитний
    vi = Xám xanh da trời
    zh-Hans = 蓝灰色
    zh-Hant = 藍灰色

[[Routing dialogs strings]]

  [dialog_routing_disclaimer_title]
    tags = android,ios
    en = When following the route, please keep in mind:
    ar = عند اتباع المسار، يُرجى الانتباه إلى ما يلي:
    be = Рухаючыся па маршруце, майце на ўвазе:
    bg = Когато следвате маршрута, моля, имайте предвид:
    ca = Quan seguiu la ruta, tingueu present:
    cs = Při navigaci podle trasy mějte na paměti následující:
    da = Når du følger en rute, skal du være opmærksom på følgende:
    de = Wenn Sie der Route folgen, beachten Sie bitte:
    el = Όταν ακολουθείτε την διαδρομή, να θυμάστε:
    es = Al seguir la ruta, tenga en cuenta:
    et = Marsruuti järgides palun pea meeles:
    eu = Ibilbidea jarraitzean, kontuan izan:
    fa = زمانی که مسیری را دنبال می کنید لطفا به یاد داشته باشید:
    fi = Muista seuraavat asiat seuratessasi reittiä:
    fr = Lorsque vous suivez l'itinéraire, gardez à l'esprit les points suivants :
    he = בעת נסיעה לאורך המסלול, שים לב לדברים הבאים:
    hu = Az útvonal követése során, kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat:
    id = Saat mengikuti rute, harap diingat:
    it = Quando segui il percorso, ricorda che:
    ja = 案内ルートに従う際は、以下の点にご留意ください：
    ko = 경로를 따라갈 때는 다음 사항에 주의해 주세요:
    mr = प्रवास करताना, कृपात लक्षात ठेवा:
    nb = Husk følgende når du følger ruten:
    nl = Belangrijk bij het volgen van een route:
    pl = Jadąc wyznaczoną trasą, pamiętaj, że:
    pt = Ao seguir a rota, lembre-se que:
    pt-BR = Ao seguir a rota, lembre-se de que:
    ro = Când parcurgi traseul, ai în vedere următoarele:
    ru = При движении по маршруту помните:
    sk = Pri sledovaní trasy majte na pamäti nasledujúce:
    sv = När du följer vägen, kom ihåg att:
    th = ขณะกำลังเดินทางตามเส้นทาง โปรดจำไว้ว่า:
    tr = Rotanızı takip ederken şunları lütfen unutmayın:
    uk = Під час руху за маршрутом пам'ятайте:
    vi = Khi đi theo tuyến đường, hãy lưu ý:
    zh-Hans = 按照路线行进时，请谨记：
    zh-Hant = 依照路線行進時，請牢記：

  [dialog_routing_disclaimer_priority]
    tags = android,ios
    en = — Road conditions, traffic laws, and road signs always take priority over the navigation hints;
    ar = — إن ظروف الطريق وقوانين وإشارات المرور لها الأولوية على المشورة الملاحية دائماً;
    be = — Дарожныя абставіны, правілы дарожнага руху і дарожныя знакі заўсёды маюць прыярытэт над падказкамі навігацыі;
    bg = - Пътната обстановка, законите за движение по пътищата и че пътните знаци винаги имат приоритет пред навигационните подсказки;
    ca = — Les condicions de la carretera, les normes de trànsit i els senyals de circulació sempre tenen prioritat sobre les indicacions de navegació;
    cs = • Situace na silnici, dopravní předpisy a dopravní značení mají vždy prioritu před pokyny navigace.
    da = — Vejforhold, færdselsregler og skiltning skal prioriteres højere end anvisningerne fra navigationsappen;
    de = – Straßenverhältnisse, die Verkehrsordnung und Straßenschilder haben stets Vorrang vor Navigationsanweisungen;
    el = — Οι οδικές συνθήκες, ο κώδικας οδικής κυκλοφορίας και οι σημάνσεις στο δρόμο έχουν πάντα μεγαλύτερη προτεραιότητα από τις συμβουλές πλοήγησης,
    es = — Las condiciones de la ruta, las reglas de tráfico y las señales de carretera siempre tienen prioridad sobre las sugerencias de navegación;
    et = - Teeolud, liikluseeskirjad ja liiklusmärgid omavad alati prioriteeti navigeerimisjuhiste üle;
    eu = — Ibilbideen baldintzek, zirkulazio arauek eta bide seinaleek lehentasuna dute beti nabigazio-iradokizunen gainetik;
    fa = —شرایط جاده قوانین راهنمایی و رانندگی و علائم جاده همیشه بر نکات مسیریابی اولویت دارند;
    fi = — Tien kunto, liikennesäännöt ja tiekyltit ovat aina tärkeämpiä kuin navigointilaitteen ohjeet;
    fr = — Les conditions de circulation, le code de la route et les panneaux de signalisation ont la priorité sur l'appareil de navigation;
    he = — תנאי הכביש, חוקי התנועה והתמרורים תמיד מקבלים עדיפות על פני הנחיות הניווט;
    hu = — Az útviszonyok, forgalmi törvények és jelzőtáblák mindig elsőbbséget élveznek a navigációs útmutatásokkal szemben;
    id = — Kondisi jalan, peraturan lalu lintas, dan marka jalan harus selalu didahulukan daripada saran navigasi;
    it = — Le condizioni stradali, il codice della strada e la segnaletica stradale hanno sempre precedenza sulle indicazioni del navigatore;
    ja = — 道路の状況や道路交通法、道路標識をナビゲーションよりも常に優先してください。;
    ko = — 도로 상황, 교통법, 도로 표지판을 항상 내비게이션 안내보다 먼저 고려하세요;
    mr = — मार्गनिर्देशक संकेतांपेक्षा रस्त्याची परिस्थिती, वाहतुकीचे नियम व वाहतुकीचे चिन्ह ह्यांना जास्त प्राधान्य द्या;
    nb = – Veiforhold, trafikkregler og skilt skal alltid prioriteres fremfor navigasjonsråd;
    nl = — De toestand van het wegdek, de verkeersregels en de -borden hebben altijd voorrang op het advies van het navigatiesysteem;
    pl = — Warunki na drodze, przepisy ruchu drogowego i znaki drogowe zawsze są ważniejsze niż wskazówki nawigacji;
    pt = — As condições da estrada, as leis de trânsito e os sinais de trânsito têm sempre prioridade sobre as indicações de navegação;
    pt-BR = — As condições da estrada, as leis de trânsito e as sinalizações da pista sempre terão prioridade acima das sugestões de navegação;
    ro = — Condiţiile de drum, legile şi semnele rutiere sunt mai importante decât indicațiile navigatorului;
    ru = — Дорожная обстановка, ПДД и знаки приоритетнее советов приложения;
    sk = — Podmienky na ceste, dopravné predpisy a značenie majú vždy prednosť pred pokynmi z navigácie;
    sv = — Vägförhållanden, trafiklagar och vägskyltar alltid ska prioriteras över navigeringsråd;
    th = — สภาพถนน กฎจราจร และสัญลักษณ์บนถนนย่อมมีความสำคัญกว่าคำแนะนำเพื่อบอกทางเสมอ;
    tr = — Yol durumları, trafik kuralları ve trafik işaretleri her zaman navigasyon tavsiyelerinden önceliklidir;
    uk = — Дорожня обстановка, правила дорожнього руху і знаки пріоритетніші, ніж поради програми;
    vi = — Điều kiện đường, luật giao thông và biển báo đường bộ luôn được ưu tiên hơn lời khuyên định hướng;
    zh-Hans = — 路况、交通法规和路标始终优先于导航建议；
    zh-Hant = — 路況、交通規則及號誌優先於導航意見；

  [dialog_routing_disclaimer_precision]
    tags = android,ios
    en = — The map might be inaccurate, and the suggested route might not always be the most optimal way to reach the destination;
    ar = —  قد تكون الخريطة غير دقيقة وقد لا يكون المسار المقترح هو المسار الأمثل دائمًا للوصول إلى الوجهة.;
    be = — Мапа можа быць недакладнай, а прапанаваны маршрут не заўжды найлепшым;
    bg = - Картата може да е неточна, а предложеният маршрут невинаги е най-оптималният начин за достигане до дестинацията;
    ca = — El mapa pot ser imprecís, i la ruta suggerida potser no sempre és la via més òptima per a arribar a la destinació;
    cs = — Mapa může být nepřesná a navrhovaná trasa nemusí být vždy optimální cestou, jak dojet do cíle;
    da = — Kortet kan være unøjagtigt, og den foreslåede rute er ikke nødvendigvis altid den bedste måde at nå destinationen på;
    de = – Die Karte kann ungenau sein, und die vorgeschlagene Route ist möglicherweise nicht der optimale Weg, um das Ziel zu erreichen;
    el = — Ο Χάρτης μπορεί να είναι ανακριβής, και η προτεινόμενη διαδρομή μπορεί να μην είναι πάντα ο βέλτιστος τρόπος να φτάσετε στον προορισμό,
    es = — El mapa puede ser impreciso y sugerir una ruta que no siempre puede ser el mejor camino para llegar al destino;
    et = - Kaart võib olla ebatäpne ja soovitatud marsruut ei pruugi alati olla kõige optimaalsem viis sihtkohta jõudmiseks;
    eu = — Mapa zehaztugabea izan daiteke eta helmugara iristeko biderik onena ez den ibilbide bat iradoki dezake;
    fa = —نقشه ممکن است اشتباه باشد و مسیر پیشنهادی همیشه بهترین مسیر برای رسید به مقصد شما نباشد;
    fi = — Kartta saattaa olla epätarkka, joten ehdotettu reitti ei välttämättä ole paras mahdollinen tapa päästä määränpäähän;
    fr = — La carte peut être imprécise et l'itinéraire proposé n'est pas forcément le plus direct pour arriver à destination;
    he = — ייתכנו אי-דיוקים במפה, וייתכן כי המסלול המוצע אינו תמיד הדרך המיטבית להגעה אל היעד;
    hu = — A térkép pontatlan lehet és a javasolt útvonal lehetséges, hogy nem mindig a legoptimálisabb módja a célállomás elérésének;
    id = — Peta mungkin tidak akurat dan rute yang disarankan tidak mutlak merupakan cara paling optimal untuk mencapai tujuan;
    it = — La mappa potrebbe essere imprecisa e il percorso suggerito potrebbe non essere sempre quello ottimale per raggiungere la destinazione;
    ja = — マップは必ずしも正確であるとは限らず、また案内ルートが常に目的地までの最適なルートであるとは限りません。;
    ko = — 지도는 부정확할 수 있으며, 제안된 경로보다 나은 경로가 존재할 수도 있습니다;
    mr = — नकाशा चुकीचा असू शकतो, आणि सुचवलेला मार्ग हा इष्टस्थानापर्यंत पोहोचण्यासाठी नेहमी सर्वोत्तम मार्ग असेलच असे नाही;
    nb = – Kartet kan inneholde unøyaktigheter, og den foreslåtte ruten er ikke nødvendigvis alltid den mest optimale veien;
    nl = — De kaart kan onnauwkeurig zijn en de voorgestelde route is niet altijd de meest optimale manier om uw bestemming te bereiken;
    pl = — Mapa może być niedokładna, a sugerowana trasa może nie być optymalnym sposobem dotarcia do celu;
    pt = — O mapa pode estar desatualizado e a rota indicada pode não ser a melhor para chegar ao destino;
    pt-BR = — O mapa pode estar desatualizado, e a rota indicada pode não ser a melhor maneira de chegar ao destino;
    ro = — Harta poate conţine greşeli, iar traseul sugerat pentru a ajunge la destinaţie nu e întotdeauna cel mai bun;
    ru = — Карта может быть неточной, а предложенный маршрут не всегда оптимален;
    sk = — Mapa nemusí byť presná a navrhovaná trasa nemusí byť vždy optimálna na dosiahnutie cieľa;
    sv = — Kartan kan vara felaktig och den föreslagna vägen inte alltid är det optimala sättet att ta sig till destinationen;
    th = — แผนที่อาจมีความคลาดเคลื่อนและเส้นทางที่แนะนำอาจไม่ใช่เส้นทางที่เหมาะสมที่สุดเสมอไปสำหรับการไปยังที่หมาย;
    tr = — Harita doğru olmayabilir, önerilen rota da hedefinize ulaşmak için en uygun yol olmayabilir;
    uk = — Мапа може бути неточною, а запропонований маршрут не завжди оптимальний;
    vi = — Bản đồ có thể không chính xác và tuyến đường được đề xuất có thể không luôn là cách tối ưu nhất để đi đến đích;
    zh-Hans = — 地图可能不准确，建议的路线可能并非总是去往目的地的最佳路径；
    zh-Hant = — 地圖可能不準確，建議的路線不盡然是最佳選擇；

  [dialog_routing_disclaimer_recommendations]
    tags = android,ios
    en = — Suggested routes should only be understood as recommendations;
    ar = — يجب التعامل مع المسارات المقترحة كتوصيات فقط;
    be = — Прапанаваныя маршруты трэба ўспрымаць толькі як рэкамендацыі;
    bg = - Предложените маршрути са само препоръки;
    ca = — Les rutes suggerides només s'han d'entendre com a recomanacions;
    cs = — Navrhované trasy je třeba brát pouze jako doporučení;
    da = — De foreslåede ruter skal kun betragtes som anbefalinger;
    de = — Die vorgeschlagenen Routen sind als Empfehlungen zu verstehen;
    el = — Οι προτεινόμενες διαδρομές πρέπει να ερμηνεύονται μόνο ως συστάσεις·
    es = — Las rutas sugeridas deben entenderse solo como recomendaciones;
    et = - Soovitatud marsruute tuleks võtta just sellistena;
    eu = — Iradokitako ibilbideak gomendio gisa soilik ulertu behar dira;
    fa = —مسیر پیشنهادی باید فقط به عنوان یک توصیه دانست
    fi = — Ehdotettuja reittejä tulee pitää vain suosituksina;
    fr = — L'itinéraire proposé doit être considéré comme une simple recommandation;
    he = — יש לראות במסלולים המוצעים המלצה בלבד;
    hu = — A javasolt útvonalakat mindössze javaslatoknak kell tekinteni;
    id = — Rute yang disarankan hanya untuk digunakan sebagai rekomendasi;
    it = — I percorsi suggeriti devono essere considerati solo come consigli;
    ja = — 表示されるルートはあくまでも推奨ルートとしてご利用ください。;
    ko = — 제안된 경로는 권장 사항으로만 참고하세요;
    mr = — सुचवलेले मार्ग ह्यांना केवळ शिफारसी म्हणून समजावे;
    nb = – Foreslåtte ruter bør bare anses som anbefalinger;
    nl = — Beschouw de voorgestelde routes enkel als aanbevelingen;
    pl = — Sugerowane trasy należy traktować jedynie jako rekomendacje;
    pt = — As rotas indicadas devem ser consideradas apenas como sugestões;
    pt-BR = — As rotas indicadas devem ser tratadas apenas como sugestões;
    ro = — Traseele sugerate sunt doar niște recomandări;
    ru = — Предлагаемые маршруты — лишь рекомендации;
    sk = — Navrhované trasy by sa mali brať len ako odporúčania;
    sv = — Föreslagna vägar endast är rekommendationer;
    th = — เส้นทางที่แนะนำเป็นเพียงคำแนะนำเท่านั้น;
    tr = — Önerilen rotalar yalnızca tavsiye olarak kabul edilmelidir;
    uk = — Запропоновані маршрути — лише рекомендації;
    vi = — Các tuyến đường được đề nghị chỉ nên được coi là các khuyến nghị;
    zh-Hans = — 建议的路线仅作为推荐路线供您采纳；
    zh-Hant = — 建議的路線僅供推薦參考；

  [dialog_routing_disclaimer_borders]
    tags = android,ios
    en = — Exercise caution with routes in border zones: the routes created by our app may sometimes cross country borders in unauthorized places.
    ar = — تحذير بشأن المسارات في المناطق الحدودية: المسارات التي تم إنشاؤها بواسطة تطبيقنا قد تعبر  أحياناً حدود الدول في أماكن غير مصرح بها;
    be = — Будзьце ўважлівы з маршрутамі ў памежных зонах: маршруты, пракладзеныя нашай праграмай, часамі могуць перасякаць мяжу ў недазволеных месцах.
    bg = - Бъдете внимателни с маршрутите в гранични зони: маршрутите, създадени от нашето приложение, понякога могат да пресичат границите на страната на неразрешени места.
    ca = — Aneu am cura amb les rutes en zones frontereres: les rutes creades per la nostra aplicació de vegades creuen fronteres internacionals en zones no autoritzades.
    cs = — U tratí v hraničních zónách buďte opatrní: trasy vytvořené naší aplikací občas překračují hranice zemí na nepovolených místech;
    da = — Vær forsigtig med ruter i grænseområder: de ruter, vores app har skabt, kan nogle gange krydse landegrænser på uautoriserede steder;
    de = — Bitte seien Sie vorsichtig bei Routen in Grenzgebieten: die Routen, die unsere App erstellt, können manchmal Landesgrenzen in gesperrten Gebieten überschreiten;
    el = — Προσέχετε τις διαδρομές στις παραμεθόριες ζώνες: οι διαδρομές που δημιουργούνται από την εφαρμογή μας μπορεί μερικές φορές να διαπερνούν τα εθνικά σύνορα σε απαγορευμένες περιοχές.
    es = — Actúe con cautela en las rutas con zonas fronterizas: las rutas creadas por nuestra aplicación en ocasiones pueden atravesar las fronteras de países en lugares no autorizados;
    et = - Olge piiritsoonides marsruutidega ettevaatlik: meie rakenduse loodud marsruudid võivad mõnikord ületada riigipiire volitamata kohtades.
    eu = — Kontuz ibili muga-eremuak dituzten ibilbideetan: gure aplikazioak sortutako ibilbideek batzuetan herrialdeen mugak zeharkatu ditzakete baimendu gabeko tokietan;
    fa = —در مسیرهایی که از مناطق مرزی میگذرد احتیاط کنید:مسیر‌هایی که بوسیله اپلیکیشن ما ایجاد می شود گاهی اوقات ممکن است مرز‌های کشور‌ها را رد کند که این در بعضی مناطق غیر مجاز است.
    fi = — Ole varovainen reittien suhteen raja-alueilla: sovelluksemme luomat reitit voivat toisinaan ylittää maiden rajoja luvattomissa paikoissa;
    fr = — Faites attention aux itinéraires traversant des zones frontalières : les itinéraires générés par l'application peuvent parfois franchir des frontières étatiques dans des zones interdites;
    hu = — A határmenti útvonalakon közlekedjen óvatosan: az alkalmazásunk által létrehozott útvonalak néha olyan helyeken szelhetik át az országhatárokat, amelyek nem engedélyezettek;
    id = — Berhati-hatilah dengan rute di zona perbatasan: rute yang dibuat oleh aplikasi kami terkadang mungkin saja melintasi batas negara di lokasi yang tidak sah;
    it = — Fai attenzione ai percorsi nelle zone di confine: i percorsi creati dalla nostra app possono, a volte, attraversare i confini di stato in zone non autorizzate;
    ja = — 国境付近のルートにご注意ください。アプリの作成したルートは時々入国の許可されていない国への国境を超える場合があります;
    ko = — 국경 지역에서 경로를 주의하십시오: 앱에 의해 생성된 경로는 허가받지 않은 장소에서 국가 경계에 걸쳐 종종 일어날 수 있습니다;
    mr = — सीमेजवळच्या मार्गांबाबतीत सावधानी बाळगा: इथे प्रकाशित मार्ग कधीकधी अनधिकृतरित्या देशाची सीमा ओलांडू शकतात.
    nb = — Vær forsiktig når det gjelder ruter i grenseområder: rutene som appen vår oppretter kan komme til å krysse landegrenser i uatoriserte områder;
    nl = — Wees voorzichtig met de routes in de grenszones: de routes die door onze app gecreëerd zijn, gaan wellicht door landgrenzen in ongeautoriseerde plaatsen;
    pl = — Prosimy zachować ostrożność na trasach w strefie nadgranicznej: wyznaczone przez naszą aplikację trasy mogą przecinać granice państw w niedozwolonych do przekroczenia miejscach;
    pt = — Use com cautela em rotas de zonas fronteiriças: as rotas criadas pela nossa aplicação podem algumas vezes cruzar fronteiras nacionais em locais não autorizados;
    pt-BR = — Tenha cautela com rotas em zonas fronteiriças: as rotas criadas por nosso aplicativo podem algumas vezes cruzar fronteiras nacionais em locais não autorizados.
    ro = — Ai grijă în zonele de graniță: traseele create de aplicația noastră pot trece granița prin locuri nepermise;
    ru = — Будьте внимательны с маршрутами в приграничных зонах: в построенных программой маршрутах иногда возможны пересечения границ в неположенных местах;
    sk = — Buďte opatrní na cestách v pohraničných oblastiach: trasy vytvorené aplikáciou môžu prekročiť hranice štátov na nepovolených miestach;
    sv = — Iakttag försiktighet med rutter i gränszoner: rutterna som vår app skapat kan ibland korsa landsgränser på otillåtna platser;
    th = — โปรดระมัดระวังเมื่อใช้เส้นทางในพื้นที่ชายแดน: บางครั้งเส้นทางที่สร้างขึ้นโดยแอปของเรานั้นอาจข้ามผ่านชายแดนประเทศในพื้นที่ที่ไม่ได้รับการอนุญา;
    tr = — Sınır bölgelerinde rotalar konusunda dikkatli olun: uygulamamız tarafından oluşturulan rotalar bazen izin verilmeyen yerlerdeki ülke sınırlarını geçebilir.
    uk = — Дотримуйтеся обережності з маршрутами у прикордонних зонах: маршрути, створені нашою програмою, іноді можуть перетинати кордони країн у несанкціонованих місцях;
    vi = — Chú ý khi thể dục theo những con đường gần đường biên giới: những con đường do ứng dụng của chúng tôi tạo ra đôi khi có khả năng vượt ra khỏi biên giới vào những địa điểm không được phép;
    zh-Hans = — 小心对待国界区的路线：我们应用创造的路线有时会在未经授权的地方跨越国界;
    zh-Hant = — 小心對待國界區的路線：我們應用程式建立的路線有時會在未經授權的地方跨越國界；

  [dialog_routing_disclaimer_beware]
    tags = android,ios
    en = Please stay alert and safe on the roads!
    ar = يجب أن تظل يقظًا وآمنًا على الطريق!
    be = Будзьце пільнымі і паводзьце сябе бяспечна на дарозе!
    bg = Моля, бъдете бдителни и безопасни по пътищата!
    ca = Estigueu alerta i segur a la carretera!
    cs = Na silnici buďte pozorní a chovejte se bezpečně!
    da = Vær altid særligt opmærksom og årvågen, når du sidder bag rattet!
    de = Bitte fahren Sie aufmerksam und sicher!
    el = Να είστε πάντα σε εγρήγορση και να οδηγείτε με ασφάλεια στους δρόμους!
    es = ¡Manténgase alerta y seguro en las rutas!
    et = Ole teel tähelepanelik ja liigu turvaliselt!
    eu = Egon adi eta seguru errepideetan!
    fa = لطفا هوشیار و ایمن در جاده بمانید!
    fi = Pysy tarkkana ja aja turvallisesti!
    fr = Restez vigilant et soyez prudent sur la route !
    he = שמור על ערנות ועל הבטיחות בכביש!
    hu = Kérjük, mindig maradjon éber és vezessen biztonságosan az utakon!
    id = Jaga selalu kewaspadaan dan keselamatan di jalan!
    it = Fai sempre attenzione e guida con prudenza!
    ja = よく注意して安全運転を心がけましょう！
    ko = 항상 안전에 주의하세요!
    mr = कृपया वाटेवर सतर्क आणि सुरक्षित रहा!
    nb = Kjør trygt!
    nl = Blijf alert en rij veilig!
    pl = Podczas podróży zachowaj czujność i prowadź ostrożnie!
    pt = Fique sempre atento nas estradas!
    pt-BR = Fique sempre alerta nas estradas!
    ro = Fii vigilent şi condu în siguranţă!
    ru = Будьте внимательны на дорогах и берегите себя!
    sk = Na cestách buďte vždy ostražitý a dbajte na bezpečnosť!
    sv = Var uppmärksam och kör säkert på vägarna!
    th = โปรดมีสติอยู่เสมอและยึดถือความปลอดภัยบนถนน!
    tr = Lütfen yolda dikkatli ve emniyetli olun!
    uk = Будьте уважні на дорогах і бережіть себе!
    vi = Hãy cảnh giác và giữ an toàn trên đường!
    zh-Hans = 上路时请当心，祝您一路平安！
    zh-Hant = 請保持警戒，一路平安！

  [dialog_routing_check_gps]
    tags = android,ios
    en = Check GPS signal
    ar = تحقق من إشارة نظام تحديد الموقع الجغرافي
    be = Праверце сігнал GPS
    bg = Приверете GPS сигнала
    ca = Comprova el senyal GPS
    cs = Zkontrolovat signál GPS
    da = Tjek GPS-signalet
    de = GPS-Signal prüfen
    el = Ελέγξτε το σήμα GPS
    es = Verificar la señal del GPS
    et = Kontrolli GPS signaali
    eu = Egiaztatu GPS seinalea
    fa = سیگنال GPS را چک کنید
    fi = Tarkista GPS-signaali
    fr = Vérifiez le signal GPS
    he = בדוק אות GPS
    hu = Ellenőrizze a GPS jelet
    id = Periksa sinyal GPS
    it = Controlla il segnale GPS
    ja = GPS信号をご確認ください
    ko = GPS 신호 확인
    mr = GPS सिग्नल तपासा
    nb = Sjekk GPS-signal
    nl = Controleer gps-signaal
    pl = Sprawdź sygnał GPS
    pt = Verifique o sinal do GPS
    pt-BR = Verifique o sinal do GPS
    ro = Verifică semnalul GPS
    ru = Проверьте сигнал GPS
    sk = Skontrolujte signál GPS
    sv = Kontrollera GPS-signal
    th = ตรวจสอบสัญญาณ GPS
    tr = GPS sinyalini kontrol edin
    uk = Перевірте сигнал GPS
    vi = Kiểm tra tín hiệu GPS
    zh-Hans = 检查 GPS 信号
    zh-Hant = 查看 GPS 訊號

  [dialog_routing_error_location_not_found]
    tags = android,ios
    en = Unable to create route. Current GPS coordinates could not be identified.
    ar = تعذر إنشاء مسار. لم نستطع تحديد الإحداثيات الجغرافية الحالية.
    be = Не атрымалася пракласци маршрут. Каардынаты GPS не вызначаны.
    bg = Не е възможно да се създаде маршрут. Текущите GPS координати не могат да бъдат идентифицирани.
    ca = No s'ha pogut crear la ruta. No s'ha pogut identificar les coordenades GPS atuals.
    cs = Trasu se nepodařilo vytvořit. Nelze zjistit aktuální souřadnice GPS.
    da = Det lykkedes ikke at planlægge en rute. GPS-koordinaterne kunne ikke identificeres korrekt.
    de = Route kann nicht erstellt werden. Aktuelle GPS-Koordinaten konnten nicht ermittelt werden.
    el = Δεν είναι δυνατή η δημιουργία διαδρομής. Οι τρέχουσες συντεταγμένες GPS δεν μπορούν να προσδιοριστούν.
    es = No se puede crear la ruta. No se pudieron identificar las coordenadas actuales del GPS.
    et = Marsruuti ei saa luua. GPS koordinaate ei õnnestu tuvastada.
    eu = Ezin da ibilbidea sortu. Ezin izan dira uneko GPS koordenatuak identifikatu.
    fa = ناتوان از ایجاد مسیر.موقعیت مکانی شما شناسایی نشد
    fi = Reittiä ei voi luoda. Tämänhetkisiä GPS-koordinaatteja ei löydy.
    fr = Impossible de créer l'itinéraire. Les coordonnées GPS actuelles n'ont pas pu être identifiées.
    he = לא ניתן ליצור מסלול. לא ניתן לזהות את קואורדינטות ה-GPS הנוכחיות.
    hu = Nem sikerült létrehozni az útvonalat. A jelenlegi GPS koordináták nem azonosíthatók.
    id = Tidak dapat membuat rute. Koordinat GPS saat ini tidak dapat dikenali.
    it = Impossibile creare il percorso. Impossibile individuare le coordinate GPS attuali.
    ja = 案内ルートを作成できません。現在地のGPSコードを確認できません。
    ko = 경로를 설정할 수 없습니다. 현재 GPS 좌표를 확인할 수 없습니다.
    mr = मार्ग तयार करण्यात अक्षम. वर्तमान GPS सहनिर्देशक ओळखता आले नाहीत.
    nb = Ingen rute ble opprettet. Nåværende GPS-koordinater ble ikke funnet.
    nl = Route samenstellen mislukt. De huidige gps-coördinaten kunnen niet worden geïdentificeerd.
    pl = Nie można wyznaczyć trasy. Nie można ustalić współrzędnych GPS.
    pt = A rota não foi criada, porque não foi possível identificar as coordenadas do GPS.
    pt-BR = A rota não foi traçada, pois não foi possível identificar as coordenadas do GPS.
    ro = Crearea traseului a eşuat. Coordonatele GPS actuale nu au putut fi identificate.
    ru = Маршрут не построен. Текущая геопозиция не определена.
    sk = Nedá sa vytvoriť trasa. Aktuálne súradnice GPS sa nedajú identifikovať.
    sv = Kan inte skapa väg. Nuvarande GPS-koordinater kan inte identifieras.
    th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางได้ ไม่สามารถระบุพิกัด GPS ปัจจุบันได้
    tr = Rota oluşturulamıyor. Mevcut GPS koordinatları tanımlanamadı.
    uk = Маршрут не побудовано. Поточну геопозицію не визначено.
    vi = Không thể tạo tuyến đường. Không xác định được tọa độ GPS hiện tại.
    zh-Hans = 无法创建路线。当前 GPS 坐标无法识别。
    zh-Hant = 無法產生路線。 無法定位目前 GPS 座標。

  [dialog_routing_location_turn_wifi]
    tags = android,ios
    en = Please check your GPS signal. Enabling Wi-Fi will improve your location accuracy.
    ar = الرجاء التحقق من إشارة نظام تحديد الموقع. إن تفعيل الWi-Fi سيحسب دقة الموقع.
    be = Калі ласка, праверце сігнал GPS. Для больш дакладнага вызначэння месцазнаходжання уключыце Wi-Fi.
    bg = Моля, проверете GPS сигнала. Включването на Wi-Fi ще подобри точността на местоположението ви.
    ca = Comproveu el senya GPS. L'activació del senya Wi-Fi millorarà la precisió de la ubicació.
    cs = Zkontrolujte signál GPS. Povolením připojení WiFi zpřesníte určení vaší polohy.
    da = Tjek venligst dit GPS-signal. Din placering registreres mere præcist, hvis wi-fi er slået til.
    de = Bitte prüfen Sie Ihr GPS-Signal. WLAN verbessert Ihre Standortgenauigkeit.
    el = Ελέγξτε το σήμα GPS. Η ενεργοποίηση του Wi-Fi θα βελτιώσει την ακρίβεια της τοποθεσίας σας.
    es = Verifique la señal del GPS. Activar la Wi-Fi mejorará la precisión de su ubicación.
    et = Palun kontrolli GPS signaali. WiFi lubamine parandab asukoha täpsust.
    eu = Egiaztatu GPS seinalea. Wi-Fi konexioa aktibatuz gero, zure kokapenaren zehaztasuna hobetuko da.
    fa = لطفا سیگنال GPS موبایتان راچک کنید.و WiFi موبایلتان را جهت دقت بیشتر در موقعیت‌یابی فعال کنید.
    fi = Tarkista GPS-signaali. Wi-Fi-signaalin käyttöönotto parantaa sijainnin tarkkuutta.
    fr = Vérifiez le signal GPS. Activez le Wi-Fi pour améliorer la précision de votre localisation.
    he = בדוק את אות ה-GPS שלך. הפעלת ה-Wi-Fi תשפר את הדיוק בזיהוי המיקום שלך.
    hu = Kérjük, ellenőrizze a GPS jelet. A Wi-Fi engedélyezése javítja a helyszín meghatározásának pontosságát.
    id = Mohon periksa sinyal GPS Anda. Mengaktifkan Wi-Fi akan meningkatkan akurasi lokasi Anda.
    it = Controlla il segnale GPS. Se abiliti il Wi-Fi, migliorerà la precisione della posizione.
    ja = GPS信号をご確認ください。Wi-Fiを有効にするとより正確な位置情報を取得できます。
    ko = GPS 신호를 확인해주세요. Wi-Fi를 켜면 위치 정확도가 높아집니다.
    mr = कृपया तुमचा GPS सिग्नल तपासा. WiFi चालू केल्याने तुमच्या स्थानाची अचूकता सुधारेल.
    nb = Sjekk GPS-signalet. Resultatet blir mer nøyaktig når du bruker wi-fi.
    nl = Controleer uw gps-signaal. Schakel wifi in voor een betere locatiebepaling.
    pl = Sprawdź sygnał GPS. Aktywacja Wi-Fi pomoże w precyzyjnym określeniu położenia.
    pt = Verifique o sinal do GPS. Ative o Wi-Fi para melhorar a precisão da localização.
    pt-BR = Verifique o sinal do GPS. Ative o Wi-Fi para melhorar a precisão da localização.
    ro = Verifică semnalul GPS. Pentru a îmbunătăţi precizia localizării, activează Wi-Fi.
    ru = Пожалуйста, проверьте сигнал GPS. Для улучшения точности геопозиции включите Wi-Fi.
    sk = Skontrolujte signál GPS. Zapnutie Wi-Fi zlepší presnosť vašej lokalizácie.
    sv = Kontrollera din GPS-signal. Aktivera Wi-Fi-anslutning för att förbättra platsprecisionen.
    th = กรุณาตรวจสอบสัญญาณ GPS ของคุณ การเปิดใช้ Wi-Fi จะช่วยเพิ่มความแม่นยำในการระบุตำแหน่งของคุณ
    tr = Lütfen GPS sinyalinizi kontrol edin. Wi-Fi'ı etkinleştirmek konum isabetini arttırır.
    uk = Будь ласка, перевірте сигнал GPS. Для покращання точності геопозиції увімкніть Wi-Fi.
    vi = Hãy kiểm tra tín hiệu GPS của bạn. Việc kích hoạt Wi-Fi sẽ cải thiện độ chính xác vị trí của bạn.
    zh-Hans = 请检查您的 GPS 信号。启用无线网络将改善您的定位精度。
    zh-Hant = 請確認您的 GPS 訊號。啟用無線網路將提升地理位置定位準確度。

  [dialog_routing_location_turn_on]
    tags = android,ios
    en = Enable location services
    ar = تفعيل خدمات الموقع الجغرافي
    be = Уключыць геалагацыю
    bg = Активиране на услугите за местоположение
    ca = Activa els serveis de geolocalització
    cs = Povolit služby určování polohy
    da = Slå lokaliseringstjenester til
    de = Ortungsdienste aktivieren
    el = Ενεργοποιήστε τις υπηρεσίες εντοπισμού τοποθεσίας
    es = Activar servicios de ubicación
    et = Luba asukoha teenused
    eu = Aktibatu kokapen zerbitzuak
    fa = فعال کردن سرویس موقعیت مکانی  (GPS)
    fi = Ota sijaintipalvelut käyttöön
    fr = Activez les services de localisation
    he = הפעל שירותי מיקום
    hu = Engedélyezze a helyszíni szolgáltatásokat
    id = Aktifkan layanan lokasi
    it = Abilita i servizi di localizzazione
    ja = 位置情報サービスを有効にしてください
    ko = 위치 서비스 활성화
    mr = स्थान सेवा चालू करा
    nb = Aktiver stedstjenester
    nl = Schakel locatiediensten in
    pl = Włącz usługi określania lokalizacji
    pt = Ative os serviços de localização
    pt-BR = Ative os serviços de localização
    ro = Activează serviciile de localizare
    ru = Включите режим определения геопозиции
    sk = Zapnite lokalizačné služby
    sv = Aktivera platstjänster
    th = เปิดใช้บริการหาตำแหน่ง
    tr = Konum hizmetlerini etkinleştirin
    uk = Увімкніть режим визначення геопозиції
    vi = Bật các dịch vụ định vị
    zh-Hans = 启用定位服务
    zh-Hant = 啟用定位服務

  [dialog_routing_location_unknown_turn_on]
    tags = android,ios
    en = Unable to locate current GPS coordinates. Enable location services to calculate route.
    ar = لم نستطع تحديد الإحداثيات الجغرافية الحالي. قم بتفعيل خدمات الموقع الجغرافي لحساب الطريق المناسب
    be = Не атрымалася вызначыць каардынаты GPS. Уключыце геалакацыю, каб пракласці маршрут.
    bg = Не е възможно да се определят GPS координатите. Активирайте услугите за местоположение, за да изчислите маршрута.
    ca = No s'han pogut trobar les coordenaes GPS actuals. Activeu els serveis de geolocalització per a calcular la ruta.
    cs = Aktuální souřadnice GPS se nepodařilo zjistit. Pro výpočet trasy povolte služby určování polohy.
    da = Det lykkedes ikke at finde de aktuelle GPS-koordinater. Slå lokaliseringstjenester til for at beregne en rute.
    de = Aktuelle GPS-Koordinaten können nicht ermittelt werden. Aktivieren Sie Ortungsdienste, um die Route zu berechnen.
    el = Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός των τρεχουσών συντεταγμένων GPS. Ενεργοποιήστε τις υπηρεσίες εντοπισμού τοποθεσίας για τον υπολογισμό της διαδρομής.
    es = No se pueden encontrar las coordenadas del GPS. Active los servicios de ubicación para calcular la ruta.
    et = Ei suuda praeguseid GPS koordinaate määrata. Marsruudi arvutamiseks luba asukoha teenused.
    eu = Ezin dira GPS koordenatuak aurkitu. Aktibatu kokapen zerbitzuak ibilbidea kalkulatzeko.
    fa = ناتوان از مشخص کردن موقعیت مکانی شما.لطفا سرویس موقعیت مکانی خود را فعال کنید.
    fi = Tämänhetkisiä GPS-koordinaatteja ei löydy. Ota sijaintipalvelut käyttöön reitin laskemista varten.
    fr = Impossible d'identifier les coordonnées GPS actuelles. Activez les services de localisation pour calculer l'itinéraire.
    he = לא ניתן לאתר קואורדינטות GPS נוכחיות. הפעל שירותי מיקום כדי לחשב מסלול.
    hu = Nem sikerült lokalizálni a jelenlegi GPS koordinátákat. Az útvonaltervezéshez engedélyezze a helyszíni szolgáltatásokat.
    id = TIdak dapat menemukan koordinat GPS saat ini. Aktifkan layanan lokasi untuk mengalkulasi rute.
    it = Impossibile individuare le coordinate GPS attuali. Per calcolare il percorso, abilita i servizi di localizzazione.
    ja = 現在地のGPSコードを確認できません。案内ルートを作成するには、位置情報サービスを有効にしてください。
    ko = 현재 GPS 좌표를 찾을 수 없습니다. 경로를 계산하려면 위치 서비스를 활성화하세요.
    mr = वर्तमान GPS सहनिर्देशक शोधण्यात अक्षम. मार्गाची गणना करण्यासाठी स्थान सेवा चालू करा.
    nb = Nåværende GPS-koordinater ble ikke funnet. Aktiver stedstjenester for å beregne en rute.
    nl = De huidige gps-coördinaten kunnen niet worden gevonden. Schakel locatiediensten in om de route te berekenen.
    pl = Nie można ustalić współrzędnych GPS. Włącz usługi określania lokalizacji, aby wyznaczyć trasę.
    pt = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. Ative os serviços de localização para que a rota seja criada.
    pt-BR = Não foi possível localizar as coordenadas do GPS. Ative os serviços de localização para que a rota seja traçada.
    ro = Localizarea coordonatelor GPS curente a eşuat. Pentru a calcula traseul, activează serviciile de localizare.
    ru = Текущая геопозиция не определена. Для построения маршрута включите режим определения геопозиции.
    sk = Aktuálne súradnice GPS sa nedajú lokalizovať. Aktivujte lokalizačné služby na výpočet trasy.
    sv = Kan inte lokalisera nuvarande GPS-koordinater. Aktivera platstjänster för att beräkna väg.
    th = ไม่สามารถหาตำแหน่งพิกัด GPS ปัจจุบันได้ เปิดใช้บริการหาตำแหน่งเพื่อคำนวณเส้นทาง
    tr = Mevcut GPS koordinatları belirlenemiyor. Rota hesaplamak için konum hizmetlerini etkinleştirin.
    uk = Поточну геопозицію не визначено. Для побудови маршруту увімкніть режим визначення геопозиції.
    vi = Không thể xác định vị trí tọa độ GPS hiện tại. Bật các dịch vụ định vị để tính toán tuyến đường.
    zh-Hans = 无法定位当前 GPS 坐标。请启用定位服务以计算路线。
    zh-Hant = 無法定位目前 GPS 座標。請啟用定位服務以產生路線。

  [dialog_routing_download_files]
    tags = ios
    en = Download required files
    ar = تنزيل الملفات المطلوبة
    be = Спампуйце неабходныя файлы
    bg = Изтегляне на необходимите файлове
    ca = Baixa els fitxers fitxers necessaris
    cs = Stáhnout požadované soubory
    da = Download de nødvendige filer
    de = Erforderliche Dateien herunterladen
    el = Κατεβάστε τα απαιτούμενα αρχεία
    es = Descargar archivos requeridos
    et = Lae alla vajalikud failid
    eu = Deskargatu beharrezko fitxategiak
    fa = دانلود فایل‌های مورد نیاز
    fi = Lataa tarvittavat tiedostot
    fr = Téléchargez les fichiers requis
    he = הורד את הקבצים הדרושים
    hu = Töltse le a szükséges fájlokat
    id = Unduh file yang diperlukan
    it = Scarica i file necessari
    ja = 必要なファイルをダウンロードしてください
    ko = 필수 파일 다운로드
    mr = आवश्यक फाईली डाउनलोड करा
    nb = Last ned nødvendige filer
    nl = Download vereiste bestanden
    pl = Pobierz wymagane pliki
    pt = Descarregar os ficheiros necessários
    pt-BR = Baixar os arquivos necessários
    ro = Descarcă fişierele necesare
    ru = Загрузите необходимые файлы
    sk = Prevezmite si požadované súbory
    sv = Ladda ned nödvändiga filer
    th = ดาวน์โหลดไฟล์ที่จำเป็น
    tr = Gerekli dosyaları indirin
    uk = Завантажте необхідні файли
    vi = Tải xuống các tệp yêu cầu
    zh-Hans = 下载所需文件
    zh-Hant = 下載所需檔案

  [dialog_routing_download_and_update_all]
    tags = ios
    en = Download and update all map and routing information along the projected path to calculate route.
    ar = قم بتنزيل وتحديث كافة الخرائط ومعلومات التوجيه على طول الطريق المتوقع لحساب المسار.
    be = Спампуйце і абнавіце ўсе мапы і дадзеныя навігацыі на планаваным шляху, каб пракласці маршрут.
    bg = За да изчислите маршрут, изтеглете и актуализирайте всички карти и пътища по маршрута.
    ca = Baixeu i actualitzeu tots els mapes i informació de rutes del trajecte per a calcular-ne la ruta.
    cs = Stáhnout a aktualizovat všechny mapy a data tras pro výpočet trasy podél navrhované cesty.
    da = Download og opdatér alle kort og ruteoplysninger for at beregne en rute.
    de = Laden Sie alle Karten- und Routeninformationen für den geplanten Weg herunter und aktualisieren Sie sie, um die Route zu berechnen.
    el = Κατεβάσετε και να ενημερώσετε όλους τους χάρτες και τις πληροφορίες δρομολόγησης για όλη την απόσταση της προβαλλόμενης διαδρομής για τον υπολογισμό της.
    es = Descargue y actualice toda la información de mapas y rutas junto con el trayecto proyectado para calcular la ruta.
    et = Marsruudi arvutamiseks lae alla ja värskenda kogu kavandatud teekonna kaart ja marsruuditeave.
    eu = Deskargatu eta eguneratu mapa eta ibilbideen informazio guztia aurreikusitako ibilbidearekin batera ibilbidea kalkulatzeko.
    fi = Lataa ja päivitä kaikki suunnitellun reitin kartta- ja reititystiedot, jotta reitin voi laskea.
    fr = Téléchargez et mettez à jour les informations de carte et d'itinéraire de votre trajet pour calculer l'itinéraire.
    he = הורד ועדכן את כל מידע המפות ויצירת המסלולים לאורך הנתיב הצפוי, כדי לחשב מסלול.
    hu = Útvonaltervezéshez töltse le és frissítse az összes térkép- és útvonal-információt a tervezett út mentén.
    id = Unduh dan perbarui semua informasi peta dan perutean di sepanjang proyeksi jalan untuk mengalkulasi rute.
    it = Per calcolare il percorso, scarica e aggiorna tutte le mappe e le informazioni di itinerario lungo la strada prevista.
    ja = 案内ルートを作成するには、表示されたパスに従ってすべてのマップ、ルート情報をダウンロード、アップデートしてください。
    ko = 경로를 계산하려면 모든 지도와 예상 경로 정보를 다운로드하고 업데이트하세요.
    mr = मार्ग शोधण्यासाठी प्रक्षेपित वाटेभोवतीचे सर्व नकाशे व मार्गनिर्देशक माहिती डाउनलोड करा.
    nb = Last ned og oppdater all kart- og ruteinformasjon langs den foreslåtte veien for å beregne ruten.
    nl = Download de kaart en route-informatie voor het ingestelde traject en werk deze bij om de route te berekenen.
    pl = Pobierz i zaktualizuj dane mapy i wyznaczania trasy wzdłuż planowanej drogi, aby wyznaczyć trasę.
    pt = Descarregue e atualize todos os dados do mapa e roteamento ao longo do trajeto desejado para que a rota seja criada.
    pt-BR = Baixe e atualize todos os dados de mapa e roteamento referentes ao trajeto desejado para que a rota seja traçada.
    ro = Pentru calcularea traseului, descarcă şi actualizează toate hărţile şi informaţiile traseului pentru calea estimată.
    ru = Для построения маршрута загрузите и обновите все карты и файлы маршрутов по пути следования.
    sk = Prevezmite si a aktualizujte všetky mapy a informácie o trase pozdĺž naplánovanej trasy na výpočet trasy.
    sv = Ladda ned och uppdatera all kart- och väginformation längs den beräknade vägbanan för att beräkna vägen.
    th = ดาวน์โหลดและอัปเดตแผนที่กับข้อมูลเส้นทางทั้งหมดตามเส้นทางที่คาดหมายเพื่อคำนวณเส้นทาง
    tr = Planlanan yoldaki tüm harita ve rota bilgilerini indirip güncelleyerek rotayı hesaplayın.
    uk = Для побудови маршруту завантажте і обновіть всі мапи і файли маршрутів на шляху руху.
    vi = Tải về và cập nhật tất cả các bản đồ và các thông tin tuyến đường dọc theo lộ trình dự kiến để tính toán tuyến đường.
    zh-Hans = 下载和更新所有地图和预定路径沿途的路线信息，以计算路线。
    zh-Hant = 若要產生路線，請下載並更新所有地圖及沿路線的路線檔案。

  [dialog_routing_unable_locate_route]
    tags = android,ios
    en = Unable to locate route
    ar = تعذر إيجاد المسار
    be = Не атрымалася знайсці маршрут
    bg = Не е намерен маршрут
    ca = No s'ha pogut trobar cap ruta
    cs = Trasu se nepodařilo zjistit
    da = Der blev ikke fundet en rute
    de = Route kann nicht ermittelt werden
    el = Δε μπορεί να εντοπιστεί η διαδρομή
    es = Imposible de encontrar una ruta
    et = Marsruuti ei õnnestu leida
    eu = Ezin da ibilbiderik aurkitu
    fa = ناتوان در تعیین مسیر
    fi = Reitin paikannus ei onnistu
    fr = Impossible de localiser l'itinéraire
    he = לא ניתן לאתר מסלול
    hu = Nem sikerült meghatározni az útvonalat
    id = Tidak dapat menemukan rute
    it = Impossibile individuare il percorso
    ja = ルートの位置を確認できません
    ko = 경로를 찾을 수 없습니다
    mr = मार्ग शोधण्यात अक्षम
    nb = Kunne ikke finne rute
    nl = Route vinden mislukt
    pl = Nie można zlokalizować trasy
    pt = Não foi possível encontrar uma rota
    pt-BR = Não foi possível encontrar uma rota
    ro = Localizarea traseului a eşuat
    ru = Маршрут не найден
    sk = Trasa sa nedá lokalizovať
    sv = Kan inte lokalisera väg
    th = ไม่สามารถหาเส้นทางได้
    tr = Rota belirlenemiyor
    uk = Маршрут не знайдено
    vi = Không thể xác định tuyến đường
    zh-Hans = 无法定位路线
    zh-Hant = 路線未找到

  [dialog_routing_cant_build_route]
    tags = android
    en = Unable to create route.
    ar = تعذر إنشاء مسار.
    be = Не атрымалася пракласці маршрут.
    bg = Не е възможно да се създаде маршрут.
    ca = No s'ha pogut crear la ruta.
    cs = Trasu se nepodařilo vytvořit.
    da = Der blev ikke planlagt en rute.
    de = Route kann nicht erstellt werden.
    el = Δε μπορεί να δημιουργηθεί η διαδρομή.
    es = No se puede crear la ruta.
    et = Marsruuti ei õnnestu luua.
    eu = Ezin da ibilbidea sortu.
    fa = ناتوان در ایجاد مسیر
    fi = Reitin luonti ei onnistu.
    fr = Impossible de créer l'itinéraire.
    he = לא ניתן ליצור מסלול.
    hu = Nem sikerült létrehozni az útvonalat.
    id = Tidak dapat membuat rute.
    it = Impossibile creare il percorso.
    ja = 案内ルートを作成できません。
    ko = 경로를 찾을 수 없습니다.
    mr = मार्ग तयार करण्यात अक्षम.
    nb = Kunne ikke finne rute.
    nl = Route samenstellen mislukt.
    pl = Nie można wyznaczyć trasy.
    pt = Não foi possível criar uma rota.
    pt-BR = Não foi possível gerar uma rota.
    ro = Crearea traseului a eşuat.
    ru = Не получилось построить маршрут.
    sk = Trasa sa nedá vytvoriť.
    sv = Kan inte skapa väg.
    th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางได้
    tr = Rota oluşturulamıyor.
    uk = Не вдалося побудувати маршрут.
    vi = Không thể tạo tuyến đường.
    zh-Hans = 无法创建路线。
    zh-Hant = 無法產生路線。

  [dialog_routing_change_start_or_end]
    tags = android,ios
    en = Please adjust your starting point or your destination.
    ar = الرجاء تعديل نقطة بدء أو تعديل وجهتك.
    be = Калі ласка, змяніце пункт адпраўлення альбо прызначэння.
    bg = Моля, коригирайте началната точка или дестинацията си.
    ca = Ajusteu el punt inicial o la destinació.
    cs = Upravte výchozí nebo cílový bod.
    da = Prøv at angive et andet startpunkt eller en anden destination.
    de = Bitte passen Sie Ihren Startpunkt oder Ihr Ziel an.
    el = Ρυθμίστε το σημείο εκκίνησης ή τον προορισμό σας.
    es = Ajuste su punto de inicio o su destino.
    et = Palun kohanda oma alguspunkti või sihtkohta.
    eu = Ezarri zure abiapuntua edo helmuga.
    fa = لطفا مبدا یا مقصد خود را تنظیم کنید.
    fi = Muuta aloituskohtaa tai määränpäätä.
    fr = Modifiez votre point de départ ou votre destination.
    he = כוונן את נקודת ההתחלה או היעד שלך.
    hu = Kérjük, pontosítsa indulási helyét, vagy célállomását.
    id = Sesuaikan titik mula atau tujuan Anda.
    it = Modifica il punto di partenza o la destinazione.
    ja = 出発地または目的地の位置調整をしてください。
    ko = 출발지나 목적지를 조정하세요.
    mr = कृपया तुमचा प्रारंभ किंवा इष्टस्थानाचा बिंदू समायोजित करा.
    nb = Endre startpunkt eller bestemmelsessted.
    nl = Kies een ander startpunt of andere bestemming.
    pl = Zmień punkt początkowy lub docelowy.
    pt = Ajuste o ponto de partida ou o ponto de chegada.
    pt-BR = Ajuste o ponto de partida ou o ponto de chegada.
    ro = Modifică punctul de pornire sau destinaţia.
    ru = Пожалуйста, измените начальную или конечную точку маршрута.
    sk = Prosím, upravte váš východiskový bod alebo cieľové miesto.
    sv = Justera din startpunkt eller din destination.
    th = กรุณาปรับจุดเริ่มต้นหรือที่หมายของคุณ
    tr = Lütfen başlangıç noktanızı veya hedefinizi ayarlayın.
    uk = Будь ласка, змініть початкову або кінцеву точку маршруту.
    vi = Hãy điều chỉnh điểm bắt đầu hoặc điểm đến của bạn.
    zh-Hans = 请调整您的起点或目的地。
    zh-Hant = 請變更起點或最終目的地。

  [dialog_routing_change_start]
    tags = android,ios
    en = Adjust starting point
    ar = تعديل نقطة البدء
    be = Змяніце пункт адпраўлення
    bg = Регулиране на началната точка
    ca = Ajusta el punt inicial
    cs = Upravte výchozí bod
    da = Vælg et andet startpunkt
    de = Startpunkt anpassen
    el = Ρυθμίστε το σημείο εκκίνησης
    es = Ajustar el punto de inicio
    et = Kohanda alguspunkti
    eu = Ezarri abiapuntua
    fa = مبدا خود را تنظیم کنید
    fi = Muuta aloituskohtaa
    fr = Modifiez votre point de départ
    he = כוונן נקודת התחלה
    hu = Pontosítsa indulási helyét
    id = Sesuaikan titik mula
    it = Modifica il punto di partenza
    ja = 出発地の位置調整をしてください
    ko = 출발지 조정
    mr = प्रारंभ बिंदू समायोजित करा
    nb = Endre startpunkt
    nl = Ander startpunt kiezen
    pl = Zmień punkt początkowy
    pt = Ajuste o ponto de partida
    pt-BR = Ajuste o ponto de partida
    ro = Modifică punctul de pornire
    ru = Измените начальную точку маршрута
    sk = Nastavte východiskový bod
    sv = Justera startpunkt
    th = ปรับจุดเริ่มต้น
    tr = Başlangıç noktasını ayarlayın
    uk = Змініть початкову точку маршруту
    vi = Điều chỉnh điểm bắt đầu
    zh-Hans = 调整出发点
    zh-Hant = 變更起點

  [dialog_routing_start_not_determined]
    tags = android,ios
    en = Route was not created. Unable to locate starting point.
    ar = لم يتم إنشاء المسار. تعذر تحديد موقع نقطة البدء.
    be = Маршрут не пракладзены. Не знойдзены пункт адпраўлення.
    bg = Маршрутът не е създаден. Не може да се намери начална точка.
    ca = La ruta no s'ha creat. No s'ha pogut trobar el punt inicial.
    cs = Trasa nebyla vytvořena. Výchozí bod se nepodařilo najít.
    da = Det lykkedes ikke at planlægge en rute. Startpunktet blev ikke fundet.
    de = Route wurde nicht erstellt. Startpunkt kann nicht gefunden werden.
    el = Δεν δημιουργήθηκε διαδρομή. Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του σημείου εκκίνησης.
    es = La ruta no se creó. No se pudo encontrar el punto de inicio.
    et = Marsruuti ei loodud. Ei suuda määrata alguspunkti.
    eu = Ibilbidea ez da sortu. Abiapuntua ezin izan da aurkitu.
    fa = مسیر ایجاد نشد.ناتوان در تعیین نقطه شروع
    fi = Reittiä ei luotu. Aloituskohdan paikannus ei onnistu.
    fr = Impossible de localiser le point de départ. L'itinéraire n'a pas pu être créé.
    he = לא נוצר מסלול. לא ניתן לאתר את נקודת ההתחלה.
    hu = Az útvonal nem lett létrehozva. Nem sikerült meghatározni az indulási helyet.
    id = Rute tidak dibuat. Tidak dapat menemukan titik mula.
    it = Percorso non creato. Impossibile individuare il punto di partenza.
    ja = 案内ルートを作成できません。出発地を確認できませんでした。
    ko = 경로가 설정되지 않았습니다. 출발지를 찾을 수 없습니다.
    mr = मार्ग तयार केला नाही. प्रारंभ बिंदू शोधण्यात अक्षम.
    nb = Ingen rute ble opprettet. Startpunktet ble ikke funnet.
    nl = Route samenstellen mislukt. Startpunt kan niet worden gevonden.
    pl = Nie wyznaczono trasy. Nie można zlokalizować punktu początkowego.
    pt = A rota não foi criada, porque não foi possível localizar o ponto de partida.
    pt-BR = A rota não foi traçada, pois não foi possível localizar o ponto de partida.
    ro = Traseul nu a fost creat. Localizarea punctului de pornire a eşuat.
    ru = Маршрут не построен. Не определена начальная точка маршрута.
    sk = Trasa nebola vytvorená. Nedá sa lokalizovať východiskový bod.
    sv = Ingen väg skapades. Kan inte lokalisera startpunkt.
    th = ไม่มีการสร้างเส้นทาง ไม่สามารถหาจุดเริ่มต้นได้
    tr = Rota oluşturulamadı. Başlangıç noktası belirlenemiyor.
    uk = Маршрут не побудовано. Не визначено початкову точку маршруту.
    vi = Tuyến đường chưa được tạo. Không thể xác định vị trí điểm bắt đầu.
    zh-Hans = 路线未创建。无法定位起点。
    zh-Hant = 此路線尚未產生。無法定位起點。

  [dialog_routing_select_closer_start]
    tags = android,ios
    en = Please select a starting point closer to a road.
    ar = يُرجى تحديد نقطة بدء أكثر قربًا للطريق.
    be = Выберыце пункт адпраўлення бліжэй да дарогі.
    bg = Моля, изберете начална точка, която е по-близо до път.
    ca = Indiqueu un punt inicial més proper a una via.
    cs = Zvolte výchozí bod blíže k silnici.
    da = Angiv et startpunkt, der ligger tættere på en vej.
    de = Bitte wählen Sie einen Startpunkt in der Nähe einer Straße aus.
    el = Επιλέξτε σημείο εκκίνησης πιο κοντά σε ένα δρόμο.
    es = Seleccione un punto de inicio cercano a una carretera.
    et = Palun vali alguspunkt teele lähemal.
    eu = Hautatu errepide batetik gertu abiapuntua.
    fa = لطفا نقطه شروع را نزدیک‌تر به جاده انتخاب کنید.
    fi = Valitse lähempänä tietä oleva aloituskohta.
    fr = Choisissez un point de départ à proximité d'une route.
    he = בחר נקודת התחלה הקרובה יותר לכביש כלשהו.
    hu = Kérjük, válasszon egy úthoz közelebb eső indulási helyet.
    id = Pilih titik mula yang lebih dekat dengan jalan.
    it = Seleziona un punto di partenza più vicino a una strada.
    ja = 道路に近い位置にある出発地を設定してください。
    ko = 도로와 가까운 출발지를 지정해주세요.
    mr = कृपया रस्त्याच्या जवळचा प्रारंभ बिंदू निवडा.
    nb = Velg et startpunkt som er i nærheten av en vei.
    nl = Kies een startpunt dat dichter bij een weg ligt.
    pl = Wybierz punkt początkowy położony bliżej drogi.
    pt = Selecione um ponto de partida mais perto de uma estrada.
    pt-BR = Selecione um ponto de partida mais perto de uma estrada.
    ro = Alege un punct de pornire mai aproape de un drum.
    ru = Пожалуйста, выберите начальную точку маршрута ближе к дороге.
    sk = Vyberte východiskový bod bližšie k ceste.
    sv = Välj en startpunkt närmare en väg.
    th = กรุณาเลือกจุดเริ่มต้นที่ใกล้ถนนมากขึ้น
    tr = Lütfen yola daha yakın bir başlangıç noktası seçin.
    uk = Будь ласка, виберіть початкову точку маршруту ближче до дороги.
    vi = Hãy chọn điểm bắt đầu gần với một con đường hơn.
    zh-Hans = 请选择更靠近公路的起点。
    zh-Hant = 請選擇更接近道路的起點。

  [dialog_routing_change_end]
    tags = android,ios
    en = Adjust destination
    ar = تعديل الوجهة
    be = Змяніце пункт прызначэння
    bg = Регулиране на дестинацията
    ca = Ajusta la destinació
    cs = Upravit cíl
    da = Vælg en anden destination
    de = Ziel anpassen
    el = Ρύθμιση προορισμού
    es = Ajustar destino
    et = Kohanda sihtkohta
    eu = Helmuga ezarri
    fa = تنظیم مقصد
    fi = Muuta määränpäätä
    fr = Ajustez la destination
    he = כוונן יעד
    hu = Pontosítsa célállomását
    id = Sesuaikan tujuan
    it = Modifica la destinazione
    ja = 目的地の位置調整をしてください
    ko = 목적지 조정
    mr = इष्टस्थान समायोजित करा
    nb = Endre bestemmelsessted
    nl = Andere bestemming kiezen
    pl = Zmień punkt docelowy
    pt = Ajuste o ponto de chegada
    pt-BR = Ajuste o ponto de chegada
    ro = Schimbă destinaţia
    ru = Измените конечную точку маршрута
    sk = Nastavte cieľové miesto
    sv = Justera destination
    th = ปรับที่หมาย
    tr = Hedefinizi ayarlayın
    uk = Змініть кінцеву точку маршруту
    vi = Điều chỉnh điểm đến
    zh-Hans = 调整目的地
    zh-Hant = 變更目的地

  [dialog_routing_end_not_determined]
    tags = android,ios
    en = Route was not created. Unable to locate the destination.
    ar = لم يتم إنشاء المسار. تعذر تحديد موقع الوجهة.
    be = Маршрут не пракладзены. Не знойдзены пункт прызначэння.
    bg = Маршрутът не е създаден. Не е възможно да се открие дестинацията.
    ca = La ruta no s'ha creat. No s'ha pogut trobar la destinació.
    cs = Trasa nebyla vytvořena. Cíl se nepodařilo najít.
    da = Det lykkedes ikke at planlægge en rute. Destinationen blev ikke fundet.
    de = Route wurde nicht erstellt. Ziel kann nicht gefunden werden.
    el = Δεν δημιουργήθηκε διαδρομή. Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του προορισμού.
    es = La ruta no se creó. No se pudo encontrar el destino.
    et = Marsruuti ei loodud. Ei suuda määrata sihtkohta.
    eu = Ibilbidea ez da sortu. Ezin izan da helmuga aurkitu.
    fa = مسیر ایجاد نشد.ناتوان در تعیین مقصد.
    fi = Reittiä ei luotu. Määränpään paikannus ei onnistu.
    fr = Impossible de localiser la destination. L'itinéraire n'a pas pu être créé.
    he = לא נוצר מסלול. לא ניתן לאתר את היעד.
    hu = Az útvonal nem lett létrehozva. Nem sikerült meghatározni a célállomást.
    id = Rute tidak dibuat. Tidak dapat menemukan tujuan.
    it = Percorso non creato. Impossibile individuare la destinazione.
    ja = 案内ルートを作成できません。目的地を確認できませんでした。
    ko = 경로가 설정되지 않았습니다. 목적지를 찾을 수 없습니다.
    mr = मार्ग तयार केला नाही. इष्टस्थान शोधण्यात अक्षम.
    nb = Ingen rute ble opprettet. Bestemmelsesstedet ble ikke funnet.
    nl = Route samenstellen mislukt. Bestemming kan niet worden gevonden.
    pl = Nie wyznaczono trasy. Nie można zlokalizować punktu docelowego.
    pt = A rota não foi criada, porque não foi possível localizar o ponto de chegada.
    pt-BR = A rota não foi traçada, pois não foi possível localizar o ponto de chegada.
    ro = Traseul nu a fost creat. Localizarea destinaţiei a eşuat.
    ru = Маршрут не построен. Не определена конечная точка маршрута.
    sk = Trasa nebola vytvorená. Nedá sa lokalizovať cieľové miesto.
    sv = Ingen väg skapades. Kan inte lokalisera destination.
    th = ไม่มีการสร้างเส้นทาง ไม่สามารถหาที่หมายได้
    tr = Rota oluşturulamadı. Hedef belirlenemiyor.
    uk = Маршрут не побудовано. Не визначено кінцеву точку маршруту.
    vi = Tuyến đường chưa được tạo. Không thể xác định vị trí điểm đến.
    zh-Hans = 路线未创建。无法定位目的地。
    zh-Hant = 未產生路線。無法定位目的地。

  [dialog_routing_select_closer_end]
    tags = android,ios
    en = Please select a destination point located closer to a road.
    ar = يُرجى تحديد نقطة وجهة تقع أكثر قربًا من الطريق.
    be = Выберыце пункт прызначэння бліжэй да дарогі.
    bg = Моля, изберете крайна точка, разположена по-близо до път.
    ca = Indiqueu un punt de destinació més proper a una via.
    cs = Vyberte cílový bod blíže k silnici.
    da = Angiv en destination, der ligger tættere på en vej.
    de = Bitte wählen Sie einen Zielort in der Nähe einer Straße aus.
    el = Επιλέξτε ένα σημείο προορισμού πιο κοντά σε ένα δρόμο.
    es = Seleccione un punto de destino cercano a una carretera.
    et = Palun vali sihtkoht teele lähemal.
    eu = Hautatu helmuga puntu bat errepide batetik gertu.
    fa = لطفا مقصد تعیین شده را نزدیک‌تر به جاده انتخاب نمایید.
    fi = Valitse lähempänä tietä oleva määränpää.
    fr = Choisissez un lieu de destination à proximité d'une route.
    he = בחר נקודת יעד הקרובה יותר לכביש כלשהו.
    hu = Kérjük, válasszon egy úthoz közelebb eső célállomást.
    id = Pilih titik tujuan yang lebih dekat dengan jalan.
    it = Seleziona un punto di destinazione più vicino a una strada.
    ja = 道路に近い位置にある目的地を設定してください。
    ko = 도로와 가까운 목적지를 지정해주세요.
    mr = कृपया रस्त्याच्या जवळ असलेले इष्टस्थान निवडा.
    nb = Velg et bestemmelsessted som er i nærheten av en vei.
    nl = Kies een bestemming die dichter bij een weg ligt.
    pl = Wybierz punkt docelowy położony bliżej drogi.
    pt = Selecione um ponto de chegada mais perto de uma estrada.
    pt-BR = Selecione um ponto de chegada mais perto de uma estrada.
    ro = Alege un punct de destinaţie mai aproape de un drum.
    ru = Пожалуйста, выберите конечную точку маршрута ближе к дороге.
    sk = Vyberte cieľové miesto nachádzajúce sa bližšie k ceste.
    sv = Välj en destinationspunkt närmare en väg.
    th = กรุณาเลือกที่หมายที่ใกล้ถนนมากขึ้น
    tr = Lütfen yola daha yakın bir hedef noktası seçin.
    uk = Будь ласка, виберіть кінцеву точку маршруту ближче до дороги.
    vi = Hãy chọn điểm đến gần với một con đường hơn.
    zh-Hans = 请选择更靠近公路的目的地位置。
    zh-Hant = 請選擇更接近道路的目的地。

  [dialog_routing_change_intermediate]
    tags = android,ios
    en = Unable to locate the intermediate point.
    ar = تعذر تحديد مكان النقطة الوسيطة.
    be = Не знойдзена прамежкавая кропка маршрута.
    bg = Не може да се открие междинната точка на маршрута.
    ca = No s'ha pogut trobar el punt intermig.
    cs = Nelze najít mezilehlý bod.
    da = Kunne ikke lokalisere mellemliggende punkt.
    de = Zwischenstopp kann nicht gefunden werden.
    el = Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός ενδιάμεσου σημείου.
    es = No se ha podido ubicar la parada intermedia.
    et = Ei suuda määrata vahepunkti.
    eu = Ezin izan da tarteko geralekua kokatu.
    fa = ناتوان در تعیین نقطه میانی.
    fi = Välipisteen paikallistaminen ei onnistunut.
    fr = Impossible de localiser le point intermédiaire.
    hu = Nem találja a köztes pontot.
    id = Tidak dapat menemukan titik antara.
    it = Impossibile individuare un punto intermedio.
    ja = 中間地点を見つけることができません。
    ko = 중간 지점을 찾을 수 없습니다.
    mr = मध्यबिंदू शोधण्यात अक्षम.
    nb = Kunne ikke finne mellomstopp.
    nl = Kan de tussenstop niet vinden.
    pl = Nie można zlokalizować punktu postoju.
    pt = Não foi possível localizar o ponto intermédio.
    ro = Punctul intermediar nu poate fi localizat.
    ru = Не определена промежуточная точка маршрута.
    sk = Zastávku sa nepodarilo nájsť.
    sv = Det går inte att hitta mellanliggande punkt.
    sw = Imeshindwa kupata eneo la kati.
    th = ไม่สามารถระบุจุดระหว่างทางได้
    tr = Ara nokta bulunamadı.
    uk = Не вдалося знайти місцерозташування проміжної точки.
    vi = Không thể định vị điểm trung gian.
    zh-Hans = 无法定位中间点。
    zh-Hant = 找不到中途休息站。

  [dialog_routing_intermediate_not_determined]
    tags = android,ios
    en = Please adjust your intermediate point.
    ar = الرجاء ضبط النقطة الوسيطة الخاصة بك.
    be = Змяніце прамежкавы пункт.
    bg = Моля, коригирайте междинната си точка на маршрута.
    ca = Ajusteu el punt intermig.
    cs = Upravte mezilehlý bod.
    da = Rediger det mellemliggende punkt.
    de = Bitte passen Sie Ihren Zwischenstopp an.
    el = Ρυθμίστε το ενδιάμεσο σημείο.
    es = Por favor, ajuste la parada intermedia.
    et = Palun kohanda vahepunkti.
    eu = Mesedez, egokitu tarteko geldialdia.
    fa = لطفا نقطه میانی را تنظیم کنید.
    fi = Siirrä välipistettä.
    fr = Veuillez modifier votre point intermédiaire
    hu = Kérjük, állítsa be köztes pontját.
    id = Harap sesuaikan titik antara Anda.
    it = Modifica il punto intermedio.
    ja = 中間地点を調整してください。
    ko = 중간 지점을 조정하세요.
    mr = कृपया तुमचा मध्यबिंदू समायोजित करा.
    nb = Kontroller og juster mellomstopp.
    nl = Gelieve uw tussenstop aan te passen.
    pl = Dokonaj korekty punktu postoju.
    pt = Ajuste o ponto intermédio.
    pt-BR = Ajuste seu ponto intermédio.
    ro = Schimbă punctul intermediar.
    ru = Пожалуйста, измените промежуточную точку маршрута.
    sk = Upravte zastávku.
    sv = Justera din mellanliggande punkt.
    sw = Tafadhali badilisha eneo lako la kati.
    th = กรุณาปรับจุดระหว่างทางของคุณ
    tr = Lütfen ara noktanızı ayarlayın.
    uk = Будь ласка, вкажіть місцерозташування проміжної точки вручну.
    vi = Vui lòng điều chỉnh điểm trung gian của bạn.
    zh-Hans = 请调整您的中间点。
    zh-Hant = 請調整您的中途休息站。

  [dialog_routing_system_error]
    tags = android,ios
    en = System error
    ar = خطأ في النظام
    be = Памылка сістэмы
    bg = Грешка в системата
    ca = Error de sistema
    cs = Systémová chyba
    da = Systemfejl
    de = Systemfehler
    el = Σφάλμα συστήματος
    es = Error del sistema
    et = Süsteemi viga
    eu = Sistemaren errorea
    fa = خطای سیستم
    fi = Järjestelmävirhe
    fr = Erreur système
    he = שגיאת מערכת
    hu = Rendszerhiba
    id = Kesalahan sistem
    it = Errore di sistema
    ja = システムエラー
    ko = 시스템 오류
    mr = सिस्टम त्रुटी
    nb = Systemfeil
    nl = Systeemfout
    pl = Błąd systemowy
    pt = Erro de sistema
    pt-BR = Erro de sistema
    ro = Eroare de sistem
    ru = Системная ошибка
    sk = Systémová chyba
    sv = Systemfel
    th = ระบบเกิดข้อผิดพลาด
    tr = Sistem hatası
    uk = Системна помилка
    vi = Lỗi hệ thống
    zh-Hans = 系统错误
    zh-Hant = 系統錯誤

  [dialog_routing_application_error]
    tags = android,ios
    en = Unable to create route due to an application error.
    ar = تعذر إنشاء مسار نتيجة وجود خطأ في التطبيق.
    be = Не атрымалася пракласці маршрут з-за памылкі праграмы.
    bg = Не е възможно да се създаде маршрут поради грешка в приложението.
    ca = No s'ha pogut crear la ruta a causa d'un error de l'aplicació.
    cs = Trasu se nepodařilo vytvořit z důvodu chyby aplikace.
    da = Det lykkedes ikke at planlægge en rute. Der opstod en fejl i systemet.
    de = Route kann wegen eines Anwendungsfehlers nicht erstellt werden.
    el = Δεν είναι δυνατή η δημιουργία διαδρομής εξαιτίας σφάλματος εφαρμογής.
    es = No se pudo crear la ruta debido a un error en la aplicación.
    et = Marsruuti ei saa koostada rakenduse vea tõttu.
    eu = Ibilbidea ezin izan da sortu aplikazioaren errore baten ondorioz.
    fa = ناتوان در ایجاد مسیر به علت خطای برنامه.
    fi = Reittiä ei voi luoda sovellusvirheen vuoksi.
    fr = Impossible de créer l'itinéraire à cause d'une erreur dans l'application.
    he = לא ניתן ליצור מסלול עקב שגיאת אפליקציה.
    hu = Egy alkalmazáshiba miatt nem sikerült az útvonal létrehozása.
    id = Tidak dapat membuat rute karena kesalahan aplikasi.
    it = Impossibile creare il percorso a causa di un errore dell'applicazione.
    ja = アプリケーションのエラーにより案内ルートを作成できませんでした。
    ko = 애플리케이션 오류로 인해 경로를 설정하지 못했습니다.
    mr = ऍप त्रुटीमुळे मार्ग तयार करण्यात अक्षम.
    nb = En applikasjonsfeil førte til at ruten ikke kunne opprettes.
    nl = Route samenstellen mislukt door een applicatiefout.
    pl = Nie można wyznaczyć trasy z powodu błędu aplikacji.
    pt = Não foi possível criar uma rota devido a um erro na aplicação.
    pt-BR = Não foi possível traçar uma rota devido a um erro no aplicativo.
    ro = Crearea traseului a eşuat din cauza unei erori a aplicaţiei.
    ru = Не удалось проложить маршрут из-за ошибки приложения.
    sk = Nedá sa vytvoriť trasa z dôvodu aplikačnej chyby.
    sv = Kan inte skapa väg på grund av ett programfel.
    th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางได้เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดของแอปพลิเคชัน
    tr = Uygulama hatası nedeniyle rota oluşturulamadı.
    uk = Не вдалося прокласти маршрут через помилки програми.
    vi = Không thể tạo tuyến đường do lỗi ứng dụng.
    zh-Hans = 由于应用程序错误，无法创建路线。
    zh-Hant = 由於此錯誤，尚未建立路線。

  [dialog_routing_try_again]
    tags = android,ios
    en = Please try again
    ar = الرجاء إعادة المحاولة
    be = Паспрабуйце зноў
    bg = Моля, опитайте отново
    ca = Torneu-ho a intentar
    cs = Prosím, zkuste to znovu
    da = Prøv igen
    de = Bitte versuchen Sie es erneut
    el = Προσπαθήστε ξανά
    es = Intentar nuevamente
    et = Palun proovi uuesti
    eu = Saiatu berriro
    fa = لطفا دوباره تلاش کنید
    fi = Yritä uudelleen
    fr = Veuillez réessayer
    he = נסה שוב
    hu = Kérjük, próbálja újra
    id = Mohon coba lagi
    it = Riprova
    ja = もう一度お試しください
    ko = 다시 시도해주세요.
    mr = कृपया पुर्नरप्रयत्न करा
    nb = Vennligst prøv igjen
    nl = Probeer het opnieuw
    pl = Spróbuj ponownie
    pt = Tente novamente
    pt-BR = Por favor, tente novamente
    ro = Încearcă din nou
    ru = Попробуйте снова
    sk = Skúste znova, prosím
    sv = Försök igen
    th = กรุณาลองอีกครั้ง
    tr = Lütfen tekrar deneyin
    uk = Спробуйте знову
    vi = Vui lòng thử lại
    zh-Hans = 请重试
    zh-Hant = 請再試一次

  [not_now]
    tags = ios
    en = Not Now
    ar = ليس الآن
    be = Не зараз
    bg = Не сега
    ca = Ara no
    cs = Nyní ne
    da = Ikke nu
    de = Nicht jetzt
    el = Όχι τώρα
    es = No ahora
    et = Mitte praegu
    eu = Orain ez
    fa = اکنون خیر
    fi = Ei nyt
    fr = Pas maintenant
    he = לא עכשיו
    hu = Most nem
    id = Jangan Sekarang
    it = Non ora
    ja = あとで
    ko = 나중에
    mr = आता नाही
    nb = Ikke nå
    nl = Niet nu
    pl = Nie teraz
    pt = Agora não
    pt-BR = Agora não
    ro = Nu acum
    ru = Не сейчас
    sk = Nie teraz
    sv = Inte nu
    th = ไว้คราวหลัง
    tr = Şimdi Değil
    uk = Не зараз
    vi = Lúc khác
    zh-Hans = 现在不用
    zh-Hant = 現在不要

  [dialog_routing_download_and_build_cross_route]
    tags = android,ios
    en = Would you like to download the map and create a more optimal route spanning more than one map?
    ar = هل ترغب في تنزيل الخريطة وإنشاء مسار أفضل يمتد عبر أكثر من خريطة؟
    be = Спампаваць мапу і пракласці лепшы маршрут праз некалькі мапаў?
    bg = Бихте ли искали да изтеглите картата и да създадете по-оптимален маршрут, обхващащ повече от една карта?
    ca = Voleu baixar el mapa i crar una ruta més òptima que travessi més d'un mapa?
    cs = Chcete mapu stáhnout a vytvořit optimálnější trasu, která vede přes více než jednu mapu?
    da = Ønsker du at downloade kortet og planlægge en mere optimal rute, der strækker sig over mere end ét kort?
    de = Möchten Sie die Karte herunterladen und eine bessere Route erstellen, die mehr als eine Karte umfasst?
    el = Θέλετε να κατεβάσετε το χάρτη και να δημιουργήσετε μια πιο βέλτιστη διαδρομή που εκτείνονται σε περισσότερους από έναν χάρτη;
    es = ¿Desea descargar el mapa y crear una ruta mejor que abarque más de un mapa?
    et = Kas sooviksid kaardi alla laadida ja luua optimaalsema rohkem kui ühte kaarti hõlmava marsruudi?
    eu = Mapa deskargatu eta mapa bat baino gehiago hartzen duen ibilbide hobe bat sortu nahi duzu?
    fa = ایا مایل به دانلود نقشه و ایجاد مسیر‌های بهینه بیشتری که نقشه‌های بیشتری را پوشش میدهد هستید؟
    fi = Haluatko ladata kartan ja luoda paremman reitin, joka ylettyy usealle kartalle?
    fr = Voulez-vous télécharger la carte et créer un itinéraire plus direct s'étendant sur plus d'une carte?
    he = האם ברצונך להוריד את המפה וליצור מסלול מיטבי יותר, הכולל יותר מאשר מפה אחת?
    hu = Szeretné letölteni a térképet és létrehozni egy optimálisabb útvonalat, amely több, mint egy térképen terül el?
    id = Apakah Anda ingin mengunduh peta dan membuat rute yang lebih optimal yang meliputi lebih dari satu peta?
    it = Vuoi scaricare la mappa e creare un percorso migliore che si estende su più mappe?
    ja = マップをダウンロードし、複数マップを利用してより最適なルートを作成しますか？
    ko = 지도를 다운로드하여, 두 개 이상의 지도를 통과하는 더 최적화된 경로를 설정하시겠습니까?
    mr = एकापेक्षा जास्त नकाशात पसरलेला अधिक चांगला मार्ग तयार करण्यासाठी, नकाशा डाउनलोड केलेला चालेल का?
    nb = Vil du laste ned kartet og lage en mer optimal rute som går over flere kart?
    nl = Wilt u de kaart downloaden en een betere route samenstellen die meer dan één kaart beslaat?
    pl = Chcesz pobrać mapę i wyznaczyć lepszą trasę, obejmującą więcej map?
    pt = Quer descarregar o mapa e traçar uma rota melhor, mas que se estenda por mais de um mapa?
    pt-BR = Deseja baixar o mapa e traçar uma rota melhor, mas que se estenda por mais de um mapa?
    ro = Vrei să descarci harta şi să creezi un traseu mai bun care include mai multe hărți?
    ru = Загрузить карту и построить более оптимальный маршрут с пересечением границы карты?
    sk = Chcete si prevziať mapu a vytvoriť optimálnejšiu trasu, ktorá si vyžaduje viac ako jednu mapu?
    sv = Vill du ladda ned kartan och skapa en optimalare väg som sträcker sig över fler än en karta?
    th = คุณต้องการดาวน์โหลดแผนที่และสร้างเส้นทางที่เหมาะสมกว่าซึ่งข้ามเกินหนึ่งแผนที่หรือไม่?
    tr = Haritayı indirerek birden fazla haritaya uzanan daha uygun bir rota oluşturmak ister misiniz?
    uk = Завантажити мапу і побудувати більш оптимальний маршрут з перетином межі мапи?
    vi = Bạn có muốn tải về bản đồ và tạo một tuyến đường tối ưu hơn kéo dài trên nhiều hơn một bản đồ?
    zh-Hans = 您是否要下载地图并创建一条跨越多张地图的更佳路线？
    zh-Hant = 您是否要下載地圖，產生跨越邊界的更好路線？

  [dialog_routing_download_cross_route]
    tags = android,ios
    en = Download additional maps to create a better route that crosses the boundaries of this map.
    ar = تنزيل خرائط إضافية لإنشاء مسار أفضل يعبر حافة هذه الخريطة.
    be = Спампаваць дадатковыя мапы, каб пракласці лепшы маршрут, які перасякае межы гэтай мапы.
    bg = За да създадете по-добър маршрут с граничен преход, трябва да изтеглите картата.
    ca = Baixeu mapes addicionals per a crear una ruta millor que creua els límits d'aquest mapa.
    cs = Stáhnout mapu a vytvořit optimálnější trasu, která překračuje hranice této mapy.
    da = Download kortet for at planlægge en mere optimal rute, der strækker sig ud over dette korts grænser.
    de = Laden Sie die Karte herunter, um eine bessere Route zu erstellen, die den Rand dieser Karte überschreitet.
    el = Κατεβάσετε επιπλέον χάρτες για να δημιουργήσετε μια καλύτερη διαδρομή που διασχίζει τα όρια αυτού του χάρτη.
    es = Descargue mapas adicionales para crear una ruta mejor que cruce los límites de este mapa.
    et = Lae alla täiendavad kaardid, et luua parem, selle kaardi piire ületav marsruut.
    eu = Deskargatu mapa osagarriak mapa honen mugak gainditzen dituen ibilbide hobea sortzeko.
    fa = دانلود نقشه‌های اضافی برای ایجاد مسیری بهتر که حاشیه‌های این نقشه را رد می کند.
    fi = Lataa kartta ja luo parempi reitti, joka ylittää tämän kartan reunan.
    fr = Téléchargez des cartes pour créer un itinéraire plus direct sortant des limites de cette carte.
    he = הורד את המפה כדי ליצור מסלול מיטבי יותר, החוצה את הגבול של מפה זו.
    hu = Töltse le a térképet, hogy létrehozzon egy optimálisabb útvonalat, amely áthalad a jelenlegi térkép szélén.
    id = Unduh peta untuk membuat rute yang lebih optimal yang melewati ujung peta ini.
    it = Scarica altre mappe per creare un percorso migliore che attraversi i confini di questa mappa.
    ja = このマップの境界を越えて複数マップを利用し、より最適なルートを作成するには、マップをダウンロードしてください。
    ko = 이 지도의 경계를 통과하는 더 최적화된 경로를 설정하려면 지도를 다운로드하세요.
    mr = या नकाशाच्या सीमा ओलांडणारा एक चांगला मार्ग तयार करण्यासाठी अधिक नकाशे डाउनलोड करा.
    nb = Last ned kartet for å opprette en mer optimal rute som går utenfor dette kartet.
    nl = Download de kaart om een betere route samen te stellen die de grenzen van deze kaart overschrijdt.
    pl = Pobierz mapę i wyznacz lepszą trasę, wykraczającą poza granice bieżącej mapy.
    pt = Descarregue o mapa para traçar uma rota melhor que vai além dos limites deste mapa.
    pt-BR = Baixe o mapa para traçar uma rota melhor que vai além dos limites desse mapa.
    ro = Descarcă hărți suplimentare pentru a crea un traseu mai bun care să traverseze limitele acestei hărți.
    ru = Для построения более оптимального маршрута с пересечением границы требуется загрузить карту.
    sk = Prevezmite si mapu na vytvorenie optimálnejšej trasy, ktorá prekračuje okraje tejto mapy.
    sv = Ladda ned kartan för att skapa en optimalare väg som sträcker sig utanför den här kartan.
    th = ดาวน์โหลดแผนที่เพื่อสร้างเส้นทางที่เหมาะสมกว่าซึ่งข้ามเลยขอบของแผนที่นี้
    tr = Bu haritanın bir kısmından geçen daha uygun bir rota oluşturmak için haritayı indirin.
    uk = Для побудови більш оптимального маршруту з перетином межі потрібно завантажити мапу.
    vi = Tải về bản đồ để tạo tuyến đường tối ưu hơn mà đi qua cạnh của bản đồ này.
    zh-Hans = 下载地图，创建一条跨越此地图边缘的更佳路线。
    zh-Hant = 若要產生跨越邊界的更理想路線，您需要下載地圖。

[[Strings for downloading map from search]]

  [search_without_internet_advertisement]
    tags = android
    en = To start searching and creating routes, please download the map. After that you will no longer need an Internet connection.
    ar = لبدء البحث وإنشاء الطرق، يرجى تنزيل الخريطة،  ولن تحتاج إلى اتصال بالإنترنت بعد ذلك.
    be = Каб шукаць месцы і пракладваць маршруты, спампуйце карту. Пасля гэтага падключэнне да Інтэрнэту вам больш не спатрэбіцца.
    bg = За да започнете да търсите и създавате маршрути, изтеглете картата. Това ще ви позволи да пътувате без интернет връзка.
    ca = Per a començar a cercar i crear rutes, baixeu el mapa. Després ja no us caldrà connexio a Internet.
    cs = Chcete-li začít hledat a vytvářet trasy, pak si prosím stáhněte mapu a nebudete již potřebovat připojení.
    da = For at begynde at søge efter og oprette ruter bedes du downloade kortet, så du ikke længere har behov for en internetforbindelse.
    de = Um mit der Suche und dem Erstellen von Routen zu beginnen, laden Sie bitte die Karte herunter. Sie benötigen danach keine Internetverbindung mehr.
    el = Για να ξεκινήσετε την αναζήτηση και τη δημιουργία διαδρομών, κατεβάστε το χάρτη. Μετά από αυτό δεν θα χρειάζεστε πλέον σύνδεση στο Internet.
    es = Para empezar a buscar y crear rutas, descargue el mapa. Después de eso, ya no necesitará una conexión a Internet.
    et = Marsruutide otsimise ja loomise alustamiseks lae kaart alla. Pärast seda ei ole Interneti-ühendus enam vajalik.
    eu = Ibilbideak bilatzen eta sortzen hasteko, deskargatu mapa. Horren ondoren, ez duzu Interneterako konexiorik beharko.
    fa = برای شروع جستجو و مسیر‌یابی لطفا نقشه رادانلود کنید بعد از آن دیگر نیازی به اتصال به اینترنت ندارید و برنامه کاملا آفلاین اجرا می شود.
    fi = Lataa kartta jotta voit käyttää hakua ja luoda reittejä. Tämän jälkeen et tarvitse enää Internet-yhteyttä.
    fr = Pour commencer à rechercher et à créer des itinéraires, veuillez télécharger la carte. Après cela, vous n'aurez plus besoin d'une connexion Internet.
    he = על מנת להתחיל לחפש וליצור מסלולים, הורידו בבקשה את המפה ולא תזדקקו יותר לחיבור לאינטרנט.
    hu = Útvonalak kereséséhez és létrehozásához, kérjük, töltsd le a térképet és többé nem lesz szükséged internetkapcsolatra.
    id = Untuk mulai mencari dan membuat rute, silakan unduh peta, dan Anda tidak akan membutuhkan koneksi internet lagi.
    it = Per iniziare a cercare e a creare i percorsi, scarica la mappa e non avrai più bisogno di una connessione a internet.
    ja = 検索とルート作成を開始するには、地図をダウンロードしてください。地図をダウンロードすると、インターネット接続は必要なくなります。
    ko = 경로를 검색하고 만들기시작하려면, 지도를 다운로드하십시오. 그러면, 더 이상 인터넷 연결이 필요하지 않습니다.
    mr = ठिकाण व मार्ग शोध सुरु करण्यासाठी, कृपया नकाशा डाउनलोड करा. त्यानंतर तुम्हाला इंटरनेटची आवश्यकता भासणार नाही.
    nb = Last vennligst ned kartet for å begynne å søke og opprette ruter - så slipper du i fremtiden å være avhengig av å ha internettforbindelse.
    nl = Om te beginnen met zoeken en om routebeschrijvingen te kunnen maken, moet u de kaart downloaden. U heeft vervolgens geen internetverbinding meer nodig.
    pl = Aby rozpocząć wyszukiwanie i tworzenie tras, pobierz mapę, a nie będzie ci już potrzebne połączenie z Internetem.
    pt = Para começar a pesquisar e criar rotas, por favor, descarregue o mapa. Desta forma não irá precisra mais de uma ligação à Internet.
    pt-BR = Para começar a pesquisar e criar rotas, por favor, baixe o mapa. Assim, você não precisará mais de uma conexão com a internet.
    ro = Pentru a putea începe căutarea și crearea unor trasee, descarcă harta. După aceasta nu vei mai avea nevoie de conexiune la internet.
    ru = Для поиска мест и построения маршрутов скачайте карту, и интернет вам больше не понадобится.
    sk = Stiahnutím mapy už nebudete potrebovať pripojenie k internetu a môžete si začať vyhľadávať a vytvárať trasy.
    sv = För att börja söka och skapa rutter, ladda ner kartan, och du behöver inte Internet-anslutning längre.
    th = เพื่อเริ่มต้นการค้นหาและสร้างเส้นทาง โปรดดาวน์โหลดแผนที่ และคุณจะไม่จำเป็นต้องทำการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตอีกต่อไป
    tr = Aramak ve rota oluşturmaya başlamak için lütfen haritayı indirin. İndirdikten sonra artık internet bağlantısına ihtiyacınız olmayacak.
    uk = Щоб розпочати пошук та створення маршрутів, будь ласка, завантажте мапу і вам більше ніколи не знадобиться інтернет-з’єднання.
    vi = Để bắt đầu tìm kiếm và tạo đường đi, vui lòng tải về bản đồ, và bạn sẽ không cần đến kết nối Internet nữa.
    zh-Hans = 要开始搜索和创建路线，请下载地图，那您就不再需要网络连接了。
    zh-Hant = 要開始搜索和建立路線，請下載地圖，那您就不再需要網絡連接了。

  [search_select_map]
    tags = android
    en = Select Map
    ar = اختيار الخريطة
    be = Выбраці мапу
    bg = Избор на карта
    ca = Seleccioneu un mapa
    cs = Vybrat mapu
    da = Vælk kortet
    de = Karte auswählen
    el = Επιλέξτε χάρτη
    es = Seleccionar mapa
    et = Vali kaart
    eu = Hautatu mapa
    fa = انتخاب نقشه
    fi = Valitse kartta
    fr = Sélectionner la carte
    he = בחרו את המפה
    hu = Jelöld ki a térképet
    id = Pilih Peta
    it = Seleziona mappa
    ja = 地図を選択
    ko = 지도 선택
    mr = नकाशा निवडा
    nb = Velg kartet
    nl = Selecteer de kaart
    pl = Wybierz mapę
    pt = Selecionar mapa
    pt-BR = Selecionar mapa
    ro = Alege harta
    ru = Выбрать карту
    sk = Vybrať mapu
    sv = Välj kartan
    th = เลือกแผนที่
    tr = Haritayı Seçin
    uk = Вибрати мапу
    vi = Chọn bản đồ
    zh-Hans = 选择地图
    zh-Hant = 選擇地圖

  [show]
    comment = «Show» context menu
    tags = android,ios
    en = Show
    ar = عرض
    be = Паказаць
    bg = Показване
    ca = Mostra
    cs = Ukázat
    da = Vis
    de = Anzeigen
    el = Εμφάνιση
    es = Mostrar
    et = Kuva
    eu = Erakutsi
    fa = نمایش
    fi = Näytä
    fr = Afficher
    hu = Mutat
    id = Tampilkan
    it = Mostra
    ja = 表示する
    ko = 표시
    mr = दाखवा
    nb = Vis
    nl = Tonen
    pl = Pokaż
    pt = Mostrar
    pt-BR = Mostrar
    ro = Arată
    ru = Показать
    sk = Ukázať
    sv = Visa
    th = แสดง
    tr = Göster
    uk = Показати
    vi = Hiện
    zh-Hans = 显示
    zh-Hant = 顯示

  [hide]
    comment = «Hide» context menu
    tags = android,ios
    en = Hide
    ar = إخفاء
    be = Схаваць
    bg = Скриване
    ca = Amaga
    cs = Skrýt
    da = Skjul
    de = Ausblenden
    el = Απόκρυψη
    es = Ocultar
    et = Peida
    eu = Ezkutatu
    fa = مخفی کردن
    fi = Piilota
    fr = Masquer
    hu = Elrejt
    id = Sembunyikan
    it = Nascondi
    ja = 隠す
    ko = 숨기기
    mr = लपवा
    nb = Skjul
    nl = Verbergen
    pl = Ukryj
    pt = Ocultar
    pt-BR = Ocultar
    ro = Ascunde
    ru = Скрыть
    sk = Skryť
    sv = Göm
    th = ซ่อน
    tr = Gizle
    uk = Приховати
    vi = Ẩn
    zh-Hans = 隐藏
    zh-Hant = 隱藏

  [routing_planning_error]
    comment = Failed planning route message in navigation view
    tags = ios
    en = Route Planning Failed
    ar = فشل في تخطيط المسار
    be = Памылка пракладання маршрута
    bg = Неуспешно планиране на маршрут
    ca = La planificació de la ruta ha fallat
    cs = Naplánování trasy se nezdařilo
    da = Ruteplanlægning mislykkedes
    de = Routenplanung fehlgeschlagen
    el = Ο σχεδιασμός διαδρομής απέτυχε
    es = Error al planificar la ruta
    et = Marsruudi planeerimine ebaõnnestus
    eu = Ibilbidea planifikatzeko errorea
    fa = برنامه ریزی مسیر ناموفق
    fi = Reitin suunnittelu epäonnistui
    fr = La planification de l'itinéraire a échoué
    hu = Sikertelen útvonaltervezés
    id = Sudah sampai di tujuan
    it = Pianificazione del percorso fallito
    ja = ルート検索に失敗
    ko = 경로 계획 실패
    mr = मार्ग नियोजन अयशस्वी
    nb = Mislykket ruteplanlegging
    nl = Routeberekening mislukt
    pl = Planowanie trasy nieudane
    pt = Falha no planeamento da rota
    pt-BR = Falha no planejamento da rota
    ro = Planificarea traseului a eșuat
    ru = Ошибка построения маршрута
    sk = Plánovanie trasy zlyhalo
    sv = Ruttplanering misslyckades
    th = การวางแผนเส้นทางล้มเหลว
    tr = Rota Planlaması Başarısız
    uk = Збій планування маршруту
    vi = Không thể Lập Lộ trình
    zh-Hans = 路线计划失败
    zh-Hant = 路線計劃失敗

  [routing_arrive]
    comment = Arrive routing message in navigation view
    tags = android,ios
    en = Arrival at %s
    ar = وقت الوصول: %s
    be = Прыбыццё а %s
    bg = Пристигане в %s
    ca = Arribada: %s
    cs = Příjezd: %s
    da = Ankomst: %s
    de = Ankunft: %s
    el = Άφιξη στις %s
    es = Llegada: %s
    et = Saabumine: %s
    eu = Iritsiera: %s
    fa = ورود به: %s
    fi = Saavut: %s
    fr = Arrivée: %s
    hu = Megérkezik: %s
    id = Kedatangan: %s
    it = Arrivo a %s
    ja = 到着予定: %s
    ko = 도착: %s
    mr = %s वाजता आगमन
    nb = Ankomme: %s
    nl = Aankomst: %s
    pl = Przybycie: %s
    pt = Chegada: %s
    pt-BR = Chegada: %s
    ro = Sosire la %s
    ru = Прибытие в %s
    sk = Pricestovať: %s
    sv = Ankomst: %s
    th = มาถึง: %s
    tr = Varış: %s
    uk = Прибуття в %s
    vi = Đến: %s
    zh-Hans = 抵達:%s
    zh-Hant = 抵達:%s

  [dialog_routing_download_and_update_maps]
    comment = Text for routing::RouterResultCode::FileTooOld dialog.
    tags = ios
    en = Download and update all map along the projected path to calculate route.
    ar = لإنشاء مسار، يرجى تنزيل وتحديث جميع الخرائط على امتداد الطريق.
    be = Спампуйце і абнавіце ўсе мапы на шляху, каб пракласці маршрут.
    ca = Baixeu i actualitzeu tots els mapes del trajecte per a calcular-ne la ruta.
    cs = Pro vytvoření trasy si prosím stáhněte a aktualizujte všechny mapy podél očekávané cesty.
    da = For at oprette en rute skal du hente og opdatere alle kort langs ruten.
    de = Zum Erstellen einer Route müssen Sie alle Karten herunterladen und aktualisieren, auf denen die Route liegt.
    es = Descargue y actualice todos los mapas a lo largo del camino proyectado para calcular la ruta.
    et = Marsruudi arvutamiseks lae alla ja värskenda kõik kavandatud teekonnale jäävad kaardid.
    eu = Deskargatu eta eguneratu proiektatutako bideko mapa guztiak ibilbidea kalkulatzeko.
    fi = Lataa ja päivitä kaikki kartat reitin varrella luodaksesi reitin.
    fr = Pour créer un trajet, veuillez télécharger et mettre à jour toutes les cartes concernant ce trajet.
    hu = Útvonal létrehozásához kérjük, töltse le és frissítse az összes térképet az útvonal mentén.
    id = Untuk membuat rute, silakan unduh dan perbarui semua peta sepanjang rute.
    it = Per creare un percorso, scaricare e aggiornare tutte le mappe interessate dal percorso.
    ja = ルートを作成するには、ルートの通過する地図を全てダウンロード・アップデートしてください。
    ko = 경로를 만들려면, 경로를 따라 모든 지도를 다운로드하고 업데이트하십시오.
    mr = मार्गाची गणना करण्यासाठी प्रक्षेपित वाटेवरील सर्व नकाशा डाउनलोड आणि अद्ययावत करा.
    nb = Hvis du vil oppprette en rute, last ned og oppdater alle kartene langs ruten.
    nl = Om een route te maken, download en update alle kaarten rondom de route.
    pl = Aby utworzyć trasę, pobierz i zaktualizuj wszystkie właściwe dla niej mapy.
    pt = Para criar uma rota, por favor, baixe e atualize todos os mapas ao longo do trajeto.
    pt-BR = Para criar uma rota, por favor, baixe e atualize todos os mapas ao longo do trajeto.
    ro = Pentru a crea un traseu, descarcă și actualizează toate hărțile de pe parcursul traseului.
    ru = Для построения маршрута загрузите и обновите все карты по пути следования.
    sk = Prosím, pre vytvorenie trasy si stiahnite a aktualizujte všetky mapy pozdĺž trasy.
    sv = För att skapa en rutt, ladda ner och uppdatera alla kartor längs rutten.
    th = เพื่อสร้างเส้นทาง โปรดดาวน์โหลดและอัปเดตแผนที่ทั้งหมดตลอดเส้นทาง
    tr = Bir rota oluşturmak için lütfen rota üzerindeki tüm haritaları indirin ve güncelleyin.
    uk = Для створення маршруту, будь ласка, скачайте та обновіть всі карти за ним.
    vi = Để tạo đường đi, vui lòng tải về và cập nhật tất cả bản đồ dọc theo tuyến đường.
    zh-Hans = 要创建路线，请下载并更新所有沿路线的地图。
    zh-Hant = 要建立路線，請下載並更新所有沿線的地圖。

  [categories]
    tags = android,ios
    en = Categories
    ar = التصنيفات
    be = Катэгорыі
    bg = Категории
    ca = Categories
    cs = Kategorie
    da = Kategorier
    de = Kategorien
    el = Κατηγορίες
    es = Categorías
    et = Kategooriad
    eu = Kategoriak
    fa = دسته‌بندی‌ها
    fi = Luokat
    fr = Catégories
    hu = Kategóriák
    id = Kategori
    it = Categorie
    ja = カテゴリー
    ko = 범주
    mr = प्रवर्ग
    nb = Kategorier
    nl = Categorieën
    pl = Kategorie
    pt = Categorias
    pt-BR = Categorias
    ro = Categorii
    ru = Категории
    sk = Kategórie
    sv = Kategorier
    th = หมวดหมู่
    tr = Kategoriler
    uk = Категорії
    vi = Thể loại
    zh-Hans = 类别
    zh-Hant = 類別

  [history]
    tags = android,ios
    en = History
    ar = سجل البحث
    be = Гісторыя
    bg = История
    ca = Historial
    cs = Historie
    da = Historik
    de = Verlauf
    el = Ιστορικό
    es = Historial
    et = Ajalugu
    eu = Grabatu
    fa = تاریخچه
    fi = Historia
    fr = Historique
    hu = Előzmények
    id = Riwayat
    it = Cronologia
    ja = 履歴
    ko = 내역
    mr = इतिहास
    nb = Historikk
    nl = Geschiedenis
    pl = Historia
    pt = Histórico
    pt-BR = Histórico
    ro = Cronologia
    ru = История
    sk = Archív
    sv = Historik
    th = ประวัติ
    tr = Geçmiş
    uk = Історія
    vi = Lịch sử
    zh-Hans = 历史
    zh-Hant = 記錄

  [search_not_found]
    tags = android,ios
    en = Oops, no results found.
    ar = المعذرة، لم أعثر على أية نتائج.
    be = Нічога не знойдзена.
    bg = За съжаление не са намерени резултати.
    ca = Ups! No s'ha trobat cap resultat.
    cs = Omlouváme se, nic nebylo nalezeno.
    da = Desværre, jeg fandt ikke noget.
    de = Leider wurde nichts gefunden.
    el = Ωχ, δεν βρέθηκαν αποτελέσματα.
    es = Lo siento, no se han encontrado resultados.
    et = Vabandust, tulemusi ei leitud.
    eu = Barkatu, ez dut ezer aurkitu.
    fa = متاسفانه چیزی پیدا نشد
    fi = Pahoittelut, hakutuloksia ei ole.
    fr = Désolé, je n'ai rien trouvé.
    hu = Sajnos, semmit nem találtam.
    id = Maaf, saya tidak menemukan apa pun.
    it = Non ho trovato nulla.
    ja = 申し訳ありませんが該当するものは見つかりませんでした。
    ko = 죄송합니다. 아무것도 찾지 못했습니다.
    mr = अरेच्चा, काहीच सापडले नाही.
    nb = Beklager, jeg fant ingenting.
    nl = Sorry, ik heb niets gevonden.
    pl = Przepraszamy, nic nie znaleziono.
    pt = Lamento, mas não foram encontrados resultados.
    pt-BR = Sinto muito, nenhum resultado foi encontrado.
    ro = Nu s-a găsit nimic.
    ru = К сожалению, мы ничего не нашли.
    sk = Ľutujeme, ale nič sme nenašli.
    sv = Ledsen, jag hittade ingenting.
    th = ขออภัย ฉันไม่พบสิ่งใด
    tr = Üzgünüz, hiç bir şey bulamadık.
    uk = На жаль, нічого не знайдено.
    vi = Xin lỗi, tôi không tìm thấy kết quả nào.
    zh-Hans = 抱歉，没有找到任何东西。
    zh-Hant = 很抱歉，找不到任何東西。

  [search_not_found_query]
    tags = android,ios
    en = Try changing your search criteria.
    ar = يرجى تجربة معاير بحث أخرى.
    be = Паспрабуйце змяніць умовы пошуку.
    bg = Опитайте да промените критериите за търсене.
    ca = Proveu de canviar els criteris de cerca.
    cs = Zkuste zadat jiný hledaný výraz.
    da = Prøv en anden forespørgsel.
    de = Versuchen Sie bitte eine andere Suchanfrage.
    el = Δοκιμάστε να αλλάξετε τα κριτήρια αναζήτησής σας.
    es = Por favor, pruebe con otra consulta.
    et = Proovi muuta otsingutingimusi.
    eu = Mesedez, saiatu beste kontsulta bat.
    fa = با تغییر در معیار‌های جستجو دوباره امتحان کنید
    fi = Yritä jotain toista hakusanaa.
    fr = Veuillez essayer un autre mot-clé.
    hu = Próbáljon másik lekérdezést.
    id = Silakan coba kueri lainnya.
    it = Prova con un'altra ricerca.
    ja = 別のクエリをお試しください。
    ko = 다른 쿼리를 시도하십시오.
    mr = तुमचे शोध निकष बदलण्याचा प्रयत्न करा.
    nb = Vennligst prøv et annet søk.
    nl = Probeer een andere zoekopdracht.
    pl = Wpisz inne zapytanie.
    pt = Por favor, tente outro termo de pesquisa.
    pt-BR = Por favor, tente outro termo de busca.
    ro = Încearcă să modifici condițiile căutării.
    ru = Попробуйте изменить условия поиска.
    sk = Vyskúšajte, prosím, iný hľadaný výraz.
    sv = Försök med en annan sökförfrågan.
    th = โปรดลองใช้คำถามอื่น
    tr = Lütfen başka bir sorgu girin.
    uk = Спробуйте змінити запит.
    vi = Vui lòng thử câu hỏi khác.
    zh-Hans = 请尝试其它查询。
    zh-Hant = 請嘗試其他搜尋字詞。

  [search_history_title]
    tags = android,ios
    en = Search History
    ar = سجل البحث
    be = Гісторыя пошуку
    bg = История на търсенията
    ca = Historial de cerca
    cs = Prohledat historii
    da = Søgehistorik
    de = Suchverlauf
    el = Ιστορικό αναζήτησης
    es = Historial de búsquedas
    et = Otsinguajalugu
    eu = Bilaketa-historia
    fa = سوابق جستجو
    fi = Hakuhistoria
    fr = Historique de recherche
    hu = Előző keresések
    id = Riwayat Pencarian
    it = Cronologia delle ricerche
    ja = 検索履歴
    ko = 검색 기록
    mr = शोध इतिहास
    nb = Søkehistorikk
    nl = Zoekgeschiedenis
    pl = Historia wyszukiwania
    pt = Histórico de pesquisas
    pt-BR = Histórico de busca
    ro = Istoricul căutărilor
    ru = История поиска
    sk = História vyhľadávania
    sv = Sökhistorik
    th = ประวัติการค้นหา
    tr = Arama Geçmişi
    uk = Історія пошуку
    vi = Lịch sử tìm kiếm
    zh-Hans = 搜索历史
    zh-Hant = 搜尋歷史紀錄

  [search_history_text]
    tags = android,ios
    en = View recent searches.
    ar = عرض عمليات البحث الأخيرة.
    be = Праглядзець нядаўныя пошукі.
    bg = Преглед на последните търсения.
    ca = Mostra les cerques recents.
    cs = Získejte rychlý přístup k hledaným výrazům.
    da = Gå hurtigt ind på seneste forespørgsel.
    de = Hier werden Ihre letzten Suchanfragen angezeigt.
    el = Προβολή πρόσφατων αναζητήσεων.
    es = Ver búsquedas recientes.
    et = Vaata hiljutisi otsinguid.
    eu = Ikusi azken bilaketak.
    fa = مشاهده جستجو‌های اخیر
    fi = Siirry nopeasti aikaisempaan hakuun.
    fr = Accédez rapidement aux dernières recherches.
    hu = Aktuális keresés gyors elérése.
    id = Akses kueri pencarian terbaru dengan cepat.
    it = Visualizza le ricerche recenti.
    ja = 最近の検索クエリに素早くアクセス。
    ko = 최근 검색 쿼리에 신속하게 액세스할 수 있습니다.
    mr = अलीकडील शोध पहा.
    nb = Vis de siste søkene raskt.
    nl = Snel toegang tot recente zoekopdrachten.
    pl = Uzyskaj szybki dostęp do ostatniego hasła wyszukiwania.
    pt = Ver as pesquisas recentes.
    pt-BR = Visualizar as buscas recentes.
    ro = Arată căutările recente.
    ru = Быстрый доступ к последним поисковым запросам.
    sk = Rýchlo pristupujte k nedávnym hľadaným výrazom.
    sv = Få snabbare åtkomst till senaste sökförfrågan.
    th = เข้าถึงคำถามที่ใช้ในการค้นหาเมื่อเร็ว ๆ นี้ได้อย่างรวดเร็ว
    tr = Son aramaları görüntüleyin.
    uk = Швидкий доступ до недавніх результатів пошуку.
    vi = Truy cập nhanh chóng đến câu hỏi tìm kiếm gần đây.
    zh-Hans = 快速访问最近的搜索查询。
    zh-Hant = 檢視最近的搜尋。

  [clear_search]
    tags = android,ios
    en = Clear Search History
    ar = مسح سجل البحث
    be = Ачысціць гісторыю пошуку
    bg = Изчистване на историята на търсенията
    ca = Buida l'historial de cerques.
    cs = Vymazat historii vyhledávání
    da = Ryd historiksøgning
    de = Suchverlauf löschen
    el = Εκκαθάριση ιστορικού αναζήτησης
    es = Eliminar el historial de búsqueda
    et = Tühjenda otsinguajalugu
    eu = Ezabatu bilaketa-historia
    fa = پاک کردن سابقه جستجوها
    fi = Poista hakuhistoria
    fr = Effacer l'historique de recherche
    hu = A keresési előzmények törlése
    id = Bersihkan riwayat pencarian
    it = Cancella сronologia ricerche
    ja = 検索履歴を消去
    ko = 이력 검색 지우기
    mr = शोध इतिहास पुसून टाका
    nb = Tøm søkehistorikk
    nl = Zoekgeschiedenis wissen
    pl = Wyczyść historię wyszukiwania
    pt = Limpar histórico de pesquisas
    pt-BR = Limpar histórico de pesquisa
    ro = Șterge istoricul căutărilor
    ru = Очистить историю поиска
    sk = Vymazať históriu vyhľadávania
    sv = Rensa sökhistorik
    th = ล้างการค้นหาประวัติ
    tr = Arama Geçmişini Temizle
    uk = Очистити історію пошуку
    vi = Xóa Lịch sử Tìm kiếm
    zh-Hans = 清除历史搜索
    zh-Hant = 清除搜尋記錄

  [read_in_wikipedia]
    comment = Place Page link to Wikipedia article (if map object has it).
    tags = android,ios
    en = Wikipedia
    ar = ويكيبيديا
    be = Вікіпедыя
    ca = Viquipèdia
    el = Wikipedia
    es = Wikipedia
    et = Vikipeedia
    fa = ویکی پدیا
    fr = Wikipédia
    it = Wikipedia
    mr = विकिपीडिया
    pl = Wikipedia
    pt = Wikipédia
    pt-BR = Wikipédia
    ro = Wikipedia
    ru = Википедия
    tr = Vikipedi
    uk = Вікіпедія
    zh-Hans = 维基百科
    zh-Hant = 維基百科

  [wikimedia_commons]
    comment = Place Page link to Wikimedia Commons.
    tags = android,ios
    en = Wikimedia Commons

  [p2p_your_location]
    tags = android,ios
    en = Your Location
    ar = موقعك
    be = Ваша месцазнаходжанне
    bg = Вашето местоположение
    ca = La vostra ubicació
    cs = Vaše umístění
    da = Din lokalitet
    de = Ihr Standort
    el = Η τοποθεσία σας
    es = Su ubicación
    et = Sinu asukoht
    eu = Zure kokapena
    fa = موقعیت شما
    fi = Sijaintisi
    fr = Votre emplacement
    hu = Az Ön helyzete
    id = Lokasi Anda
    it = La tua posizione
    ja = 現在位置
    ko = 위치
    mr = तुमचे स्थान
    nb = Din beliggenhet
    nl = Uw locatie
    pl = Twoja lokalizacja
    pt = Localização atual
    pt-BR = Localização atual
    ro = Poziția ta
    ru = Ваше местоположение
    sk = Vaša poloha
    sv = Din plats
    th = ตำแหน่งที่ตั้งของคุณ
    tr = Konumunuz
    uk = Ваше місцезнаходження
    vi = Vị trí của bạn
    zh-Hans = 您的位置
    zh-Hant = 您的位置

  [p2p_start]
    tags = android,ios
    en = Start
    ar = ابدأ
    be = Пачаць
    bg = Начало
    ca = Inicia
    cs = Start
    da = Start
    de = Start
    el = Έναρξη
    es = Empezar
    et = Alusta
    eu = Hasi
    fa = شروع
    fi = Aloita
    fr = Démarrer
    hu = Indítás
    id = Mulai
    it = Inizia
    ja = 開始
    ko = 시작
    mr = सुरू करा
    nb = Start
    nl = Beginnen
    pl = Start
    pt = Iniciar
    pt-BR = Iniciar
    ro = Pornește
    ru = Начать
    sk = Štart
    sv = Start
    th = เริ่มต้น
    tr = Başla
    uk = Почати рух
    vi = Bắt đầu
    zh-Hans = 开始
    zh-Hant = 開始

  [p2p_from_here]
    tags = android,ios
    en = Route from
    ar = الطريق من هنا
    be = Адсюль
    bg = Маршрут от
    ca = De
    cs = Trasa z
    da = Fra
    de = Von
    el = Διαδρομή από
    es = Ruta desde
    et = Marsruut lähtekohast
    eu = Hemendik
    fa = مسیر از
    fi = Lähtöpaikka
    fr = Depuis
    hu = Kiindulópont
    id = Dari
    it = Da
    ja = 出発地
    ko = 출발지
    mr = पासून मार्ग
    nb = Fra
    nl = Van
    pl = Trasa od
    pt = De
    pt-BR = De
    ro = De la
    ru = Отсюда
    sk = Cesta z
    sv = Från
    th = จาก
    tr = Başlangıç
    uk = Звідси
    vi = Từ
    zh-Hans = 从这出发
    zh-Hant = 從

  [p2p_to_here]
    tags = android,ios
    en = Route to
    ar = الطريق إلى
    be = Дасюль
    bg = Маршрут към
    ca = A
    cs = Trasa do
    da = Rute til
    de = Nach
    el = Διαδρομή στο
    es = Ruta hacia
    et = Marsruut sihtkohta
    eu = Bidea hona
    fa = مسیر به
    fi = Reitin loppupiste
    fr = Itinéraire vers
    hu = Célpont
    id = Rute ke
    it = A
    ja = 目的地
    ko = 목적지
    mr = पर्यंतचा मार्ग
    nb = Rute til
    nl = Route naar
    pl = Trasa do
    pt = Itinerário para
    pt-BR = Para
    ro = La
    ru = Сюда
    sk = Cesta do
    sv = Rutt till
    th = เส้นทางถึง
    tr = Varış yeri
    uk = Сюди
    vi = Tuyến đến
    zh-Hans = 到这去
    zh-Hant = 路線終點

  [p2p_only_from_current]
    tags = android,ios
    en = Navigation is available only from your current location.
    ar = تتوفر الملاحة من خلال موقعك الحالي فقط.
    be = Навігацыя магчыма толькі ад цяперашняга месцазнаходжання.
    bg = Навигацията е възможна само от текущото ви местоположение.
    ca = La navegació només és disponible des de la ubicació actual.
    cs = Navigovat lze pouze z současného umístění.
    da = Navigation er kun tilgængelig fra din nuværende lokalitet.
    de = Die Navigation ist nur von Ihrem aktuellen Standort verfügbar.
    el = Η πλοήγηση είναι διαθέσιμη μόνο από την τρέχουσα τοποθεσία σας.
    es = La navegación solo está disponible desde su ubicación actual.
    et = Navigeerimine on saadaval ainult Sinu praegusest asukohast.
    eu = Nabigazioa zure uneko kokapenetik soilik dago erabilgarri.
    fa = مسیر‌یابی فقط از موقعیت کنونی شما قابل انجام است.
    fi = Navigointi onnistuu vain nykyisestä sijainnistasi.
    fr = La navigation est uniquement disponible à partir de votre emplacement actuel.
    hu = A navigáció csak a jelenlegi helyzetéből érhető el.
    id = Navigasi tersedia hanya dari lokasi Anda saat ini.
    it = La navigazione è disponibile solo dalla tua posizione attuale.
    ja = ナビゲーションは現在位置からのみ利用できます。
    ko = 현재 위치에서만 네비게이션을 사용할 수 있습니다.
    mr = मार्गनिर्देशन फक्त तुमच्या वर्तमान स्थानावरून उपलब्ध आहे.
    nb = Navigering er kun tilgjengelig fra din nåværende beliggenhet.
    nl = Navigatie is uitsluitend beschikbaar vanuit uw huidige locatie.
    pl = Nawigacja jest dostępna tylko od twojej bieżącej lokalizacji.
    pt = Só é possível navegar a partir da sua localização atual.
    pt-BR = Só é possível navegar a partir da sua localização atual.
    ro = Navigația este disponibilă doar având ca punct de plecare poziția ta actuală.
    ru = Навигация возможна только из текущего местоположения.
    sk = Navigácia je dostupná iba z vašej aktuálnej polohy.
    sv = Navigering är endast tillgänglig från din aktuella plats.
    th = สามารถใช้การนำทางได้เฉพาะจากตำแหน่งที่ตั้งปัจจุบันของคุณเท่านั้น
    tr = Navigasyon sadece şu anki konumunuzdan mevcut.
    uk = Маршрут можна прокласти лише з поточного місцезнаходження.
    vi = Chức năng tìm đường chỉ có sẵn từ vị trí hiện tại của bạn.
    zh-Hans = 导航只能从您目前的位置开始。
    zh-Hant = 導航只能從您目前的位置開始。

  [p2p_reroute_from_current]
    tags = android,ios
    en = Do you want us to plan a route from your current location?
    ar = هل ترغب في أن نرسم مسار لك من موقعك الحالي؟
    be = Хочаце перапракласці маршрут ад цяперашняга месцазнаходжання?
    bg = Искате ли да планираме маршрут от текущото ви местоположение?
    ca = Voleu que planifiquem una ruta des de la vostra ubicació actual?
    cs = Máme naplánovat trasu z vašeho současného umístění?
    da = Ønsker du, at vi planlægger en rute fra din nuværende placering?
    de = Soll eine Route von Ihrem aktuellen Standort aus berechnet werden?
    el = Θέλετε να σχεδιάσουμε μια διαδρομή από την τρέχουσα θέση σας;
    es = ¿Quiere que planeemos un ruta desde su ubicación actual?
    et = Kas soovid, et planeeriksime marsruudi Sinu praegusest asukohast?
    eu = Zure uneko kokapenetik ibilbide bat antolatzea nahi duzu?
    fa = آیا می خواهید یک مسیر را از موقعیت فعلیتان برنامه ریزی کنیم؟
    fi = Haluatko valita vaihtoehtoisen reitin?
    fr = Souhaitez-vous que nous planifiions un itinéraire à partir de votre emplacement actuel ?
    hu = Szeretne útvonaltervet készíttetni a jelenlegi pozíciójától?
    id = Apakah Anda ingin kami merencanakan sebuah rute dari lokasi Anda saat ini?
    it = Vuoi che pianifichiamo un percorso dalla tua posizione attuale?
    ja = 現在位置からのルートを作成しますか？
    ko = 현재 위치에서 경로를 계획하시겠습니까?
    mr = तुमच्या वर्तमान स्थानापासून मार्ग नियोजन करायचे का?
    nb = Vil du vi skal planlegge en rute fra din nåværende posisjon?
    nl = Wilt u dat wij een route plannen vanaf uw huidige locatie?
    pl = Czy chcesz, byśmy zaplanowali trasę z Twojej bieżącej lokalizacji?
    pt = Quer planear uma rota a partir da sua localização atual?
    pt-BR = Deseja planejar uma rota a partir da sua localização atual?
    ro = Vrei să planifici un traseu din poziția ta actuală?
    ru = Хотите перестроить маршрут от вашего местоположения?
    sk = Doriți să vă planificăm o rută având ca punct de pornire locația actuală?
    sv = Vill du att vi planerar en färdväg från din nuvarande plats?
    th = คุณต้องการให้เราาวงแผนเส้นทางจากสถานที่ตั้งปัจจุบันของคุณหรือไม่?
    tr = Mevcut konumunuzdan bir rota planlamamızı ister misiniz?
    uk = Хочете спланувати маршрут із поточного місцезнаходження?
    vi = Bạn có muốn chúng tôi vạch đường từ vị trí hiện tại của bạn không?
    zh-Hans = 你是否想要规划当前位置的路线？
    zh-Hant = 你是否想要規劃目前位置的路線？

  [next_button]
    comment = Edit open hours/set time and minutes dialog
    tags = android
    en = Next
    ar = التالي
    be = Далей
    bg = Напред
    ca = Següent
    cs = Další
    da = Næste
    de = Weiter
    el = Επόμενη
    es = Siguiente
    et = Järgmine
    eu = Jarraian
    fa = بعدی
    fi = Seuraava
    fr = Suivant
    hu = Következő
    id = Berikut
    it = Avanti
    ja = 次へ
    ko = 다음
    mr = पुढे
    nb = Neste
    nl = Volgende
    pl = Dalej
    pt = Próxima
    pt-BR = Próxima
    ro = Următorul
    ru = Далее
    sk = Nasledujúca
    sv = Nästa
    th = ถัดไป
    tr = Sonraki
    uk = Далі
    vi = Tiếp theo
    zh-Hans = 下一页
    zh-Hant = 下一頁

  [editor_time_add]
    tags = android,ios
    en = Add Schedule
    ar = إضافة جدول
    be = Дадаць расклад
    bg = Добавяне на график
    ca = Afegeix un horari
    cs = Přidat rozvrh
    da = Tilføj tidsplan
    de = Zeitplan hinzufügen
    el = Προσθέσετε χρονοδιάγραμμα
    es = Añadir horario
    et = Lisa ajakava
    eu = Gehitu ordutegia
    fa = اضافه کردن برنامه ریزی
    fi = Lisää aikataulu
    fr = Ajouter un horaire d'ouverture
    hu = Időrend felvitele
    id = Tambah Jadwal
    it = Aggiungi pianificazione
    ja = スケジュール追加
    ko = 스케줄 추가
    mr = वेळापत्रक जोडा
    nb = Legg til tidsrom
    nl = Schema toevoegen
    pl = Dodaj harmonogram
    pt = Adicionar horário
    pt-BR = Adicionar horário
    ro = Adaugă planificare
    ru = Добавить расписание
    sk = Pridať rozvrh
    sv = Lägg till schema
    th = เพิ่มวัน
    tr = Plan Ekle
    uk = Додати розклад
    vi = Thêm lịch biểu
    zh-Hans = 添加计划
    zh-Hant = 新增排程

  [editor_time_delete]
    tags = android,ios
    en = Delete Schedule
    ar = حذف جدول
    be = Выдаліць расклад
    bg = Изтриване на график
    ca = Esborra l'horari
    cs = Smazat rozvrh
    da = Slet tidsplan
    de = Zeitplan löschen
    el = Διαγραφή χρονοδιαγράμματος
    es = Eliminar horario
    et = Kustuta ajakava
    eu = Ezabatu ordutegia
    fa = حذف کردن برنامه ریزی
    fi = Poista aikataulu
    fr = Supprimer un horaire d'ouverture
    hu = Időrend törlése
    id = Hapus Jadwal
    it = Elimina pianificazione
    ja = スケジュール削除
    ko = 스케줄 삭제
    mr = वेळापत्रक मिटवा
    nb = Slett tidsrom
    nl = Schema verwijderen
    pl = Usuń harmonogram
    pt = Eliminar horário
    pt-BR = Apagar horário
    ro = Elimină planificarea
    ru = Удалить расписание
    sk = Zmazať rozvrh
    sv = Ta bort schema
    th = ลบวัน
    tr = Planı Sil
    uk = Видалити розклад
    vi = Xóa lịch biểu
    zh-Hans = 删除计划
    zh-Hant = 刪除排程

  [editor_time_allday]
    comment = Text for allday switch.
    tags = android,ios
    en = All Day (24 hours)
    ar = طوال اليوم (٢٤ ساعة)
    be = Цэлы дзень (24 гадзіны)
    bg = Цял ден (24 часа)
    ca = Tot el dia (24 hores)
    cs = Celý den (24 hodin)
    da = Alle dage (24 timer)
    de = Ganztägig (24 Stunden)
    el = Όλη την ημέρα (24 ώρες)
    es = Todo el día (24 horas)
    et = Kogu päev (24 tundi)
    eu = Egun osoa (24 ordu)
    fa = شبانه روزی (24 ساعته)
    fi = Kaikki päivät (24 tuntia)
    fr = Toute la journée (24 heures)
    hu = Egész nap (24 óra)
    id = Setiap Hari (24 jam)
    it = Tutto il giorno (24 ore)
    ja = 終日 (24時間)
    ko = 종일 영업(24시간)
    mr = दिवसभर (२४ तास)
    nb = Hele dagen (24 timer)
    nl = Elke dag (dag en nacht)
    pl = Całą dobę (24 godziny)
    pt = Todo o dia (24 horas)
    pt-BR = O dia todo (24 horas)
    ro = Toată ziua (24 ore)
    ru = Весь день (24 часа)
    sk = Nepretržite (24 hodín)
    sv = Alla dagar (24 timmar)
    th = ตลอดวัน (24 ชั่วโมง)
    tr = Tüm Gün (24 saat)
    uk = Весь день (24 години)
    vi = Cả ngày (24 giờ)
    zh-Hans = 全天（24小时）
    zh-Hant = 全天 (24 小時)

  [editor_time_open]
    tags = android,ios
    en = Open
    ar = يفتح
    be = Адчынена
    bg = Отворено
    ca = Obert
    cs = Otevřeno
    da = Åbent
    de = Geöffnet
    el = Άνοιγμα
    es = Abierto
    et = Avatud
    eu = Ireki
    fa = باز
    fi = Avoinna
    fr = Ouvert
    hu = Nyitva
    id = Buka
    it = Aperto
    ja = 営業中
    ko = 개점
    mr = उघडे
    nb = Åpen
    nl = Open
    pl = Otwarte
    pt = Aberto
    pt-BR = Aberto
    ro = Deschis
    ru = Открыто
    sk = Otvorené
    sv = Öppet
    th = เปิด
    tr = Açık
    uk = Відчинено
    vi = Mở cửa
    zh-Hans = 营业中
    zh-Hant = 營業中

  [editor_time_close]
    tags = android,ios
    en = Closed
    ar = يغلق
    be = Зачынена
    bg = Затворено
    ca = Tancat
    cs = Zavřeno
    da = Lukket
    de = Geschlossen
    el = Κλειστό
    es = Cerrado
    et = Suletud
    eu = Itxita
    fa = بسته
    fi = Suljettu
    fr = Fermé
    hu = Zárva
    id = Tutup
    it = Chiuso
    ja = 閉店
    ko = 폐점
    mr = बंद
    nb = Stengt
    nl = Gesloten
    pl = Zamknięte
    pt = Fechado
    pt-BR = Fechado
    ro = Închis
    ru = Закрыто
    sk = Zatvorené
    sv = Stängt
    th = ปิด
    tr = Kapalı
    uk = Зачинено
    vi = Đóng cửa
    zh-Hans = 未营业
    zh-Hant = 休息時間

  [editor_time_add_closed]
    tags = android,ios
    en = Add Non-Business Hours
    ar = إضافة ساعات راحة
    be = Дадаць час, калі зачынена
    bg = Добавяне на почивка
    ca = Afegeix les hores de tancament
    cs = Přidat dobu, kdy je zavřeno
    da = Tilføj Lukket-timer
    de = Schließzeiten hinzufügen
    el = Προσθήκη μη-εργάσιμων ωρών
    es = Añadir horas de cierre
    et = Lisa suletud tunnid
    eu = Gehitu ixteko ordutegia
    fa = اضافه کردن ساعات غیر کاری
    fi = Lisää suljettuna tunnit
    fr = Ajouter les heures de fermeture
    hu = Zárvatartási idők felvitele
    id = Tambah Jam Tutup
    it = Aggiungi orari di chiusura
    ja = 閉店時間追加
    ko = 폐점 시간 추가
    mr = गैर-व्यवसायाची वेळ जोडा
    nb = Legg til stengt tid
    nl = Sluitingstijden toevoegen
    pl = Dodaj godziny zamknięcia
    pt = Inserir horas de encerrrado
    pt-BR = Inserir Horas Sem Funcionamento
    ro = Adaugă ore de închidere
    ru = Добавить перерыв
    sk = Pridať hodiny zatvorenia
    sv = Lägg till stängda timmar
    th = เพิ่มเวลาที่ปิดทำการเพิ่มเติม
    tr = Kapalı olduğu saatleri ekle
    uk = Додати перерву
    vi = Thêm giờ đóng cửa
    zh-Hans = 添加非营业时间
    zh-Hant = 新增休息時間

  [editor_time_title]
    tags = android,ios
    en = Business Hours
    ar = ساعات العمل
    be = Час працы
    bg = Работно време
    ca = Horari d'obertura
    cs = Otevírací doba
    da = Åbningstider
    de = Öffnungszeiten
    el = Εργάσιμες ώρες
    es = Horario de apertura
    et = Tööaeg
    eu = Ordutegiak
    fa = ساعات کاری
    fi = Aukioloajat
    fr = Heures d'ouverture
    hu = Nyitvatartási idő
    id = Jam buka
    it = Orari di apertura
    ja = 営業時間
    ko = 영업 시간
    mr = व्यवसायाची वेळ
    nb = Åpningstider
    nl = Openingstijden
    pl = Godziny pracy
    pt = Horário de funcionamento
    pt-BR = Horário de funcionamento
    ro = Ore de deschidere
    ru = Время работы
    sk = Otváracie hodiny
    sv = Öppettider
    th = วันเวลาทำการ
    tr = Açık olduğu saatler
    uk = Час роботи
    vi = Giờ mở cửa
    zh-Hans = 营业时间
    zh-Hant = 營業時間

  [editor_time_advanced]
    tags = android,ios
    en = Advanced Mode
    ar = الوضع المتقدم
    be = Расшыраны рэжым
    bg = Подробен режим
    ca = Mode avançat
    cs = Pokročilý režim
    da = Avanceret tilstand
    de = Erweiterter Modus
    el = Προηγμένη λειτουργία
    es = Modo avanzado
    et = Täpsem režiim
    eu = Modu aurreratua
    fa = حالت پیشرفته
    fi = Edistynyt tila
    fr = Mode avancé
    hu = Haladó mód
    id = Mode Lanjutan
    it = Modalità avanzata
    ja = 詳細モード
    ko = 고급 모드
    mr = प्रगत मोड
    nb = Avansert modus
    nl = Geavanceerde modus
    pl = Tryb zaawansowany
    pt = Modo avançado
    pt-BR = Modo avançado
    ro = Mod Avansat
    ru = Расширенный режим
    sk = Rozšírený režim
    sv = Avancerat läge
    th = โหมดขั้นสูง
    tr = Gelişmiş Mod
    uk = Розширений режим
    vi = Chế độ nâng cao
    zh-Hans = 高级模式
    zh-Hant = 進階模式

  [editor_time_simple]
    tags = android,ios
    en = Simple Mode
    ar = الوضع البسيط
    be = Просты рэжым
    bg = Сбит режим
    ca = Mode senzill
    cs = Jednoduchý režim
    da = Enkel tilstand
    de = Einfachmodus
    el = Απλή λειτουργία
    es = Modo sencillo
    et = Lihtne režiim
    eu = Modu erraza
    fa = حالت ساده
    fi = Yksinkertainen tila
    fr = Mode simplifié
    hu = Egyszerű mód
    id = Mode Sederhana
    it = Modalità semplice
    ja = シンプルモード
    ko = 기본 모드
    mr = साधा मोड
    nb = Enkel modus
    nl = Eenvoudige modus
    pl = Tryb prosty
    pt = Modo simples
    pt-BR = Modo simples
    ro = Mod Simplu
    ru = Простой режим
    sk = Jednoduchý režim
    sv = Enkelt läge
    th = โหมดแบบง่าย
    tr = Basit Mod
    uk = Простий режим
    vi = Chế độ đơn giản
    zh-Hans = 简单模式
    zh-Hant = 簡易模式

  [editor_hours_closed]
    tags = android,ios
    en = Non-Business Hours
    ar = ساعات الراحة
    be = Час, калі зачынена
    bg = Почивка
    ca = Horari de tancament
    cs = Doba, kdy je zavřeno
    da = Lukket-timer
    de = Schließzeiten
    el = Μη-εργάσιμες ώρες
    es = Horas de cierre
    et = Suletud tunnid
    eu = Ixteko orduak
    fa = ساعات غیر کاری
    fi = Suljettuna tunnit
    fr = Heures de fermeture
    hu = Zárvatartási órák
    id = Jam Tutup
    it = Orari di chiusura
    ja = 閉店時間
    ko = 폐점 시간
    mr = गैर-व्यवसाय वेळ
    nb = Stengt
    nl = Sluitingstijden
    pl = Godziny zamknięcia
    pt = Horas sem funcionamento
    pt-BR = Horas Sem Funcionamento
    ro = Ore de închidere
    ru = Перерыв
    sk = Hodiny zatvorenia
    sv = Stängda timmar
    th = ปิดเวลา
    tr = Kapalı olduğu saatler
    uk = Перерва
    vi = Giờ đóng cửa
    zh-Hans = 非营业时间
    zh-Hant = 休息時間

  [editor_example_values]
    tags = android,ios
    en = Example Values
    ar = أمثلة على القيم
    be = Прыклады значэнняў
    bg = Примерни стойности
    ca = Valors d'exemple
    cs = Vzorové hodnoty
    da = Eksempelværdier
    de = Beispiele
    el = Παράδειγμα τιμών
    es = Valores de ejemplo
    et = Näidisväärtused
    eu = Adibide-balioak
    fa = مقادیر پیش فرض
    fi = Esimerkkiarvot
    fr = Exemple de valeurs
    hu = Példa értékek
    id = Contoh Nilai
    it = Esempi
    ja = 値の例
    ko = 예제
    mr = उदाहरण मूल्ये
    nb = Eksempelverdier
    nl = Voorbeeldwaarden
    pl = Przykładowe wartości
    pt = Valores de exemplo
    pt-BR = Valores de exemplo
    ro = Exemple
    ru = Примеры значений
    sk = Príklady hodnôt
    sv = Exempelvärden
    th = ตัวอย่างของค่าที่ตั้งไว้
    tr = Örnek Değerler
    uk = Приклади значень
    vi = Giá trị ví dụ
    zh-Hans = 示例值
    zh-Hant = 範例值

  [editor_correct_mistake]
    tags = android
    en = Correct mistake
    ar = تصحيح الخطأ
    be = Выправіць памылку
    bg = Поправяне на грешка
    ca = Corregeix un error
    cs = Opravit chybu
    da = Ret fejl
    de = Fehler korrigieren
    el = Διόρθωση λάθους
    es = Corregir error
    et = Paranda viga
    eu = Akats zuzena
    fa = تصحیح خطا
    fi = Korjaa virhe
    fr = Corriger l'erreur
    hu = Hiba javítása
    id = Koreksi kesalahan
    it = Correggi errore
    ja = 間違いの訂正
    ko = 입력 수정
    mr = चूक सुधारा
    nb = Rett feil
    nl = Fout corrigeren
    pl = Popraw błąd
    pt = Corrigir erro
    pt-BR = Corrigir erro
    ro = Corectare greșeală
    ru = Исправьте ошибку
    sk = Opraviť chybu
    sv = Korrigera fel
    th = แก้ไขข้อผิดพลาด
    tr = Hatayı düzelt
    uk = Виправте помилку
    vi = Sửa lỗi
    zh-Hans = 纠正错误
    zh-Hant = 修正錯誤

  [editor_add_select_location]
    tags = android,ios
    en = Location
    ar = الموقع
    be = Месцазнаходжанне
    bg = Местоположение
    ca = Ubicació
    cs = Umístění
    da = Sted
    de = Position
    el = Τοποθεσία
    es = Ubicación
    et = Asukoht
    eu = Kokapena
    fa = موقعیت
    fi = Sijainti
    fr = Emplacement
    hu = Elhelyezkedés
    id = Lokasi
    it = Posizione
    ja = 現在位置
    ko = 위치
    mr = स्थान
    nb = Plassering
    nl = Locatie
    pl = Lokalizacja
    pt = Local
    pt-BR = Local
    ro = Poziția
    ru = Местоположение
    sk = Poloha
    sv = Plats
    th = ตำแหน่ง
    tr = Konum
    uk = Місцезнаходження
    vi = Vị trí
    zh-Hans = 位置
    zh-Hant = 位置

  [editor_done_dialog_1]
    tags = ios
    en = You’ve changed the world map. Do not keep it to yourself! Tell your friends, and edit it together.
    ar = لقد ساهمت بتحسين خريطة العالم. لا تخفي ذلك! أخبر أصدقائك، وحسنوها معاً.
    be = Вы змянілі мапу свету. Не прыхоўвайце гэта! Расскажыце сябрам і праўце разам.
    bg = Променили сте картата на света. Не го крийте, кажете на приятелите си и редактирайте заедно.
    ca = Heu canviat el mapa mundial. No ho guardeu en secret! Expliqueu-ho als amics, i editeu-lo junts.
    cs = Změnili jste světovou mapu. Neskrývejte to! Řekněte o tom svým kamarádům a upravujte ji společně.
    da = Du har ændret verdenskortet. Lad andre det vide! Fortæl dine venner og redigér det sammen.
    de = Sie haben die Weltkarte geändert. Behalten Sie das nicht für sich! Erzählen Sie Ihren Freunden davon und bearbeiten Sie sie zusammen.
    el = Έχετε αλλάξει τον παγκόμιο χάρτη. Μην το κρατάτε για τον εαυτό σας! Πείτε το στους φίλους σας και κάντε τις αλλαγές μαζί.
    es = Ha cambiado el mapa del mundo. ¡No se lo guarde para usted! Dígaselo a sus amigos y edítenlo juntos.
    et = Oled muutnud maailmakaarti. Ära hoia seda ainult enda teada! Rääki ka oma sõpradele ja muutke seda koos.
    eu = Munduko mapa aldatu duzu. Ez ezazu zeuretzat gorde. Esan zure lagunei eta editatu elkarrekin.
    fa = شما نقشه جهان را تغییر دادید.این افتخار را پیش خود نگه ندارید!به دوستانتان درموردش بگویید و با یکدیگر ویرایش کنید.
    fi = Olet muuttanut maailmankarttaa. Älä piilota tätä! Kerro ystävillesi ja muokatkaa sitä yhdessä.
    fr = Vous avez modifié la carte du monde ! Ne le cachez pas ! Dites-le à vos amis, et modifiez-la ensemble.
    hu = Megváltoztattad a világ térképét. Ne titkold el mások elől! Mondd el a barátaidnak, és szerkesszétek közösen!
    id = Anda telah mengubah peta dunia. Jangan menyembunyikan ini! Katakan kepada teman-teman Anda, dan edit bersama.
    it = Hai modificato la mappa del mondo. Non tenerlo per te! Dillo ai tuoi amici e modificatela insieme.
    ja = 世界地図を変更しました。この変更を秘密にしないでください! 友達に教えて一緒に編集しましょう。
    ko = 세계 지도를 변경했습니다. 이를 숨기지 마십시오! 친구에게 말하고, 이를 함께 편집합니다.
    mr = तुम्ही जगाचा नकाशा बदलला आहे. हे स्वतःपुरते ठेऊ नका! मित्रांना पण सांगा आणि एकत्र संपादित करा.
    nb = Du har endret verdenskartet. Ikke skjul denne! Fortell vennene dine, og rediger det sammen.
    nl = Je hebt de wereldkaart gewijzigd. Verberg dit niet! Vertel het je vrienden en bewerk het samen.
    pl = Dokonałeś zmian na mapie świata. Nie kryj się z tym! Powiadom znajomych i edytujcie mapę razem.
    pt = Alterou o mapa mundial. Não mantenha as alterações para si mesmo! Diga aos seus amigos e editem-no juntos.
    pt-BR = Você modificou o mapa-múndi. Não esconda isto! Diga aos seus amigos e edite junto com eles.
    ro = Ai modificat harta lumii. Nu ascunde acest lucru! Spune-le prietenilor și modificați-o împreună.
    ru = Вы изменили карту мира. Не скрывайте это, расскажите друзьям и редактируйте вместе.
    sk = Zmenili ste mapu sveta. Nemusíte to skrývať! Povedzte o tom svojim priateľom a začnite ju spolu upravovať.
    sv = Du har ändrat världskartan. Dölj inte detta! Berätta för dina vänner och redigera den tillsammans.
    th = คุณได้เปลี่ยนแผนที่โลก อย่าซ่อนมันไว้! บอกเพื่อนคุณ แล้วมาแก้ไขมันไปด้วยกัน
    tr = Dünya haritasını değiştirdiniz. Bunu gizlemeyin! Arkadaşlarınıza anlatın ve birlikte düzenleyin.
    uk = Ви змінили карту світу. Не приховуйте це! Розкажіть своїм друзям і редагуйте разом.
    vi = Bạn đã thay đổi bản đồ thế giới. Đừng giấu điều đó! Hãy cho các bạn khác biết và cùng nhau chỉnh sửa.
    zh-Hans = 您已经改变了世界地图。请不要隐藏这一点！告诉您的朋友们并一起编辑它。
    zh-Hant = 您已經改變了世界地圖。別藏私！告訴您的朋友們一起來編輯。

  [share_with_friends]
    tags = ios
    en = Share with friends
    ar = شارك مع الأصدقاء
    be = Падзяліцца з сябрамі
    bg = Споделяне с приятели
    ca = Comparteix amb amics
    cs = Sdílejte s kamarády
    da = Del med venner
    de = Mit Freunden teilen
    el = Μοιραστείτε με φίλους
    es = Compartir con amigos
    et = Jaga oma sõpradega
    eu = Partekatu lagunekin
    fa = اشتراک گذاری با دوستان
    fi = Jaa kavereille
    fr = Partagez avec vos amis
    hu = Oszd meg az ismerőseiddel
    id = Bagikan dengan teman-teman
    it = Condividi con gli amici
    ja = 友達にシェア
    ko = 친구들과 공유
    mr = मित्रांना वाटा
    nb = Del med venner
    nl = Deel met je vrienden
    pl = Udostępnij znajomym
    pt = Partilhar com amigos
    pt-BR = Compartilhar com amigos
    ro = Trimite prietenilor
    ru = Поделиться с друзьями
    sk = Zdieľaj s priateľmi
    sv = Dela med vänner
    th = แชร์กับเพื่อน
    tr = Arkadaşlarınla paylaş
    uk = Поділитися з друзями
    vi = Chia sẻ với bạn bè
    zh-Hans = 与朋友分享
    zh-Hant = 和朋友分享

  [editor_report_problem_desription_1]
    tags = android
    en = Please describe the problem in detail so that the OpenStreetMap community can fix the error.
    ar = يرجى وصف المشكلة بالتفاصيل حتى يتسنى لفريق خريطة الشارع المفتوح إصلاح الخطأ.
    be = Калі ласка, падрабязна апішыце праблему, каб супольнасць OpenStreetMap магла выправіць памылку.
    bg = Моля, опишете подробно проблема, за да може общността на OpenStreetMap да отстрани грешката.
    ca = Descriviu el problema detalladament perquè la comunitat d'OpenStreetMap pugui corregir l'error.
    cs = Popište prosím detailně problém, aby vám komunita OpenStreetMap mohla pomoct opravit chybu.
    da = Beskriv problemet i detaljer, så OpenStreetMap-fællesskabet kan løse fejlen.
    de = Bitte beschreiben Sie das Problem detailliert, damit die OpenStreetMap-Gemeinschaft den Fehler beheben kann.
    el = Περιγράψτε το πρόβλημα αναλυτικά ώστε η Κοινότητα OpenStreetMap να διορθώσει το σφάλμα.
    es = Por favor, describa el problema en detalle para que la comunidad de OpenStreetMap pueda corregir el error.
    et = Palun kirjelda probleemi üksikasjalikult, et OpenStreetMap kommuun saaks selle parandada.
    eu = Mesedez, deskribatu arazoa xehetasunez, OpenStreetMap komunitateak akatsa konpondu dezan.
    fa = لطفا مشکلتان را با جزئیات توضیح دهید بطوری که انجمن OSM بتوانند آن را برطرف کنند.
    fi = Kuvaile ongelmaa yksityiskohtaisesti, jotta OpenStreetMap-yhteisö voi korjata vian.
    fr = Veuillez décrire le problème en détail pour permettre à la communauté OpenStreetMap de réparer l'erreur.
    hu = Kérjük, írd le részletesen a problémát, hogy az OpenStreetMap csapata kijavíthassa.
    id = Harap menggambarkan masalah secara rinci sehingga komunitas OpenStreetMap dapat memperbaiki kesalahan.
    it = Si prega di descrivere il problema in dettaglio in modo che la community OpenStreetMap possa riparare l’errore.
    ja = OpenStreetMapコミュニティがエラーを修正できるよう、問題の詳細を説明してください。
    ko = OpenStreetMap 커뮤니티가 오류를 수정할 수 있도록 상세하게 문제를 설명하십시오.
    mr = OpenStreetMap समुदायाने ही त्रुटी सुधारण्यासाठी कृपया समस्येचे तपशिलात वर्णन करा.
    nb = Beskriv problemet detaljert slik at OpenStreetMap-samfunnet kan fikse feilen.
    nl = Beschrijf het probleem gedetailleerd, zodat de OpenStreetMap-community de fout kan oplossen.
    pl = Prosimy o szczegółowe opisanie problemu, aby użytkownicy OpenStreetMap mogli naprawić błąd.
    pt = Por favor, descreva o problema ao pormenor para que a comunidade OpenStreetMap possa corrigir o erro.
    pt-BR = Por favor, descreva o problema em detalhes para que a comunidade OpenStreetMap possa corrigir o erro.
    ro = Descrie problema în detaliu, astfel încât comunitatea OpenStreetMap să poată remedia eroarea.
    ru = Пожалуйста, напишите подробно о проблеме, чтобы сообщество OpenStreetMap исправило ошибку.
    sk = Prosím, pridajte detailný popis problému, aby mohla komunita OpenStreetMap opraviť danú chybu.
    sv = Beskriv problemet i detalj så att OpenStreetMaps community kan lösa felet.
    th = กรุณาอธิบายปัญหาโดยละเอียดเพื่อที่ชุมชน OpenStreetMap จะสามารถแก้ไขข้อผิดพลาดได้
    tr = OpenStreetMap topluluğunun hatayı düzeltmesi için lütfen problemi detaylı bir şekilde açıklayın.
    uk = Будь-ласка, напишіть детально про проблему, щоб суспільство OpenStreetMap виправило помилку.
    vi = Xin mô tả chi tiết vấn đề để cộng đồng OpenStreetMap có thể sửa lỗi đó.
    zh-Hans = 请详细描述此问题以便OpenStreetMap社区能够修复此错误。
    zh-Hant = 請詳細描述此問題以便 OpenStreetMap 社群修復此錯誤。

  [editor_report_problem_desription_2]
    tags = android
    en = Or do it yourself at https://www.openstreetmap.org/
    ar = أو افعل ذلك بنفسك من خلال الموقع https://www.openstreetmap.org/
    be = Альбо зрабіце гэта самі на https://www.openstreetmap.org/
    bg = Или го направете сами на https://www.openstreetmap.org/
    ca = O feu-ho vós mateix a https://www.openstreetmap.org/
    cs = Nebo to udělejte sami na https://www.openstreetmap.org/
    da = Eller gør det selv på https://www.openstreetmap.org/
    de = Oder kümmern Sie sich selbst darum auf https://www.openstreetmap.org/
    el = Ή κάντε το μόνοι σας στη διεύθυνση https://www.openstreetmap.org/
    es = O hágalo usted mismo en https://www.openstreetmap.org/
    et = Või tee seda ise aadressil https://www.openstreetmap.org/
    eu = Edo egin ezazu zeure burua https://www.openstreetmap.org/ helbidean
    fa = یا خودتان آن را انجام دهید در وبسایت https://www.openstreetmap.org/
    fi = Tai tee se itse osoitteessa https://www.openstreetmap.org/
    fr = Ou faites-le vous-même sur https://www.openstreetmap.org/
    hu = Vagy végezd el te magad a javítást itt: https://www.openstreetmap.org/
    id = Atau Anda bisa melakukan sendiri di https://www.openstreetmap.org/
    it = O fallo tu stesso su https://www.openstreetmap.org/
    ja = または、このURLでご自身で修正してください https://www.openstreetmap.org/
    ko = 아니면, 다음에서 스스로 가능: https://www.openstreetmap.org/
    mr = किंवा https://www.openstreetmap.org/ वर ते स्वतः करा
    nb = Eller gjør det selv på https://www.openstreetmap.org/
    nl = Of doe het zelf op https://www.openstreetmap.org/
    pl = Albo zrób to sam na https://www.openstreetmap.org/
    pt = Ou faça-o em https://www.openstreetmap.org/
    pt-BR = Ou faça-o você mesmo em https://www.openstreetmap.org/
    ro = Sau corecteaz-o tu pe https://www.openstreetmap.org/
    ru = Или сделайте это самостоятельно на сайте https://www.openstreetmap.org/
    sk = K oprave môžete prispieť aj vy na stránke https://www.openstreetmap.org/
    sv = Eller gör det själv på https://www.openstreetmap.org/
    th = หรือทำด้วยตัวคุณเองที่ https://www.openstreetmap.org/
    tr = Veya bunu https://www.openstreetmap.org/ adresinden kendiniz yapın
    uk = Або зробіть це самостійно на сайті https://www.openstreetmap.org/
    vi = Hoặc bạn có thể tự sửa tại https://www.openstreetmap.org/
    zh-Hans = 或者在https://www.openstreetmap.org/上亲自修复此错误。
    zh-Hant = 或者在 https://www.openstreetmap.org/ 上親自修復此錯誤

  [editor_report_problem_send_button]
    tags = android,ios
    en = Send
    ar = إرسال
    be = Адправіць
    bg = Изпращане
    ca = Envia
    cs = Odeslat
    da = Send
    de = Senden
    el = Αποστολή
    es = Enviar
    et = Saada
    eu = Bidali
    fa = ارسال
    fi = Lähetä
    fr = Envoyer
    hu = Küldés
    id = Kirim
    it = Invia
    ja = 送信
    ko = 전송
    mr = पाठवा
    nb = Send
    nl = Verzenden
    pl = Wyślij
    pt = Enviar
    pt-BR = Enviar
    ro = Trimite
    ru = Отправить
    sk = Odoslať
    sv = Skicka
    th = ส่ง
    tr = Gönder
    uk = Надіслати
    vi = Gửi
    zh-Hans = 发送
    zh-Hant = 發送

  [editor_report_problem_title]
    tags = android
    en = Issue
    ar = مشكلة
    be = Праблема
    bg = Проблем
    ca = Problema
    cs = Problém
    da = Problem
    de = Problem
    el = Πρόβλημα
    es = Problema
    et = Probleem
    eu = Arazoa
    fa = مشکل
    fi = Ongelma
    fr = Problème
    hu = Probléma
    id = Masalah
    it = Problema
    ja = 問題
    ko = 문제
    mr = समस्या
    nb = Problem
    nl = Probleem
    pl = Problem
    pt = Problema
    pt-BR = Problema
    ro = Problemă
    ru = Проблема
    sk = Problém
    sv = Problem
    th = ปัญหา
    tr = Sorun
    uk = Проблема
    vi = Vấn đề
    zh-Hans = 问题
    zh-Hant = 問題

  [editor_report_problem_no_place_title]
    tags = android
    en = The place does not exist
    ar = المكان غير موجود
    be = Месца не існуе
    bg = Мястото не съществува
    ca = El lloc no existeix
    cs = Místo neexistuje
    da = Stedet findes ikke
    de = Der Ort existiert nicht
    el = Η τοποθεσία δεν υπάρχει
    es = El lugar no existe
    et = Kohta ei eksisteeri
    eu = Tokia ez da existitzen
    fa = مکان وجود ندارد
    fi = Paikkaa ei ole olemassa
    fr = Le lieu n'existe pas
    hu = A hely nem létezik
    id = Tempat tidak ada
    it = Questo luogo non esiste
    ja = この場所は存在しません
    ko = 장소가 존재하지 않음
    mr = जागा अस्तित्वात नाही
    nb = Stedet finnes ikke
    nl = De plaats bestaat niet
    pl = To miejsce nie istnieje
    pt = O lugar não existe
    pt-BR = O lugar não existe
    ro = Acest loc nu există
    ru = Места не существует
    sk = Dané miesto neexistuje
    sv = Platsen existerar inte
    th = ไม่มีสถานที่นี้อยู่
    tr = Yer mevcut değil
    uk = Місце не існує
    vi = Địa điểm này không tồn tại
    zh-Hans = 该地点不存在
    zh-Hant = 該地點不存在

  [editor_report_problem_under_construction_title]
    tags = android
    en = Сlosed for maintenance
    ar = مغلق للصيانة
    be = Зачынена на рамонт
    bg = Затворено за ремонт
    ca = Tancat per manteniment
    cs = Zavřeno kvůli údržbě
    da = Lukket for vedligeholdelse
    de = Wegen Wartung geschlossen
    el = Εκτός λειτουργίας για συντήρηση
    es = Сerrado por mantenimiento
    et = Suletud hoolduseks
    eu = Mantentze-lanetarako itxita
    fa = به علت تعمیرات بسته است
    fi = Suljettu huoltoa varten
    fr = Fermé pour cause de maintenance
    hu = Karbantartás miatt nem elérhető
    id = Ditutup karena pemeliharaan
    it = Chiuso per manutenzione
    ja = メンテナンスのため使えません
    ko = 유지 보수를 위해 닫음
    mr = देखभालीसाठी बंद
    nb = Stengt pga. vedlikehold
    nl = Gesloten voor onderhoud
    pl = Zamknięte z powodu prac konserwacyjnych
    pt = Encerrado para manutenção
    pt-BR = Fechado para manutenção
    ro = Închis pentru întreținere
    ru = Закрыто на ремонт
    sk = Zatvorené kvôli prebiehajúcej údržbe
    sv = Stängd för underhåll
    th = ปิดปรับปรุง
    tr = Bakım için kapalı
    uk = Зачинено на ремонт
    vi = Tạm dừng để bảo trì
    zh-Hans = 因维护而关闭
    zh-Hant = 因維護而關閉

  [editor_report_problem_duplicate_place_title]
    tags = android
    en = Duplicated place
    ar = مكان مكرر
    be = Паўтараючаеся месца
    bg = Дубликат
    ca = Lloc duplicat
    cs = Duplicitní místo
    da = Duplikeret sted
    de = Doppelter Ort
    el = Διπλότυπη τοποθεσία
    es = Lugar duplicado
    et = Dubleeritud koht
    eu = Toki bikoiztua
    fa = مکان تکراری
    fi = Paikan kaksoiskappale
    fr = Lieu en doublon
    hu = Duplikált hely
    id = Tempat ganda
    it = Luogo duplicato
    ja = 重複している場所
    ko = 중복된 장소
    mr = प्रतिलिपीत (डुप्लिकेट) ठिकाण
    nb = Duplisert sted
    nl = Dubbele plaats
    pl = Powielone miejsce
    pt = Lugar em duplicado
    pt-BR = Lugar duplicado
    ro = Loc duplicat
    ru = Повторяющееся место
    sk = Duplicitné miesto
    sv = Duplicerad plats
    th = สถานที่ซ้ำ
    tr = Kopyalanmış yer
    uk = Дубльовані місця
    vi = Địa điểm trùng lặp
    zh-Hans = 重复的地点
    zh-Hant = 重複的地點

  [autodownload]
    tags = android,ios
    en = Auto-download
    ar = التنزيل التلقائي
    be = Аўтаматычная спампоўка
    bg = Автоматично изтегляне
    ca = Baixada automàtica
    cs = Automaticky stahovat
    da = Automatisk download
    de = Automatisch herunterladen
    el = Αυτόματη λήψη
    es = Descarga automática
    et = Automaatne allalaadimine
    eu = Deskarga automatikoa
    fa = دانلود خودکار
    fi = Lataa automaattisesti
    fr = Téléchargement automatique
    hu = Automatikus letöltés
    id = Unduhan otomatis
    it = Scaricamento automatico
    ja = 自動ダウンロード
    ko = 자동 다운로드
    mr = स्वयं डाउनलोड
    nb = Automatisk nedlasting
    nl = Automatische download
    pl = Automatyczne pobieranie
    pt = Descarregamento automático
    pt-BR = Download automático
    ro = Descărcare automată
    ru = Автоматическая загрузка
    sk = Automaticky stiahnuť
    sv = Automatisk nedladdning
    th = ดาวน์โหลดอัตโนมัติ
    tr = Otomatik indir
    uk = Автоматичне завантаження
    vi = Tự động tải về
    zh-Hans = 自动下载
    zh-Hant = 自動下載

  [closed_now]
    comment = Place Page opening hours text
    tags = ios
    en = Closed now
    ar = مغلق الآن
    be = Зараз зачынена
    bg = Затворено сега
    ca = Ara és tancat
    cs = Nyní je zavřeno
    da = Lukket nu
    de = Jetzt geschlossen
    el = Τώρα είναι κλειστό
    es = Cerrado ahora
    et = Praegu suletud
    eu = Orain itxita
    fa = اکنون تعطیل است
    fi = Suljettu nyt
    fr = Fermé actuellement
    hu = Most zárva
    id = Sekarang Tutup
    it = Ora chiuso
    ja = 現在閉店
    ko = 지금 닫힘
    mr = आता बंद
    nb = Lukket nå
    nl = Nu gesloten
    pl = Nieczynne
    pt = Fechado agora
    pt-BR = Fechado agora
    ro = Închis acum
    ru = Сейчас закрыто
    sk = Teraz zatvorené
    sv = Stängt just nu
    th = ปิดตอนนี้
    tr = Şu anda kapalı
    uk = Зараз закрито
    vi = Hiện đã đóng
    zh-Hans = 现在关门
    zh-Hant = 現在關門

  [daily]
    comment = Place Page opening hours text
    tags = android,ios
    en = Daily
    ar = يومياً
    be = Штодзённа
    bg = Ежедневно
    ca = Diari
    cs = Denně
    da = Daglig
    de = Täglich
    el = Καθημερινά
    es = Diario
    et = Iga päev
    eu = Egunero
    fa = روزانه
    fi = Päivittäin
    fr = Quotidien
    hu = Naponta
    id = Setiap Hari
    it = Tutti i giorni
    ja = 毎日
    ko = 일별
    mr = दैनिक
    nb = Daglig
    nl = Dagelijks
    pl = Codziennie
    pt = Diariamente
    pt-BR = Diariamente
    ro = Zilnic
    ru = Ежедневно
    sk = Denne
    sv = Dagligen
    th = ทุกวัน
    tr = Her gün
    uk = Щоденно
    vi = Hàng ngày
    zh-Hans = 每天
    zh-Hant = 每天

  [twentyfour_seven]
    tags = android,ios
    en = 24/7
    ar = ٢٤/٧(ليلاً ونهاراً)
    be = 24/7
    bg = 24 часа
    ca = 24/7
    cs = Nonstop
    da = Dag og nat
    de = Tag und Nacht
    el = 24/7
    es = 24/7
    et = 24/7
    eu = 24/7
    fa = شبانه روزی
    fi = Päivin ja öin
    fr = 24/24 et 7/7
    he = יום ולילה
    hu = Nappal és éjszaka
    id = siang dan malam
    it = 24/7
    ja = 昼と夜
    ko = 24 시간
    mr = २४/७
    nb = Dag og natt
    nl = Nacht en dag
    pl = Dzień i noc
    pt = 24 horas por dia
    pt-BR = 24 horas por dia
    ro = 24/7
    ru = Круглосуточно
    sk = Deň a noc
    sv = dag och natt
    th = ทั้งกลางวันและกลางคืน
    tr = 7/24
    uk = Цілодобово
    vi = ngày và đêm
    zh-Hans = 全天候
    zh-Hant = 全天候

  [day_off_today]
    tags = android,ios
    en = Closed today
    ar = مغلق اليوم
    be = Сёння зачынена
    bg = Затворено днес
    ca = Avui és tancat
    cs = Dnes zavřeno
    da = Fridag i dag
    de = Heute geschlossen
    el = Κλειστό σήμερα
    es = Cerrado hoy
    et = Täna suletud
    eu = Gaur atseden eguna
    fa = امروز تعطیل است
    fi = Suljettu tänään
    fr = Fermé aujourd'hui
    hu = Ma zárva
    id = Tutup hari ini
    it = Oggi chiuso
    ja = 本日終業
    ko = 오늘 영업 종료됨
    mr = आज बंद
    nb = Fridag i dag
    nl = Vrije dag vandaag
    pl = Dziś nieczynne
    pt = Fechado hoje
    pt-BR = Fechado hoje
    ro = Închis astăzi
    ru = Сегодня закрыто
    sk = Dnes deň voľna
    sv = Stängt idag
    th = วันนี้ปิด
    tr = Bugün kapalı
    uk = Сьогодні зачинено
    vi = Nghỉ hôm nay
    zh-Hans = 今天没有营业
    zh-Hant = 今天沒有營業

  [day_off]
    tags = android,ios
    en = Closed
    ar = مغلق
    be = Зачынена
    bg = Затворено
    ca = Tancat
    cs = Zavřeno
    da = Fridag
    de = Geschlossen
    el = Κλειστό
    es = Cerrado
    et = Suletud
    eu = Egun librea
    fa = تعطیل است
    fi = Suljettu
    fr = Fermé
    hu = Zárva
    id = Tutup
    it = Chiuso
    ja = 終業
    ko = 종료됨
    mr = बंद
    nb = Fridag
    nl = Vrije dag
    pl = Nieczynne
    pt = Fechado
    pt-BR = Fechado
    ro = Închis
    ru = Закрыто
    sk = Deň voľna
    sv = Stängt
    th = ปิด
    tr = Kapalı
    uk = Зачинено
    vi = Ngày nghỉ
    zh-Hans = 没有营业
    zh-Hant = 沒有營業

  [today]
    tags = android,ios
    en = Today
    ar = اليوم
    be = Сёння
    bg = Днес
    ca = Avui
    cs = Dnes
    da = I dag
    de = Heute
    el = Σήμερα
    es = Hoy
    et = Täna
    eu = Gaur
    fa = امروز
    fi = Tänään
    fr = Aujourd'hui
    hu = Ma
    id = Hari ini
    it = Oggi
    ja = 今日は
    ko = 오늘
    mr = आज
    nb = I dag
    nl = Vandaag
    pl = Dzisiaj
    pt = Hoje
    pt-BR = Hoje
    ro = Azi
    ru = Сегодня
    sk = Dnes
    sv = Idag
    th = วันนี้
    tr = Bugün
    uk = Сьогодні
    vi = Hôm nay
    zh-Hans = 今天
    zh-Hant = 今天

  [opens_tomorrow_at]
    tags = ios
    en = Opens tomorrow at %@
    be = Адкрыццё заўтра ў %@
    ca = Obre demà a les %@
    de = Öffnet morgen um %@
    es = Abre mañana a las %@
    et = Avatakse homme kell %@
    eu = Bihar %@ean irekiko da
    fr = Ouvre demain à %@
    it = Apre domani alle %@
    nb = Åpner i morgen klokka %@
    nl = Opent morgen om %@
    pl = Otwarcie jutro o %@
    pt = Abre amanhã às %@
    ru = Откроется завтра в %@
    tr = Açılış yarın %@
    uk = Відкриття завтра о %@

  [opens_dayoftheweek_at]
    tags = ios
    en = Opens %1$@ at %2$@
    be = Адкрыццё ў %1$@ у %2$@
    ca = Obre el %1$@ a les %2$@
    de = Öffnet %1$@ um %2$@
    es = Abre el %1$@ a las %2$@
    et = Avatakse %1$@ kell %2$@
    eu = %1$@ean %2$@ean irekiko da
    fr = Ouvre le %1$@ à %2$@
    it = Apre %1$@ alle %2$@
    nb = Åpner %1$@ klokka %2$@
    nl = Opent %1$@ om %2$@
    pl = Otwarcie %1$@ o %2$@
    pt = Abre %1$@ às %2$@
    ru = Открывается в %1$@ в %2$@
    tr = Açılış %1$@ %2$@
    uk = Відчиняється в %1$@ о %2$@

  [opens_at]
    tags = ios
    en = Opens at %@
    be = Адкрыццё ў %@
    ca = Obre a les %@
    de = Öffnet um %@
    es = Abre a las %@
    et = Avatakse kell %@
    eu = %@ean irekiko da
    fr = Ouvre à %@
    it = Apre alle %@
    nb = Åpner klokka %@
    nl = Opent om %@
    pl = Otwarcie o %@
    pt = Abre às %@
    ru = Открывается в %@
    tr = Açılış %@
    uk = Відкриття о %@

  [opens_in]
    tags = android,ios
    en = Opens in %@
    ar = يفتح بعد %@
    be = Адчыняецца праз %@
    ca = Obre en %@
    de = Öffnet in %@
    es = Abre en %@
    et = Avatakse %@ jooksul
    eu = %@ barru irekitzen da
    fr = Ouvert dans %@
    it = Apre tra %@
    nb = Åpner om %@
    nl = Opent over %@
    pl = Otwarcie za %@
    pt-BR = Abre em %@
    ru = Открывается через %@
    tr = %@ sonra açılıyor
    uk = Відкривається через %@

  [closes_at]
    tags = ios
    en = Closes at %@
    be = Зачыняецца ў %@
    ca = Tanca a les %@
    de = Schließt um %@
    es = Cierra a las %@
    et = Suletakse kell %@
    eu = %@ean itxiko da
    fr = Ferme à %@
    it = Chiude alle %@
    nb = Stenger %@
    nl = Sluit om %@
    pl = Zamknięcie o %@
    pt = Encerra às %@
    ru = Закрывается в %@
    tr = Kapanış %@
    uk = Закривається о %@

  [closes_in]
    tags = android,ios
    en = Closes in %@
    ar = يغلق في غضون %@
    be = Зачыняецца праз %@
    ca = Tanca en %@
    de = Schließt in %@
    es = Cierra en %@
    et = Suletakse %@ jooksul
    eu = %@ barru ixten da
    fr = Fermé dans %@
    it = Chiude tra %@
    nb = Stenger om %@
    nl = Sluit over %@
    pl = Zamknięcie za %@
    pt-BR = Fecha em %@
    ru = Закроется через %@
    tr = %@ sonra kapanıyor
    uk = Зачиняється через %@

  [closed]
    tags = android,ios
    en = Closed
    ar = مغلق
    be = Зачынена
    bg = Затворено
    ca = Tancat
    cs = Zavřeno
    da = Lukket
    de = Geschlossen
    el = Κλειστό
    es = Cerrado
    et = Suletud
    eu = Itxita
    fa = تعطیل
    fi = Suljettu
    fr = Fermé
    hu = Zárva
    id = Tutup
    it = Chiuso
    ja = 閉鎖
    ko = 닫음
    mr = बंद
    nb = Stengt
    nl = Gesloten
    pl = Zamknięte
    pt = Fechado
    pt-BR = Fechado
    ro = Închis
    ru = Закрыто
    sk = Zatvorené
    sv = Stängt
    th = ปิด
    tr = Kapalı
    uk = Зачинено
    vi = Đã đóng
    zh-Hans = 已关闭
    zh-Hant = 已關閉

  [add_opening_hours]
    tags = ios
    en = Add opening hours
    ar = أضف ساعات العمل
    be = Дадаць часы працы
    bg = Добавяне на работно време
    ca = Afegeix horari d'obertura
    cs = Přidat otevírací dobu
    da = Tilføj arbejdstid
    de = Geschäftszeiten hinzufügen
    el = Προσθέστε ώρες λειτουργίας
    es = Añadir horarios de apertura
    et = Lisa tööaeg
    eu = Gehitu ordutegia
    fa = اضافه کردن ساعت بازگشایی
    fi = Lisää aukioloajat
    fr = Ajouter les heures d'ouverture
    hu = Nyitvatartás hozzáadása
    id = Tambah jam kerja
    it = Aggiungi orari di apertura
    ja = 営業時間を追加
    ko = 영업일 추가
    mr = उघडण्याची वेळ जोड
    nb = Legg til åpningstider
    nl = Openingsuren toevoegen
    pl = Dodaj godziny otwarcia
    pt = Adicionar horário de funcionamento
    pt-BR = Adicionar horário de funcionamento
    ro = Adaugă orele de funcționare
    ru = Добавить время работы
    sk = Pridať otváracie hodiny
    sv = Lägg till öppettider
    th = เพิ่มชั่วโมงทำการ
    tr = Açılış saatlerini ekle
    uk = Додати години роботи
    vi = Thêm giờ làm việc
    zh-Hans = 添加工作时间
    zh-Hant = 新增營業時間

  [edit_opening_hours]
    tags = android
    en = Edit business hours
    ar = حرر ساعات العمل
    be = Правіць часы працы
    bg = Редакция на работното време
    ca = Edita l'horari d'obertura
    cs = Upravit otevírací dobu
    da = Rediger arbejdstid
    de = Geschäftszeiten bearbeiten
    el = Επεξεργαστείτε τις ώρες λειτουργίας
    es = Editar los horarios de apertura
    et = Muuda tööaega
    eu = Editatu ordutegia
    fa = ویرایش ساعت کاری
    fi = Muokkaa aukioloaikoja
    fr = Modifier les heures d'ouverture
    hu = Nyitvatartás szerkesztése
    id = Sunting jam kerja
    it = Modifica orari di apertura
    ja = 営業時間を編集
    ko = 영업일 편집
    mr = व्यवसायाची वेळ संपादित करा
    nb = Rediger åpningstider
    nl = Openingsuren bewerken
    pl = Edytuj godziny otwarcia
    pt = Editar horário de funcionamento
    pt-BR = Editar horário de funcionamento
    ro = Modifică orele de funcționare
    ru = Редактировать время работы
    sk = Upraviť otváracie hodiny
    sv = Redigera öppettider
    th = แก้ไขชั่วโมงทำการ
    tr = Çalışma saatlerini düzenle
    uk = Редагувати години роботи
    vi = Sửa giờ làm việc
    zh-Hans = 编辑工作时间
    zh-Hant = 編輯營業時間

  [no_osm_account]
    tags = android,ios
    en = Don't have an OpenStreetMap account?
    ar = ليس لديك حساب في خريطة الشارع المفتوحة؟
    be = Не зарэгістраваныя на OpenStreetMap?
    bg = Нямате акаунт в OpenStreetMap?
    ca = No teniu commpte d'OpenStreetMap?
    cs = Nemáte účet u OpenStreetMap?
    da = Ingen konto på OpenStreetMap?
    de = Kein Konto bei OpenStreetMap?
    el = Δεν έχετε λογαριασμό OpenStreetMap;
    es = ¿No tiene cuenta en OpenStreetMap?
    et = Puudub OpenStreetMap konto?
    eu = Ez al duzu OpenStreetMap konturik?
    fa = آیا حساب OpenStreetMap ندارید؟
    fi = Eikö sinulla ole OpenStreetMap tiliä?
    fr = Vous n'avez pas de compte sur OpenStreetMap?
    hu = Nem rendelkezel még OpenStreetMap-felhasználói fiókkal?
    id = Tidak ada akun di OpenStreetMap?
    it = Non hai un account OpenStreetMap?
    ja = OpenStreetMapのアカウントがありませんか？
    ko = OpenStreetMap에서 계정이 없습니까?
    mr = OpenStreetMap खाते नाही?
    nb = Har du ingen konto hos OpenStreetMap?
    nl = Geen account bij OpenStreetMap?
    pl = Nie masz konta w OpenStreetMap?
    pt = Não tem uma conta no OpenStreetMap?
    pt-BR = Sem conta no OpenStreetMap?
    ro = Nu ai un cont OpenStreetMap?
    ru = Не зарегистрированы в OpenStreetMap?
    sk = Nemáte účet v OpenStreetMap?
    sv = Inget konto hos OpenStreetMap?
    th = ไม่มีบัญชีใน OpenStreetMap?
    tr = OpenStreetMap hesabınız yok mu?
    uk = Не зареєстровані в OpenStreetMap?
    vi = Bạn chưa có tài khoản tại OpenStreetMap ư?
    zh-Hans = 在OpenStreetMap上没有账户吗？
    zh-Hant = 沒有 OpenStreetMap 帳號嗎？

  [register_at_openstreetmap]
    tags = android,ios
    en = Register at OpenStreetMap
    ar = التسجيل في حريطة الشارع المفتوحة
    be = Зарэгістравацца на OpenStreetMap
    bg = Регистриране в OpenStreetMap
    ca = Registre a OpenStreetMap
    cs = Registrace
    da = Tilmeld dig
    de = Registrieren
    el = Εγγραφείτε στο OpenStreetMap
    es = Registrarse en OpenStreetMap
    et = Registreeru
    eu = Eman izena OpenStreetMap
    fa = ثبت نام در OpenStreetMap
    fi = Rekisteröidy
    fr = S'inscrire sur OpenStreetMap
    hu = Regisztráció
    id = Mendaftar
    it = Iscriviti
    ja = 登録
    ko = 등록
    mr = OpenStreetMap वर नोंदणी करा
    nb = Registrer deg
    nl = Registeren
    pl = Zarejestruj się
    pt = Crie uma conta no OpenStreetMap
    pt-BR = Abra uma conta no OpenStreetMap
    ro = Înscrie-te
    ru = Зарегистрироваться
    sk = Zaregistrovať sa
    sv = Registrera
    th = ลงทะเบียน
    tr = OpenStreetMap'e kaydol
    uk = Зареєструватися
    vi = Đăng ký
    zh-Hans = 注册
    zh-Hant = 註冊

  [password_8_chars_min]
    tags = ios
    en = Password (8 characters minimum)
    ar = كلمة المرور (٨ أحرف بحد أدنى)
    be = Пароль (мінімум 8 сімвалаў)
    bg = Парола (поне 8 символа)
    ca = Contrasenya (mínim 8 caràcters)
    cs = Heslo (minimálně 8 znaků)
    da = Adgangskode (mindst 8 tegn)
    de = Passwort (mindestens 8 Zeichen)
    el = Κωδικός πρόσβασης (8 χαρακτήρες ελάχιστο)
    es = Contraseña (mínimo 8 caracteres)
    et = Salasõna (vähemalt 8 märki)
    eu = Pasahitza (gutxienez 8 karaktere)
    fa = رمز عبور (حداقل 8 عدد یا حرف)
    fi = Salasana (vähintään 8 merkkiä)
    fr = Mot de passe (8 caractères minimum)
    hu = Jelszó (legalább 8 karakter)
    id = Kata Sandi (minimal 8 karakter)
    it = Password (minimo 8 caratteri)
    ja = パスワード(最低8文字)
    ko = 암호(최소 8자)
    mr = पासवर्ड (किमान ८ अक्षरे)
    nb = Passord (minimum 8 tegn)
    nl = Wachtwoord (minimaal 8 tekens)
    pl = Hasło (minimum 8 znaków)
    pt = Palavra-chave (mínimo de 8 caracteres)
    pt-BR = Senha (mínimo de 8 caracteres)
    ro = Parola (minim 8 caractere)
    ru = Пароль (минимум 8 символов)
    sk = Heslo (8 minimálne znakov)
    sv = Lösenord (minst 8 tecken)
    th = รหัสผ่าน (อย่างน้อย 8 ตัวอักษร)
    tr = Şifre (en az 8 karakter)
    uk = Пароль (мінімум 8 символів)
    vi = Mật khẩu (tối thiểu 8 ký tự)
    zh-Hans = 密码（最少8个字符）
    zh-Hant = 密碼（最少8個字母）

  [invalid_username_or_password]
    tags = ios
    en = Invalid username or password.
    ar = اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صالحة.
    be = Няправільныя імя карыстальніка альбо пароль.
    bg = Невалидно потребителско име или парола.
    ca = Nom d'usuari o contrasenya no vàlids.
    cs = Neplatné uživatelské jméno nebo heslo.
    da = Ugyldigt brugernavn eller adgangskode.
    de = Ungültiger Benutzername oder Passwort.
    el = Μη έγκυρο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης.
    es = Usuario o contraseña incorrectos.
    et = Vigane kasutajanimi või salasõna.
    eu = Erabiltzaile-izena edo pasahitza okerra.
    fa = نام کاربری یا رمز عبور نامعتبر است.
    fi = Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana
    fr = Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide.
    hu = Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó.
    id = Nama pengguna dan Kata sandi tidak valid.
    it = Username o password non corretti.
    ja = ユーザー名またはパスワードが無効です。
    ko = 잘못된 사용자 이름 또는 암호.
    mr = अवैध वापरकर्तानाव किंवा पासवर्ड.
    nb = Ugyldig brukernavn eller passord.
    nl = Ongeldige gebruikersnaam of ongeldig wachtwoord.
    pl = Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło.
    pt = Nome de utilizador ou palavra-chave inválida.
    pt-BR = Nome de usuário ou senha inválida.
    ro = Nume de utilizator sau parolă incorecte.
    ru = Неверное имя пользователя или пароль.
    sk = Nesprávne používateľské meno alebo heslo.
    sv = Fel användarnamn eller lösenord.
    th = ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
    tr = Geçersiz Kullanıcı Adı veya Şifre.
    uk = Невірне ім'я користувача або пароль.
    vi = Sai Tên người dùng hoặc Mật khẩu.
    zh-Hans = 无效的用户名或密码。
    zh-Hant = 無效的使用者名稱或密碼。

  [login]
    tags = android,ios
    en = Log In
    ar = تسجيل الدخول
    be = Увайсці
    bg = Вход
    ca = Inicia sessió
    cs = Přihlásit se
    da = Log ind
    de = Anmelden
    el = Σύνδεση
    es = Iniciar sesión
    et = Logi sisse
    eu = Saioa hasi
    fa = ورود
    fi = Kirjaudu sisään
    fr = Connexion
    hu = Bejelentkezés
    id = Masuk
    it = Accedi
    ja = ログイン
    ko = 로그인
    mr = लॉग इन
    nb = Logg inn
    nl = Log in
    pl = Zaloguj się
    pt = Iniciar sessão
    pt-BR = Login
    ro = Autentificare
    ru = Войти
    sk = Prihlásiť sa
    sv = Logga in
    th = ล็อกอิน
    tr = Oturum aç
    uk = Увійти
    vi = Đăng nhập
    zh-Hans = 登录
    zh-Hant = 登入

  [login_osm]
    tags = android
    en = Login to OpenStreetMap
    ar = OpenStreetMap ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ ﻞﻴﺠﺴﺗ
    be = Увайсці ў OpenStreetMap
    bg = Влезте в OpenStreetMap
    cs = Přihlaste se do OpenStreetMap
    da = Log ind på OpenStreetMap
    de = Melden Sie sich bei OpenStreetMap an
    el = Συνδεθείτε στο OpenStreetMap
    es = Iniciar sesión en OpenStreetMap
    et = Logi sisse OpenStreetMap-i
    eu = Hasi saioa OpenStreetMap-en
    fa = شوید OpenStreetMap وارد
    fi = Kirjaudu OpenStreetMapiin
    fr = Se connecter à OpenStreetMap
    he = OpenStreetMap-ל סנכיה
    hu = Jelentkezzen be az OpenStreetMap-be
    id = Masuk ke OpenStreetMap
    it = Accedi a OpenStreetMap
    ja = OpenStreetMapにログイン
    ko = OpenStreetMap에 로그인
    nb = Logg på OpenStreetMap
    nl = Inloggen op OpenStreetMap
    pl = Zaloguj się do OpenStreetMap
    pt = Entrar no OpenStreetMap
    pt-BR = Entrar no OpenStreetMap
    ro = Conectați-vă la OpenStreetMap
    ru = Войти в OpenStreetMap
    sk = Prihláste sa do OpenStreetMap
    sv = Logga in på OpenStreetMap
    sw = Ingia kwa OpenStreetMap
    th = เข้าสู่ระบบ OpenStreetMap
    tr = OpenStreetMap'e giriş yap
    uk = Увійдіть до OpenStreetMap
    vi = Đăng nhập vào OpenStreetMap
    zh-Hans = 登录 OpenStreetMap
    zh-Hant = 登錄 OpenStreetMap

  [password]
    tags = android
    en = Password
    ar = كلمة المرور
    be = Пароль
    bg = Парола
    ca = Contrasenya
    cs = Heslo
    da = Adgangskode
    de = Passwort
    el = Κωδικός πρόσβασης
    es = Contraseña
    et = Salasõna
    eu = Pasahitza
    fa = رمز عبور
    fi = Salasana
    fr = Mot de passe
    hu = Jelszó
    id = Kata sandi
    it = Password
    ja = パスワード
    ko = 암호
    mr = पासवर्ड
    nb = Passord
    nl = Wachtwoord
    pl = Hasło
    pt = Palavra-chave
    pt-BR = Senha
    ro = Parola
    ru = Пароль
    sk = Heslo
    sv = Lösenord
    th = รหัสผ่าน
    tr = Şifre
    uk = Пароль
    vi = Mật khẩu
    zh-Hans = 密码
    zh-Hant = 密碼

  [forgot_password]
    tags = android,ios
    en = Forgot your password?
    ar = هل نسيت كلمة المرور؟
    be = Забылі пароль?
    bg = Забравили сте паролата си?
    ca = Heu oblidat la contrasenya?
    cs = Zapomenuté heslo?
    da = Glemt adgangskode?
    de = Passwort vergessen?
    el = Ξαχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;
    es = ¿Ha olvidado su contraseña?
    et = Unustasid oma salasõna?
    eu = Pasahitza ahaztu al duzu?
    fa = رمز عبور خود را فراموش کردید؟
    fi = Unohtuiko salasana?
    fr = Mot de passe oublié ?
    hu = Elfelejtett jelszó?
    id = Lupa kata sandi?
    it = Hai dimenticato la password?
    ja = パスワードをお忘れですか？
    ko = 암호를 잊으 셨나요?
    mr = पासवर्ड विसरलात?
    nb = Glemt passordet?
    nl = Wachtwoord vergeten?
    pl = Nie pamiętasz hasła?
    pt = Esqueceu-se da palavra-chave?
    pt-BR = Esqueceu sua senha?
    ro = Ai uitat parola?
    ru = Забыли пароль?
    sk = Zabudli ste heslo?
    sv = Glömt lösenord?
    th = ลืมรหัสผ่าน?
    tr = Şifreni mi unuttun?
    uk = Забули пароль?
    vi = Quên mật khẩu?
    zh-Hans = 忘记密码
    zh-Hant = 忘記密碼

  [osm_account]
    tags = ios
    en = OSM Account
    ar = حساب على خريطة الشارع المفتوحة
    be = Акаунт OSM
    bg = OSM Акаунт
    ca = Compte OSM
    cs = Účet OSM
    da = OSM-konto
    de = OSM Konto
    el = `Λογαριασμός OSM  `
    es = Cuenta OSM
    et = OSM konto
    eu = OSM kontua
    fa = حساب OSM
    fi = OSM-tili
    fr = Compte OSM
    hu = OSM-felhasználói fiók
    id = Akun OSM
    it = Account OSM
    ja = OSMアカウント
    ko = OSM 계정
    mr = OSM खाते
    nb = OSM-konto
    nl = OSM-account
    pl = Konto OSM
    pt = Conta OSM
    pt-BR = Conta OSM
    ro = Cont OSM
    ru = OSM Аккаунт
    sk = OSM účet
    sv = OSM-konto
    th = บัญชี OSM
    tr = OSM Hesabı
    uk = Обліковий запис OSM
    vi = Tài khoản OSM
    zh-Hans = OSM账户
    zh-Hant = OSM 帳號

  [logout]
    tags = android,ios
    en = Log Out
    ar = تسجيل الخروج
    be = Выйсці
    bg = Изход
    ca = Tanca la sessió
    cs = Odhlášení
    da = Log ud
    de = Abmelden
    el = Αποσύνδεση
    es = Cerrar sesión
    et = Logi välja
    eu = Saioa itxi
    fa = خروج از حساب
    fi = Kirjaudu ulos
    fr = Déconnexion
    hu = Kijelentkezés
    id = Keluar
    it = Esci
    ja = ログアウト
    ko = 로그 아웃
    mr = लॉग आऊट
    nb = Logg ut
    nl = Uitloggen
    pl = Wyloguj
    pt = Terminar sessão
    pt-BR = Encerrar sessão
    ro = Deconectare
    ru = Выйти
    sk = Odhlásiť sa
    sv = Logga ut
    th = ออกจากระบบ
    tr = Oturumu kapat
    uk = Вийти
    vi = Đăng xuất
    zh-Hans = 登出
    zh-Hant = 登出

  [last_upload]
    comment = Information text: "Last upload 11.01.2016"
    tags = ios
    en = Last upload
    ar = آخر تعديل
    be = Апошняя запампоўка
    bg = Последно качване
    ca = Última pujada
    cs = Poslední nahrání
    da = Sidste overførsel
    de = Zuletzt hochgeladen
    el = Τελευταία μεταφόρτωση
    es = Última carga
    et = Viimane üleslaadimine
    eu = Azken karga
    fa = اخرین بروزرسانی
    fi = Viimeisin lisäys
    fr = Dernier envoi
    hu = Utolsó frissítés
    id = Pengunggahan terakhir
    it = Ultimo caricamento
    ja = 最終更新
    ko = 마지막 업로드
    mr = शेवटचे अपलोड
    nb = Siste opplasting
    nl = Laatste upload
    pl = Ostatnio przesłane
    pt = Último envio
    pt-BR = Último upload
    ro = Ultima încărcare
    ru = Последняя отправка
    sk = Posledné nahrávanie
    sv = Senast uppladdad
    th = อัปโหลดครั้งสุดท้าย
    tr = Son yükleme
    uk = Остання вiдправка
    vi = Tải lên mới nhất
    zh-Hans = 上次上传
    zh-Hant = 上次上傳

  [thank_you]
    tags = ios
    en = Thank You
    ar = شكراً لك
    be = Дзякуй
    bg = Благодаря
    ca = Gràcies
    cs = Děkujeme Vám
    da = Mange tak
    de = Danke
    el = Σας ευχαριστούμε
    es = Gracias
    et = Aitäh
    eu = Eskerrik asko
    fa = متشکریم
    fi = Kiitos
    fr = Merci
    hu = Köszönjük
    id = Terima kasih
    it = Grazie
    ja = ありがとうございます
    ko = 고맙습니다.
    mr = आभारी
    nb = Takk skal du ha
    nl = Dank je wel
    pl = Dziękujemy
    pt = Obrigado
    pt-BR = Obrigado
    ro = Mulțumesc
    ru = Спасибо
    sk = Ďakujeme Vám
    sv = Tack
    th = ขอบพระคุณ
    tr = Teşekkür ederiz
    uk = Дякуємо
    vi = Cảm ơn bạn
    zh-Hans = 谢谢您
    zh-Hant = 謝謝您

  [edit_place]
    tags = android,ios
    en = Edit Place
    ar = تعديل المكان
    be = Правіць месца
    bg = Редакция на място
    ca = Edita el lloc
    cs = Upravit místo
    da = Redigér stedet
    de = Eintrag bearbeiten
    el = Επεξεργασία μέρους
    es = Editar el lugar
    et = Muuda kohta
    eu = Editatu tokia
    fa = ویرایش مکان
    fi = Muokkaa kohdetta
    fr = Modifier le lieu
    hu = Hely szerkesztése
    id = Sunting tempat
    it = Modifica il luogo
    ja = 場所を編集
    ko = 장소 편집
    mr = ठिकाण संपादित करा
    nb = Rediger stedet
    nl = De locatie bewerken
    pl = Edytuj miejsce
    pt = Editar o local
    pt-BR = Editar o local
    ro = Modifică locul
    ru = Редактировать место
    sk = Upraviť miesto
    sv = Ändra platsen
    th = แก้ไขสถานที่
    tr = Yeri Düzenle
    uk = Редагувати місце
    vi = Chỉnh sửa địa điểm
    zh-Hans = 编辑地点
    zh-Hant = 編輯地點

  [place_name]
    tags = ios
    en = Place Name
    ar = اسم المكان
    be = Назва месца
    bg = Име на място
    ca = Nom del lloc
    cs = Název místa
    da = Navn på sted
    de = Name des Ortes
    el = Όνομα μέρους
    es = Nombre del lugar
    et = Koha nimi
    eu = Tokiaren izena
    fa = نام مکان
    fi = Paikan nimi
    fr = Nom du lieu
    hu = Hely neve
    id = Nama tempat
    it = Nome del luogo
    ja = 場所の名前
    ko = 지명
    mr = ठिकाणाचे नाव
    nb = Stedsnavn
    nl = Locatienaam
    pl = Nazwa miejsca
    pt = Nome do local
    pt-BR = Nome do local
    ro = Numele locului
    ru = Название
    sk = Názov miesta
    sv = Platsens namn
    th = ชื่อสถานที่
    tr = Yerin Adı
    uk = Назва
    vi = Tên địa điểm
    zh-Hans = 地点名
    zh-Hant = 地點名稱

  [add_language]
    tags = android,ios
    en = Add a language
    ar = إضافة لغة
    be = Дадаць мову
    bg = Добавяне на език
    ca = Afegeix una llengua
    cs = Přidat jazyk
    da = Tilføj et sprog
    de = Eine Sprache hinzufügen
    el = Προσθήκη γλώσσας
    es = Añadir un idioma
    et = Lisa keel
    eu = Gehitu hizkuntza bat
    fa = افزودن یک زبان
    fi = Lisää kieli
    fr = Ajouter une langue
    hu = Nyelv hozzáadása
    id = Tambahkan bahasa
    it = Aggiungi una lingua
    ja = 言語を追加
    ko = 언어 추가
    mr = भाषा जोडा
    nb = Legg til et språk
    nl = Een taal toevoegen
    pl = Dodaj język
    pt = Adicionar um idioma
    pt-BR = Adicionar um idioma
    ro = Adaugă o limbă
    ru = Добавить язык
    sk = Pridať jazyk
    sv = Lägg till ett språk
    th = เพิ่มภาษา
    tr = Bir dil ekle
    uk = Додати мову
    vi = Thêm ngôn ngữ
    zh-Hans = 添加语言
    zh-Hant = 新增語言

  [street]
    tags = android
    en = Street
    ar = الشارع
    be = Вуліца
    bg = Улица
    ca = Carrer
    cs = Ulice
    da = Gade
    de = Straße
    el = Οδός
    es = Calle
    et = Tänav
    eu = Kalea
    fa = خیابان
    fi = Katu
    fr = Rue
    hu = Utca
    id = Jalan
    it = Via
    ja = 通り
    ko = 거리
    mr = रस्ता
    nb = Gate
    nl = Straat
    pl = Ulica
    pt = Rua
    pt-BR = Rua
    ro = Stradă
    ru = Улица
    sk = Ulica
    sv = Gata
    th = ถนน
    tr = Sokak
    uk = Вулиця
    vi = Đường
    zh-Hans = 街道
    zh-Hant = 街道

  [house_number]
    comment = Editable House Number text field (in address block).
    tags = android,ios
    en = Building number
    ar = رقم المنزل
    be = Нумар будынка
    bg = Номер на сграда
    ca = Número de la casa
    cs = Číslo domu
    da = Et husnummer
    de = Hausnummer
    el = Αριθμός κτιρίου
    es = Número de casa
    et = Majanumber
    eu = Etxe zenbakia
    fa = شماره ساختمان
    fi = Talon numero
    fr = Numéro de la maison
    hu = Házszám
    id = Nomor rumah
    it = Numero civico
    ja = 番地
    ko = 집 번호
    mr = बिल्डिंग क्रमांक
    nb = Et husnummer
    nl = Huisnummer
    pl = Numer domu
    pt = Nº de porta
    pt-BR = N.º do endereço
    ro = Număr
    ru = Номер дома
    sk = Číslo domu
    sv = Ett husnummer
    th = บ้านเลขที่
    tr = Bina numarası
    uk = Номер будинку
    vi = Số nhà
    zh-Hans = 门牌号码
    zh-Hant = 門牌號碼

  [details]
    tags = android,ios
    en = Details
    ar = التفاصيل
    be = Падрабязнасці
    bg = Подробности
    ca = Detalls
    cs = Podrobnosti
    da = Oplysninger
    de = Einzelheiten
    el = Λεπτομέρειες
    es = Detalles
    et = Üksikasjad
    eu = Xehetasunak
    fa = جزئیات
    fi = Lisätiedot
    fr = Détails
    hu = Részletek
    id = Detail
    it = Dettagli
    ja = 詳細
    ko = 세부 정보
    mr = तपशील
    nb = Detaljer
    nl = Details
    pl = Szczegóły
    pt = Detalhes
    pt-BR = Detalhes
    ro = Detalii
    ru = Подробнее
    sk = Podrobnosti
    sv = Detaljer
    th = รายละเอียด
    tr = Detaylar
    uk = Детальніше
    vi = Chi tiết
    zh-Hans = 细节
    zh-Hant = 詳細資訊

  [add_street]
    comment = Text field to enter non-existing street name, below list of known streets around
    tags = android,ios
    en = Add a street
    ar = إضافة شارع
    be = Дадаць вуліцу
    bg = Добавяне на улица
    ca = Afegeix un carrer
    cs = Přidat ulici
    da = Tilføj en gade
    de = Eine Straße hinzufügen
    el = Προσθέστε ένα δρόμο
    es = Añadir una calle
    et = Lisa tänav
    eu = Gehitu kale bat
    fa = اضافه کردن خیابان
    fi = Lisää katu
    fr = Ajouter une rue
    hu = Utca hozzáadása
    id = Tambahkan jalan
    it = Aggiungi una via
    ja = 通りを追加
    ko = 거리 추가
    mr = रस्ता जोडा
    nb = Legg til en gate
    nl = Een straat toevoegen
    pl = Dodaj ulicę
    pt = Adicionar uma rua
    pt-BR = Adicionar uma rua
    ro = Adaugă o stradă
    ru = Добавить улицу
    sk = Pridať ulicu
    sv = Lägg till en gata
    th = เพิ่มถนน
    tr = Bir sokak ekle
    uk = Додати вулицю
    vi = Thêm con đường
    zh-Hans = 添加街道
    zh-Hant = 新增街道

  [empty_street_name_error]
    comment = Error to display when a new street name is not entered in the New street dialog
    tags = android
    en = Please enter a street name
    ar = الرجاء إدخال اسم الشارع
    be = Увядзіце назву вуліцы
    bg = Въведете име на улица
    ca = Introduïu un nom de carrer
    cs = Zadejte název ulice
    da = Indtast et gadenavn
    de = Geben Sie einen Straßennamen ein
    el = Εισαγάγετε ένα όνομα οδού
    es = Ingrese un nombre de calle
    et = Palun sisesta tänava nimi
    eu = Sartu kale-izena
    fa = نام خیابان را وارد کنید
    fr = Veuillez entrer un nom de rue
    it = Inserire il nome della via
    mr = कृपया रस्त्याचे नाव जोडा
    nb = Legg til en gateadresse
    nl = Voer een straatnaam in a.u.b.
    pl = Proszę wpisz nazwę ulicy
    pt-BR = Por favor, digite o nome da rua
    ro = Introdu numele străzii
    ru = Введите название улицы
    tr = Lütfen bir sokak adı girin
    uk = Введіть назву вулиці

  [choose_language]
    tags = android,ios
    en = Choose a language
    ar = اختر اللغة
    be = Выбраць мову
    bg = Избор на език
    ca = Trieu una llengua
    cs = Zvolit jazyk
    da = Vælg et sprog
    de = Eine Sprache wählen
    el = Επιλέξτε μια γλώσσα
    es = Elegir un idioma
    et = Vali keel
    eu = Hizkuntza bat aukeratu
    fa = انتخاب یک زبان
    fi = Valitse kieli
    fr = Choisir une langue
    hu = Nyelv kiválasztása
    id = Pilih bahasa
    it = Scegli una lingua
    ja = 言語を選択
    ko = 언어 선택
    mr = भाषा निवडा
    nb = Velg et språk
    nl = Een taal kiezen
    pl = Wybierz język
    pt = Escolher um idioma
    pt-BR = Escolher um idioma
    ro = Alege o limbă
    ru = Выбрать язык
    sk = Vybrať jazyk
    sv = Välj ett språk
    th = เลือกภาษา
    tr = Bir dil seç
    uk = Вибрати мову
    vi = Đã chọn ngôn ngữ
    zh-Hans = 选择语言
    zh-Hant = 選擇語言

  [choose_street]
    tags = android,ios
    en = Choose a street
    ar = اختر الشارع
    be = Выбраць вуліцу
    bg = Избор на улица
    ca = Trieu un carrer
    cs = Zvolit ulici
    da = Vælg en gade
    de = Eine Straße wählen
    el = Επιλέξτε μια οδό
    es = Elija una calle
    et = Vali tänav
    eu = Kale bat aukeratu
    fa = انتخاب یک خیابان
    fi = Valitse katu
    fr = Choisir une rue
    hu = Utca kiválasztása
    id = Pilih jalan
    it = Scegli una via
    ja = 通りを選択
    ko = 거리 선택
    mr = रस्ता निवडा
    nb = Velg en gate
    nl = Een straat kiezen
    pl = Wybierz ulicę
    pt = Escolher uma rua
    pt-BR = Escolher uma rua
    ro = Alege o stradă
    ru = Выбрать улицу
    sk = Vybrať ulicu
    sv = Välj en gata
    th = เลือกถนน
    tr = Bir sokak seç
    uk = Вибрати вулицю
    vi = Đã chọn con đường
    zh-Hans = 选择街道
    zh-Hant = 選擇街道

  [postal_code]
    tags = android,ios
    en = Postal Code
    ar = الرمز البريدي
    be = Паштовы індэкс
    bg = Пощенски код
    ca = Codi postal
    cs = PSČ
    da = Postnummer
    de = Postleitzahl
    es = Código postal
    et = Postiindeks
    eu = Posta kodea
    fa = کد پستی
    fi = Postinumero
    fr = Code postal
    hu = Irányítószám
    id = Kode Pos
    it = Codice postale
    ja = 郵便番号
    ko = 우편 번호
    mr = पिनकोड
    nb = Postnummer
    nl = Postcode
    pl = Kod pocztowy
    pt = Código postal
    pt-BR = CEP
    ro = Cod poștal
    ru = Почтовый индекс
    sk = PSČ
    sv = Postkod
    th = รหัสไปรษณีย์
    tr = Posta kodu
    uk = Поштовий індекс
    vi = Mã bưu chính
    zh-Hans = 邮政编码
    zh-Hant = 郵遞區號

  [cuisine]
    tags = android,ios
    en = Cuisine
    ar = المطبخ
    be = Кухня
    bg = Кухня
    ca = Cuina
    cs = Kuchyně
    da = Køkken
    de = Küche
    el = Κουζίνα
    es = Cocina
    et = Köök
    eu = Sukaldea
    fa = غذا‌خوری
    fi = Ruokalaji
    fr = Cuisine
    hu = Konyha
    id = Masakan
    it = Cucina
    ja = 料理
    ko = 요리
    mr = पाककृती
    nb = Matrett
    nl = Keuken
    pl = Kuchnia
    pt = Culinária
    pt-BR = Culinária
    ro = Bucătărie
    ru = Кухня
    sk = Kuchyňa
    sv = Kök
    th = ประเภทอาหาร
    tr = Mutfak
    uk = Кухня
    vi = Ẩm thực
    zh-Hans = 菜肴
    zh-Hant = 料理

  [select_cuisine]
    tags = android,ios
    en = Select cuisine
    ar = اختر المطبخ
    be = Выбраць кухню
    bg = Избор на кухня
    ca = Trieu una cuina
    cs = Vybrat kuchyni
    da = Vælg køkken
    de = Küche auswählen
    el = Επιλέξτε κουζίνα
    es = Seleccionar cocina
    et = Vali köök
    eu = Aukeratu sukaldea
    fa = انتخاب غذاخوری
    fi = Valitse ruokalaji
    fr = Sélectionner une cuisine
    hu = Válassz Konyhát
    id = Pilih Masakan
    it = Seleziona la cucina
    ja = 料理を選択
    ko = 요리 선택
    mr = पाककृती निवडा
    nb = Velg matrett
    nl = Selecteer Keuken
    pl = Wybierz kuchnię
    pt = Selecione a culinária
    pt-BR = Selecione a culinária
    ro = Alege bucătăria
    ru = Выбрать кухню
    sk = Vyberte si kuchyňu
    sv = Välj kök
    th = เลือกประเภทอาหาร
    tr = Mutfak Seç
    uk = Вибрати кухню
    vi = Chọn Ẩm thực
    zh-Hans = 选择菜肴
    zh-Hant = 選擇料理

  [email_or_username]
    comment = login text field
    tags = android,ios
    en = Email or username
    ar = البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم
    be = Email альбо імя карыстальніка
    bg = Имейл или потребителско име
    ca = Adreça electrònica o nom d'usuari
    cs = Email nebo uživatelské jméno
    da = Email eller brugernavn
    de = Email oder Benutzername
    el = Email ή όνομα χρήστη
    es = Email ó usuario
    et = E-post või kasutajanimi
    eu = Posta elektronikoa edo erabiltzailea
    fa = ایمیل یا نام کاربری
    fi = Sähköposti tai käyttäjätunnus
    fr = Email ou nom d'utilisateur
    hu = Email vagy felhasználónév
    id = Surel atau nama pengguna
    it = E-mail o nome utente
    ja = メールアドレスまたはユーザー名
    ko = 이메일 또는 사용자 이름
    mr = ईमेल किंवा वापरकर्तानाव
    nb = E-postadresse eller brukernavn
    nl = Emailadres of gebruikersnaam
    pl = Email lub nazwa użytkownika
    pt = Email ou nome de utilizador
    pt-BR = Email ou nome de usuário
    ro = E-mail sau nume de utilizator
    ru = Эл. почта или имя пользователя
    sk = Email alebo používateľské meno
    sv = E-postadress eller användarnamn
    th = อีเมลหรือชื่อผู้ใช้
    tr = E-posta veya kullanıcı adı
    uk = Ел. пошта або ім'я користувача
    vi = Email hoặc tên người dùng
    zh-Hans = 邮箱或用户名
    zh-Hant = 電子郵件或使用者名稱

  [phone]
    tags = ios
    en = Phone
    ar = رقم الهاتف
    be = Тэлефон
    bg = Телефон
    ca = Telèfon
    cs = Telefon
    da = Telefon
    de = Telefon
    el = Τηλέφωνο
    es = Teléfono
    et = Telefon
    eu = Telefonoa
    fa = تلفن
    fi = Puhelinnumero
    fr = Numéro de téléphone
    hu = Telefonszám
    id = Telepon
    it = Telefono
    ja = 電話
    ko = 전화
    mr = फोन
    nb = Telefon
    nl = Telefoonnummer
    pl = Telefon
    pt = Telefone
    pt-BR = Telefone
    ro = Telefon
    ru = Телефон
    sk = Telefón
    sv = Telefon
    th = โทรศัพท์
    tr = Telefon
    uk = Телефон
    vi = Điện thoại
    zh-Hans = 电话
    zh-Hant = 電話

  [editor_add_phone]
    tags = android
    en = Add Phone
    ar = إضافة رقم هاتف
    ca = Afegeix un telèfon
    de = Telefon hinzufügen
    es = Añadir teléfono
    et = Lisa telefon
    fr = Ajouter un numéro de téléphone
    it = Aggiungi numero
    mr = फोन जोडा
    nb = Legg til telefon
    nl = Telefoonnummer toevoegen
    pl = Dodaj numer telefonu
    ro = Adaugă un număr
    ru = Добавить телефон
    tr = Telefon Ekle
    zh-Hant = 新增電話

  [level]
    tags = android,ios
    en = Floor
    ar = طابق
    be = Паверх
    bg = Етаж
    ca = Planta
    cs = Podlaží
    da = Etage
    de = Stockwerk
    el = Όροφος
    es = Piso
    et = Korrus
    eu = Solairua
    fa = طبقه
    fi = Kerros
    fr = Étage
    he = קוֹמָה
    hu = Szint
    id = Tingkat
    it = Piano
    ja = 階
    ko = 층
    mr = मजला
    nb = Gulv
    nl = Etage
    pl = Kondygnacja
    pt = Andar
    ro = Etaj
    ru = Этаж
    sk = Podlaha
    sv = Våningsplan
    sw = Ghorofa
    th = ชั้น
    tr = Zemin
    uk = Поверх
    vi = Tầng
    zh-Hans = 楼层
    zh-Hant = 樓層

  [please_note]
    tags = ios
    en = Please note
    ar = يرجى العلم أنه،
    be = Звярніце ўвагу
    bg = Моля, имайте предвид
    ca = Avís
    cs = Vezměte prosím na vědomí
    da = Bemærk venligst
    de = Bitte beachten
    el = Λάβετε υπόψη
    es = Aviso
    et = Tähelepanu
    eu = Abisua
    fa = لطفا توجه داشته باشد
    fi = Huomaathan, että
    fr = À noter
    hu = Megjegyzés
    id = Harap diperhatikan
    it = Avviso
    ja = ご注意ください
    ko = 참고 사항
    mr = कृपया नोंद घ्या
    nb = Vær oppmerksom på at
    nl = Opgelet
    pl = Uwaga!
    pt = Aviso
    pt-BR = Aviso
    ro = Reține
    ru = Обратите внимание
    sk = Upozorňujeme vás, že
    sv = Observera
    th = โปรดทราบ
    tr = Lütfen dikkat
    uk = Будь ласка, зверніть увагу
    vi = Xin lưu ý
    zh-Hans = 请注意
    zh-Hant = 請註意

  [downloader_delete_map_dialog]
    tags = android,ios
    en = All of your map edits will be deleted together with the map.
    ar = سيتم حذف جميع التغييرات بالخريطة بالإضافة إلى حذف الخريطة نفسها.
    be = Усе вашы праўкі мапы будуць выдаленыя разам з мапай.
    bg = Всички ваши редакции на картата ще бъдат изтрити заедно с нея.
    ca = Totes els canvis que heu fet en el mapa s'esborraran conjuntament amb el mapa.
    cs = Zároveň s touto mapou budou odstraněny také všechny změny na této mapě.
    da = Alle kortændringer vil blive slettet sammen med kortet.
    de = Alle Kartenänderungen werden zusammen mit der Karte gelöscht.
    el = Όλες οι αλλαγές που έχετε κάνει στο χάρτη θα διαγραφούν μαζί με το χάρτη.
    es = Todos los cambios en los mapas se borrarán junto con el mapa.
    et = Kõik Sinu kaardimuudatused kustutatakse koos kaardiga.
    eu = Maparen aldaketa guztiak maparekin batera ezabatuko dira.
    fa = تمام ویرایش‌های که بر روی نقشه انجام داده اید به همراه نقشه حذف شد.
    fi = Kaikki karttaan tehdyt muutokset poistetaan kartan mukana.
    fr = Toutes vos modifications de la carte seront supprimées avec elle.
    hu = A térképekkel együtt minden rajtuk végzett módosítás is törlésre kerül.
    id = Semua perubahan peta akan dihapus bersama dengan peta.
    it = Tutte le tue modifiche alla mappa saranno cancellate insieme alla mappa.
    ja = この地図を削除すると、今まで行った変更の全ても一緒に削除されます。
    ko = 모든 지도의 변경 사항은 지도와 함께 삭제됩니다.
    mr = तुमचे सर्व नकाशा संपादने नकाशासह पुसले जातील.
    nb = Alle endringer i kartet vil slettes sammen med kartet.
    nl = Alle wijzigingen aan de kaart zullen samen met de kaart worden verwijderd.
    pl = Wszystkie zmiany dotyczące mapy zostaną usunięte wraz z nią.
    pt = Todas as alterações ao mapa serão eliminadas juntamente com o mapa.
    pt-BR = Todas as edições no mapa serão excluídas juntamente com o mapa.
    ro = Toate modificările aduse hărții vor fi șterse împreună cu harta.
    ru = Вместе с картой удалятся и внесенные вами правки на этой карте.
    sk = Všetky zmeny týkajúce sa mapy budú vymazané spolu s mapou.
    sv = Alla kartändringar kommer att raderas tillsammans med kartan.
    th = การเปลี่ยนแปลงแผนที่ทั้งหมดจะถูกลบไปพร้อมกับแผนที่
    tr = Harita ile birlikte tüm harita değişiklikleri de silinecektir.
    uk = Разом з мапою будуть видалені й внесені Вами правки на цій мапі.
    vi = Tất cả những thay đổi của bản đồ sẽ bị xóa cùng với bản đồ đó.
    zh-Hans = 所有对地图的修改都将与地图一起被删除。
    zh-Hant = 所有對地圖的修改都將與地圖一起被刪除。

  [downloader_update_maps]
    tags = android,ios
    en = Update Maps
    ar = تحديث الخرائط
    be = Абнавіць мапы
    bg = Обновяване на карти
    ca = Actualitza els mapes
    cs = Aktualizujte mapy
    da = Opdatér kort
    de = Karten aktualisieren
    el = Ενημέρωση χαρτών
    es = Autodescarga de mapas
    et = Värskenda kaarte
    eu = Mapak deskargatu automatikoki
    fa = بروزرسانی نقشه‌ها
    fi = Päivitä kartat
    fr = Mettre à jour les cartes
    hu = Térképek frissítése
    id = Perbarui peta
    it = Aggiorna mappe
    ja = 地図をアップデート
    ko = 지도 업데이트
    mr = नकाशे अद्ययावत करा
    nb = Oppdater kart
    nl = Kaarten updaten
    pl = Aktualizuj mapy
    pt = Atualizar mapas
    pt-BR = Atualizar mapas
    ro = Actualizează hărțile
    ru = Обновите карты
    sk = Aktualizovať mapy
    sv = Uppdatera kartor
    th = อัปเดตแผนที่
    tr = Haritaları güncelle
    uk = Оновити мапи
    vi = Cập nhật các bản đồ
    zh-Hans = 更新地图
    zh-Hant = 更新地圖

  [downloader_mwm_migration_dialog]
    tags = android
    en = To create a route, you need to update all maps and then plan the route again.
    ar = لإنشاء مسار، فأنت تحتاج إلى تحديث كافة الخرائط ثم إعادة تخطيط المسار مرة أخرى.
    be = Каб стварыць маршрут, вам трэба абнавіць усе мапы і потым пракласці маршрут зноў.
    bg = За да създадете маршрут, трябва да актуализирате всички карти и след това да планирате маршрута отново.
    ca = Per a crear una ruta, cal que actualitzeu tots els mapes i després torneu a planificar la ruta.
    cs = Chcete-li vytvořit trasu, pak musíte aktualizovat všechny mapy a poté trasu naplánovat znovu.
    da = For at oprette en rute skal du opdatere alle kort og så planlægge ruten igen.
    de = Um eine Strecke zu erstellen, müssen Sie alle Karten aktualisieren und dann die Strecken erneut planen.
    el = Για να δημιουργήσετε μια διαδρομή, πρέπει να ενημερώσετε όλους τους χάρτες και στη συνέχεια να σχεδιάσετε τη διαδρομή ξανά.
    es = Para crear una ruta, es necesario actualizar todos los mapas y volver a planificar la ruta.
    et = Marsruudi loomiseks tuleb värskendada kõiki kaarte ja seejärel planeerida marsruuti uuesti.
    eu = Ibilbide bat sortzeko, beharrezkoa da mapa guztiak eguneratzea eta ibilbidea berriro planifikatzea.
    fa = برای ایجاد مسیر شما نیازمند بروزرسانی تمامی  نقشه‌ها هستید سپس می توانید دوباره مسیرتان را برنامه ریزی کنید
    fi = Sinun täytyy päivittää kaikki kartat ja suunnitella reitti uudelleen luodaksesi uuden reitin.
    fr = Pour créer un itinéraire, vous devez mettre à jour toutes les cartes puis reprogrammer l'itinéraire.
    hu = Útvonal létrehozásához frissítsd az összes térképet, majd tervezd meg újra az útvonalat.
    id = Untuk membuat rute, Anda perlu memperbarui semua peta dan kemudian merencanakan rute tersebut lagi.
    it = Per creare un percorso, devi aggiornare tutte le mappe e pianificare nuovamente il percorso.
    ja = ルートを作成するには、全ての地図をアップデートした後で再びルート計画を行う必要があります。
    ko = 경로를 만들려면, 모든 지도를 업데이트한 다음, 다시 경로를 계획해야 합니다.
    mr = मार्ग तयार करण्यासाठी तुम्हाला सर्व नकाशे अद्ययावत करावे लागतील आणि मग मार्ग नियोजन करता येईल.
    nb = For å opprette en reiserute må du oppdatere alle kartene og deretter planlegge reiseruten på nytt.
    nl = Om een route te creëren, moet je alle kaarten updaten en dan de route opnieuw plannen.
    pl = Aby utworzyć trasę, należy zaktualizować wszystkie mapy, a następnie ponownie zaplanować trasę.
    pt = Para criar um itinerário é necessário atualizar todos os mapas e, em seguida, planeá-lo novamente.
    pt-BR = Para criar um itinerário é necessário atualizar todos os mapas e, em seguida, planejá-lo novamente.
    ro = Pentru a crea un traseu, trebuie să actualizezi toate hărțile, iar apoi să planifici traseul încă o dată.
    ru = Для построения маршрутов необходимо обновить все карты и построить маршрут заново.
    sk = Ak chcete vytvoriť cestu, musíte najskôr aktualizovať všetky mapy a potom odznova naplánovať trasu.
    sv = För att skapa en rutt måste du uppdatera alla kartor och sedan planera rutten igen.
    th = ในการสร้างเส้นทาง คุณต้องอัปเดตแผนที่ทั้งหมดแล้ววางแผนเส้นทางอีกครั้ง
    tr = Bir rota oluşturmak için tüm haritaları güncellemeli ve ardından rotayı tekrar planlamalısınız.
    uk = Для побудови маршруту необхідно оновити усі мапи та побудувати маршрут заново.
    vi = Để tạo một tuyến đường, bạn cần cập nhật tất cả các bản đồ và sau đó lập lại tuyến đường.
    zh-Hans = 为了创建路线，您需要更新全部地图并重新规划路线。
    zh-Hant = 為了建立路線，您需要更新全部地圖並重新規劃路線。

  [downloader_search_field_hint]
    tags = android,ios
    en = Find map
    ar = ابحث عن خريطة
    be = Знайсці мапу
    bg = Намиране на карта
    ca = Troba el mapa
    cs = Najít mapu
    da = Find kortet
    de = Karte finden
    el = Ανεύρεση χάρτη
    es = Buscar en el mapa
    et = Leia kaart
    eu = Bilatu mapan
    fa = یافتن نقشه
    fi = Etsi kartta
    fr = Trouver la carte
    hu = Térkép keresése
    id = Temukan peta
    it = Trova la mappa
    ja = 地図を検索
    ko = 지도 찾기
    mr = नकाशा शोधा
    nb = Finn kartet
    nl = Vind de kaart
    pl = Znajdź mapę
    pt = Encontrar o mapa
    pt-BR = Encontrar o mapa
    ro = Caută harta
    ru = Найти карту
    sk = Nájsť mapu
    sv = Hitta kartan
    th = ค้นหาแผนที่
    tr = Harita bul
    uk = Знайти мапу
    vi = Tìm bản đồ
    zh-Hans = 找到地图
    zh-Hant = 尋找地圖

  [migration_download_error_dialog]
    tags = ios
    en = Download error
    ar = خطأ بالتنزيل
    be = Памылка спампоўкі
    bg = Грешка при изтегляне
    ca = Error de baixada
    cs = Chyba při stahování
    da = Fejl ved download
    de = Fehler beim Herunterladen
    el = Σφάλμα λήψης
    es = Error de descarga
    et = Allalaadimise viga
    eu = Deskargatzeko errorea
    fa = خطا در دانلود
    fi = Latausvirhe
    fr = Erreur de téléchargement
    hu = Letöltési hiba
    id = Unduh kesalahan
    it = Errore download
    ja = ダウンロードエラー
    ko = 다운로드 오류
    mr = डाउनलोड त्रुटी
    nb = Nedlastningsfeil
    nl = Downloadfout
    pl = Błąd pobierania
    pt = Erro de descarregamento
    pt-BR = Erro no download
    ro = Eroare de descărcare
    ru = Ошибка загрузки
    sk = Chyba pri sťahovaní
    sv = Nedladdningsfel
    th = ข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลด
    tr = İndirme hatası
    uk = Помилка завантаження
    vi = Lỗi tải xuống
    zh-Hans = 下载错误
    zh-Hant = 下載錯誤

  [common_check_internet_connection_dialog]
    tags = android,ios
    en = Please check your settings and make sure your device is connected to the Internet.
    ar = يرجى التحقق من الإعدادات والتأكد من اتصال جهازك بالإنترنت.
    be = Праверце налады і ўпэўніцеся, што прылада падключана да інтэрнэту.
    bg = Моля, проверете настройките си и се уверете, че устройството ви е свързано с интернет.
    ca = Reviseu la configuració i assegureu-vos que l'aparell està connectat a Internet.
    cs = Zkontrolujte prosím své nastavení a ujistěte se, že je vaše zařízení připojeno k internetu.
    da = Tjek dine indstillinger og sørg for, din enhed er forbundet til internettet.
    de = Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen und stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit dem Internet verbunden ist.
    el = Ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας είναι συνδεδεμένη στο Internet.
    es = Por favor, verifique los ajustes y asegúrese de que su dispositivo esté conectado a Internet.
    et = Palun kontrolli seadeid ning seadme Interneti-ühendust.
    eu = Mesedez, egiaztatu ezarpenak eta ziurtatu zure gailua Internetera konektatuta dagoela.
    fa = لطفا تنظیمات خود را بازبینی کنید و مطمئن شوید که ابزار شما به اینترنت متصل است.
    fi = Tarkista asetuksesi ja varmista, että laitteesi on yhteydessä Internetiin.
    fr = Veuillez vérifier vos paramètres et vous assurer que votre appareil est bien connecté à Internet.
    hu = Kérjük, ellenőrizd a beállításaid és győződj meg arról, hogy a készüléked kapcsolódik az internethez.
    id = Harap memeriksa pengaturan Anda dan pastikan perangkat Anda terhubung dengan internet.
    it = Verifica le tue impostazioni e assicurarti che il tuo dispositivo sia connesso a internet.
    ja = 設定をチェックし、デバイスがインターネットに接続されているか確認してください。
    ko = 설정을 확인하고 장치가 인터넷에 연결되어 있는지 확인하십시오.
    mr = कृपया तुमचे सेटिंग तपासा आणि तुमचे उपकरण इंटरनेटशी जोडले असल्याची खात्री करा.
    nb = Kontroller innstillingene dine og sørg for at enheten din er koblet til Internett.
    nl = Controleer je instellingen en zorg ervoor dat het apparaat is verbonden met het internet.
    pl = Sprawdź swoje ustawienia i upewnij się, że urządzenie ma połączenie z Internetem.
    pt = Por favor, verifique as suas opções e certifique-se que o dispositivo está ligado à Internet.
    pt-BR = Por favor, verifique as suas configurações e certifique-se de que o dispositivo está conectado à internet.
    ro = Verifică dacă dispozitivul tău este conectat la internet.
    ru = Проверьте настройки и убедитесь, что устройство подключено к интернету.
    sk = Prosím, skontrolujte svoje nastavenia a uistite sa, že váš počítač je pripojený k internetu.
    sv = Kontrollera dina inställningar och se till att din enhet är ansluten till internet.
    th = กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าของคุณแล้วทำให้แน่ใจว่าอุปกรณ์ของคุณได้รับการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
    tr = Lütfen ayarlarınızı kontrol edin ve cihazınızın internete bağlı olduğundan emin olun.
    uk = Будь ласка, перевірте свої налаштування і переконайтеся, що ваш пристрій підлючено до Інтернету.
    vi = Xin kiểm tra các thiết lập và đảm bảo thiết bị của bạn có kết nối Internet.
    zh-Hans = 请检查您的设置并确保您的设备已连接至网络。
    zh-Hant = 請檢查您的設定並確保您的設備已連接至網路。

  [downloader_no_space_title]
    tags = android,ios
    en = Not enough space
    ar = لا تتوفر مساحة كافية
    be = Не хапае месца
    bg = Няма достатъчно място
    ca = No hi ha prou espai
    cs = Nedostatek místa
    da = Ikke nok plads
    de = Nicht genug Speicherplatz
    el = Δεν υπάρχει αρκετός χώρος
    es = No hay suficiente espacio
    et = Ei ole piisavalt ruumi
    eu = Leku nahikoa ez
    fa = فظای کافی موجود نیست
    fi = Ei tarpeeksi tilaa
    fr = Espace insuffisant
    hu = Nincs elegendő tárhely
    id = Tidak cukup ruang
    it = Spazio insufficiente
    ja = 十分な空き容量がありません
    ko = 충분하지 않은 여유 공간
    mr = पुरेशी जागा नाही
    nb = Ikke nok plass
    nl = Niet genoeg ruimte
    pl = Brak wolnego miejsca
    pt = Não tem espaço suficiente
    pt-BR = Não há espaço suficiente
    ro = Spațiu insuficient
    ru = Недостаточно места
    sk = Nemáte dostatok miesta
    sv = Ej tillräckligt utrymme
    th = มีพื้นที่ไม่เพียงพอ
    tr = Yeterli alan yok
    uk = Недостатньо місця
    vi = Không đủ dung lượng
    zh-Hans = 无足够的空间
    zh-Hant = 無足夠的空間

  [downloader_no_space_message]
    tags = android,ios
    en = Please delete any unnecessary data
    ar = من فضلك، قم بإزالة البيانات غير الضرورية
    be = Выдаліце непатрэбныя дадзеныя
    bg = Моля, изтрийте всички ненужни данни.
    ca = Esborreu les dades no necessàries
    cs = Odstraňte prosím nepotřebná data
    da = Fjern unødvendig data
    de = Bitte entfernen Sie unnötige Daten
    el = Διαγράψτε τυχόν μη απαραίτητα δεδομένα
    es = Por favor, elimine los datos innecesarios
    et = Palun kustuta ebavajalikud andmed
    eu = Ezabatu beharrezkoak ez diren datuak
    fa = لطفا داده‌های غیر ضروری را از دستگاه خود حذف کنید
    fi = Poista tarpeeton data
    fr = Veuillez supprimer les données inutiles
    hu = Kérjük, töröld a szükségtelen adatokat
    id = Harap menghapus data yang tidak diperlukan
    it = Si prega di rimuovere i dati non necessari
    ja = 不必要なデータを削除してください
    ko = 불필요한 데이터를 제거하십시오.
    mr = कृपया अनावश्यक डेटा पुसून टाका
    nb = Fjern unødvendig data
    nl = Verwijder overbodige gegevens
    pl = Usuń niepotrzebne dane
    pt = Por favor, remova os dados desnecessários
    pt-BR = Por favor, remova os dados desnecessários
    ro = Șterge datele care nu sunt necesare
    ru = Удалите ненужные данные
    sk = Prosím, odstráňte prebytočné dáta
    sv = Ta bort onödig data
    th = กรุณาลบข้อมูลที่ไม่จำเป็น
    tr = Lütfen gereksiz verileri silin
    uk = Видаліть непотрібні дані
    vi = Xin xóa dữ liệu không cần thiết
    zh-Hans = 请删除不必要的数据
    zh-Hant = 請刪除不必要的資料

  [editor_login_error_dialog]
    tags = android
    en = Login error.
    ar = خطأ في تسجيل الدخول.
    be = Памылка аўтарызацыі.
    bg = Грешка при вход.
    ca = Error en iniciar sessió.
    cs = Chyba při přihlašování.
    da = Login-fejl.
    de = Login-Fehler.
    el = Σφάλμα σύνδεσης.
    es = Error de inicio de sesión.
    et = Sisse logimise viga.
    eu = Saioa hasteko errorea.
    fa = خطای ورود
    fi = Kirjautumisvirhe.
    fr = Erreur de connexion.
    hu = Bejelentkezési hiba.
    id = Kesalahan masuk.
    it = Errore accesso.
    ja = ログインエラー。
    ko = 로그인 오류.
    mr = लॉग इन त्रुटी.
    nb = Innloggingsfeil.
    nl = Inlogfout.
    pl = Błąd logowania.
    pt = Erro de início de sessão.
    pt-BR = Erro no login.
    ro = Eroare de conectare.
    ru = Произошла ошибка при авторизации.
    sk = Pri prihlasovaní sa vyskytla chyba.
    sv = Inloggningsfel.
    th = ข้อผิดพลาดในการล็อกอิน
    tr = Giriş hatası
    uk = Виникла помилка при авторизації.
    vi = Lỗi đăng nhập.
    zh-Hans = 登录错误。
    zh-Hant = 登入錯誤。

  [editor_profile_changes]
    tags = android,ios
    en = Verified Changes
    ar = التعديلات التي تم التحقق منها
    be = Правераныя змены
    bg = Потвърдени промени
    ca = Canvis verificats
    cs = Oveřené změny
    da = Bekræftede ændringer
    de = Bestätigte Änderungen der Karte
    el = Επαληθευμένες αλλαγές
    es = Cambios verificados
    et = Kinnitatud muudatused
    eu = Egiaztatutako aldaketak
    fa = تغییرات تایید شد
    fi = Vahvistetut karttamuutokset
    fr = Modifications vérifiées
    hu = Jóváhagyott változtatások
    id = Perubahan Terverifikasi
    it = Modifiche approvate
    ja = 確認された変更
    ko = 변경사항 승인
    mr = सत्यापित बदल
    nb = Bekreftede endringer
    nl = Gecontroleerde wijzigingen
    pl = Zmiany zweryfikowane
    pt = Alterações verificadas
    pt-BR = Alterações verificadas
    ro = Modificări confirmate
    ru = Учтённые правки
    sk = Overené zmeny
    sv = Verifierade ändringar
    th = การเปลี่ยนแปลงที่อนุมัติแล้ว
    tr = Doğrulanan Değişiklikler
    uk = Виправлення, що ураховані
    vi = Các thay đổi đã được xác thực
    zh-Hans = 已验证的更改
    zh-Hant = 已驗證的變更

  [editor_focus_map_on_location]
    tags = android,ios
    en = Drag the map to select the correct location of the object.
    ar = اسحب الخريطة لتحدد موقع الإضافة.
    be = Перацягніце мапу, каб выбраць правільнае месцазнаходжанне аб'екта.
    bg = Плъзнете картата, за да изберете правилното местоположение на обекта.
    ca = Arrossegueu el mapa per a indicar la ubicació correcta de l'objecte.
    cs = Táhněte mapu, abyste vybrali správné umístění objektu.
    da = Træk kortet for at vælge objektets korrekte placering.
    de = Ziehen Sie die Karte, um den Standort des Objektes zu korrigieren.
    el = Σύρετε τον χάρτη για να επιλέξετε τη σωστή θέση του αντικειμένου.
    es = Arrastre el mapa para seleccionar la ubicación correcta del objeto.
    et = Objekti õige asukoha valimiseks lohista kaarti.
    eu = Arrastatu mapa objektuaren kokapen zuzena hautatzeko.
    fa = برای انتخاب مکان صحیح شئی نقشه را بکشید.
    fi = Vedä karttaa valitaksesi kohteelle oikean sijainnin.
    fr = Faite glisser la carte pour sélectionner la bonne position de l'objet.
    hu = Húzd a térképet a megfelelő helyre az objektum helyes helyszínének kiválasztásához.
    id = Tarik peta untuk memilih lokasi yang benar dari obyek.
    it = Sposta la mappa per selezionare l’esatta posizione dell’oggetto.
    ja = 地図を操作してオブジェクトの正しい場所を選択します。
    ko = 개체의 정확한 위치를 선택하려면 지도를 당깁니다.
    mr = वस्तूचे योग्य स्थान निवडण्यासाठी नकाशा सरकवा.
    nb = Dra kartet for å velge riktig beliggenhet for objektet.
    nl = Trek aan de kaart om de juiste locatie van het object te selecteren.
    pl = Przeciągnij mapę, aby wybrać poprawną lokalizację obiektu.
    pt = Mova o mapa para selecionar o lugar correto do objeto.
    pt-BR = Mova o mapa para selecionar o lugar correto do objeto.
    ro = Trage de hartă pentru a alege poziția corectă a obiectului.
    ru = Потяните карту, чтобы выбрать правильное местоположение объекта.
    sk = Ak chcete nastaviť správnu polohu objektu, posuňte mapu.
    sv = Dra på kartan för att välja objektets rätta plats.
    th = ดึงแผนที่เพื่อเลือกตำแหน่งวัตถุที่ถูกต้อง
    tr = Objenin doğru konumunu seçmek için haritayı sürükleyin.
    uk = Потягніть мапу, щоб вибрати правильне місцезнаходження об’єкту.
    vi = Kéo bản đồ để chọn vị trí chính xác của đối tượng
    zh-Hans = 拖动地图以选择此对象的正确位置。
    zh-Hant = 拖動地圖以選擇此物件的正確位置。

  [editor_add_select_category]
    tags = ios
    en = Select category
    ar = اختر الفئة
    be = Выбраць катэгорыю
    bg = Избор на категория
    ca = Trieu una categoria
    cs = Vyberte kategorii
    da = Vælg kategori
    de = Kategorie auswählen
    el = Επιλέξτε κατηγορία
    es = Seleccionar categoría
    et = Vali kategooria
    eu = Hautatu kategoria
    fa = انتخاب دسته بندی
    fi = Valitse kategoria
    fr = Sélectionner une catégorie
    hu = Válassz kategóriát
    id = Pilih kategori
    it = Seleziona categoria
    ja = カテゴリを選択
    ko = 범주 선택
    mr = प्रवर्ग निवडा
    nb = Velg kategori
    nl = Selecteer categorie
    pl = Wybierz kategorię
    pt = Selecionar categoria
    pt-BR = Selecionar categoria
    ro = Alege categoria
    ru = Выбрать категорию
    sk = Vybrať kategóriu
    sv = Välj kategori
    th = เลือกหมวดหมู่
    tr = Kategori seç
    uk = Вибрати категорію
    vi = Chọn thể loại
    zh-Hans = 选择类别
    zh-Hant = 選擇類別

  [editor_add_select_category_popular_subtitle]
    tags = ios
    en = Popular
    ar = رائج
    be = Папулярныя
    bg = Популярно
    ca = Popular
    cs = Populární
    da = Populær
    de = Beliebt
    el = Δημοφιλή
    es = Popular
    et = Populaarne
    eu = Herrikoia
    fa = پرطرفدار
    fi = Suositut
    fr = Populaire
    hu = Népszerűek
    id = Populer
    it = Popolare
    ja = 人気
    ko = 인기있는
    mr = लोकप्रिय
    nb = Populære
    nl = Populair
    pl = Popularne
    pt = Popular
    pt-BR = Popular
    ro = Popular
    ru = Популярные
    sk = Obľúbené
    sv = Populära
    th = ยอดนิยม
    tr = Popüler
    uk = Популярні
    vi = Phổ biến
    zh-Hans = 受欢迎的
    zh-Hant = 受歡迎的

  [editor_add_select_category_all_subtitle]
    tags = ios
    en = All Categories
    ar = جميع الفئات
    be = Усе катэгорыі
    bg = Всички категории
    ca = Totes les categories
    cs = Všechny kategorie
    da = Alle kategorier
    de = Alle Kategorien
    el = Όλες οι κατηγορίες
    es = Todas las categorías
    et = Kõik kategooriad
    eu = Kategoria guztiak
    fa = همه دسته‌بندی‌ها
    fi = Kaikki kategoriat
    fr = Toutes les catégories
    hu = Minden kategória
    id = Semua kategori
    it = Tutte le categorie
    ja = 全てのカテゴリ
    ko = 모든 카테고리
    mr = सर्व प्रवर्ग
    nb = Alle kategorier
    nl = Alle categorieën
    pl = Wszystkie kategorie
    pt = Todas as categorias
    pt-BR = Todas as categorias
    ro = Toate categoriile
    ru = Все категории
    sk = Všetky kategórie
    sv = Alla kategorier
    th = หมวดหมูทั้งหมด
    tr = Tüm kategoriler
    uk = Усі категорії
    vi = Mọi thể loại
    zh-Hans = 所有类别
    zh-Hant = 所有類別

  [editor_edit_place_title]
    tags = android,ios
    en = Editing
    ar = يتم التعديل
    be = Праўка
    bg = Редактиране
    ca = Edició
    cs = Probíhají úpravy
    da = Redigerer
    de = Wird bearbeitet
    el = Επεξεργασία
    es = Editar
    et = Muutmine
    eu = Editatu
    fa = درحال ویرایش
    fi = Muokkaus
    fr = Modification
    hu = Szerkesztés
    id = Mengedit
    it = Modifica
    ja = 編集中
    ko = 편집 중
    mr = संपादन
    nb = Redigerer
    nl = Aan het aanpassen
    pl = Edycja
    pt = Edição
    pt-BR = Edição
    ro = Modifică
    ru = Редактирование
    sk = Úprava
    sv = Redigerar
    th = กำลังแก้ไข
    tr = Düzenleme
    uk = Редагування
    vi = Chỉnh sửa
    zh-Hans = 编辑中
    zh-Hant = 編輯中

  [editor_add_place_title]
    tags = android,ios
    en = Adding
    ar = يتم الإٍضافة
    be = Даданне
    bg = Добавяне
    ca = Addició
    cs = Probíhá přidávání
    da = Tilføjer
    de = Wird hinzugefügt
    el = Προσθήκη
    es = Añadir
    et = Lisamine
    eu = Gehitu
    fa = درحال افزودن
    fi = Lisääminen
    fr = Ajout
    hu = Hozzáadás
    id = Menambahkan
    it = Aggiungi
    ja = 追加中
    ko = 첨가 중
    mr = जोडणे
    nb = Legger til
    nl = Aan het toevoegen
    pl = Dodawanie
    pt = A adicionar
    pt-BR = Adicionando
    ro = Adaugă
    ru = Добавление
    sk = Nové
    sv = Lägger till
    th = กำลังเพิ่ม
    tr = Ekleme
    uk = Додовання
    vi = Nhập
    zh-Hans = 添加中
    zh-Hant = 新增中

  [editor_edit_place_name_hint]
    tags = android,ios
    en = Name of the place
    ar = اسم المكان
    be = Назва месца
    bg = Име на мястото
    ca = Nom del lloc
    cs = Název místa
    da = Stedets navn
    de = Name des Ortes
    el = Το όνομα του τόπου
    es = Nombre del lugar
    et = Koha nimi
    eu = Tokiaren izena
    fa = نام مکان
    fi = Paikan nimi
    fr = Nom du lieu
    hu = Hely neve
    id = Nama tempat
    it = Nome del luogo
    ja = 場所の名前
    ko = 장소 이름
    mr = ठिकाणाचे नाव
    nb = Navn på stedet
    nl = Naam van de plaats
    pl = Nazwa miejsca
    pt = Nome do lugar
    pt-BR = Nome do lugar
    ro = Numele locului
    ru = Название места
    sk = Názov miesta
    sv = Namn på platsen
    th = ชื่อสถานที่
    tr = Yerin adı
    uk = Назва місця
    vi = Tên địa điểm
    zh-Hans = 该地点的名称
    zh-Hant = 該地點的名稱

  [editor_edit_place_category_title]
    tags = android,ios
    en = Category
    ar = الفئة
    be = Катэгорыя
    bg = Категория
    ca = Categoria
    cs = Kategorie
    da = Kategori
    de = Kategorie
    el = Κατηγορία
    es = Categoría
    et = Kategooria
    eu = Kategoria
    fa = دسته بندی
    fi = Kategoria
    fr = Catégorie
    hu = Kategória
    id = Kategori
    it = Categoria
    ja = カテゴリ
    ko = 범주
    mr = प्रवर्ग
    nb = Kategori
    nl = Categorie
    pl = Kategoria
    pt = Categoria
    pt-BR = Categoria
    ro = Categorie
    ru = Категория
    sk = Kategória
    sv = Kategori
    th = หมวดหมู่
    tr = Kategori
    uk = Категорія
    vi = Thể loại
    zh-Hans = 类别
    zh-Hant = 類別

  [detailed_problem_description]
    tags = android
    en = Detailed description of the issue
    ar = وصف مفصّل للمشكلة
    be = Падрабязнае апісанне праблемы
    bg = Подробно описание на проблема
    ca = Descripció detallada del problema
    cs = Detailní popis problému
    da = Detaljeret beskrivelse af problemet
    de = Detaillierte Beschreibung eines Problems
    el = Λεπτομερή περιγραφή του θέματος
    es = Descripción detallada del problema
    et = Probleemi üksikasjalik kirjeldus
    eu = Arazoaren deskribapen zehatza
    fa = توضیح مفصل در مورد مشکل
    fi = Ongelman tarkka kuvaus
    fr = Description détaillée du problème
    hu = A probléma részletes leírása
    id = Gambaran terperinci tentang masalah
    it = Descrizione dettagliata del problema
    ja = 問題の詳細な説明
    ko = 문제에 대한 자세한 설명
    mr = समस्येचे तपशिलात वर्णन
    nb = Detaljert beskrivelse av problemet
    nl = Gedetailleerde probleemomschrijving
    pl = Szczegółowy opis problemu
    pt = Descrição detalhada do problema
    pt-BR = Descrição detalhada do problema
    ro = Descriere detaliată a problemei
    ru = Подробное описание проблемы
    sk = Podrobný popis problému
    sv = Detaljerad beskrivning av ett problem
    th = คำอธิบายปัญหาอย่างละเอียด
    tr = Sorunun ayrıntılı açıklaması
    uk = Детальний опис проблеми
    vi = Mô tả chi tiết của vấn đề
    zh-Hans = 问题的详细描述
    zh-Hant = 問題的詳細描述

  [editor_report_problem_other_title]
    tags = android
    en = Different problem
    ar = مشكلة أخرى
    be = Іншая праблема
    bg = Друг проблем
    ca = Un altre problema
    cs = Jiný problém
    da = Et anderledes problem
    de = Ein anderes Problem
    el = Διαφορετικό πρόβλημα
    es = Un problema diferente
    et = Erinev probleem
    eu = Beste arazo bat
    fa = مشکلی دیگر
    fi = Eri ongelma
    fr = Autre problème
    hu = Különböző problémaDifferent problem
    id = Masalah yang berbeda
    it = Un problema diverso
    ja = 異なる問題
    ko = 다른 문제
    mr = वेगळी समस्या
    nb = Et annet problem
    nl = Een ander probleem
    pl = Inny problem
    pt = Um problema diferente
    pt-BR = Um problema diferente
    ro = Altă problemă
    ru = Другая проблема
    sk = Iný problém
    sv = Ett annat problem
    th = ปัญหาอีกอย่างหนึ่ง
    tr = Farklı bir sorun
    uk = Інші проблема
    vi = Một vấn đề khác
    zh-Hans = 一个不同的问题
    zh-Hant = 不同的問題

  [placepage_add_business_button]
    tags = android
    en = Add business
    ar = إضافة مؤسسة
    be = Дадаць установу
    bg = Добавяне на бизнес
    ca = Afegeix un negoci
    cs = Přidat organizaci
    da = Tilføj organisationen
    de = Organisation hinzufügen
    el = Προσθήκη επιχείρησης
    es = Añadir organización
    et = Lisa ettevõte
    eu = Negozioa gehitu
    fa = اضافه کردن یک تجارت
    fi = Lisää organisaatio
    fr = Ajouter une entreprise
    hu = Szervezet hozzáadása
    id = Tambahkan organisasi
    it = Aggiungi attività
    ja = 団体を追加
    ko = 조직 추가
    mr = व्यवसाय जोडा
    nb = Legg til organisasjon
    nl = Een organisatie toevoegen
    pl = Dodaj organizację
    pt = Adicionar uma organização
    pt-BR = Adicionar uma empresa
    ro = Adaugă o firmă
    ru = Добавить организацию
    sk = Pridať organizáciu
    sv = Lägg till organisation
    th = เพิ่มองค์กร
    tr = Kuruluş ekle
    uk = Додати організацію
    vi = Thêm tổ chức
    zh-Hans = 添加组织
    zh-Hant = 添加組織

  [whatsnew_editor_message_1]
    tags = ios
    en = Add new places to the map, and edit existing ones directly from the app.
    ar = قم بإضافة أماكن جديدة للخريطة، وعدل أماكن حالية مباشرة من التطبيق.
    be = Стварайце на мапе новыя месцы і праўце існуючыя прама ў дататку.
    bg = Добавяне на нови места в картата и редакция на съществуващите директно от приложението.
    ca = Afegiu llocs al mapa, i editeu-ne els existents directament des de l'aplicació.
    cs = Přidejte na mapu nová místa a upravte existující místa přímo z aplikace.
    da = Tilføj nye steder til kortet og redigér eksisterende direkte fra app'en.
    de = Fügen Sie auf der Karte einen neuen Ort hinzu und bearbeiten Sie existierende Orte direkt in der App.
    el = Προσθέστε νέες τοποθεσίες στο χάρτη, και επεξεργαστείτε τις υπάρχουσες απευθείας από την εφαρμογή.
    es = Añadir lugares nuevos al mapa y editar los lugares actuales directamente desde la aplicación.
    et = Lisa kaardile uusi kohti ja muuda olemasolevaid otse rakenduses.
    eu = Gehitu toki berriak mapan eta editatu uneko tokiak zuzenean aplikaziotik.
    fa = اضافه کردن مکان به نقشه و ویرایش آن مستقیما از طریق این اپلیکیشن.
    fi = Lisää karttaan uusia paikkoja ja muokkaa sovelluksessa olevia karttoja suoraan sovelluksessa.
    fr = Ajoutez de nouveaux lieux sur la carte et modifiez les lieux existants directement depuis l'appli.
    hu = Adj hozzá új helyeket a térképhez, és szerkeszd a meglévőket közvetlenül az alkalmazásból.
    id = Tambahkan tempat-tempat baru di peta, dan edit peta-peta yang ada langsung dari aplikasi.
    it = Aggiungi nuovi luoghi sulla mappa e modifica quelli esistenti direttamente dall'app.
    ja = アプリから直接地図に新しい場所を追加したり、既存の場所を編集できます。
    ko = 지도에 새로운 장소를 추가하고 응용 프로그램에서 직접 기존 편집 할 수 있습니다.
    mr = नकाशावर नवीन ठिकाणे जोडा आणि विद्यमान ठिकाणे थेट ऍप मधून संपादित करा.
    nb = Legg til nye steder i kartet og rediger eksisterende steder direkte fra appen.
    nl = Voeg nieuwe plaatsen toe aan de kaart en bewerk de bestaande rechtstreeks vanuit de app.
    pl = Dodawaj nowe miejsca do mapy i edytuj już istniejące bezpośrednio z poziomu aplikacji.
    pt = Adicione novos lugares ao mapa e edite os já existentes diretamente a partir da aplicação.
    pt-BR = Adicione novos lugares ao mapa e edite os já existentes diretamente no aplicativo.
    ro = Adaugă locuri noi pe hartă și modifică-le pe cele existente direct din aplicație.
    ru = Добавляйте новые объекты и редактируйте старые прямо из приложения.
    sk = Na mapu môžete pridávať nové miesta a upravovať tie, ktoré sú už pridané.
    sv = Lägg till nya platser till kartan och redigera de befintliga direkt från appen.
    th = เพิ่มสถานที่ใหม่ ๆ ไปยังแผนที่ และแก้ไขสถานที่ที่มีอยู่เดิมจากแอปโดยตรง
    tr = Doğrudan uygulamadan haritaya yeni yerler ekleyin ve mevcut yerleri düzenleyin.
    uk = Додати нові місця до мапи і редагувати існуючі місця прямо з програми.
    vi = Nhập các địa điểm mới vào bản đồ, và trực tiếp chỉnh sửa những địa điểm hiện có trên ứng dụng.
    zh-Hans = 添加新地点到该地图，并直接通过此应用编辑已存在的地点。
    zh-Hant = 新增新地點到該地圖，並直接通過此應用程式編輯已存在的地點。

  [dialog_incorrect_feature_position]
    tags = ios
    en = Change location
    ar = تغيير الموقع
    be = Змяніце месцазнаходжанне
    bg = Смяна на местоположение
    ca = Canvia la ubicació
    cs = Změnit umístění
    da = Skift lokation
    de = Standort wechseln
    el = Αλλαγή τοποθεσίας
    es = Cambiar ubicación
    et = Muuda asukohta
    eu = Aldatu kokapena
    fa = تغییر موقعیت
    fi = Vaihda sijaintia
    fr = Modifier l'emplacement
    hu = Helyszín megváltoztatása
    id = Ubah lokasi
    it = Cambia posizione
    ja = 位置を変更してください
    ko = 위치 변경
    mr = स्थान बदला
    nb = Endre plassering
    nl = Locatie wijzigen
    pl = Zmień lokalizację
    pt = Mudar local
    pt-BR = Mudar local
    ro = Schimbă poziția
    ru = Измените местоположение
    sk = Zmeniť polohu
    sv = Ändra placering
    th = เปลี่ยนสถานที่ตั้ง
    tr = Konumu değiştir
    uk = Змініть розташування
    vi = Thay đổi địa điểm
    zh-Hans = 改变位置
    zh-Hant = 改變位置

  [message_invalid_feature_position]
    tags = android,ios
    en = No object can be located here
    ar = لا يمكن تحديد موقع الكائن هنا
    be = Аб'ект не можа знаходзіцца тут
    bg = Тук не може да бъде намерен обект
    ca = No s'ha trobat cap objecte aquí
    cs = Objekt zde nemůže být umístěn
    da = Et objekt kan ikke placeres her
    de = Ein Objekt kann hier nicht positioniert werden
    el = Δε μπορεί να εντοπιστεί αντικείμενο εδώ
    es = No se puede ubicar ningún objeto aquí
    et = Ükski objekt ei saa siin asuda
    eu = Hemen ezin da objekturik jarri
    fa = نمی توان شی ای در این مکان باشد
    fi = Kohdetta ei voida asettaa tänne
    fr = Aucun objet ne peut être localisé ici
    hu = Célpont áthelyezése ide nem lehetséges
    id = Objek tidak dapat diletakkan di sini
    it = Nessun oggetto può essere posizionato qui
    ja = ここにはオブジェクトを配置できません
    ko = 목적지를 이곳에서 찾을 수 없습니다
    mr = इथे कोणतीही वस्तू ठेवू शकत नाही
    nb = Et objekt kan ikke plasseres her
    nl = Hier kan geen object worden geplaatst
    pl = Obiekt nie może znajdować się tutaj
    pt = Nenhum objeto pode ser posicionado aqui
    pt-BR = Nenhum objeto pode ser posicionado aqui
    ro = Niciun obiect nu poate fi poziționat aici
    ru = Объект не может находиться в этом месте
    sk = Objekt sa tu nedá umiestniť
    sv = Ett objekt kan inte placeras här
    th = ไม่สามารถตั้งวัตถุได้ที่นี่
    tr = Buraya bir nesne konumlandırılamıyor
    uk = Об'єкт не може перебувати в цьому місцезнаходженні
    vi = Một đối tượng không thể đặt được ở đây
    zh-Hans = 对象无法设置在这里
    zh-Hant = 物件無法設置在這裡

  [osm_presentation]
    comment = Text in About and OSM Login screens. %@ is replaced by a local, human readable date.
    tags = android
    en = Cartographic data from OpenStreetMap as of %@. OSM is like Wikipedia for maps, where you can add or edit places for all users around the world.
    ar = بيانات رسم الخرائط من OpenStreetMap اعتبارًا من %@. إنه مثل ويكيبيديا حيث يمكنك إضافة أو تحرير أماكن لجميع المستخدمين في جميع أنحاء العالم.
    be = Картаграфічныя дадзеныя OpenStreetMap па стане на %@. Гэта як Вікіпедыя, дзе вы можаце дадаць або рэдагаваць месцы для ўсіх карыстальнікаў па ўсім свеце.
    bg = Картографски данни от OpenStreetMap към %@. Това е като Wikipedia, където можете да добавяте или редактирате места за всички потребители по света.
    cs = Kartografické údaje z OpenStreetMap od roku %@. Je to jako Wikipedia, kde můžete přidat nebo upravovat místa pro všechny uživatele po celém světě.
    da = Kartografiske data fra OpenStreetMap fra %@. Det er som Wikipedia, hvor du kan tilføje eller redigere steder for alle brugere over hele verden.
    de = Kartografische Daten von OpenStreetMap vom %@. OSM ist wie Wikipedia für Karten, wo Sie Orte hinzufügen oder bearbeiten können.
    el = Χαρτογραφικά δεδομένα από το OpenStreetMap από το %@. Είναι σαν τη Wikipedia όπου μπορείτε να προσθέσετε ή να επεξεργαστείτε θέσεις για όλους τους χρήστες του κόσμου.
    es = Datos cartográficos del OpenStreetMap a partir de %@. Es como Wikipedia donde puede agregar o editar lugares para todos los usuarios del mundo.
    fa = داده های نقشه برداری از OpenStreetMap از %@. این مانند ویکی پدیا است که می توانید مکانهایی را برای همه کاربران در سراسر جهان اضافه یا ویرایش کنید.
    fi = Kartografiset tiedot OpenStreetMapista vuodesta %@. Se on kuin Wikipedia, johon voit lisätä tai muokata paikkoja kaikille käyttäjille ympäri maailmaa.
    fr = Données cartographiques provenant d'OpenStreetMap en date du %@. OSM est comme Wikipedia pour les cartes, où vous pouvez ajouter ou modifier des lieux.
    he = נתונים קרטוגרפיים מ- OpenStreetMap נכון לשנת %@. זה כמו Wikipedia בו תוכלו להוסיף או לערוך מקומות לכל המשתמשים ברחבי העולם.
    hu = Kartográfiai adatok az OpenStreetMap-ból a %@-től. Olyan, mint a Wikipedia, ahol a világ minden felhasználójának helyét hozzáadhatja vagy szerkesztheti.
    id = Data kartografi dari OpenStreetMap pada %@. Ini seperti Wikipedia di mana Anda dapat menambahkan atau mengedit tempat untuk semua pengguna di seluruh dunia.
    it = Dati cartografici da OpenStreetMap a partire dal %@. È come Wikipedia dove è possibile aggiungere o modificare luoghi per tutti gli utenti del mondo.
    ja = %@の時点でのOpenStreetMapからの地図作成データ。これは、世界中のすべてのユーザーの場所を追加または編集できるウィキペディアのようなものです。
    ko = %@ 기준 OpenStreetMap의지도 제작 데이터. 전 세계 모든 사용자의 장소를 추가하거나 편집 할 수있는 Wikipedia와 같습니다.
    nb = Kartografiske data fra OpenStreetMap fra %@. Det er som Wikipedia hvor du kan legge til eller redigere steder for alle brukere over hele verden.
    nl = Cartografische gegevens van OpenStreetMap per %@. OSM is als Wikipedia voor kaarten, waar je plaatsen kunt toevoegen of bewerken voor alle gebruikers over de hele wereld.
    pl = Dane kartograficzne z OpenStreetMap na dzień %@. To jest jak Wikipedia, gdzie możesz dodawać lub edytować miejsca dla wszystkich użytkowników na całym świecie.
    pt = Os dados do mapa são provenientes do OpenStreetMap do dia %@. O OSM é como a Wikipédia dos mapas, onde você pode adicionar ou editar lugares para todos os usuários do mundo.
    pt-BR = Os dados do mapa são provenientes do OpenStreetMap do dia %@. O OSM é como a Wikipédia dos mapas, onde você pode adicionar ou editar lugares para todos os usuários do mundo.
    ro = Date cartografice de la OpenStreetMap din %@. Este ca Wikipedia unde puteți adăuga sau edita locuri pentru toți utilizatorii din lume.
    ru = Картографические данные из OpenStreetMap по состоянию на %@. Это как Википедия, где вы можете добавить или редактировать места для всех пользователей по всему миру.
    sk = Kartografické údaje z OpenStreetMap od %@. Je to ako Wikipedia, kde môžete pridať alebo upravovať miesta pre všetkých používateľov po celom svete.
    sv = Kartografiska data från OpenStreetMap från och med %@. Det är som Wikipedia där du kan lägga till eller redigera platser för alla användare över hela världen.
    sw = Takwimu za katuni kutoka kwa OpenStreetMap kama ya %@. Ni kama Wikipedia ambapo unaweza kuongeza au kuhariri maeneo kwa watumiaji wote ulimwenguni.
    th = ข้อมูลการทำแผนที่จาก OpenStreetMap ณ ปี %@มันเป็นเหมือนวิกิพีเดียที่คุณสามารถเพิ่มหรือแก้ไขสถานที่สำหรับผู้ใช้ทุกคนทั่วโลก
    tr = Harita verileri, %@ tarihine ait OpenStreetMap verilerinden alınmıştır. OpenStreetMap, Vikipedi'nin harita sürümü gibidir: dünyadaki tüm kullanıcılar için yer ekleyebilir veya düzenleyebilirsiniz.
    uk = Картографічні дані з OpenStreetMap станом на %@. Це як Вікіпедія, де ви можете додавати або редагувати місця для всіх користувачів у всьому світі.
    vi = Dữ liệu bản đồ từ OpenStreetMap kể từ %@. Nó giống như Wikipedia nơi bạn có thể thêm hoặc chỉnh sửa địa điểm cho tất cả người dùng trên toàn thế giới.
    zh-Hans = 截至%@的OpenStreetMap的制图数据。就像Wikipedia一样，您可以为世界上所有用户添加或编辑位置。
    zh-Hant = 截至%@的OpenStreetMap的製圖數據。就像Wikipedia一樣，您可以為世界上所有用戶添加或編輯位置。

  [login_to_make_edits_visible]
    tags = android,ios
    en = Log in to OpenStreetMap.org so other users can see the changes you have made.
    ar = قم بتسجيل الدخول حتى يتمكن باقي المستخدمين من رؤية التغييرات التي قمت بها.
    be = Аўтарызуйцеся ў OpenStreetMap.org, каб іншыя карыстальнікі бачылі вашыя змены.
    bg = Влезте в системата, за да могат другите потребители да видят направените от вас промени
    ca = Inicieu sessió perquè altres usuaris puguin veure els canvis que heu fet
    cs = Přihlaste se, aby ostatní uživatelé mohli vidět změny, které jste provedli.
    da = Log på så andre brugere kan se ændringerne som du har foretaget.
    de = Melden Sie sich an, damit andere Benutzer Ihre Änderungen sehen können.
    el = Συνδεθείτε ώστε άλλοι χρήστες να μπορούν να δουν τις αλλαγές που έχετε κάνει
    es = Inicie sesión en OpenStreetMap.org para que otros usuarios puedan ver los cambios que haya efectuado.
    et = Logi sisse OpenStreetMap.org keskkonda, et teised kasutajad näeksid Sinu tehtud muudatusi.
    eu = Hasi saioa beste erabiltzaileek zuk egindako aldaketak ikus ditzaten.
    fa = وارد شوید تا دیگر کاربران نیز بتوانند تغییرات ایجاد شده توسط شما را ببینند
    fi = Kirjaudu sisään jotta muut käyttäjät voivat nähdä tekemäsi muokkaukset.
    fr = Connectez vous à votre compte openstreetmap.org pour que d'autres utilisateurs puissent voir vos changements.
    hu = Jelentkezz be, hogy más felhasználók is láthassák a változtatásaidat.
    id = Masuk agar pengguna lain dapat melihat perubahan yang Anda buat.
    it = Accedi per consentire ad altri utenti di vedere le modifiche apportate.
    ja = 他のユーザーにも変更が表示されるようログインしてください。
    ko = 로그인하여 다른 사용자가 변경한 내용을 볼 수 있도록 하십시오.
    mr = इतर वापरकर्त्यांना तुम्ही केलेले बदल दिसण्यासाठी लॉग इन करा
    nb = Logg inn slik at andre brukere kan se endringene du har utført.
    nl = Log in zodat andere gebruikers kunnen zien wat u hebt gewijzigd.
    pl = Zaloguj się, by inni użytkownicy mogli zobaczyć Twoje zmiany.
    pt = Inicie a sessão para que outros utilizadores vejam as alterações que fez.
    pt-BR = Fazer login para que outros usuários vejam as mudanças que você fez.
    ro = Autentifică-te pentru ca modificările pe care le-ai făcut să poată fi văzute și de alți utilizatori.
    ru = Авторизуйтесь в OpenStreetMap.org, чтобы ваши изменения увидели другие пользователи.
    sk = Prihláste sa, aby mohli ostatní užívatelia vidieť Vami vykonané zmeny.
    sv = Logga in så att andra användare kan se de ändringar du gjort.
    th = ล็อกอินเพื่อให้ผู้ใช้คนอื่นสามารถเห็นการเปลี่ยนแปลงของคุณได้
    tr = Diğer kullanıcıların yaptığınız değişiklikleri görebilmesi için OpenStreetMap.org'da oturum açın.
    uk = Увійдіть у OpenStreetMap.org, щоб ваші зміни побачили інші користувачі.
    vi = Đăng nhập để người dùng khác có thể nhìn thấy những thay đổi bạn đã thực hiện.
    zh-Hans = 登录，让其他用户能看到您所作出的修改。
    zh-Hant = 登入來讓其他使用者能看到您所作出的修改。

  [migration_no_space_message]
    comment = Error dialog no space
    tags = ios
    en = To download, you need more space. Please delete any unnecessary data.
    ar = للتنزيل، فأنت تحتاج إلى توفير مساحة أكبر. من فضلك، الرجاء قم بحذف البيانات غير الضرورية.
    be = Каб спампаваць, трэба больш месца. Выдаліце непатрэбныя дадзеныя.
    bg = За изтегляне ви е необходимо повече място. Моля, изтрийте всички ненужни данни.
    ca = Per a la baixada, us cal més espai. Esborreu les dades no necessàries.
    cs = Ke stažení potřebujete více volného místa. Odstraňte prosím nepotřebná data.
    da = For at opdatere app'en skal du bruge mere plads. Slet unødvendig data.
    de = Zum Herunterladen benötigen Sie mehr Platz. Bitte löschen Sie unnötige Daten.
    el = Για να το κατεβάσετε, χρειάζεστε περισσότερο χώρο. Διαγράψτε τυχόν μη απαραίτητα δεδομένα.
    es = Necesita más espacio para descargar. Por favor, elimine los datos innecesarios.
    et = Alla laadimiseks vajad rohkem ruumi. Palun kustuta ebavajalikke andmeid.
    eu = Leku gehiago behar duzu deskargatzeko. Ezabatu beharrezkoak ez diren datuak.
    fa = برای دانلود، شما نیازمند فضای ذخیره سازی بیشتری هستید.لطفا داده‌های غیر ضروری خود را حذف کنید.
    fi = Tarvitset lisää tilaa ladataksesi. Poista tarpeeton data.
    fr = Pour télécharger, vous avez besoin de plus d'espace. Veuillez supprimer les données non nécessaires.
    hu = A letöltéshez több szabad tárhelyre van szükség. Kérjük, töröld a szükségtelen adatokat.
    id = Untuk mengunduh, Anda perlu ruang lebih banyak. Harap menghapus data yang tidak diperlukan.
    it = Per scaricare, hai bisogno di più spazio. Sei pregato di eliminare i dati non necessari.
    ja = ダウンロードするには空き容量がさらに必要です。不必要なデータを削除してください。
    ko = 다운로드하려면, 더 많은 여유 공간이 필요합니다. 불필요한 데이터를 삭제하십시오.
    mr = डाउनलोड करण्यासाठी तुम्हाला अधिक जागा आवश्यक आहे. कृपया अनावश्यक डेटा पुसून टाका.
    nb = Du må frigjøre mer lagringsplass for å laste ned. Slett unødvendig data.
    nl = Om te kunnen downloaden, heb je meer ruimte nodig. Verwijder overbodige gegevens.
    pl = Aby pobrać, potrzebujesz więcej miejsca. Usuń niepotrzebne dane.
    pt = Para descarregar, é necessário mais espaço. Por favor, elimine os dados desnecessários.
    pt-BR = É necessário mais espaço para baixar. Por favor, elimine dados desnecessários.
    ro = Ai nevoie de mai mult spațiu pentru a descărca. Șterge datele care nu sunt necesare.
    ru = Для загрузки требуется больше свободного места. Пожалуйста, удалите ненужные данные.
    sk = Ak chcete pokračovať v sťahovaní, musíte uvoľniť viac miesta na ukladacom priestore. Prosím, odstráňte prebytočné dáta.
    sv = Du behöver mer utrymme för att ladda ned. Radera onödig data.
    th = ในการดาวน์โหลด คุณต้องมีพื้นที่มากขึ้น กรุณาลบเนื้อหาที่ไม่จำเป็นออกไป
    tr = İndirmek için daha fazla alana ihtiyacınız var. Lütfen gereksiz verileri silin.
    uk = Для завантаження потрібно більше вільного місця. Будь ласка, видаліть непотрібні дані.
    vi = Để tải xuống, bạn cần thêm dung lượng. Xin xóa mọi dữ liệu không cần thiết.
    zh-Hans = 为了下载，您需要更多的空间。请删除不必要的数据。
    zh-Hant = 為了下載，您需要更多的空間。請刪除不必要的資料。

  [editor_sharing_title]
    tags = ios
    en = I improved the Organic Maps maps
    ar = لقد قمت بتحسين خرائط تطبيق Organic Maps
    be = Я палепшыў мапы Organic Maps
    bg = Подобрих картите на Organic Maps
    ca = He millorat els mapes de l'Organic Maps
    cs = Vylepšil jsem mapy Organic Maps
    da = Jeg forbedrede Organic Maps kortene
    de = Ich habe die Organic Maps-Karten verbessert
    el = Βελτίωσα τους χάρτες Organic Maps
    es = He mejorado los mapas de Organic Maps
    et = Parandasin Organic Maps kaarte
    eu = Organic Maps mapak hobetu ditut
    fa = من نقشه‌های Organic Maps را بهبود بخشیدم
    fi = Paransin Organic Maps-karttoja
    fr = J'ai amélioré les cartes de Organic Maps
    hu = Én fejlesztettem a Organic Maps térképeket
    id = Saya meningkatkan peta Organic Maps
    it = Ho migliorato le mappe Organic Maps
    ja = Organic Mapsの地図を改善しました
    ko = 나는 Organic Maps 지도를 향상함
    mr = मी Organic Maps नकाशे सुधारित केले
    nb = Jeg har forbedret Organic Maps kartene
    nl = Ik heb de Organic Maps-kaarten verbeterd
    pl = Dokonałem poprawek map na Organic Maps
    pt = Melhorei os mapas do Organic Maps
    pt-BR = Eu melhorei os mapas do Organic Maps
    ro = Am îmbunătățit hărțile Organic Maps
    ru = Я улучшил карты Organic Maps
    sk = Vďaka mne sú mapy na Organic Maps lepšie
    sv = Jag förbättrade kartorna hos Organic Maps
    th = ฉันได้ปรับปรุงแผนที่ Organic Maps
    tr = Organic Maps haritalarını geliştirdim
    uk = Я покращив мапи Organic Maps
    vi = Tôi đã cải thiện các bản đồ Organic Maps
    zh-Hans = 我改进了Organic Maps地图
    zh-Hant = 我改進了 Organic Maps 地圖

  [downloader_of]
    comment = Downloaded 10 **of** 20 <- it is that "of"
    tags = android,ios
    en = %1$d of %2$d
    ar = %1$d من%2$d
    be = %1$d з %2$d
    bg = %1$d от %2$d
    ca = %1$d de %2$d
    cs = %1$d z %2$d
    da = %1$d af %2$d
    de = %1$d von %2$d
    el = %1$d από %2$d
    es = %1$d de %2$d
    et = %1$d/%2$d
    eu = %1$d/%2$d
    fa = %1$d  از  %2$d
    fi = %1$d/%2$d
    fr = %1$d de %2$d
    hu = %1$d/%2$d
    id = %1$d dari %2$d
    it = %1$d di %2$d
    ja = %2$d中%1$d
    ko = %2$d중의 %1$d
    mr = %2$d पैकी %1$d
    nb = %1$d av %2$d
    nl = %1$d van %2$d
    pl = %1$d z %2$d
    pt = %1$d de %2$d
    pt-BR = %1$d de %2$d
    ro = %1$d din %2$d
    ru = %1$d из %2$d
    sk = %1$d z %2$d
    sv = %1$d av %2$d
    th = %1$d จาก %2$d
    tr = %1$d/%2$d
    uk = %1$d з %2$d
    vi = %1$d trên %2$d
    zh-Hans = %1$d个/共%2$d个
    zh-Hant = %1$d個/共%2$d個

  [download_over_mobile_header]
    tags = android,ios
    en = Download over a cellular network connection?
    ar = تنزيل باستخدام بيانات الجوال؟
    be = Спампаваць праз мабільны інтэрнэт?
    bg = Изтегляне чрез мобилни данни?
    ca = Voleu baixar-ho a través d'una connexió de xarxa de telefònia mòbil?
    cs = Stáhnout pomocí připojení přes mobilní síť?
    da = Download ved brug af mobilnetværksforbindelse?
    de = Über eine Mobilfunknetzverbindung herunterladen?
    el = Να γίνει λήψη μέσω δικτύου κινητής τηλεφωνίας;
    es = ¿Descargar con conexión de red móvil?
    et = Lae mobiilivõrgu kaudu?
    eu = Deskargatu sare mugikorreko konexioarekin?
    fa = دانلود بر روی یک شبکه دیتای موبایل؟
    fi = Lataa käyttämällä puhelinverkkoyhteyttä?
    fr = Téléchargement avec une connexion réseau cellulaire ?
    hu = Letöltés mobilhálózati kapcsolat segítségével?
    id = Unduh dengan menggunakan koneksi jaringan seluler?
    it = Vuoi scaricare utilizzando una connessione di rete cellulare?
    ja = 携帯通信ネットワークで接続してダウンロードしますか？
    ko = 셀룰러 네트워크 접속을 사용하여 다운로드하시겠습니까?
    mr = मोबाईल डेटा वापरून डाउनलोड करायचे?
    nb = Last ned med mobildata?
    nl = Downloaden via een mobiele gegevensverbinding?
    pl = Czy pobrać, używając połączenia z siecią komórkową?
    pt = Descarregar utilizando uma conexão de rede de telemóveis?
    pt-BR = Baixar usando uma conexão de rede celular?
    ro = Vrei să descarci prin rețeaua de telefonie mobilă?
    ru = Загрузить через сотовую связь?
    sk = Sťahovať prostredníctvom pripojenia na mobilnú sieť?
    sv = Ladda ned med mobildata?
    th = ดาวน์โหลดโดยใช้การเชื่อมต่อเครือข่ายมือถือ?
    tr = Hücresel bir ağ bağlantısı kullanarak indirilsin mi?
    uk = Завантажити за допомогою мобільної мережі?
    vi = Tải xuống qua kết nối mạng di động?
    zh-Hans = 用手机网络连接下载吗？
    zh-Hant = 用手機網路連線下載嗎？

  [download_over_mobile_message]
    tags = android,ios
    en = This could be considerably expensive with some plans or if roaming.
    ar = قد يكون هذا مكلفاً جداً في بعض الاحيان أو عند التجوال.
    be = Гэта можа быць даволі дорага з некаторымі тарыфнымі планамі альбо ў роўмінгу.
    bg = Това може да бъде значително скъпо при някои планове или при роуминг.
    ca = Això podria ser força car amb algunes tarifes d'itinerància de dades.
    cs = Toto by mohlo být s některými tarify nebo roamingem výrazně dražší.
    da = Dette kan blive dyrt med nogle abonnementer eller hvis du er i roamingtilstand.
    de = Das könnte mit einigen Tarifen oder beim Roaming sehr teuer werden.
    el = Αυτό μπορεί να είναι σημαντικά πιο ακριβό για μερικά πακέτα ή στην περίπτωση περιαγωγής
    es = Podría ser muy caro con ciertos planes o con itinerancia de datos.
    et = See võib mõningate lepingute või roamingu korral olla märgatavalt kallim.
    eu = Oso garestia izan daiteke plan batzuekin edo datu-ibiltaritzarekin.
    fa = این کار می تواند برای شما در بعضی طرح‌ها و یا حالت رومینگ هزینه اضافی در بر داشته باشد.
    fi = Tämä vaihtoehto saattaa olla huomattavasti kalliimpi tietyillä sopimuksilla tai roaming-yhteydellä.
    fr = Cela pourrait être très cher avec certains abonnements ou si vous êtes en déplacement.
    hu = Ez jelentősen drága lehet némely előfizetés vagy roaming keretein belül.
    id = Ini bisa menjadi jauh mahal pada beberapa paket atau jika roaming.
    it = Quest'operazione potrebbe essere piuttosto costosa con alcuni piani o in roaming.
    ja = プランによって、またはローミングしている場合、非常に高額になる可能性があります。
    ko = 이는 일부 플랜이나 로밍할 경우에 비싸다고 간주될 수 있습니다.
    mr = रोमिंग वर असल्यास हे बरेच महाग पडू शकते.
    nb = Dette kan medføre store kostnader med enkelte dataplaner eller om du roamer.
    nl = Met sommige abonnementen of bij roaming kan dit behoorlijk duur zijn.
    pl = Może to być kosztowne przy niektórych planach taryfowych lub w roamingu.
    pt = Isto pode ser muito caro com alguns planos ou em roaming.
    pt-BR = Isto pode ser muito caro com alguns planos ou se você estiver em roaming.
    ro = Aceasta poate fi destul de costisitoare în cazul unor abonamente sau în roaming.
    ru = На некоторых тарифных планах или в роуминге это может привести к значительным расходам.
    sk = V prípade niektorých plánov alebo použitím roamingu by to mohlo byť značne nákladné.
    sv = Detta kan vara mycket dyrt med vissa abonnemang och vid roaming.
    th = มันอาจมีราคาสูงมากหากใช้แผนโทรศัพท์บางประเภทหรือหากทำการโรมมิ่ง
    tr = Bu işlem, bazı planlarda veya dolaşımda oldukça pahalı olabilir.
    uk = Це може бути задорого за деякими планами або за умовами роумінгу.
    vi = Như vậy sẽ rất đắt tiền với một số gói dữ liệu hoặc khi chuyển vùng.
    zh-Hans = 用一些方案或漫游的话这可能相当昂贵。
    zh-Hant = 用某些方案或漫遊的話這可能相當昂貴。

  [error_enter_correct_house_number]
    tags = android,ios
    en = Enter a valid building number
    ar = أدخل رقم بناء صحيح
    be = Увядзіце нумар дома правільна
    bg = Въведете валиден номер на сграда
    ca = Introduïu un número d'edifici vàlid
    cs = Zadejte správné číslo domu
    da = Skriv det rigtige husnummer
    de = Richtige Hausnummer eingeben
    el = Εισαγάγετε έναν έγκυρο αριθμό κτιρίου
    es = Introducir el número de domicilio correcto
    et = Sisesta kehtiv majanumber
    eu = Sartu etxe-zenbaki zuzena
    fa = وارد کردن شماره ساختمان معتبر
    fi = Syötä oikea talon numero
    fr = Saisir un numéro de maison correct
    hu = Helyes házszámot adjon meg
    id = Masukkan nomor rumah yang benar
    it = Inserisci numero civico corretto
    ja = 正しい番地を入力してください
    ko = 올바른 집 번호 입력
    mr = एक वैध बिल्डिंग क्रमांक प्रविष्ट करा
    nb = Skriv riktig husnummer
    nl = Een juist huisnummer invoeren
    pl = Wprowadź poprawny numer domu
    pt = Introduza um número de endereço correto
    pt-BR = Informe o número correto do endereço
    ro = Introdu un număr corect
    ru = Введите корректный номер дома
    sk = Zadajte správne číslo domu
    sv = Ange korrekt husnummer
    th = กรอกบ้านเลขที่ให้ถูกต้อง
    tr = Geçerli bir bina numarası girin
    uk = Введіть правильний номер будинку
    vi = Nhập số nhà chính xác
    zh-Hans = 输入正确的房屋号
    zh-Hant = 輸入正確的門牌號碼

  [editor_storey_number]
    tags = android,ios
    en = Number of floors (maximum of %d)
    ar = عدد الطوابق (بحد أقصى %d)
    be = Колькасць паверхаў (максімум %d)
    bg = Брой етажи (максимум %d)
    ca = Nombre de plantes (màxim %d)
    cs = Počet poschodí (max. %d)
    da = Antal etager (maks %d)
    de = Anzahl der Etagen (maximal %d)
    el = Αριθμός ορόφων (μέγιστο %d)
    es = Número de plantas (máx. %d)
    et = Korruste arv (maks. %d)
    eu = Solairu kopurua (gehienez %d)
    fa = تعداد طبقات ( حداکثر %d )
    fi = Kerrosten määrä (maks. %d)
    fr = Nombre d'étages (max %d)
    hu = Az emeletek száma (legfeljebb %d)
    id = Jumlah lantai (maksimum %d)
    it = Numero di piani (massimo %d)
    ja = フロアの数（最大%d）
    ko = 층 수(최대 %d)
    mr = मजल्यांची संख्या (कमाल %d)
    nb = Antall etasjer (maks. %d)
    nl = Aantal verdiepingen (max. %d)
    pl = Liczba pięter (maks. %d)
    pt = Número de pisos (máx. %d)
    pt-BR = Número de andares (máx. %d)
    ro = Număr de etaje (maximum %d)
    ru = Количество этажей (максимум %d)
    sk = Počet poschodí (max %d)
    sv = Antal våningar (max %d)
    th = จำนวนชั้น (มากสุด %d)
    tr = Kat sayısı (en fazla %d)
    uk = Кількість поверхів (максимум %d)
    vi = Số tầng (tối đa %d)
    zh-Hans = 楼号 (最大 %d)
    zh-Hant = 樓層數（最大 %d）

  [error_enter_correct_storey_number]
    comment = Error message in Editor when a user tries to set the number of floors for a building higher than %d floors
    tags = android,ios
    en = The number of floors must non exceed %d
    ar = يجب ألا يتجاوز عدد طوابق المبنى %d
    be = Колькасць паверхаў павінна быць не больш за %d
    bg = Броят на етажите не трябва да надвишава %d
    ca = El nombre de plantes no pot excedir de %d
    cs = Opravte počet poschodí, max. %d
    da = Rediger bygningen med maksimum %d etager
    de = Das Gebäude kann nicht mehr als %d Etagen haben
    el = Ο αριθμός των ορόφων δεν πρέπει να υπερβαίνει τους %d
    es = El número de plantas no debe superar %d
    et = Korruste arv ei või olla üle %d
    eu = Landare kopurua ez da %detik gorakoa izan behar
    fa = تعداد طبقات نباید بیش از %d باشد
    fi = Muokkaa kerroksia, enintään %d kerrosta
    fr = Le nombre d'étages ne doit pas dépasser %d
    hu = Ez az épület legfeljebb %d emeletes lehet
    id = Edit bangunan dengan maksimum %d lantai
    it = Il numero di piani non deve superare %d
    ja = 最高%d階までのビルを編集
    ko = 최대 %d층까지 입력하세요
    mr = मजल्यांची संख्या %d पेक्षा जास्त नसावी
    nb = Rediger bygningen med maks. %d etasjer
    nl = Het gebouw mag niet meer dan %d verdiepingen hebben
    pl = Edytuj budynek z maksymalną liczbą %d pięter
    pt = O número de pisos não pode ser maior que %d
    pt-BR = O número de andares não pode ser maior que %d
    ro = Numărul de etaje nu trebuie să depășească %d
    ru = Количество этажей не должно превышать %d
    sk = Upraviť s maximálne %d poschodiami
    sv = Redigera byggnaden med max %d våningar
    th = แก้ไขอาคารที่มีจำนวนชั้นมากกว่า %d
    tr = Kat sayısı %d'i geçmemelidir
    uk = Редагуйте будівлі висотою максимум %d поверхів
    vi = Sửa tòa nhà có tối đa %d tầng
    zh-Hans = 最多可编辑 %d 层的建筑
    zh-Hant = 編輯最多 %d 層的建築

  [editor_zip_code]
    tags = android,ios
    en = ZIP Code
    en-GB = Postcode
    ar = الرمز البريدي
    be = Паштовы індэкс
    bg = Пощенски код
    ca = Codi postal
    cs = PSČ
    da = Postnummer
    de = Postleitzahl
    el = Ταχυδρομικός κώδικας
    es = Código postal
    et = Postiindeks
    eu = Posta kodea
    fa = کدپستی
    fi = Postinumero
    fr = Code postal
    hu = Irányítószám
    id = Kode Pos
    it = Codice postale
    ja = 郵便番号
    ko = 우편번호
    mr = पिनकोड
    nb = Postnummer
    nl = Postcode
    pl = Kod pocztowy
    pt = Código Postal
    pt-BR = CEP
    ro = Cod poștal
    ru = Почтовый индекс
    sk = PSČ
    sv = Postnr
    th = รหัสไปรษณีย์
    tr = Posta Kodu
    uk = Поштовий індекс
    vi = Mã ZIP
    zh-Hans = 邮政编码
    zh-Hant = 郵遞區號

  [error_enter_correct_zip_code]
    tags = android,ios
    en = Enter a valid ZIP code
    en-GB = Enter a valid postcode
    ar = أدخل الرمز البريدي صالح
    be = Увядзіце паштовы індэкс правільна
    bg = Въведете валиден пощенски код
    ca = Introduïu un codi postal vàlid
    cs = Zadejte správné PSČ
    da = Indtast det korrekte postnummer
    de = Geben Sie die korrekte Postleitzahl ein
    el = Πληκτρολογήστε έναν έγκυρο ταχυδρομικό κώδικα
    es = Introduzca el código postal correcto
    et = Sisesta korrektne postiindeks
    eu = Mesedez, idatzi posta-kode zuzena
    fa = یک کد‌ پستی معتبر وارد کنید
    fi = Anna kelvollinen postinumero
    fr = Entrer un code postal correct
    hu = Írja be a helyes irányítószámot
    id = Masukkan Kode Pos yang benar
    it = Inserire il codice postale corretto
    ja = 正しい郵便番号を入力してください
    ko = 올바른 우편번호를 입력하세요
    mr = वैध पिनकोड प्रविष्ट करा
    nb = Angi riktig postnummer
    nl = Voer de juiste postcode in
    pl = Podaj prawidłowy kod pocztowy
    pt = Introduza o código postal correto
    pt-BR = Informe o CEP correto
    ro = Introdu codul poștal corect
    ru = Введите корректный почтовый индекс
    sk = Zadajte správne PSČ
    sv = Ange korrekt postnr
    th = กรุณาใส่รหัสไปรษณีย์ที่ถูกต้อง
    tr = Geçerli bir posta kodu girin
    uk = Введіть коректний поштовий індекс
    vi = Nhập Mã ZIP chính xác
    zh-Hans = 输入正确的邮政编码
    zh-Hant = 輸入正確的郵遞區號

  [core_placepage_unknown_place]
    comment = Place Page title for long tap
    tags = android,ios
    en = Unknown Place
    ar = مكان غير معروف
    be = Невядомае месца
    bg = Неизвестно място
    ca = Lloc desconegut
    cs = Neznámé místo
    da = Ukendt sted
    de = Unbekannter Ort
    el = Άγνωστο μέρος
    es = Lugar desconocido
    et = Tundmatu koht
    eu = Toki ezezaguna
    fa = مکان ناشناس
    fi = Tuntematon paikka
    fr = Lieu inconnu
    hu = Ismeretlen hely
    id = Tempat Tidak Dikenal
    it = Luogo sconosciuto
    ja = 不明な場所
    ko = 장소 알 수 없음
    mr = अज्ञात ठिकाण
    nb = Ukjent sted
    nl = Onbekende locatie
    pl = Nieznane miejsce
    pt = Local desconhecido
    pt-BR = Local desconhecido
    ro = Loc necunoscut
    ru = Неизвестное место
    sk = Neznáme miesto
    sv = Okänd plats
    th = ไม่ทราบชื่อสถานที่
    tr = Bilinmeyen Yer
    uk = Невідоме місце
    vi = Địa Điểm Chưa Biết
    zh-Hans = 未知位置
    zh-Hant = 未知的位置

  [editor_other_info]
    tags = android,ios
    en = Send a note to OSM editors
    ar = ارسل ملاحظة إلى محرري خريطة الشارع المفتوحة
    be = Адправіць нататку рэдактарам OSM
    bg = Изпращане на бележка до редакторите на OSM
    ca = Envia una ota als editors d'OSM
    cs = Odeslat poznámku editorům OSM
    da = Send en besked til OSM-redaktører
    de = Notiz an OSM-Redakteure senden
    el = Σημείωμα στους συντάκτες του OSM
    es = Enviar nota a los editores de OSM
    es-MX = Enviar nota a los editores de OSM
    et = Saada märkus OSM muutjatele
    eu = Bidali oharra OSM editoreei
    fa = ارسال یادداشت به ویرایش‌کنندگان OSM
    fi = Lähetä muistilapun OSM-toimittajille
    fr = Informer les éditeurs OSM
    hu = Küldjön jegyzetet az OSM editornak
    id = Kirim catatan ke editor OSM
    it = Invia un messaggio a OSM
    ja = OSMエディタにメモを送信
    ko = OSM 편집인들에게 쪽지 보내기
    mr = OpenStreetMap संपादकांना एक चिठ्ठी पाठवा
    nb = Send et notat til OSM-redaktørene
    nl = Notitie sturen naar de OSM-editors
    pl = Poinformuj redaktorów OSM
    pt = Enviar nota aos editores OSM
    pt-BR = Envie uma observação para os editores do OSM
    ro = Trimite un mesaj către editorii OSM
    ru = Отправить заметку редакторам OSM
    sk = Odoslať poznámku OSM editorom
    sv = Skicka en not till OSM-redaktörer
    sw = Tuma ujumbe kwenye vihariri vya OSM
    th = ส่งข้อความไปยังตัวปรับแต่ง OSM
    tr = OSM editörlerine bir not gönderin
    uk = Надіслати нотатку редакторам OSM
    vi = Gửi ghi chú cho ban biên tập OSM
    zh-Hans = 给OSM编辑器发送标记
    zh-Hant = 給OSM編輯器發送標記

  [editor_detailed_description_hint]
    tags = android,ios
    en = Detailed comment
    ar = تعليق مفصّل
    be = Падрабязны каментар
    bg = Подробен коментар
    ca = Comentari detallat
    cs = Podrobný komentář
    da = Detaljerede bemærkninger
    de = Ausführlicher Kommentar
    el = Αναλυτικό σχόλιο
    es = Comentario detallado
    et = Üksikasjalik kommentaar
    eu = Iruzkin zehatza
    fa = اظهار نظر بیشتر
    fi = Yksityiskohtainen kommentti
    fr = Commentaire détaillé
    hu = Részletes megjegyzés
    id = Komentar mendetail
    it = Commento dettagliato
    ja = 詳細なコメント
    ko = 상세 설명
    mr = तपशीलवार टिप्पणी
    nb = Detaljert kommentar
    nl = Gedetailleerde reactie
    pl = Szczegółowy komentarz
    pt = Comentário detalhado
    pt-BR = Comentário detalhado
    ro = Comentariu detaliat
    ru = Подробный комментарий
    sk = Zmazaná poznámka
    sv = Detaljerad kommentar
    th = ข้อคิดเห็นอย่างละเอียด
    tr = Ayrıntılı yorum
    uk = Докладний коментар
    vi = Nhận xét chi tiết
    zh-Hans = 详细备注
    zh-Hant = 詳細註釋

  [editor_detailed_description]
    tags = android,ios
    en = Your suggested map changes will be sent to the OpenStreetMap community. Describe any additional details that cannot be edited in Organic Maps.
    ar = سيتم إرسال التغييرات التي اقترحتها إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة. اذكر التفاصيل التي لا يمكن تحريرها في Organic Maps
    be = Запрапанаваныя вамі змены будуць дасланыя суполцы OpenStreetMap. Апішыце любыя іншыя падрабязнасці, каторыя нельга паправіць у Organic Maps.
    bg = Предложените от вас промени по картата ще бъдат изпратени до общността на OpenStreetMap. Опишете всички допълнителни подробности, които не могат да бъдат въведени в Organic Maps.
    ca = Heu suggerit canvis en el mapa que s'enviaran a la comunitat d'OpenStreetMap. Descriviu qualsevol detall addicional que no es pot editar en l'Organic Maps.
    cs = Vámi navržené změny odešleme do komunity OpenStreetMap. Popište podrobnosti, které nelze upravit v Organic Maps.
    da = Dine foreslåede ændringer vil blive sendt til OpenStreetMap fællesskabet. Beskrive detaljer, som ikke kan redigeres i Organic Maps.
    de = Ihre Änderungsvorschläge für die Karte werden an OpenStreetMap gesendet: Beschreiben Sie die Details der Objekte, die Sie in Organic Maps nicht bearbeiten können.
    el = Οι προτεινόμενες αλλαγές χάρτη θα σταλούν στην Κοινότητα του OpenStreetMap. Περιγράψτε τυχόν πρόσθετα στοιχεία που δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε στο Organic Maps.
    es = Los cambios que ha sugerido se enviarán a la comunidad de OpenStreetMap. Describa los detalles que no pueden editarse en Organic Maps.
    et = Teie soovitatud kaardimuudatused saadetakse OpenStreetMapi kogukonnale. Kirjeldage kõiki täiendavaid üksikasju, mida ei saa Organic Maps-is muuta.
    eu = Iradoki dituzun aldaketak OpenStreetMap komunitatean argitaratuko dira. Deskribatu mapa organikoetan editatu ezin diren xehetasunak.
    fa = شما یک سری تغییرات در نقشه را برای انجمن OpenStreetMap ارسال کردید.جزئیات اضافی را که نتوانستید در Organic Maps ویرایش کنید را برایشان بنویسید.
    fi = Ehdottamasi muutokset lähetetään OpenStreetMap-yhteisöön. Kuvaa tiedot, joita ei voi muokata Organic Maps:ssä.
    fr = Vos modifications suggérées seront envoyées à la communauté OpenStreetMap. Décrivez les détails qui ne peuvent pas être modifiés dans Organic Maps.
    hu = Javasolt változtatásait elküldjük az OpenStreetMap közösségnek. Írja le a további információkat, amelyek nem szerkeszthetők a Organic Maps-ben.
    id = Saran perubahan Anda akan dikirimkan ke komunitas OpenStreetMap. Jelaskan detail yang tidak dapat diedit di Organic Maps.
    it = Le modifiche alla mappa da te suggerite saranno inviate alla comunità di OpenStreetMap. Descrivi qualsiasi dettaglio aggiuntivo che non può essere modificato in Organic Maps.
    ja = あなたが提案した変更は、OpenStreetMapのコミュニティに送信されます。Organic Mapsで編集できない詳細を説明してください。
    ko = 귀하가 제안한 변경 사항은 OpenStreetMap 커뮤니티로 전송됩니다. Organic Maps에서 편집할 수 없는 세부정보를 작성해 주세요.
    mr = तुम्ही सुचवलेले नकाशातील बदल OpenStreetMap समुदायाला पाठवले जातील. Organic Maps मध्ये संपादित न करता येणाऱ्या अधिक तपशीलांचे वर्णन करा.
    nb = De foreslåtte endringene vil sendes til OpenStreetMap-gruppen. Beskriv detaljene som ikke kan redigeres i Organic Maps.
    nl = Uw voorgestelde wijzigingen worden verzonden naar de OpenStreetMap-community. Beschrijf de details die niet kunnen worden bewerkt in Organic Maps.
    pl = Twoje sugestie zmian zostaną wysłane do społeczności OpenStreetMap. Opisz szczegóły, których nie można edytować w Organic Maps.
    pt = As suas alterações sugeridas irão ser enviadas para a comunidade OpenStreetMap. Descreva os dados que não podem ser editados no Organic Maps.
    pt-BR = Suas sugestões de mudança serão enviadas para a comunidade OpenStreetMap. Descreva em detalhes o que não pode ser editado com o Organic Maps.
    ro = Modificările aduse hărții, sugerate de tine, vor fi trimise comunității OpenStreetMap. Descrie orice detalii suplimentare care nu pot fi modificate în Organic Maps.
    ru = Предложенные вами изменения на карте будут отправлены в OpenStreetMap. Опишите дополнительные сведения об объекте, которые Organic Maps не позволяет отредактировать.
    sk = Vami navrhované zmeny sa odošlú do komunity OpenStreetMap. Popíšte detaily, ktoré sa nedajú upraviť v Organic Maps.
    sv = Dina föreslagna ändringar kommer att skcikas till OpenStreetMap-communityt. Beskriv detaljerna som inte kan redigeras i Organic Maps.
    th = คำแนะนำการเปลี่ยนแปลงของคุณจะถูกส่งไปยังกลุ่ม OpenStreetMap โปรดอธิบายรายละเอียดที่ Organic Maps ไม่สามารถแก้ไขได้
    tr = Önerdiğiniz değişiklikler OpenStreetMap topluluğuna gönderilecek. Organic Maps’te düzenlenemeyen ayrıntıları açıklayın.
    uk = Зміни, що ви запропонували, буде відправлено до OpenStreetMap. Опишіть подробиці про об'єкт, які не можна редагувати у Organic Maps.
    vi = Những thay đổi đề nghị của bạn sẽ được gửi đến cộng đồng OpenStreetMap. Mô tả các chi tiết không thể sửa trong Organic Maps.
    zh-Hans = 您建议的更改将发送至 OpenStreetMap 社区。说明无法在 Organic Maps 编辑的详情。
    zh-Hant = 您建議的變更將傳送至 OpenStreetMap 社群。說明無法在 Organic Maps 中編輯的詳細資料。

  [editor_more_about_osm]
    tags = android,ios
    en = More about OpenStreetMap
    ar = المزيد عن خريطة الشارع المفتوحة
    be = Падрабязней пра OpenStreetMap
    bg = Повече за OpenStreetMap
    ca = Més sobre l'OpenStreetMap
    cs = Více o projektu OpenStreetMap
    da = Mere om OpenStreetMap
    de = Mehr Informationen über OpenStreetMap
    el = Περισσότερα σχετικά με το OpenStreetMap
    es = Más acerca de OpenStreetMap
    et = Rohkem OpenStreetMap kohta
    eu = OpenStreetMap-i buruzko informazio gehiago
    fa = در مورد OpenStreetMap بیشتر بدانید
    fi = Lisätietoja OpenStreetMap:ista
    fr = En savoir plus sur OpenStreetMap
    hu = További részletek az OpenStreetMap-ról
    id = Selengkapnya tentang OpenStreetMap
    it = Informazioni su OpenStreetMap
    ja = OpenStreetMapについての詳細
    ko = OpenStreetMap 정보
    mr = OpenStreetMap बद्दल अधिक
    nb = Mer om OpenStreetMap
    nl = Meer over OpenStreetMap
    pl = Więcej o OpenStreetMap
    pt = Mais sobre o OpenStreetMap
    pt-BR = Mais sobre OpenStreetMap
    ro = Mai multe despre OpenStreetMap
    ru = Подробнее об OpenStreetMap
    sk = Viac o OpenStreetMap
    sv = Mer om OpenStreetMap
    th = ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ OpenStreetMap
    tr = OpenStreetMap hakkında ek bilgi
    uk = Більше про OpenStreetMap
    vi = Thông tin bổ sung về OpenStreetMap
    zh-Hans = 关于 OpenStreetMap 的更多信息
    zh-Hant = 關於 OpenStreetMap 的更多資訊

  [editor_operator]
    tags = android,ios
    en = Owner
    ar = المالك
    be = Уладальнік
    bg = Собственик
    ca = Propietari
    cs = Operátor
    da = Bruger
    de = Betreiber oder Eigentümer
    el = Ιδιοκτήτης
    es = Operador
    et = Omanik
    eu = Eragilea
    fa = مالک
    fi = Operaattori
    fr = Opérateur
    hu = Üzemeltető
    id = Pemilik
    it = Proprietario
    ja = オペレーター
    ko = 소유자
    mr = मालक
    nb = Eier
    nl = Uitvoerder
    pl = Operator
    pt = Operador
    pt-BR = Operador
    ro = Proprietar
    ru = Владелец
    sk = Prevádzkovateľ
    sv = Användare
    th = เจ้าของ
    tr = İşletmeci
    uk = Власник
    vi = Đơn vị điều hành
    zh-Hans = 运营者
    zh-Hant = 營運者

  [downloader_no_downloaded_maps_title]
    tags = android,ios
    en = You haven't downloaded any maps
    ar = لم تقم بتنزيل أية خرائط
    be = Вы не спампавалі ніводнай мапы
    bg = Не сте изтеглили никакви карти
    ca = No heu baixat cap mapa
    cs = Nemáte stažené žádné mapy
    da = Du har ikke hentet alle kort
    de = Keine Karten geladen
    el = Δεν έχετε κατεβάσει χάρτες
    es = No ha descargado ningún mapa
    et = Sa ei ole kaarte alla laadinud
    eu = Ez duzu maparik deskargatu
    fa = شما هیچ نقشه دانلود شده ای ندارید
    fi = Et ole ladannut yhtään karttaa
    fr = Vous n'avez téléchargé aucune carte
    hu = Még nem töltött le térképet
    id = Tidak ada peta apa pun yang diunduh
    it = Non hai scaricato mappe
    ja = マップをダウンロードしていません
    ko = 지도를 다운로드하지 않았습니다
    mr = तुम्ही कोणतेही नकाशे डाउनलोड केलेले नाहीत
    nb = Du har ikke lastet ned noen kart
    nl = U hebt geen kaarten gedownload
    pl = Nie pobrano żadnych map
    pt = Não descarregou quaisquer mapas
    pt-BR = Você não fez o download de nenhum mapa
    ro = Nu ai descărcat nicio hartă
    ru = У вас нет загруженных карт
    sk = Neprevzali ste žiadne mapy
    sv = Du har inte laddat ner några kartor
    th = คุณยังไม่ได้ดาวน์โหลดแผนที่
    tr = Hiç harita indirmediniz
    uk = Ви не маєте завантажених мап
    vi = Bạn chưa tải về bất kỳ bản đồ nào
    zh-Hans = 您尚未下载任何地图
    zh-Hant = 您尚未下載任何地圖

  [downloader_no_downloaded_maps_message]
    tags = android,ios
    en = Download maps to search for a location and use navigation offline.
    ar = قم بتنزيل خرائط للبحث عن مكان واستخدام الملاحة بدون اتصال بالإنترنت.
    be = Спампуйце мапы, каб шукаць месцы і карыстацца навігацыяй без інтэрнэту.
    bg = Изтеглете картите, от които се нуждаете, за да намирате места и да навигирате без интернет.
    ca = Baixeu mapes per a cercar una ubicacio i usar la navegació sense connexió.
    cs = Stáhněte si mapy a hledejte cestu a její cíl, i když jste offline.
    da = Download kort for at finde position og navigere offline.
    de = Laden Sie die für die Suche nach Orten erforderlichen Karten und verwenden Sie die Navigation offline.
    el = Κατεβάστε χάρτες για να αναζητήσετε μια τοποθεσία και να χρησιμοποιήσετε την πλοήγησης χωρίς σύνδεση.
    es = Descargue mapas para encontrar la ubicación y navegar sin conexión.
    et = Lae alla kaardid asukoha otsimiseks ja võrguühenduseta navigeerimise kasutamiseks.
    eu = Deskargatu mapak kokapena aurkitzeko eta lineaz kanpo nabigatzeko.
    fa = برای جست وجو یک مکان و استفاده از قابلیت ناوبری، نقشه‌ها را دانلود کنید.
    fi = Lataa kartattoja löytääksesi paikkoja ja navigoidaksesi offline-tilassa.
    fr = Téléchargez des cartes pour rechercher un lieu et utiliser la navigation hors ligne
    hu = Töltse le a szükséges térképeket, hogy megtalálja a helyet és internet nélkül is navigálhasson.
    id = Unduh peta untuk menemukan lokasi dan bernavigasi secara offline.
    it = Scarica mappe per trovare un luogo e navigare offline.
    ja = ロケーションの検索とオフラインナビゲートのためにマップをダウンロードしてください。
    ko = 오프라인으로 위치를 검색하려면 지도를 다운로드하세요.
    mr = स्थान शोधण्यासाठी नकाशे डाउनलोड करा आणि ऑफलाइन मार्गनिर्देशन वापरा.
    nb = Last ned kart for å finne plasseringen og navigere frakoblet.
    nl = Download kaarten om de locatie te zoeken en offline te navigeren.
    pl = Aby znajdować miejsca i nawigować bez połączenia z internetem, musisz pobrać mapy.
    pt = Descarregar mapas para encontrar a localização e navegar offline.
    pt-BR = Baixe mapas para pesquisar locais e usar navegação offline.
    ro = Descarcă hărți pentru a căuta un loc și a naviga fără conectare la internet.
    ru = Загрузите необходимые карты, чтобы находить места и пользоваться навигацией без интернета.
    sk = Prevziať mapy na nájdenie pozície a navigovanie off-line.
    sv = Ladda ner kartor för att hitta platsen och navigera offline.
    th = ดาวน์โหลดแผนที่เพื่อค้นหาสถานที่ และนำทางแบบออฟไลน์
    tr = Çevrimdışı olarak adres bulmak ve gezinmek için haritaları indirin.
    uk = Завантажте необхідні мапи, щоб знаходити місця та користуватися навігацією без iнтернету.
    vi = Tải về bản đồ để tìm địa điểm và định hướng ngoại tuyến.
    zh-Hans = 下载地图来查找位置和离线浏览
    zh-Hant = 下載地圖來尋找位置和離線瀏覽。

  [current_location_unknown_title]
    comment = Error title that appears after certain time without location.
    tags = android,ios
    en = Continue detecting your current location?
    ar = هل تريد متابعة اكتشاف موقعك الحالي؟
    be = Працягнуць вызначэнне месцазнаходжання?
    bg = Да продължаваме ли да ви засичаме местоположението?
    ca = Voleu continuar detectant la vostra ubicació actual?
    cs = Pokračovat se zjišťováním současné polohy?
    da = Fortsæt med at registrere din aktuelle position?
    de = Standortsuche fortsetzen?
    el = Να συνεχίσει να ανιχνεύεται η τρέχουσα θέση σας;
    es = ¿Continuar detectando su ubicación actual?
    et = Jätka oma hetkeasukoha määramist?
    eu = Zure uneko kokapena detektatzen jarraitu nahi duzu?
    fa = آیا یافتن مکان‌تان را ادامه می دهید؟
    fi = Jatketaanko nykyisen sijaintisi havaitsemista?
    fr = Continuer la détection de votre emplacement actuel ?
    hu = Folytatja tartózkodási helyének keresését?
    id = Terus mendeteksi lokasi Anda saat ini?
    it = Continuare a rilevare la tua posizione attuale?
    ja = あなたの現在地を検出し続けますか？
    ko = 현재 위치검색을 계속하시겠습니까?
    mr = तुमचे वर्तमान स्थान शोधणे सुरू ठेवायचे का?
    nb = Fortsette å oppdage din gjeldende plassering?
    nl = Doorgaan met het detecteren van uw huidige locatie?
    pl = Kontynuować wykrywanie bieżącej lokalizacji?
    pt = Continuar a detetar a sua localização atual?
    pt-BR = Continuar detectando sua localização atual?
    ro = Continui cu detectarea poziției tale actuale?
    ru = Продолжить поиск местоположения?
    sk = Pokračovať v mazaní vašej súčasnej pozície?
    sv = Fortsätt detektera din nuvarande plats?
    th = ค้นหาที่ตั้งปัจจุบันต่อไปหรือไม่?
    tr = Geçerli konumunuz izlenmeye devam edilsin mi?
    uk = Продовжити пошук місцезнаходження?
    vi = Tiếp tục phát hiện địa điểm hiện tại của bạn?
    zh-Hans = 继续检测您的当前位置？
    zh-Hant = 繼續偵測您的目前位置？

  [current_location_unknown_message]
    comment = Error that appears after certain time without location.
    tags = android,ios
    en = Current location is unknown. Maybe you are in a building or in a tunnel.
    ar = الموقع الحالي غير معروف. ربما تتواجد داخل مبنى أو نفق.
    be = Месцазнаходжанне невядома. Магчыма вы ў будынку альбо ў танэлі.
    bg = Настоящото местоположение е неизвестно. Може би се намирате в сграда или тунел.
    ca = Es desconeix la ubicació actual. Potser sou en un edifici o en un túnel.
    cs = Nezjistili jsme vaši současnou polohu. Možná jste v budově nebo tunelu.
    da = Aktuel placering er ukendt. Måske er du i en bygning eller i en tunnel.
    de = Standort nicht gefunden. Möglicherweise befinden Sie sich in einem Gebäude oder einem Tunnel.
    el = Η τρέχουσα τοποθεσία είναι άγνωστη. Ίσως είστε σε ένα κτίριο ή σε μια σήραγγα.
    es = La ubicación actual es desconocida. Quizá esté en un edificio o en un túnel.
    et = Hetkeasukoht on teadmata. Võib-olla oled hoones sees või tunnelis.
    eu = Uneko kokapena ezezaguna da. Eraikin batean edo tunel batean egon daiteke.
    fa = مکان شما ناشناس مانده است.ممکن است شما داخل یک ساختمان یا تونل باشید.
    fi = Nykyistä sijaintiasi ei voitu määrittää. Kenties olet rakennuksessa tai tunnelissa.
    fr = L'emplacement actuel est inconnu. Vous êtes peut-être dans un bâtiment ou sous un tunnel.
    hu = Tartózkodási helye ismeretlen. Lehet, hogy épületben vagy alagútban tartózkodik.
    id = Lokasi saat ini tidak diketahui. Anda mungkin berada dalam bangunan atau terowongan.
    it = La posizione attuale è sconosciuta. È possibile che ci si trovi all'interno di un edificio o un tunnel.
    ja = 現在地が不明です。建物の中やトンネル内の可能性があります。
    ko = 현재 위치를 알 수 없습니다. 건물 안이나 터널 안에서는 검색할 수 없습니다
    mr = वर्तमान स्थान अज्ञात आहे. कदाचित तुम्ही एखाद्या इमारतीत किंवा बोगद्यात असाल.
    nb = Gjeldende plassering er ukjent. Du kan være i en bygning eller en tunnel.
    nl = Huidige locatie is onbekend. Misschien bevindt u zich in een gebouw of tunnel.
    pl = Aktualna lokalizacja jest nieznana. Może znajdujesz się w budynku lub tunelu.
    pt = A localização atual é desconhecida. Talvez esteja num edifício ou num túnel.
    pt-BR = A localização atual é desconhecida. Talvez você esteja em um edifício ou túnel.
    ro = Poziția actuală este necunoscută. Poate te afli într-o clădire sau un tunel.
    ru = Местоположение не найдено. Возможно, вы находитесь в помещении или в туннеле.
    sk = Súčasná pozícia je neznáma. Možno sa nachádzate v budove alebo v tuneli.
    sv = Nuvarande plats okänd. Du kanske är i en byggnad eller tunnel.
    th = ไม่ทราบชื่อสถานที่ปัจจุบัน คุณอาจจะอยู่ในอาคาร หรือ ในอุโมงค์
    tr = Geçerli konum bilinmiyor. Muhtemelen bir bina veya tünelin içindesiniz.
    uk = Місцезнаходження не знайдено. Можливо, ви знаходитесь у приміщенні або тунелі.
    vi = Chưa biết địa điểm hiện tại. Có thể bạn đang ở trong một tòa nhà hoặc đường hầm.
    zh-Hans = 当前位置未知，可能您在建筑内或隧道内。
    zh-Hant = 目前位置未知，可能您在建築物內或隧道內。

  [current_location_unknown_continue_button]
    tags = android,ios
    en = Continue
    ar = الاستمرار
    be = Працягнуць
    bg = Продължаване
    ca = Continua
    cs = Pokračovat
    da = Fortsæt
    de = Fortsetzen
    el = Συνέχεια
    es = Continuar
    et = Jätka
    eu = Jarraitu
    fa = ادامه
    fi = Jatka
    fr = Continuer
    hu = Folytatás
    id = Lanjutkan
    it = Continua
    ja = 続ける
    ko = 계속
    mr = चालू
    nb = Fortsett
    nl = Doorgaan
    pl = Kontynuuj
    pt = Continuar
    pt-BR = Continuar
    ro = Continuă
    ru = Продолжить
    sk = Pokračovať
    sv = Fortsätt
    th = ดำเนินการต่อ
    tr = Devam
    uk = Продовжити
    vi = Tiếp tục
    zh-Hans = 继续
    zh-Hant = 繼續

  [current_location_unknown_stop_button]
    tags = android,ios
    en = Stop
    ar = إيقاف
    be = Спыніць
    bg = Стоп
    ca = Atura't
    cs = Zastavit
    da = Stop
    de = Anhalten
    el = Στοπ
    es = Detener
    et = Lõpeta
    eu = Gelditu
    fa = توقف
    fi = Seis
    fr = Arrêter
    hu = Leállítás
    id = Berhenti
    it = Ferma
    ja = 止める
    ko = 중지
    mr = थांबा
    nb = Stopp
    nl = Stoppen
    pl = Stop
    pt = Parar
    pt-BR = Parar
    ro = Oprește
    ru = Стоп
    sk = Zastaviť
    sv = Stopp
    th = หยุด
    tr = Dur
    uk = Зупинити
    vi = Dừng
    zh-Hans = 停止
    zh-Hant = 停止

  [current_location_unknown_error_title]
    tags = ios
    en = Current location is unknown.
    ar = الموقع الحالي غير معروف.
    be = Месцазнаходжанне невядома.
    bg = Настоящото местоположение е неизвестно.
    ca = Es desconeix la ubicació actual.
    cs = Současná poloha nezjištěna.
    da = Aktuel position er ukendt.
    de = Standort nicht gefunden.
    el = Η τρέχουσα τοποθεσία είναι άγνωστη.
    es = La ubicación actual es desconocida.
    et = Hetkeasukoht on teadmata.
    eu = Uneko kokapena ezezaguna da.
    fa = مکان فعلیتان ناشناس است.
    fi = Nykyinen sijainti on tuntematon.
    fr = L'emplacement actuel est inconnu.
    id = Lokasi saat ini tidak diketahui.
    it = La posizione attuale è sconosciuta.
    ja = 現在地は不明です。
    ko = 현재 위치를 알 수 없습니다.
    mr = वर्तमान स्थान अज्ञात आहे.
    nb = Gjeldende plassering er ukjent.
    nl = Huidige locatie is onbekend.
    pl = Aktualna lokalizacja jest nieznana.
    pt = A localização atual é desconhecida.
    pt-BR = A localização atual é desconhecida.
    ro = Poziția actuală este necunoscută.
    ru = Местоположение не найдено.
    sk = Súčasná pozícia je neznáma.
    sv = Den nuvarande platsen är okänd.
    th = ไม่ทราบชื่อของที่ตั้งปัจจุบัน
    tr = Geçerli konum bilinmiyor.
    uk = Місцезнаходження не знайдено.
    vi = Chưa biết địa điểm hiện tại.
    zh-Hans = 当前位置未知
    zh-Hant = 目前位置未知。

  [current_location_unknown_error_message]
    tags = ios
    en = An error occurred while searching for your location. Check that your device is working properly and try again later.
    ar = حدث خطأ أثناء البحث عن موقعك. تأكد من أن جهازك يعمل بشكل صحيح وأعد المحاولة لاحقًا.
    be = Адбылася памылка пры пошуку месцазнаходжання. Праверце, што ваша прылада працуе як трэба, і паспрабуйце зноў.
    bg = Възникна грешка при търсенето на вашето местоположение. Проверете дали устройството ви работи правилно и опитайте отново по-късно.
    ca = S'ha produït un error en cercar la vostra ubicació. Comproveu que l'aparel funciona correctament i torneu-ho a intentar.
    cs = Při zjišťování současné polohy došlo k chybě. Zkontrolujte, že nedošlo k chybě zařízení a pokus prosím opakujte později.
    da = Der opstod en fejl under søgning efter din position. Kontrollér at din enhed fungerer korrekt, og prøv igen senere.
    de = Bei der Standortsuche ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Prüfen Sie die Funktionstüchtigkeit Ihres Geräts und versuchen Sie es etwas später erneut.
    el = Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αναζήτηση της τοποθεσίας σας. Ελέγξτε αν η συσκευή σας λειτουργεί κανονικά και δοκιμάστε ξανά αργότερα.
    es = Se ha producido un error al buscar su ubicación. Compruebe que su dispositivo funciona correctamente e inténtelo más tarde.
    et = Teie asukoha otsimisel ilmnes viga. Kontrollige, kas teie seade töötab korralikult ja proovige hiljem uuesti.
    eu = Errore bat gertatu da zure kokapena bilatzean. Egiaztatu gailua behar bezala dabilela eta saiatu berriro geroago.
    fa = خطایی در هنگام جست وجوی مکان شمارخ داده است.بررسی کنیید دستگاهتان به درستی کار می کند و دوباره تلاش کنید.
    fi = Tapahtui virhe määritettäessä sijaintiasi. Tarkista laitteesi ja yritä myöhemmin uudelleen.
    fr = Une erreur est survenue lors de la recherche de votre emplacement. Vérifiez que le périphérique fonctionne correctement et réessayez ultérieurement
    hu = Hiba történt tartózkodási helye keresésekor. Ellenőrizze készüléke működését és próbálkozzon újra.
    id = Terjadi kesalahan saat mencari lokasi Anda. Periksa apakah perangkat Anda bekerja dengan benar dan coba lagi nanti.
    it = Si è verificato un errore durante la ricerca della tua posizione. Controlla che il tuo dispositivo funzioni correttamente e riprova più tardi.
    ja = お住まいの地域の検索中にエラーが発生しました。お使いのデバイスが正常に動作していることを確認してから再度試してください。
    ko = 위치 검색 중 오류가 발생했습니다. 장치가 올바르게 작동되는지 확인하고 다시 시도하세요.
    mr = तुमचे स्थान शोधत असताना एक त्रुटी आढळली. तुमचे उपकरण योग्यरितीने काम करत असल्याचे तपासा आणि नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.
    nb = Det oppstod en feil under søking etter plasseringen din. Kontroller at plasseringen din virker som den skal, og prøv på nytt senere.
    nl = Er is een fout opgetreden tijdens het zoeken naar uw locatie. Controleer of uw apparaat goed werkt en probeer het later opnieuw.
    pl = Podczas szukania twojej lokalizacji wystąpił błąd. Sprawdź czy twoje urządzenie działa poprawnie i spróbuj ponownie później.
    pt = Ocorreu um erro ao pesquisar a sua localização. Verifique se o seu dispositivo está a funcionar devidamente e volte a tentar mais tarde.
    pt-BR = Ocorreu um erro na busca por sua localização. Verifique se o seu dispositivo está funcionando corretamente e tente novamente mais tarde.
    ro = S-a produs o eroare la căutarea poziției tale. Verifică dacă dispozitivul funcționează corect și încearcă din nou.
    ru = При поиске местоположения произошла неизвестная ошибка. Проверьте работоспособность устройства и попробуйте найти местоположение позднее.
    sk = Počas vyhľadávania vašej pozície došlo k chybe. Skontrolujte, či zariadenie pracuje správne a skúste to znova.
    sv = Ett fel inträffade vid sökning efter din plats. Kontrollera att din enhet fungerar och försök igen senare.
    th = มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในขณะที่กำลังหาที่ตั้งที่คุณอยู่ โปรดตรวจสอบอุปกรณ์ของคุณว่าทำงานถูกต้อง และลองใหม่อีกครั้ง
    tr = Konumunuz aranırken bir hata oluştu. Cihazınızın düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin ve daha sonra tekrar deneyin.
    uk = Під час пошуку місцезнаходження сталася невідома помилка. Перевірте працездатність пристрою та спробуйте відшукати місцеположення пізніше.
    vi = Có lỗi khi tìm kiếm địa điểm của bạn. Đảm bảo rằng thiết bị của bạn hoạt động tốt và thử lại sau.
    zh-Hans = 搜索您的位置时发生错误。请检查您的设备是否工作正常，然后重试。
    zh-Hant = 搜尋您的位置時發生錯誤。請檢查您的裝置是否正常運作，然後重試。

  [location_services_disabled_header]
    tags = ios
    en = Location services are disabled
    ar = تم تعطيل خدمات تحديد الموقع الجغرافي
    be = Геалакацыя выключана
    bg = Услугите за местоположение са деактивирани
    ca = Els serveis de geolocalització estan desactivats
    cs = Určení polohy je zakázáno
    da = Placeringsservices er slået fra
    de = Standort-Identifizierung ist deaktiviert
    el = Οι υπηρεσίες εντοπισμού τοποθεσίας είναι απενεργοποιημένες
    es = La identificación de la ubicación está desactivada
    et = Asukohateenused on keelatud
    eu = Kokapenaren identifikazioa desaktibatuta dago
    fa = سرویس موقعیت مکانی شما غیرفعال است
    fi = Sijaintipalvelut on poistettu käytöstä
    fr = L'identification de la localisation est désactivée
    he = זיהוי המיקום אינו מופעל
    hu = Helyzetmeghatározás kikapcsolva
    id = Identifikasi lokasi dinonaktifkan
    it = I servizi di localizzazione sono disabilitati
    ja = 位置情報認識機能が無効になっています
    ko = 위치 식별 사용할 수 없음
    mr = स्थान सेवा बंद आहे
    nb = Lokalisering er deaktivert
    nl = Locatie-identificatie is uitgeschakeld
    pl = Identyfikacja lokalizacji jest wyłączona
    pt = Os serviços de localização estão desativados
    pt-BR = Serviços de localização estão desativados
    ro = Serviciile de localizare sunt dezactivate
    ru = Определение местоположения отключено
    sk = Identifikácia lokality je zablokovaná
    sv = Platsidentifiering avaktiverad
    th = ปิดการใช้งานการระบุตำแหน่งที่ตั้งแล้ว
    tr = Konum hizmetleri devre dışı bırakıldı
    uk = Ідентифікацію місцезнаходження відключено
    vi = Chức năng nhận biết địa điểm bị tắt
    zh-Hans = 地点定位被禁用
    zh-Hant = 地點定位被禁用

  [location_services_disabled_message]
    tags = ios
    en = Enable access to geolocation in the device settings
    ar = قم بإعطاء التطبيق السماحية بالوصول إلى الموقع الجغرافي في إعدادات الجهاز
    be = Уключыце доступ да геалакацыі у наладах прылады.
    bg = Разрешаване на достъпа до геолокация в настройките на устройството
    ca = Activeu l'accés a la geolocalització en la configuració de l'aparell
    cs = Povolte přístup ke geolokaci v nastavení přístroje
    da = Slå adgang til geoposition til i enhedens indstillinger
    de = Aktivieren Sie den Zugang zur Positionsbestimmung in den Geräteeinstellungen
    el = Ενεργοποίηση πρόσβασης γεωγραφικού εντοπισμού τοποθεσίας στις ρυθμίσεις της συσκευής
    es = Active el acceso a la geolocalización en los ajustes del dispositivo
    et = Luba seadme seadetes juurdepääs geograafilisele asukohale
    eu = Aktibatu geokokapenerako sarbidea gailuaren ezarpenetan
    fa = سرویس موقعیت مکانی خود را در بخش تنظیمات فعال کنید.
    fi = Schakel de toegang tot geolocaties in in de instellingen van het apparaat
    fr = Permettre l'accès à la géolocalisation dans les paramètres de l'appareil
    he = אפשרו גישה לגאולוקיישן בהגדרות המכשיר
    hu = Kapcsolja be a földrajzi helymeghatározást a készülék beállításaiban
    id = Izinkan akses ke geolokasi pada pengaturan perangkat
    it = Abilita l'accesso alla geolocalizzazione dalle impostazioni del dispositivo
    ja = デバイスの設定で位置情報へのアクセスを有効にしてください
    ko = 장치 설정에서 위치 정보에 액세스할 수 있음
    mr = उपकरणाच्या सेटिंगमध्ये भूस्थानाची उपलब्धता चालू करा
    nb = Tillat bruk av av geografisk lokalisering i enhetens innstillinger
    nl = Schakel de toegang tot geolocaties in in de instellingen van het apparaat
    pl = Włącz dostęp do geolokalizacji w ustawieniach urządzenia
    pt = Conceda o acesso à geolocalização nas configurações do dispositivo
    pt-BR = Permita o acesso à geolocalização nas configurações do dispositivo
    ro = Activează accesul la geolocalizare din setările dispozitivului
    ru = Разрешите доступ к геопозиции в настройках устройства.
    sk = Povoliť prístup ku geolokalizácii v nastaveniach prístroja
    sv = Aktivera tillgång till geografisk plats i enhetens inställningar
    th = เปิดใช้งานการเข้าถึงตำแหน่งภูมิศาสตร์ในการตั้งค่าอุปกรณ์
    tr = Cihaz ayarlarında coğrafi konuma erişim izni verin
    uk = Увімкніть доступ до геолокації в налаштуваннях цього пристрою
    vi = Bật truy cập định vị địa lý trong thiết lập thiết bị
    zh-Hans = 启用设备设置中的地理位置定位
    zh-Hant = 啟用設備設置中的地理位置定位

  [location_services_disabled_1]
    tags = ios
    en = 1. Open Settings
    ar = 1. افتح الإعدادات
    be = 1. Адчыніце Налады
    bg = 1. Отваряне на Настройки
    ca = 1. Obriu la configuració
    cs = 1. Otevřete Nastavení
    da = 1. Åbn Indstillinger
    de = 1. Einstellungen öffnen
    el = 1. Ανοίξτε τις ρυθμίσεις
    es = 1. Abre los ajustes
    et = 1. Ava seaded
    eu = 1. Ireki ezarpenak
    fa = 1. بازکردن تنظیمات
    fi = 1. Avaa asetukset
    fr = 1. Ouvrir les paramètres
    he = 1. פתחו את "הגדרות" (Settings)
    hu = 1. Nyissa meg a Beállításokat
    id = 1. Buka Pengaturan
    it = 1. Apri le impostazioni
    ja = 1. 設定を開きます
    ko = 1. 설정 열기
    mr = १. सेटिंग उघडा
    nb = 1. Åpne Innstillinger
    nl = 1. Instellingen openen
    pl = 1. Uruchom ustawienia
    pt = 1. Abra as configurações
    pt-BR = 1. Abra as configurações
    ro = 1. Deschide setările
    ru = 1. Откройте Настройки
    sk = 1. Otvorte Nastavenia
    sv = 1. Öppna inställningar
    th = 1. เปิดการตั้งค่า
    tr = 1. Ayarları Açın
    uk = 1. Відкрийте «Налаштування»
    vi = 1. Mở Thiết lập
    zh-Hans = 1. 打开设置
    zh-Hant = 1. 開啟設定

  [location_services_disabled_2]
    tags = ios
    en = 2. Tap Location
    ar = 2. انقر على الموقع
    be = 2. Націсніце Геалакацыя
    bg = 2. Натискане на Местоположение
    ca = 2. Toqueu Ubicació
    cs = 2. Klepněte na položku Poloha
    da = 2. Tryk på Placering
    de = 2. Auf Standort tippen
    el = 2. Πατήστε τοποθεσία
    es = 2. Pulsa "Ubicación"
    et = 2. Puuduta "Asukoht"
    eu = 2. Sakatu "Kokapena"
    fi = 2. Tik op locatie
    fr = 2. Appuyer sur Localisation
    he = 2. געו ב"מיקום" (Location)
    hu = 2. Érintse meg a Helyzet gombot
    id = 2. Ketuk Lokasi
    it = 2. Tocca su Localizzazione
    ja = 2. 位置情報をタップします
    ko = 2. 위치 누르기
    mr = २. स्थान टॅप करा
    nb = 2. Trykk Lokalisering
    nl = 2. Tik op locatie
    pl = 2. Dotknij „Lokalizacja”
    pt = 2. Toque em "Localização"
    pt-BR = 2. Toque em "Localização"
    ro = 2. Apasă pe Localizare
    ru = 2. Нажмите Геопозиция
    sk = 2. Kliknite na položku Lokalita
    sv = 2. Tryck på Plats
    th = 2. แตะตำแหน่งที่ตั้ง
    tr = 2. Konuma Dokunun
    uk = 2. Клацніть «Місцезнаходження»
    vi = 2. Chạm mục Địa điểm
    zh-Hans = 2. 点击位置
    zh-Hant = 2. 點一下位置

  [location_services_disabled_3]
    comment = iOS Dialog for the case when the location permission is not granted
    tags = ios
    en = 3. Select While Using the App
    ar = 3. اختيار التفعيل أثناء استخدام التطبيق
    be = 3. Выберыце "Падчас ужывання праграмы"
    bg = 3. Избиране на Докато приложението се използва
    ca = 3. Trieu "Mentre s'usa l'aplicació"
    cs = 3. Vyberte při používání aplikace
    da = 3. Vælg Mens app'en bruges
    de = 3. Wählen Sie „Beim Verwenden der App“
    el = 3. Επιλέξτε ενώ χρησιμοποιείτε την εφαρμογή
    es = 3. Seleccionar al usar la aplicación
    et = 3. Vali "Rakenduse kasutamise ajal"
    eu = 3. Hautatu aplikazioa erabiltzean
    fi = 3. Valitse sovellusta käytettäessä
    fr = 3. Sélectionner tout en utilisant l'app
    hu = 3. Kiválaszt az alkalmazás használata alatt
    id = 3. Pilih While Using the App
    it = 3. Seleziona Mentre usi l'app
    ja = 3. アプリの使用中を選択してください
    ko = 3. 앱 사용 중에 선택
    mr = ३. "ऍप वापरत असताना" निवडा
    nb = 3.Velg når appen er i bruk
    nl = 3. Selecteer Terwijl Je de App Gebruikt
    pl = 3. Zaznacz Podczas korzystania z aplikacji
    pt = 3. Selecione "Durante a utilização da aplicação"
    pt-BR = 3. Selecione "Durante uso do aplicativo"
    ro = 3. Alege „În timp ce folosești aplicația”
    ru = 3. Выберите «При использовании программы»
    sk = 3. Vyberte si počas používania aplikácie
    sv = 3. Välj Medan appen används
    th = 3. เลือกในขณะใช้แอป
    tr = 3. "Uygulamayı Kullanırken"i Seçin
    uk = 3. Оберіть "Під час роботи програми"
    vi = 3. Chọn Khi Đang Dùng Ứng dụng
    zh-Hans = 3. 使用应用时选择
    zh-Hant = 3. 使用應用時選擇

  [meter]
    tags = android,ios
    en = m
    ar = متر
    be = м
    bg = м
    ca = m
    cs = m
    da = m
    de = m
    es = m
    et = m
    eu = m
    fa = متر
    fi = m
    fr = m
    hu = m
    id = m
    it = m
    ja = m
    ko = m
    mr = m
    nb = m
    nl = m
    pl = m
    pt = m
    pt-BR = m
    ro = m
    ru = м
    sk = m
    sv = m
    th = ม.
    tr = m
    uk = м
    vi = m
    zh-Hans = 米
    zh-Hant = 公尺

  [kilometer]
    tags = android,ios
    en = km
    ar = كم
    be = км
    bg = км
    ca = km
    cs = km
    da = km
    de = km
    es = km
    et = km
    eu = km
    fa = کیلومتر
    fi = km
    fr = km
    hu = km
    id = km
    it = km
    ja = km
    ko = km
    mr = किमी
    nb = km
    nl = km
    pl = km
    pt = Km
    pt-BR = km
    ro = km
    ru = км
    sk = km
    sv = km
    th = กม.
    tr = km
    uk = км
    vi = km
    zh-Hans = 公里
    zh-Hant = 公里

  [kilometers_per_hour]
    tags = android,ios
    en = km/h
    ar = كم/ساعة
    be = км/г
    ca = km/h
    cs = km/h
    da = km/t
    de = km/h
    es = km/h
    et = km/h
    eu = km/h
    fa = کیلومتربرساعت (km/h)
    fi = km/h
    fr = km/h
    hu = km/h
    id = km/j
    it = km/h
    ja = キロメートル毎時
    ko = km/시
    mr = km/h
    nb = km/t
    nl = km/h
    pl = km/h
    pt = km/h
    pt-BR = km/h
    ro = km/h
    ru = км/ч
    sk = km/h
    sv = km/h
    th = กม./ชม.
    tr = km/s
    uk = км/год
    vi = km/giờ
    zh-Hans = 公里每小时
    zh-Hant = 公里每小時

  [mile]
    tags = android,ios
    en = mi
    ar = ميل
    be = міля
    bg = ми
    ca = mi
    cs = mil
    da = mil
    de = mi
    es = mi
    et = mi
    eu = ni
    fa = مایل
    fi = mi
    fr = mi
    hu = mf
    id = mil
    it = mi
    ja = マイル
    ko = mi
    mr = mi
    nb = mi
    nl = mijl
    pl = mi
    pt = mi
    pt-BR = mi
    ro = mi
    ru = ми
    sk = mi
    sv = mile
    th = ไมล์
    tr = mil
    uk = ми
    vi = dặm
    zh-Hans = 英里
    zh-Hant = 英哩

  [foot]
    comment = A unit of measure
    tags = android,ios
    en = ft
    ar = قدم
    be = фут
    bg = фут
    ca = ft
    cs = stopa
    da = fod
    de = ft
    es = pie
    et = jalga
    eu = oina
    fa = فوت
    fi = ft
    fr = ft
    hu = ft
    id = kaki
    ja = フィート
    ko = 풋
    mr = फूट
    nb = fot
    nl = voet
    pl = ft
    pt = ft
    pt-BR = ft
    ru = фут
    sk = stopa
    sv = fot
    th = ฟุต
    tr = fit
    uk = фут
    vi = ft
    zh-Hans = 英尺
    zh-Hant = 英尺

  [miles_per_hour]
    tags = android,ios
    en = mph
    ar = ميل/ساعة
    be = міль/г
    ca = mph
    cs = mil/h
    da = mph
    de = mph
    es = mph
    et = mph
    eu = mph
    fa = مایل بر ساعت (mph)
    fi = mph
    fr = mph
    hu = mph
    id = mpj
    it = mph
    ja = マイル毎時
    ko = mph
    mr = mph
    nb = mph
    nl = mph
    pl = mph
    pt = mph
    pt-BR = mph
    ro = mph
    ru = ми/ч
    sk = mph
    sv = mph
    th = ไมล์/ชม.
    tr = saatte mil
    uk = ми/год
    vi = mph
    zh-Hans = 英里每小时
    zh-Hant = 英哩每小時

  [hour]
    tags = android,ios
    en = h
    ar = س
    be = г
    bg = ч
    ca = h
    cs = hod
    da = time
    de = h
    es = h
    et = h
    eu = h
    fa = ساعت
    fi = t
    fr = h
    hu = ó
    id = j
    ja = 時間
    ko = t
    mr = तास
    nb = t
    nl = u
    pl = godz
    pt = h
    pt-BR = h
    ru = ч
    sk = hod
    sv = h
    th = ชม.
    tr = sa
    uk = год
    vi = giờ
    zh-Hans = 小時
    zh-Hant = 小時

  [minute]
    tags = android,ios
    en = min
    ar = د
    be = хв
    bg = мин
    ca = min
    cs = min
    da = min
    de = min
    es = min
    et = min
    eu = min
    fa = دقیقه
    fi = min
    fr = min
    hu = p
    id = mnt
    it = min
    ja = 分
    ko = min
    mr = मिनिट
    nb = min
    nl = min
    pl = min
    pt = min
    pt-BR = min
    ro = min
    ru = мин
    sk = min
    sv = min
    th = น.
    tr = dk
    uk = хв
    vi = phút
    zh-Hans = 分鐘
    zh-Hant = 分鐘

  [placepage_place_description]
    tags = android,ios
    en = Description
    ar = الوصف
    be = Апісанне
    bg = Описание
    ca = Descripció
    cs = Popis
    da = Beskrivelse
    de = Beschreibung
    es = Descripción
    et = Kirjeldus
    eu = Deskribapena
    fa = توضیحات
    fi = Kuvaus
    fr = Description
    hu = Leírás
    id = Deskripsi
    it = Descrizione
    ja = 説明
    ko = 설명
    mr = वर्णन
    nb = Beskrivelse
    nl = Beschrijving
    pl = Opis
    pt = Descrição
    pt-BR = Descrição
    ro = Descriere
    ru = Описание
    sk = Popis
    sv = Beskrivning
    th = คำอธิบาย
    tr = Açıklama
    uk = Опис
    vi = Mô tả
    zh-Hans = 说明
    zh-Hant = 說明

  [placepage_more_button]
    tags = android,ios
    en = More
    ar = المزيد
    be = Яшчэ
    bg = Още
    ca = Més
    cs = Více
    da = Mere
    de = Mehr
    el = Περισσότερα
    es = Más
    et = Veel
    eu = Gainera
    fa = بیشتر
    fi = Lisää
    fr = Plus
    hu = Még
    id = Lainnya
    it = Di più
    ja = さらに詳しく
    ko = 자세히
    mr = अधिक
    nb = Mer
    nl = Meer
    pl = Więcej
    pt = Mais
    pt-BR = Mais
    ro = Mai mult
    ru = Ещё
    sk = Viac
    sv = Mer
    th = เพิ่มเติม
    tr = Diğer
    uk = Ще
    vi = Bổ sung
    zh-Hans = 更多
    zh-Hant = 更多

  [book_button]
    tags = ios
    en = Book
    ar = حجز
    be = Забраніраваць
    bg = Резервиране
    ca = Reserva
    cs = Rezervace
    da = Book
    de = Buchen
    es = Reservar
    et = Reserveeri
    eu = Erreserba
    fa = رزرو
    fi = Varaa
    fr = Réserver
    hu = Foglalás
    id = Pesan
    it = Prenota
    ja = 予約
    ko = 예약
    mr = पुस्तक
    nb = Bestill
    nl = Boeken
    pl = Zarezerwuj
    pt = Reservas
    pt-BR = Reservar
    ro = Rezervare
    ru = Забронировать
    sk = Rezervovať
    sv = Boka
    th = จอง
    tr = Rezervasyon
    uk = Забронювати
    vi = Đặt trước
    zh-Hans = 预約
    zh-Hant = 預約

  [placepage_call_button]
    tags = android,ios
    en = Call
    ar = اتصال
    be = Патэлефанаваць
    bg = Обаждане
    ca = Truca-hi
    cs = Volat
    da = Ring
    de = Anruf
    el = Κλήση
    es = Llamar
    et = Helista
    eu = Deitzeko
    fa = تماس
    fi = Soita
    fr = Appeler
    hu = Hívás
    id = Hubungi
    it = Chiama
    ja = コール
    ko = 전화
    mr = फोन करा
    nb = Ring
    nl = Bellen
    pl = Zadzwoń
    pt = Telefonar
    pt-BR = Ligar
    ro = Apelează
    ru = Позвонить
    sk = Zavolať
    sv = Ring
    th = โทร
    tr = Ara
    uk = Подзвонити
    vi = Gọi
    zh-Hans = 呼叫
    zh-Hant = 呼叫

  [placepage_edit_bookmark_button]
    tags = android,ios
    en = Edit Bookmark
    ar = تحرير العلامة المرجعية
    be = Правіць закладку
    bg = Редакция на отметка
    ca = Edita el marcador
    cs = Upravit záložku
    da = Rediger bogmærke
    de = Lesezeichen bearbeiten
    el = Επεξεργασία αγαπημένου
    es = Editar marcador
    et = Muuda järjehoidjat
    eu = Editatu laster-marka
    fa = ویرایش نشانه‌ها
    fi = Muokkaa kirjanmerkkiä
    fr = Éditer le signet
    hu = Könyvjelző szerkesztése
    id = Edit Bookmark
    it = Modifica luogo preferito
    ja = ブックマークを編集
    ko = 즐겨찾기 편집
    mr = खूणपत्र संपादित करा
    nb = Rediger bokmerke
    nl = Bladwijzer bewerken
    pl = Edytuj zakładkę
    pt = Editar favorito
    pt-BR = Editar favorito
    ro = Modifică locul preferat
    ru = Редактировать метку
    sk = Upraviť záložku
    sv = Redigera bokmärke
    th = แก้ไข Bookmark
    tr = Yer İmini Düzenle
    uk = Редагувати мiтку
    vi = Sửa Dấu Trang
    zh-Hans = 编辑书签
    zh-Hant = 編輯書籤

  [placepage_bookmark_name_hint]
    tags = ios
    en = Bookmark Name
    ar = اسم العلامة المرجعية
    be = Назва закладкі
    bg = Име на отметка
    ca = Nom del marcador
    cs = Název záložky
    da = Bogmærke
    de = Name des Lesezeichens
    el = Όνομα αγαπημένου
    es = Nombre del marcador
    et = Järjehoidja nimi
    eu = Laster-markaren izena
    fa = نام نشانه‌ها
    fi = Kirjanmerkin nimi
    fr = Nom du signet
    hu = Könyvjelző neve
    id = Nama Bookmark
    it = Nome luogo preferito
    ja = ブックマーク名
    ko = 즐겨찾기 이름
    mr = खूणपत्राचे नाव
    nb = Bokmerkenavn
    nl = Bladwijzernaam
    pl = Nazwa zakładki
    pt = Nome do favorito
    pt-BR = Nome do favorito
    ro = Numele locului preferat
    ru = Название метки
    sk = Názov záložky
    sv = Namn bokmärke
    th = ชื่อของ Bookmark
    tr = Yer İmi Adı
    uk = Назва мiтки
    vi = Tên Dấu Trang
    zh-Hans = 书签名称
    zh-Hant = 書籤名稱

  [placepage_personal_notes_hint]
    tags = ios
    en = Personal notes
    ar = ملاحظات شخصية
    be = Асабістыя нататкі
    ca = Notes personals
    cs = Vlastní poznámka
    da = Personlige notater
    de = Anmerkung
    el = Προσωπικές σημειώσεις
    es = Notas personales
    et = Isiklikud märkmed
    eu = Ohar pertsonalak
    fa = یاداشت‌های شخصی
    fi = Henkilökohtaiset merkinnät
    fr = Remarques personnelles
    hu = Jegyzet
    id = Catatan pribadi
    it = Note personali
    ja = パーソナルメモ
    ko = 개인 메모
    mr = वैयक्तिक चिठ्ठ्या
    nb = Personlige notater
    nl = Persoonlijke aantekeningen
    pl = Notatki osobiste
    pt = Notas pessoais
    pt-BR = Anotações pessoais
    ro = Însemnări personale
    ru = Примечание
    sk = Osobné poznámky
    sv = Personlig anteckning
    th = ข้อความส่วนตัว
    tr = Kişisel notlar
    uk = Примітка
    vi = Ghi chú cá nhân
    zh-Hans = 个人备注
    zh-Hant = 個人備註

  [placepage_delete_bookmark_button]
    tags = ios
    en = Delete Bookmark
    ar = حذف العلامة المرجعية
    be = Выдаліць закладку
    ca = Esborra el marcador
    cs = Smazat záložku
    da = Slet bogmærke
    de = Lesezeichen löschen
    el = Διαγραφή αγαπημένου
    es = Eliminar marcador
    et = Kustuta järjehoidja
    eu = Ezabatu laster-marka
    fa = حذف نشانه
    fi = Poista kirjanmerkki
    fr = Supprimer le signet
    hu = Könyvjelző törlése
    id = Hapus Bookmark
    it = Elimina luogo preferito
    ja = ブックマークを削除
    ko = 즐겨찾기 삭제
    mr = खूणपत्र पुसा
    nb = Slett bokmerke
    nl = Bladwijzer verwijderen
    pl = Usuń zakładkę
    pt = Eliminar favorito
    pt-BR = Apagar favorito
    ro = Șterge locul preferat
    ru = Удалить метку
    sk = Zmazať záložku
    sv = Radera bokmärke
    th = ลบ Bookmark
    tr = Yer İmini Sil
    uk = Видалити мiтку
    vi = Xóa Dấu Trang
    zh-Hans = 删除书签
    zh-Hant = 刪除書籤

  [editor_edits_sent_message]
    tags = ios
    en = Your suggested changes have been sent
    ar = لقد تم إرسال التغييرات التي اقترحتها
    be = Запрапанаваныя вамі змены адпраўлены
    bg = Предложените от вас промени са изпратени
    ca = S'han enviat els canvis que heu suggerit
    cs = Odeslali jsme Vámi navržené změny
    da = Dine foreslåede ændringer er blevet sendt
    de = Ihre Änderungsvorschläge wurden gesendet
    el = Οι προτεινόμενες αλλαγές σας έχουν σταλεί
    es = Se han enviado sus cambios sugeridos
    et = Sinu soovitatud muudatused on saadetud
    eu = Iradokitako aldaketak bidali dira
    fa = تغییر پیشنهادی شما ارسال شد
    fi = Ehdottamasi muutokset on lähetetty
    fr = Vos modifications suggérées ont été envoyées
    hu = Javasolt változtatásainak elküldése sikerült
    id = Saran perubahan Anda telah dikirim
    it = Le modifiche suggerite sono state inviate
    ja = あなたの提案の変更が送信されました
    ko = 귀하의 제안 변경사항이 전송되었습니다
    mr = तुम्ही सुचवलेले बदल पाठवले आहेत
    nb = De foreslåtte endringene er sendt
    nl = Uw voorgestelde wijzigingen zijn verzonden
    pl = Twoje sugestie zostały wysłane
    pt = As suas alterações sugeridas foram enviadas
    pt-BR = Suas sugestões de mudança foram enviadas
    ro = Modificările sugerate au fost trimise
    ru = Предложенные вами изменения отправлены
    sk = Vykonali sa vami odporúčané zmeny
    sv = Dina föreslagna ändringar har skickats
    th = คำแนะนำการเปลี่ยนแปลงของคุณถูกส่งไปแล้ว
    tr = Önerdiğiniz değişiklikler gönderildi
    uk = Зміни, що ви запропонували, відправлено
    vi = Những thay đổi đề nghị của bạn đã được gửi
    zh-Hans = 您的建议已发送
    zh-Hant = 您的建議已傳送

  [editor_comment_hint]
    tags = android,ios
    en = Comment…
    ar = تعليق…
    be = Каментар…
    bg = Коментиране…
    ca = Comentari…
    cs = Poznámka…
    da = Kommentar…
    de = Kommentar…
    el = Σχόλιο…
    es = Comentario…
    et = Kommenteeri…
    eu = Iruzkina…
    fa = اظهار نظر
    fi = Kommentti…
    fr = Commentaire…
    hu = Megjegyzés…
    id = Komentar…
    it = Commento…
    ja = コメント…
    ko = 설명…
    mr = टिप्पणी
    nb = Kommentar…
    nl = Reactie…
    pl = Komentarz…
    pt = Comentário…
    pt-BR = Comentar…
    ro = Comentariu…
    ru = Коментарий…
    sk = Poznámka…
    sv = kommentar…
    th = ข้อคิดเห็น
    tr = Yorum…
    uk = Коментар…
    vi = Nhận xét…
    zh-Hans = 备注…
    zh-Hant = 註解…

  [editor_reset_edits_message]
    tags = android,ios
    en = Discard all local changes?
    ar = هل تريد مسح كافة التغييرات المحلية؟
    be = Скінуць усе лакальныя змены?
    bg = Отхвърляне на всички локални промени?
    ca = Voleu descartar tots els canvis locals?
    cs = Vymazat všechny místní změny?
    da = Nulstil alle lokale ændringer?
    de = Alle lokalen Korrekturen verwerfen
    el = Απόρριψη όλων των τοπικών αλλαγών;
    es = ¿Restablecer todos los cambios locales?
    et = Loobu kõigist kohalikest muudatustest?
    eu = Tokiko aldaketa guztiak berrezarri nahi dituzu?
    fa = آیا تغییرات محلی را نادیده می گیرید؟
    fi = Nollataanko kaikki paikalliset muutokset?
    fr = Abandonner toutes les modifications locales ?
    hu = Elveti az összes helyi módosítást?
    id = Atur ulang perubahan lokal?
    it = Cancellare tutte le modifiche locali?
    ja = すべてのローカルの変更をリセットしますか？
    ko = 지역 변경 사항을 재설정하시겠습니까?
    mr = सर्व स्थानिक बदल टाकून द्यायचे?
    nb = Nullstille alle lokale endringer?
    nl = Alle lokale wijzigingen herstellen?
    pl = Usunąć wszystkie lokalne zmiany?
    pt = Eliminar todas as alterações locais?
    pt-BR = Descartar todas as modificações locais?
    ro = Ștergi toate modificările locale?
    ru = Сбросить все локальные правки?
    sk = Resetovať všetky miestne časy?
    sv = Återställ alla lokala ändringar?
    th = ตั้งค่าการเปลี่ยนแปลงท้องถิ่นทั้งหมด
    tr = Tüm yerel değişiklikler sıfırlansın mı?
    uk = Скинути всі локальні виправлення?
    vi = Cài đặt lại tất cả thay đổi cục bộ?
    zh-Hans = 重置所有本地更改？
    zh-Hant = 重設所有本機變更？

  [editor_reset_edits_button]
    tags = android,ios
    en = Discard
    ar = مسح
    be = Скінуць
    bg = Отхвърляне
    ca = Descarta
    cs = Vymazat
    da = Nulstil
    de = Verwerfen
    el = Απόρριψη
    es = Restablecer
    et = Loobu
    eu = Berreskuratu
    fa = نادیده گرفتن
    fi = Nollaa
    fr = Réinitialiser
    hu = Elvetés
    id = Atur Ulang
    it = Cancella
    ja = リセット
    ko = 재설정
    mr = टाकून द्या
    nb = Nullstill
    nl = Herstellen
    pl = Usuń
    pt = Eliminar
    pt-BR = Descartar
    ro = Șterge
    ru = Сбросить
    sk = Resetovať
    sv = Återställ
    th = ตั้งค่าใหม่
    tr = Sıfırla
    uk = Скинути
    vi = Cài đặt lại
    zh-Hans = 重置
    zh-Hant = 重設

  [editor_remove_place_message]
    tags = android,ios
    en = Delete added place?
    ar = إزالة مكان الذي تمت إضافته؟
    be = Выдаліць даданае месца?
    bg = Изтриване на добавеното място?
    ca = Voleu esborrar el lloc afegit?
    cs = Odstranit přidané místo?
    da = Fjern en ekstra plads?
    de = Hinzugefügtes Objekt löschen?
    el = Διαγραφή της τοποθεσίας που προστέθηκε;
    es = ¿Eliminar el lugar añadido?
    et = Kustuta lisatud koht?
    eu = Gehitutako tokia ezabatu?
    fa = آیا مکان ثبت شده حذف شود؟
    fi = Poistetaanko lisätty paikka?
    fr = Supprimer le lieu ajouté ?
    hu = Eltávolít egy hozzáadott objektumot?
    id = Hapus tempat yang ditambahkan?
    it = Eliminare il luogo aggiunto?
    ja = 追加された場所を削除しますか？
    ko = 추가한 장소를 삭제하시겠습니까?
    mr = जोडलेले ठिकाण पुसून टाकायचे?
    nb = Fjerne et tilføyd sted?
    nl = Een toegevoegde locatie verwijderen?
    pl = Usunąć dodane miejsce?
    pt = Eliminar o local adicionado?
    pt-BR = Remover local adicionado?
    ro = Elimini locul adăugat?
    ru = Удалить добавленный вами объект?
    sk = Odstrániť pridané miesto?
    sv = Ta bort en tillagd plats?
    th = ลบที่ที่เพิ่มออก
    tr = Eklenen yer kaldırılsın mı?
    uk = Видалити об'єкт, що ви додали?
    vi = Xóa một địa điểm đã thêm?
    zh-Hans = 删除已添加的位置？
    zh-Hant = 移除已新增的位置？

  [editor_remove_place_button]
    tags = android,ios
    en = Delete
    ar = إزالة
    be = Выдаліць
    bg = Изтриване
    ca = Esborra
    cs = Odstranit
    da = Fjern
    de = Löschen
    el = Διαγραφή
    es = Eliminar
    et = Kustuta
    eu = Kendu
    fa = حذف
    fi = Poista
    fr = Supprimer
    hu = Eltávolítás
    id = Hapus
    it = Elimina
    ja = 削除
    ko = 삭제
    mr = पुसा
    nb = Fjern
    nl = Verwijderen
    pl = Usuń
    pt = Eliminar
    pt-BR = Remover
    ro = Elimină
    ru = Удалить
    sk = Odstrániť
    sv = Ta bort
    th = ลบออก
    tr = Kaldır
    uk = Видалити
    vi = Xóa
    zh-Hans = 删除
    zh-Hant = 移除

  [editor_place_doesnt_exist]
    tags = android,ios
    en = Place does not exist
    ar = المكان غير موجود
    be = Месца не існуе
    bg = Мястото не съществува
    ca = El lloc no existeix
    cs = Místo neexistuje
    da = Stedet eksisterer ikke
    de = Dieser Ort existiert nicht
    el = Η τοποθεσία δεν υπάρχει
    es = El lugar no existe
    et = Kohta ei eksisteeri
    eu = Tokia ez da existitzen
    fa = مکان وجود ندارد
    fi = Paikkaa ei ole olemassa
    fr = Ce lieu n'existe pas
    hu = A hely nem létezik
    id = Tempat tidak ada
    it = Il luogo non esiste
    ja = 存在しない場所
    ko = 존재하지 않는 장소입니다.
    mr = ठिकाण अस्तित्वात नाही
    nb = Sted finnes ikke
    nl = Locatie bestaat niet
    pl = Takie miejsce nie istnieje
    pt = O local não existe
    pt-BR = O lugar não existe
    ro = Locul nu există
    ru = Места не существует
    sk = Miesto neexistuje
    sv = Platsen finns inte
    th = ไม่พบสถานที่นี้
    tr = Bu yer mevcut değil
    uk = Місце не існує
    vi = Địa điểm không tồn tại
    zh-Hans = 位置不存在
    zh-Hant = 位置不存在

  [delete_place_empty_comment_error]
    comment = Error message for "Place doesn't exist" dialog when comment is empty
    tags = android
    en = Please indicate the reason for deleting the place
    ar = الرجاء توضيح سبب مسح هذا المكان
    be = Калі ласка, укажыце прычыну выдалення
    ca = Indiqueu per què esborreu el lloc
    de = Geben Sie bitte den Grund für die Löschung an
    es = Indique por favor la razón para eliminar el lugar
    et = Palun märgi põhjus koha kustutamiseks
    fr = Veuillez indiquer la raison pour laquelle vous effacez cet endroit
    it = Indicare il motivo dell' eliminazione del luogo
    mr = कृपया ठिकाण हटवण्याचे कारण सूचित करा
    nb = Forklar hvorfor stedet skal slettes
    nl = Graag de reden voor verwijdering aangeven
    pl = Proszę opisz powód usunięcia miejsca
    pt-BR = Por favor, explica o motivo pelo qual você está retirando o local
    ro = Indică motivul pentru care ai eliminat locul
    ru = Пожалуйста, укажите причину удаления
    tr = Lütfen bu yerin silinmesinin nedenini belirtin
    uk = Будь ласка, вкажіть причину видалення

  [text_more_button]
    tags = ios
    en = …more
    ar = …المزيد
    be = …яшчэ
    bg = …още
    ca = …més
    cs = …dále
    da = …mere
    de = …Mehr
    el = …περισσότερα
    es = …más
    et = …veel
    eu = …gehi
    fa = بیشتر….
    fi = …Näytä
    fr = …plus
    hu = …tovább
    id = …selebihnya
    it = …di più
    ja = …続き
    ko = …기타
    mr = …अधिक
    nb = …mer
    nl = …meer
    pl = …więcej
    pt = …mais
    pt-BR = …mais
    ro = …mai mult
    ru = …ещё
    sk = …viac
    sv = …mer
    th = …เพิ่มเติม
    tr = …daha fazla
    uk = …більше
    vi = …thêm
    zh-Hans = …更多
    zh-Hant = …更多

  [error_enter_correct_phone]
    comment = Phone number error message
    tags = android,ios
    en = Enter a valid phone number
    ar = أدخل رقم هاتف صالح
    be = Увядзіце нумар тэлефона правільна
    bg = Въведете валиден телефонен номер
    ca = Introduïu un número de telèfon vàlid
    cs = Zadejte správné telefonní číslo
    da = Indtast korrekt telefonnummer
    de = Geben Sie eine gültige Telefonnummer ein
    el = Εισάγετε έναν έγκυρο αριθμό τηλεφώνου
    es = Introduzca un número de teléfono correcto
    et = Sisesta kehtiv telefoninumber
    eu = Mesedez, idatzi telefono-zenbaki zuzena
    fa = شماره تلفن معتبری وارد نمایید
    fi = Syötä kelvollinen puhelinnumero
    fr = Saisissez un numéro de téléphone valide
    hu = Adja meg a helyes telefonszámot
    id = Masukkan nomor telepon yang benar
    it = Inserisci un numero di telefono corretto
    ja = 正しい電話番号を入力してください
    ko = 올바른 전화 번호 입력
    mr = वैध संपर्क क्रमांक प्रविष्ट करा
    nb = Skriv riktig telefonnummer
    nl = Voer het juiste telefoonnummer in
    pl = Wprowadź poprawny numer telefonu
    pt = Introduza um número de telefone correto
    pt-BR = Digite um número de telefone correto
    ro = Introdu un număr de telefon corect
    ru = Введите корректный номер телефона
    sk = Zadajte správne telefónne číslo
    sv = Ange korrekt telefonnummer
    th = กรอกหมายเลขโทรศัพท์ที่ถูกต้อง
    tr = Geçerli bir telefon numarası girin
    uk = Введіть правильний номер телефону
    vi = Nhập chính xác số điện thoại
    zh-Hans = 输入正确的电话号码
    zh-Hant = 輸入正確的電話號碼

  [error_enter_correct_web]
    tags = android,ios
    en = Enter a valid web address
    ar = أدخل عنوان ويب صالح
    be = Увядзіце web-адрас правільна
    bg = Въведете валиден уеб адрес
    ca = Introduïu una adreça web vàlida
    cs = Zadat platnou webovou adresu
    da = Indtast en gyldig webadresse
    de = Geben Sie eine gültige Internetadresse ein
    el = Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ιστοτόπου
    es = Introduzca una dirección web válida
    et = Sisesta kehtiv veebiaadress
    eu = Mesedez, sartu baliozko web-helbide bat
    fa = ادرس وب معتبری وارد نمایید
    fi = Syötä kelvollinen verkko-osoite
    fr = Saisissez une adresse Internet valide
    hu = Adj meg egy érvényes weboldalcímet
    id = Masukkan alamat web valid
    it = Inserisci un indirizzo web valido
    ja = 有効なウェブアドレスを入力してください
    ko = 유효한 웹 주소 입력
    mr = वैध वेब पत्ता प्रविष्ट करा
    nb = Oppgi en gyldig nettadresse
    nl = Voer een geldig webadres in
    pl = Wpisz prawidłowy adres strony internetowej
    pt = Preencha com um endereço válido na Internet
    pt-BR = Digite um endereço de site válido
    ro = Introdu o adresă web corectă
    ru = Введите корректный веб-адрес
    sk = Zadajte platnú webovú adresu
    sv = Ange en giltig webadress
    th = กรอกที่อยู่เว็บที่ถูกต้อง
    tr = Geçerli bir web adresi girin
    uk = Введіть вірну адресу веб-сайту
    vi = Nhập địa chỉ trang web hợp lệ
    zh-Hans = 输入有效网址
    zh-Hant = 輸入有效網址

  [error_enter_correct_email]
    tags = android,ios
    en = Enter a valid email
    ar = أدخل بريداً إلكترونياً صالحاً
    be = Увядзіце email правільна
    bg = Въведете валиден имейл
    ca = Introduïu una adreça electrònica vàlida
    cs = Zadat platný email
    da = Indtast en gyldig emailadresse
    de = Geben Sie eine gültige Email-Adresse ein
    el = Εισάγετε ένα έγκυρο email
    es = Introduzca un email válido
    et = Sisesta kehtiv e-posti aadress
    eu = Sartu baliozko posta elektroniko bat
    fa = ایمیل معتبری وارد نمایید
    fi = Syötä kelvollinen sähköpostiosoite
    fr = Saisissez un email valide
    hu = Adj meg egy érvényes email-címet
    id = Masukkan surel valid
    it = Inserisci un'e-mail valida
    ja = 有効なメールアドレスを入力してください
    ko = 유효한 이메일 주소 입력
    mr = वैध ईमेल प्रविष्ट करा
    nb = Oppgi en gyldig epostadresse
    nl = Voer een geldig emailadres in
    pl = Wpisz prawidłowy email
    pt = Preencha com um endereço válido de email
    pt-BR = Digite um endereço de email válido
    ro = Introdu un e-mail valabil
    ru = Введите корректный email
    sk = Zadajte platný email
    sv = Ange en giltig e-postadress
    th = กรอกอีเมลที่ถูกต้อง
    tr = Geçerli bir e-posta girin
    uk = Введіть вірну адресу електронної пошти
    vi = Nhập email hợp lệ
    zh-Hans = 输入有效电子邮箱
    zh-Hant = 輸入有效電子郵件

  [error_enter_correct_facebook_page]
    tags = android
    en = Enter a valid Facebook web address, account, or page name
    ar = أدخل اسم صفحة أو حساب أو عنوان ويب خاص بفيسبوك صالح
    ca = Introduïu una adreça web de Facebook, un compte o un nom de pàgina vàlids
    de = Geben Sie eine gültige Facebook-Webadresse, ein Konto oder einen Seitennamen ein
    es = Introduzca una dirección web, una cuenta o un nombre de página de Facebook válidos
    et = Sisesta kehtiv Facebooki veebiaadress, konto või lehekülje nimi
    eu = Mesedez, idatzi baliozko Facebook-eko web-helbide, kontu edo orri-izena
    fr = Saisissez une adresse web, un compte ou un nom de page Facebook valide
    it = Inserisci un indirizzo web, un account o un nome di pagina Facebook valido
    mr = वैध Facebook वेब पत्ता, खाते किंवा पृष्ठ नाव प्रविष्ट करा
    nb = Skriv inn en gyldig Facebook-adresse, -konto eller -side.
    nl = Voer een geldig Facebook-webadres, een accountnaam of een paginanaam in
    pl = Wprowadź poprawny link, nazwę konta lub nazwę strony na Facebooku
    ro = Introdu o adresă web, un cont sau un nume de pagină Facebook valabil
    ru = Введите корректный веб-адрес Facebook страницы или имя пользователя
    tr = Geçerli bir Facebook web adresi, hesap veya sayfa adı girin
    uk = Введіть вірну веб-адресу Facebook сторінки або і'мя користувача
    zh-Hant = 輸入有效臉書網址、帳號或粉絲頁名稱

  [error_enter_correct_instagram_page]
    tags = android
    en = Enter a valid Instagram web address or account name
    ar = أدخل اسم حساب أو عنوان ويب خاص بإنستغرام صالح
    ca = Introduïu una adreça web d'Instagram o un nom de compte vàlids
    de = Geben Sie eine gültige Instagram-Webadresse oder einen Kontonamen ein
    es = Introduzca una dirección web o un nombre de cuenta de Instagram válidos
    et = Sisesta kehtiv Instagrami veebiaadress või konto nimi
    eu = Sartu baliozko Instagram kontuaren izena edo web helbidea
    fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte Instagram valide
    it = Inserisci un indirizzo web o un nome di account Instagram valido
    mr = वैध Instagram वेब पत्ता किंवा खाते नाव प्रविष्ट करा
    nb = Skriv inn en gyldig Instagram-adresse eller -kontonavn
    nl = Voer een geldig Instagram-webadres of een accountnaam in
    pl = Wprowadź poprawny link lub nazwę konta na Instagramie
    ro = Introdu o adresă web sau un nume de cont Instagram valabil
    ru = Введите корректный веб-адрес Instagram страницы или имя пользователя
    tr = Geçerli bir İnstagram web adresi veya hesap adı girin
    uk = Введіть вірну веб-адресу Instagram сторінки або і'мя користувача
    zh-Hant = 輸入有效 Instagram 網址或帳號名稱

  [error_enter_correct_twitter_page]
    tags = android
    en = Enter a valid Twitter web address or username
    ar = أدخل اسم مستخدم او موقع ويب خاص بتويتر صالح
    ca = Introduïu una adreça web de Twitter o un nom d'usuari vàlids
    de = Geben Sie eine gültige Twitter-Webadresse oder einen Benutzernamen ein
    es = Introduzca una dirección web o un nombre de usuario válido de Twitter
    et = Sisesta kehtiv Twitteri veebiaadress või kasutajanimi
    eu = Sartu baliozko Twitter erabiltzaile-izena edo web-helbide bat
    fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte Twitter valide
    it = Inserisci un indirizzo web o un nome utente Twitter valido
    mr = वैध Twitter वेब पत्ता किंवा वापरकर्तानाव प्रविष्ट करा
    nb = Skriv inn en gyldig Twitter-adresse eller -brukernavn.
    nl = Voer een geldig Twitter-webadres of een gebruikersnaam in
    pl = Wprowadź poprawny adres lub nazwę konta na Twitterze
    ro = Introdu o adresă web sau un nume de utilizator Twitter valabil
    ru = Введите корректный веб-адрес Twitter страницы или имя пользователя
    tr = Geçerli bir Twitter web adresi veya kullanıcı adı girin
    uk = Введіть вірну веб-адресу Twitter сторінки або і'мя користувача
    zh-Hant = 輸入有效推特網址或使用者名稱

  [error_enter_correct_vk_page]
    tags = android
    en = Enter a valid VK web address or account name
    ar = أدخل اسم حساب أو عنوان ويب خاص بموقع VK صالح
    ca = Introduïu una adreça web de VK o un nom de compte vàlids
    de = Geben Sie eine gültige VK-Webadresse oder einen Kontonamen ein
    es = Introduzca una dirección web o un nombre de cuenta de VK válidos
    et = Sisesta kehtiv VK veebiaadress või konto nimi
    eu = Mesedez, idatzi baliozko web helbide bat edo VK kontuaren izena
    fr = Saisissez une adresse web, un nom de compte VK valide
    it = Inserisci un indirizzo web o un nome di account VK valido
    nb = Skriv inn en gyldig VB-adresse eller -kontonavn
    nl = Voer een geldig VB webadres of een accountnaam in
    pl = Wprowadź poprawny adres lub nazwę konta na VK
    ro = Introdu o adresă web sau un nume de cont VK valabil
    ru = Введите корректный веб-адрес VK страницы или имя пользователя
    tr = Geçerli bir VK web adresi veya hesap adı girin
    uk = Введіть вірну веб-адресу VK сторінки або і'мя користувача
    zh-Hant = 輸入有效 VK 網益止或帳號名稱

  [error_enter_correct_line_page]
    tags = android
    en = Enter a valid LINE web address or LINE ID
    ar = أدخل رقم تعريفي خاص بتطبيق LINE أو موقع ويب خاص بتطيق LINE صالح
    be = Упішыце вэб-адрас LINE старонкі або LINE ID
    ca = Introduïu una adreça web de LINE o un ID LINE vàlids
    de = Geben Sie eine gültige LINE-Webadresse oder LINE ID ein
    es = Introduzca una dirección web o ID de LINE válidos
    et = Sisesta kehtiv LINE veebiaadress või LINE ID
    fr = Entrez une adresse web ou un ID de LINE valide
    it = Inserisca un indirizzo web LINE valido o un ID LINE
    nb = Skriv inn en gyldig LINE-adresse eller -ID.
    nl = Voer een geldig LINE-webadres of een LINE ID in
    pl = Wpisz prawidłowy url LINE lub LINE ID
    ro = Introdu o adresă web LINE valabilă sau un ID LINE
    ru = Введите корректный веб-адрес LINE страницы или LINE ID
    tr = Geçerli bir LINE web adresi veya LINE ID'si girin
    uk = Введіть вірну веб-адресу LINE сторінки або LINE ID

  [refresh]
    tags = ios
    en = Update
    ar = تحديث
    be = Абнавіць
    bg = Обновление
    ca = Actualitza
    cs = Aktualizovat
    da = Opdater
    de = Aktualisieren
    el = Ενημέρωση
    es = Actualizar
    et = Värskenda
    eu = Eguneratzeko
    fa = بروزرسانی
    fi = Päivitä
    fr = Mettre à jour
    hu = Frissítés
    id = Memperbarui
    it = Aggiorna
    ja = 更新
    ko = 최신 정보
    mr = अद्ययावत करा
    nb = Oppdatere
    nl = Updaten
    pl = Uaktualnić
    pt = Atualizar
    pt-BR = Atualizar
    ro = Actualizează
    ru = Обновить
    sk = Aktualizovať
    sv = Uppdatera
    th = อัปเดต
    tr = Yenile
    uk = Оновити
    vi = Cập nhật
    zh-Hans = 更新
    zh-Hant = 更新

  [placepage_add_place_button]
    tags = android,ios
    en = Add a place to the map
    ar = إضافة مكان ما للخريطة
    be = Дадаць месца на мапу
    bg = Добавяне на място в картата
    ca = Afegeix un lloc en el mapa
    cs = Přidat místo na mapu
    da = Tilføj et sted på kortet
    de = Einen Ort zur Karte hinzufügen
    el = Να προστεθεί η τοποθεσία στο χάρτη
    es = Añadir un lugar al mapa
    et = Lisa koht kaardile
    eu = Gehitu toki bat mapan
    fa = اضافه کردن یک مکان به نقشه
    fi = Lisää paikka kartalle
    fr = Ajouter un lieu sur la carte
    hu = Hely hozzáadása a térképhez
    id = Tambahkan tempat ke peta
    it = Aggiungi un luogo sulla mappa
    ja = 地図上に場所を追加
    ko = 지도에 장소 추가
    mr = नकाशावर एक ठिकाण जोडा
    nb = Legg til en plass på kartet
    nl = Een plek toevoegen aan de kaart
    pl = Dodaj miejsce do mapy
    pt = Adicionar um local ao mapa
    pt-BR = Adicionar um local ao mapa
    ro = Adaugă un loc pe hartă
    ru = Добавить место на карту
    sk = Pridať miesto na mape
    sv = Lägg till en plats på kartan
    th = เพิ่มสถานที่ไปยังแผนที่
    tr = Haritaya bir yer ekle
    uk = Додати на мапу
    vi = Thêm địa điểm vào bản đồ
    zh-Hans = 添加地点到地图上
    zh-Hant = 增加地點到地圖上

  [editor_share_to_all_dialog_title]
    comment = Displayed when saving some edits to the map to warn against publishing personal data
    tags = android,ios
    en = Do you want to send it to all users?
    ar = هل ترغب في إرساله لجميع المستخدمين؟
    be = Хочаце адправіць усім карыстальнікам?
    bg = Искате ли да го изпратите на всички потребители?
    ca = Voleu enviar-ho a tots els usuaris?
    cs = Chcete jej poslat všem uživatelům?
    da = Ønsker du at sende det til alle brugere?
    de = An alle Benutzer senden?
    el = Θέλετε να το στείλετε σε όλους τους χρήστες;
    es = ¿Quiere enviarlo a todos los usuarios?
    et = Kas soovid saata selle kõigile kasutajatele?
    eu = Erabiltzaile guztiei bidali nahi diezu?
    fa = آیا می خواهید آن را برای دیگر کاربران ارسال کنید؟
    fi = Haluatko lähettää sen kaikille käyttäjille?
    fr = Souhaitez-vous l’envoyer à tous les utilisateurs ?
    hu = Szeretnéd elküldeni az összes felhasználónak?
    id = Apakah Anda ingin mengirimkannya ke semua pengguna?
    it = Vuoi inviarlo a tutti gli utenti?
    ja = 全てのユーザーに送信しますか？
    ko = 이를 모든 사용자에게 전송하시겠습니까?
    mr = तुम्ही ते सर्व वापरकर्त्यांना पाठवू इच्छिता?
    nb = Vil du sende det til alle brukere?
    nl = Wil je het naar alle gebruikers sturen?
    pl = Czy chcesz wysłać je wszystkim użytkownikom?
    pt = Quer enviar para todos os utilizadores?
    pt-BR = Deseja enviar para todos os usuários?
    ro = Vrei să-l trimiți tuturor utilizatorilor?
    ru = Отправить всем пользователям?
    sk = Odoslať všetkým používateľom?
    sv = Vill du skicka det till alla användare?
    th = คุณต้องการส่งมันให้ผู้ใช้ทั้งหมดหรือไม่?
    tr = Bunu tüm kullanıcılara göndermek ister misiniz?
    uk = Надіслати усім користувачам?
    vi = Bạn có muốn gửi cho toàn bộ người dùng?
    zh-Hans = 您想要发给所有用户吗？
    zh-Hant = 您想要發給所有用戶嗎？

  [editor_share_to_all_dialog_message_1]
    comment = Dialog before publishing the modifications to the public map.
    tags = android,ios
    en = Make sure you did not enter any personal data.
    ar = تأكد من أنك لم تقم بإدخال أية بيانات شخصية.
    be = Упэўніцеся, што вы не ўвялі ніякіх асабістых дадзеных.
    bg = Уверете се, че не сте въвели никакви лични данни.
    ca = Assegureu-vos que no heu introduït cap dada personal.
    cs = Ujistěte se, že jste nezadali žádná osobní data.
    da = Sørg for at du ikke indtastede personlige oplysninger.
    de = Stellen Sie sicher, dass Sie keine persönlichen Daten eingegeben haben.
    el = Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε εισάγει προσωπικά δεδομένα.
    es = Asegúrate de que no has introducido ningún dato personal.
    et = Palun kontrolli, et Sa ei sisestanud isiklikke andmeid.
    eu = Ziurtatu ez duzula datu pertsonalik sartu.
    fa = مطمئن شوید که هیچ اطلاعات شخصی وارد نکرده باشد.
    fi = Varmistat, ettet syöttänyt henkilökohtaisia tietojasi.
    fr = Assurez-vous de n’avoir pas saisi de données personnelles.
    hu = Győződj meg arról, hogy nem adsz meg semmilyen személyes információt.
    id = Pastikan Anda tidak memasukkan data pribadi apa pun.
    it = Assicurati di non aver inserito alcun dato personale.
    ja = 個人情報を入力していないことを確認してください。
    ko = 개인 정보를 입력하지 않았는지 확인하십시오.
    mr = आपण कोणतीही वैयक्तिक माहिती प्रविष्ट केला नाही याची खात्री करा.
    nb = Sørg for at du ikke har skrevet noe personlig informasjon.
    nl = Controleer dat je geen persoonlijke gegevens hebt ingevoerd.
    pl = Upewnij się, że nie podałeś osobistych danych.
    pt = Certifique-se que não incluiu nenhuns dados pessoais.
    pt-BR = Certifique-se de não ter incluído nenhum dado pessoal.
    ro = Asigură-te că nu ai introdus niciun fel de date personale.
    ru = Убедитесь, что вы не ввели личные данные.
    sk = Nezadávajte žiadne osobné udaje.
    sv = Se till att du inte angett någon personinformation
    th = ตรวจสอบว่าคุณไม่ได้กรอกข้อมูลส่วนตัวใด ๆ
    tr = Herhangi bir kişisel bilgi girmediğinizden emin olun.
    uk = Переконайтеся, що ви не ввели особисті дані.
    vi = Chắc chắn rằng bạn không nhập bất kỳ thông tin cá nhân nào.
    zh-Hans = 确保您没有输入任何个人数据。
    zh-Hant = 確保您沒有輸入任何個人資料。

  [editor_share_to_all_dialog_message_2]
    tags = android,ios
    en = OpenStreetMap editors will check the changes and get in contact with you if they have any questions.
    ar = .ﺔﻠﺌﺳﺃ ﻱﺃ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﻚﻌﻣ ﻥﻮﻠﺻﺍﻮﺘﻳﻭ ﺕﺍﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﻦﻣ OpenStreetMap ﻭﺭﺮﺤﻣ ﻖﻘﺤﺘﻴﺳ
    be = Рэдактары OpenStreetMap правераць змены і звяжуцца з вамі, калі ў іх узнікнуць пытанні.
    bg = Редакторите на OpenStreetMap ще проверят промените и ще се свържат с вас, ако имат въпроси.
    ca = Revisarem els canvis. Si tenim cap pregunta contactem amb vós via correu electrònic.
    cs = Redaktoři OpenStreetMap zkontrolují změny a budou vás kontaktovat, pokud budou mít nějaké dotazy.
    da = OpenStreetMap-redaktører vil tjekke ændringerne og kontakte dig, hvis de har spørgsmål.
    de = OpenStreetMap-Redakteure werden die Änderungen prüfen und sich bei Fragen mit Ihnen in Verbindung setzen.
    el = Οι συντάκτες του OpenStreetMap θα ελέγξουν τις αλλαγές και θα επικοινωνήσουν μαζί σας εάν έχουν απορίες.
    es = Los editores de OpenStreetMap comprobarán los cambios y se pondrán en contacto contigo si tienen alguna pregunta.
    et = OpenStreetMap muutjad kontrollivad muudatused üle ja võtavad küsimuste korral Sinuga ühendust.
    eu = OpenStreetMap editoreek aldaketak egiaztatuko dituzte eta zurekin harremanetan jarriko dira zalantzaren bat izanez gero.
    fa = ویرایشگران OpenStreetMap ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺗﻤﺎﺱ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ.
    fi = OpenStreetMap-editorit tarkistavat muutokset ja ottavat sinuun yhteyttä, jos heillä on kysyttävää.
    fr = Les éditeurs d'OpenStreetMap vérifieront vos modifications et vous contacteront s'ils ont des questions.
    he = .ןהשלכ תולאש םהל שי םא רשק ךתיא ורציו םייונישה תא וקדבי OpenStreetMap יכרוע
    hu = Az OpenStreetMap szerkesztői ellenőrzik a változásokat, és felveszik Önnel a kapcsolatot, ha kérdéseik vannak.
    id = Editor OpenStreetMap akan memeriksa perubahan dan menghubungi Anda jika ada pertanyaan.
    it = Gli editori di OpenStreetMap controlleranno le modifiche e si metteranno in contatto con te in caso di domande.
    ja = OpenStreetMap の編集者が変更を確認し、質問があれば連絡します。
    ko = OpenStreetMap 편집자가 변경 사항을 확인하고 질문이 있는 경우 귀하에게 연락할 것입니다.
    nb = OpenStreetMap-redaktører vil sjekke endringene og ta kontakt med deg hvis de har spørsmål.
    nl = OpenStreetMap-editors zullen de wijzigingen controleren en contact met u opnemen als ze vragen hebben.
    pl = Redaktorzy OpenStreetMap sprawdzą zmiany i skontaktują się z Tobą, jeśli będą mieli jakiekolwiek pytania.
    pt = Os editores do OpenStreetMap verificarão as alterações e entrarão em contacto consigo se tiverem alguma dúvida.
    pt-BR = Os editores do OpenStreetMap verificarão as mudanças e entrarão em contato com você se tiverem alguma dúvida.
    ro = Editorii OpenStreetMap vor verifica modificările și vor lua legătura cu dvs. dacă au întrebări.
    ru = Редакторы OpenStreetMap проверят изменения и свяжутся с вами, если у них возникнут вопросы.
    sk = Redaktori OpenStreetMap skontrolujú zmeny a budú vás kontaktovať, ak budú mať nejaké otázky.
    sv = OpenStreetMap-redigerare kommer att kontrollera ändringarna och kontakta dig om de har några frågor.
    sw = Wahariri wa OpenStreetMap watakagua mabadiliko na kuwasiliana nawe ikiwa wana maswali yoyote.
    th = ผู้แก้ไข OpenStreetMap จะตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงและติดต่อคุณหากมีคำถามใดๆ
    tr = OpenStreetMap editörleri değişikliklerinizi kontrol edecek ve bir soruları olursa sizinle iletişime geçecekler.
    uk = Редактори OpenStreetMap перевірять зміни та зв’яжуться з вами, якщо у них виникнуть запитання.
    vi = Các biên tập viên của OpenStreetMap sẽ kiểm tra các thay đổi và liên hệ với bạn nếu họ có bất kỳ câu hỏi nào.
    zh-Hans = OpenStreetMap 编辑人员将检查更改并在有任何问题时与您联系。
    zh-Hant = OpenStreetMap 編輯人員將檢查更改並在有任何問題時與您聯繫。

  [navigation_stop_button]
    tags = ios
    en = stop
    ar = توقف
    be = спыніць
    ca = atura't
    cs = stop
    da = stop
    de = Stopp
    es = parada
    et = lõpeta
    eu = gelditu
    fa = توقف
    fi = lopeta
    fr = stop
    hu = megállítás
    id = berhenti
    it = ferma
    ja = 停止
    ko = 중지
    mr = थांबा
    nb = stopp
    nl = stoppen
    pl = stop
    pt = parar
    pt-BR = parar
    ro = oprește
    ru = стоп
    sk = stop
    sv = stopp
    th = หยุด
    tr = dur
    uk = стоп
    vi = dừng
    zh-Hans = 停止
    zh-Hant = 停止

  [recent_track_background_dialog_title]
    tags = ios
    comment = iOS dialog for the case when recent track recording is on and the app comes back from background
    en = Disable recording of your recently traveled route?
    ar = هل تريد تعطيل تسجيل مسارات سفرك؟
    be = Выключыць запіс вашага нядаўна пройдзенага маршрута?
    bg = Деактивиране на записването на последния ви маршрут?
    ca = Voleu desactivar l'enregistrament de la ruta recent?
    cs = Zakázat zaznamenávání vaší nedávno ujeté trasy?
    da = Vil du deaktivere gemningen af din seneste rejserute?
    de = Aufzeichnung Ihrer kürzlich gefahrenen Route deaktivieren?
    el = Θέλετε να απενεργοποιήσετε την καταγραφή της πρόσφατης διαδρομής σας;
    es = ¿Desactivar la grabación de su ruta recientemente recorrida?
    et = Keela oma hiljuti läbitud marsruudi salvestamine?
    eu = Bidaiatutako azken ibilbidearen grabaketa desaktibatu nahi duzu?
    fa = غیرفعال‌سازی ذخیره مسیر اخیرا طی شده
    fi = Poistetaanko viimeisen matkareitin tallennus?
    fr = Souhaitez-vous désactiver l'enregistrement de vos itinéraires récents ?
    hu = Megszakítod a legutóbb megtett utad rögzítését?
    id = Nonaktifkan rekaman dari rute yang baru Anda lalui?
    it = Disattivare la registrazione del tuo percorso effettuato di recente?
    ja = 最近の走行ルートの記録を無効にしますか？
    ko = 최근 여행한 경로 녹음을 비활성화하시겠습니까?
    mr = तुम्ही अलीकडे प्रवास केलेल्या मार्गाचे रेकॉर्डिंग बंद करायचे?
    nb = Deaktivere opptak av nylig reiste rute?
    nl = Vastleggen van uw onlangs afgelegde route uitschakelen?
    pl = Wyłączyć rejestrowanie niedawno przebytej trasy?
    pt = Desativar gravação da sua rota recente?
    pt-BR = Desabilitar registro de sua rota recente?
    ro = Dezactivezi înregistrarea celui mai recent traseu efectuat?
    ru = Выключить запись недавно пройденого пути?
    sk = Znemožniť nahrávanie vami nedávno precestovanej trasy?
    sv = Avaktivera inspelning av din senaste resta rutt?
    th = ปิดการใช้งานการบันทึกเส้นทางที่คุณเดินทางเมื่อเร็ว ๆ นี้?
    tr = En son seyahat edilen rotanızı kaydetmeyi devre dışı bırakmak istiyor musunuz?
    uk = Вимкнути запис нещодавно пройденого шляху?
    vi = Tắt ghi lại tuyến đường đã đi gần đây của bạn?
    zh-Hans = 禁止记录您最近去过的路径？
    zh-Hant = 禁止記錄您最近去過的路徑？

  [off_recent_track_background_button]
    tags = ios
    en = Disable
    ar = تعطيل
    be = Выключыць
    bg = Деактивиране
    ca = Desactiva
    cs = Zakázat
    da = Deaktiver
    de = Deaktivieren
    el = Απενεργοποίηση
    es = Deshabilitar
    et = Keela
    eu = Desgaitzeko
    fa = غیرفعال
    fi = Poista
    fr = Désactiver
    hu = Megszakítás
    id = Nonaktifkan
    it = Disattiva
    ja = 無効にする
    ko = 비활성화
    mr = बंद करा
    nb = Deaktiver
    nl = Uitschakelen
    pl = Wyłącz
    pt = Desativar
    pt-BR = Desabilitar
    ro = Dezactivează
    ru = Выключить
    sk = Znemožniť
    sv = Avaktivera
    th = ปิดการใช้งาน
    tr = Devre Dışı Bırak
    uk = Вимкнути
    vi = Tắt
    zh-Hans = 禁用
    zh-Hant = 禁用

  [sharing_call_action_look]
    comment = For sharing via SMS and so on
    tags = ios
    en = Check out
    ar = اتطلع على
    be = Паглядзі
    bg = Виж
    ca = Verifica
    cs = Odjezd
    da = Tjek
    de = Nachsehen
    el = Αναχώρηση
    es = Comprueba
    et = Vaata järele
    eu = Egiaztatu
    fa = بررسی کنید
    fi = Tarkastele
    fr = Consultez
    hu = Tekintse meg
    id = Lihat
    it = Controlla
    ja = ご覧ください
    ko = 체크아웃
    mr = तपासा
    nb = Sjekk ut
    nl = Bekijk
    pl = Sprawdź
    pt = Verificar
    pt-BR = Procure
    ro = Verifică
    ru = Посмотри
    sk = Pozrite si
    sv = Kolla in
    th = ตรวจชม
    tr = İncele
    uk = Подивись,
    vi = Xem
    zh-Hans = 来看看
    zh-Hant = 看一看

  [recent_track_background_dialog_message]
    tags = ios
    en = Organic Maps uses your geoposition in the background for recording your recently traveled route.
    ar = يستخدم Organic Maps موقعك الجغرافي في الخلفية لتسجيل مسار سفرك الأخير.
    be = Organic Maps ужывае вашу геалакацыю ў фонавым рэжыме, каб запісваць ваш нядаўна пройдзены маршрут.
    bg = Organic Maps използва геопозицията ви във фонов режим за записване на последния ви маршрут.
    ca = Organic Maps usa la vostra ubicaicó en segon pla per a enregistrar la ruta que heu fet recentment.
    cs = Organic Maps používají geopozici na pozadí, aby se zaznamenala vaše nedávno ujetá trasa.
    da = Organic Maps anvender din geoposition i baggrunden til at gemme din seneste rejserute.
    de = Organic Maps verwendet Ihre Geoposition im Hintergrund, um Ihre kürzlich gefahrene Route aufzunehmen.
    el = Το Organic Maps χρησιμοποιεί τη γεωγραφική σας τοποθεσία στο παρασκήνιο για την καταγραφή των πρόσφατων διαδρομών σας.
    es = Organic Maps usa tu geolocalización en segundo plano para registrar tu ruta recorrida recientemente.
    et = Organic Maps kasutab Sinu geograafilist asukohta taustal Sinu hiljuti läbitud teekonna salvestamiseks.
    eu = Organic Maps-ek zure geokokapena erabiltzen du atzeko planoan egindako azken ibilbidea erregistratzeko.
    fa = Organic Maps  از اطلاعات موقعیت مکانی شما در پس ضمینه برای ذخیره مسیر‌هایی که اخیرا سفر کرده اید استفاده می کند.
    fi = MAPS.SE käyttää taustalla geosijaintia sinun viimeisen matkareitin tallentamiseksi.
    fr = Organic Maps utilise votre géolocalisation en arrière-plan pour enregistrer vos itinéraires récents.
    hu = A Organic Maps a geopozíciód használatával a háttérben rögzíti a legutóbb megtett utad.
    id = Organic Maps menggunakan geoposisi di latar belakang untuk merekam rute yang baru Anda lalui.
    it = Organic Maps usa la tua posizione geografica per registrare il tuo percorso effettuato più di recente.
    ja = Organic Mapsは、あなたの位置情報をバックグラウンドで使用して最近の走行ルートを記録します。
    ko = Organic Maps는 최근 여행한 경로를 녹음하기 위해 배경 화면에서 지역 위치 서비스를 사용합니다.
    mr = तुम्ही अलीकडे प्रवास केलेला मार्ग रेकॉर्ड करण्यासाठी Organic Maps पार्श्वभूमीत तुमचे स्थान वापरते.
    nb = Organic Maps bruker geografiske funksjoner i bakgrunnen for å registrere din nylig reiste rute.
    nl = Organic Maps gebruikt uw geografische positie op de achtergrond om uw onlangs afgelegde route vast te leggen.
    pl = Organic Maps używa w tle geolokalizacji w celu rejestrowania niedawno przebytej trasy.
    pt = O Organic Maps usa a sua localização geográfica em segundo plano para gravar a sua rota recente.
    pt-BR = O Organic Maps usa sua localização geográfica em segundo plano para registrar sua rota recente.
    ro = Organic Maps folosește poziția ta geografică pentru a înregistra cel mai recent traseu urmat.
    ru = Organic Maps использует вашу геопозицию в фоновом режиме для записи недавно пройденного пути.
    sk = Organic Maps používa vašu geopozíciu na pozadí pre zaznamenávanie vami nedávno precestovanej trasy.
    sv = Organic Maps använder din geografiska position i bakgrunden för att spela in din senaste resta rutt.
    th = Organic Maps ใช้ตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ของคุณในพื้นหลังเพื่อบันทึกเส้นทางที่คุณเดินทางเมื่อเร็ว ๆ นี้
    tr = Organic Maps, en son seyahat ettiğiniz rotayı kaydetmek için arka planda coğrafi konumunuzu kullanır.
    uk = Organic Maps використовує вашу геопозицію у фоновому режимі для запису нещодавно пройденого шляху.
    vi = Organic Maps sử dụng định vị của bạn trong ứng dụng chạy nền để ghi lại tuyến đường đã đi gần đây của bạn.
    zh-Hans = Organic Maps使用背景中的地理位置记录您最近去过的路径。
    zh-Hant = Organic Maps使用背景中的地理位置記錄您最近去過的路徑。

  [about_description]
    comment = Text under the version number in the Help dialog. TODO: Synchronize other translations with English.
    tags = android,ios
    en = Organic Maps is a fast and free offline maps app without ads and tracking. Maps are based on crowd-sourced OpenStreetMap.org data, so you can fix mapping errors and add features there yourself. Organic Maps is an open-source project created by enthusiasts in their spare time. Your feedback and support are much appreciated!
    ar = Organic Maps هو تطبيق سريع ومجاني للوصول إلى الخرائط بدون اتصال بالانترنت، وهو بدون إعلانات ومتتبعات. إن الخرائط هي مصدرها بيانات خريطة الشارع المفتوحة التي يستطيع الجميع تعديلها، لذلك يمكنك إصلاح أخطاء الخريطة وإضافة الميزات بنفسك. Organic Maps هو مشروع مفتوح المصدر أُنشأ من قبل مجموعة من الهواة في وقت فراغهم. نقدّر جداً مساهماتك ودعمك.
    be = Organic Maps — гэта хуткія і бясплатныя мапы без рэкламы, якія працуюць без Інтэрнэту і не шпіёняць за вамі. Усе картаграфічныя дадзеныя бяруцца з OpenStreetMap.org, там вы зможаце самастойна выпраўляць памылкі і дадаваць новыя аб'екты. Organic Maps — гэта праект з адкрытым зыходным кодам, які ствараецца энтузіястамі ў вольны час. Будзем рады вашай падтрымцы і зваротнай сувязі!
    bg = Organic Maps е безплатно приложение за офлайн карти с отворен код. Без реклами. Без проследяване. Ако видите грешка на картата, моля, поправете я в OpenStreetMap. Проектът е създаден от ентусиасти в свободното ни време, така че имаме нужда от вашата отзиви и подкрепа.
    ca = Organic Maps és una aplicació de mapes sense connexió, ràpida, de codi lliure, gratuïta, sense anuncis ni seguiment. Els mapes es basen en les dades col·laboratives d'OpenStreetMap. Podeu corregir errors del mapa i afegir-hi característiques. L'Organic Maps és un projecte de codi obert creat per entusiastes en el seu temps lliure. Els vostres comentaris i suport són molt apreciats!
    cs = Organic Maps je bezplatná offline mapová aplikace s otevřeným zdrojovým kódem. Žádné reklamy. Žádné sledování. Pokud na mapě uvidíte chybu, opravte ji v OpenStreetMap. Projekt vytvářejí nadšenci v našem volném čase, takže potřebujeme vaši zpětnou vazbu a podporu.
    da = Organic Maps er en gratis og open source offline kortapplikation. Ingen annoncer. Ingen sporing. Hvis du ser en fejl på kortet, skal du rette den i OpenStreetMap. Projektet er skabt af entusiaster i vores fritid, så vi har brug for din feedback og support.
    de = Organic Maps ist eine schnelle und kostenlose Offline-Karten-App ohne Werbung und Tracking. Die Karten basieren auf den Daten von OpenStreetMap.org, so dass Sie selbst Kartenfehler beheben und Orte hinzufügen können. Organic Maps ist ein Open-Source-Projekt, das von Enthusiasten in ihrer Freizeit entwickelt wird. Ihr Feedback und Ihre Unterstützung sind sehr willkommen!
    el = Οι Organic Maps είναι μια δωρεάν και ανοιχτού κώδικα εφαρμογή χαρτών εκτός σύνδεσης. Χωρίς διαφημίσεις. Χωρίς εντοπισμό. Εάν δείτε κάποιο σφάλμα στον χάρτη, διορθώστε το στο OpenStreetMap. Το έργο δημιουργείται από λάτρεις στον ελεύθερο χρόνο μας, επομένως χρειαζόμαστε τα σχόλια και την υποστήριξή σας.
    es = Organic Maps es una aplicación de mapas sin conexión gratuita y de código abierto. Sin anuncios. Sin seguimiento. Si ve un error en el mapa, corríjalo en OpenStreetMap. El proyecto está creado por entusiastas en nuestro tiempo libre, por lo que necesitamos tus comentarios y tu apoyo.
    et = Organic Maps on kiire ja tasuta võrguühenduseta kaartide rakendus ilma reklaamide ja jälgimiseta. Kaardid põhinevad vabatahtlike loodud OpenStreetMap.org-i andmetel, nii et saate kaardistamise vigu parandada ja ise funktsioone lisada. Organic Maps on avatud lähtekoodiga projekt, mille on loonud entusiastid oma vabast ajast. Teie tagasiside ja toetus on väga teretulnud!
    eu = Organic Maps lineaz kanpoko mapa aplikazio doako eta irekia da. Iragarkirik ez. Ez dago jarraipenik. Mapan errore bat ikusten baduzu, konpondu OpenStreetMap-en. Proiektua zaleek sortu dute gure aisialdian, beraz, zure iritzia eta laguntza behar dugu.
    fa = Organic Maps یک برنامه نقشه آفلاین رایگان و منبع باز است. بدون تبلیغات بدون ردیابی اگر خطایی روی نقشه مشاهده کردید، لطفاً آن را در OpenStreetMap برطرف کنید. این پروژه توسط علاقه مندان در اوقات فراغت ما ایجاد می شود، بنابراین ما به بازخورد و پشتیبانی شما نیاز داریم.
    fi = Organic Maps on ilmainen ja avoimen lähdekoodin offline-karttasovellus. Ei mainoksia. Ei seurantaa. Jos näet virheen kartalla, korjaa se OpenStreetMapissa. Hankkeen ovat luoneet harrastajat vapaa-ajallamme, joten tarvitsemme palautettasi ja tukeasi.
    fr = Organic Maps est une application de cartographie hors ligne gratuite et open source. Pas de pubs. Pas de localisation. Si vous voyez une erreur sur la carte, veuillez la corriger dans OpenStreetMap. Le projet est créé par des passionnés pendant notre temps libre, nous avons donc besoin de vos commentaires et de votre soutien.
    he = Organic Maps היא אפליקציית מפות לא מקוונות בחינם ובקוד פתוח. ללא פרסומות. אין מעקב. אם אתה רואה שגיאה במפה, אנא תקן אותה ב-OpenStreetMap. הפרויקט נוצר על ידי חובבים בזמננו הפנוי, אז אנו זקוקים למשוב ולתמיכה שלכם.
    hu = Az Organic Maps egy gyors és ingyenes offline térképalkalmazás hirdetések és nyomkövetés nélkül. A térképek az OpenStreetMap.org közösség által fenntartott adatain alapulnak, így a térképen megtalálható hibákat te is javíthatod, és adhatsz hozzá új helyeket. Az Organic Maps egy nyílt forráskódú projekt, amelyet lelkes fejlesztők hoztak létre szabadidejükben. Visszajelzéseidet és támogatásodat nagyra értékeljük!
    id = Organic Maps adalah aplikasi peta offline sumber terbuka dan gratis. Tanpa iklan. Tidak ada pelacakan. Jika Anda melihat kesalahan pada peta, harap perbaiki di OpenStreetMap. Proyek ini dibuat oleh para penggemar di waktu luang kami, jadi kami membutuhkan masukan dan dukungan Anda.
    it = Organic Maps è un'applicazione gratuita e open-source di mappe offline. Nessuna pubblicità. Nessun tracciamento. Se vedi un errore sulla mappa, correggilo in OpenStreetMap. Il progetto è creato da appassionati nel nostro tempo libero, quindi abbiamo bisogno del vostro parere e sostegno.
    ja = Organic Mapsは、無料のオープンソースのオフラインマップアプリケーションです。広告なし。全く追跡しません。地図上にエラーが表示された場合は、OpenStreetMapで修正してください。プロジェクトは私たちの自由な時間に愛好家によって作成されているため、フィードバックとサポートが必要です。
    ko = Organic Maps는 무료 오픈 소스 오프라인 지도 애플리케이션입니다. 광고 없음. 추적이 없습니다. 지도에 오류가 표시되면 OpenStreetMap에서 수정하세요. 이 프로젝트는 여가 시간에 열광자들에 의해 만들어지므로 여러분의 피드백과 지원이 필요합니다.
    mr = Organic Maps हे एक विनामूल्य, जलद व ऑफलाईन नकाशांचे ऍप आहे जिथे जाहिरातीही नसतात व तुम्ही माहिती देखील गोळा केला जात नाही. हे नकाशे OpenStreetMap ह्या जनयोगदान प्रकल्पावर आधारित असल्याने नकाशातील त्रुट्या सुधारणे, नवीन ठिकाण जोडणे हे आपण स्वतः करू शकता. Organic Maps हा काही उत्साही लोकांनी त्यांच्या ऐत्यावेळात निर्माण केलेला मुक्त स्त्रोत स्वरूपाचा प्रकल्प आहे. तुमचा पाठिंबा व अभिप्राय बहुमोल आहे.
    nb = Organic Maps er en gratis og åpen kildekode-app for offline kart. Ingen annonser. Ingen sporing. Hvis du ser en feil på kartet, må du rette den i OpenStreetMap. Prosjektet er laget av entusiaster på fritiden vår, så vi trenger din tilbakemelding og støtte.
    nl = Organic Maps is een gratis en open-source offline kaartentoepassing. Geen advertenties. Geen volgen. Als je een fout op de kaart ziet, corrigeer deze dan in OpenStreetMap. Het project is gemaakt door enthousiastelingen in onze vrije tijd, dus we hebben uw feedback en ondersteuning nodig.
    pl = Organic Maps to bezpłatna aplikacja do map offline typu open source. Bez reklam. Bez śledzenia. Jeśli zobaczysz błąd na mapie, popraw go w OpenStreetMap. Projekt jest tworzony przez entuzjastów w czasie wolnym, dlatego potrzebujemy Twojej opinii i wsparcia.
    pt = Organic Maps é uma aplicação gratuita e de código aberto de mapas offline. Sem anúncios. Sem seguimento. Se vir um erro no mapa, por favor repare-o em OpenStreetMap. O projecto é criado por entusiastas no nosso tempo livre, por isso precisamos do seu feedback e apoio.
    pt-BR = Organic Maps é um aplicativo gratuito e de código aberto de mapas offline. Sem anúncios. Sem rastreamento. Se você vir um erro no mapa, por favor, corrija em OpenStreetMap. O projeto é criado por entusiastas em seu tempo livre, então precisamos de seu feedback e suporte.
    ro = Organic Maps este o aplicație rapidă și gratuită fără reclame și urmărire. Hărțile sunt bazate pe datele OpenStreetMap.org oferite de utilizatori, de aceea chiar și tu poți corecta erorile și adăuga obiecte noi pe hartă. Organic Maps este un proiect creat de entuziaști în timpul lor liber. Părerea și sprijinul tău sunt foarte importante pentru noi
    ru = Organic Maps — быстрые и бесплатные карты, которые работают без Интернета. Все картографические данные берутся из OpenStreetMap.org, там можно самостоятельно исправлять ошибки и добавлять новые объекты. В Organic Maps нет рекламы и сбора персональных данных. Это проект с открытым исходным кодом, создаваемый энтузиастами в свободное время. Будем рады вашей поддержке и обратной связи!
    sk = Organic Maps je bezplatná offline aplikácia máp s otvoreným zdrojom. Žiadne reklamy. Žiadne sledovanie. Ak na mape vidíte chybu, opravte ju v OpenStreetMap. Projekt vytvárajú nadšenci v našom voľnom čase, preto potrebujeme vašu spätnú väzbu a podporu.
    sv = Organic Maps är en gratis offlinekartapplikation med öppen källkod. Inga annonser. Ingen spårning. Om du ser ett fel på kartan, åtgärda det i OpenStreetMap. Projektet skapas av entusiaster på vår fritid, så vi behöver din feedback och support.
    sw = Organic Maps ni programu huria na ya chanzo huria ya ramani za nje ya mtandao. Hakuna matangazo. Hakuna ufuatiliaji. Ukiona hitilafu kwenye ramani, tafadhali irekebishe katika OpenStreetMap. Mradi huu umeundwa na wapendaji katika wakati wetu wa bure, kwa hivyo tunahitaji maoni na usaidizi wako.
    th = Organic Maps เป็นแอปพลิเคชันแผนที่ออฟไลน์แบบโอเพนซอร์สฟรี ไม่มีโฆษณา ไม่มีการติดตาม. หากคุณเห็นข้อผิดพลาดบนแผนที่ โปรดแก้ไขใน OpenStreetMap โครงการนี้สร้างขึ้นโดยผู้ที่ชื่นชอบในเวลาว่าง เราจึงต้องการความคิดเห็นและการสนับสนุนจากคุณ
    tr = Organic Maps, reklam ve izleyici içermeyen hızlı ve ücretsiz bir çevrimdışı harita uygulamasıdır. Haritalar kitle kaynaklı OpenStreetMap.org verilerine dayanmaktadır, böylece kendiniz harita hatalarını düzeltebilir ve haritaya yeni nesneler ekleyebilirsiniz. Organic Maps, teknoloji tutkunlarının boş zamanlarında oluşturduğu açık kaynaklı bir projedir. Geri bildirim ve desteğinize çok değer veriyoruz!
    uk = Organic Maps – це швидкі та безкоштовні карти, які не потребують доступу до Інтернету. Карти засновані на даних проекта OpenStreetMap.org, саме там Ви можете виправити помилки та додати відсутні дані. Реклама та збір особистої інформації відсутні. Organic Maps це проект з відкритим вихідним кодом, створюється ентузіастами у вільний час, тому нам потрібні Ваші відгуки та підтримку!
    vi = Organic Maps là một ứng dụng bản đồ ngoại tuyến mã nguồn mở và miễn phí. Không quảng cáo. Không theo dõi. Nếu bạn thấy lỗi trên bản đồ, hãy sửa lỗi đó trong OpenStreetMap. Dự án được tạo ra bởi những người đam mê trong thời gian rảnh của chúng tôi, vì vậy chúng tôi cần phản hồi và hỗ trợ của bạn.
    zh-Hans = Organic Maps 是一款免费的开源离线地图应用程序。无广告。没有跟踪。如果您在地图上看到错误，请在 OpenStreetMap 中修复它。该项目由爱好者在我们的空闲时间创建，因此我们需要您的反馈和支持。
    zh-Hant = Organic Maps 是一款免費的開源離線地圖 app。沒有廣告，不會追蹤。如果您在地圖上看到錯誤，請在 OpenStreetMap 中修復吧。這個專案由愛好者在我們的空閒時間創建，因此我們需要您的回饋和支援。

  [general_settings]
    tags = ios
    en = General settings
    ar = الإعدادات العامة
    be = Агульныя налады
    bg = Общи настройки
    ca = Configuració general
    cs = Obecná nastavení
    da = Generelle indstillinger
    de = Allgemeine Einstellungen
    el = Γενικές ρυθμίσεις
    es = Ajustes generales
    et = Üldseaded
    eu = Doikuntza orokorrak
    fa = تنظیمات عمومی
    fi = Yleiset asetukset
    fr = Paramètres généraux
    hu = Általános beállítások
    id = Setelan umum
    it = Impostazioni generali
    ja = 一般設定
    ko = 일반 설정
    mr = सामान्य सेटिंग
    nb = Generelle innstillinger
    nl = Algemene instellingen
    pl = Ustawienia ogólne
    pt = Configurações gerais
    pt-BR = Definições gerais
    ro = Opțiuni generale
    ru = Общие настройки
    sk = Všeobecné nastavenia
    sv = Allmänna inställningar
    th = การตั้งค่าทั่วไป
    tr = Genel ayarlar
    uk = Загальні налаштування
    vi = Thiết lập chung
    zh-Hans = 常规设置
    zh-Hant = 一般設定

  [accept]
    comment = For the first routing
    tags = android,ios
    en = Accept
    ar = قبول
    be = Прыняць
    bg = Приемане
    ca = D'acord
    cs = Přijmout
    da = Accepter
    de = Annehmen
    el = Συμφωνώ
    es = Aceptar
    et = Nõustu
    eu = Onartzeko
    fa = موافقم
    fi = Hyväksy
    fr = Accepter
    hu = Elfogad
    id = Terima
    it = Accetta
    ja = 了解
    ko = 동의
    mr = स्वीकारा
    nb = Godta
    nl = Aanvaarden
    pl = Zaakceptuj
    pt = Aceitar
    pt-BR = Aceitar
    ro = Acceptă
    ru = Принять
    sk = Prijať
    sv = Acceptera
    th = ยอมรับ
    tr = Kabul et
    uk = Прийняти
    vi = Chấp nhận
    zh-Hans = 接受
    zh-Hant = 接受

  [decline]
    comment = For the first routing
    tags = android,ios
    en = Decline
    ar = رفض
    be = Адхіліць
    bg = Отказване
    ca = Ho rebutjo
    cs = Odmítnout
    da = Afvis
    de = Ablehnen
    el = Διαφωνώ
    es = Declinar
    et = Keeldu
    eu = Gainbehera
    fa = کاهش
    fi = Hylkää
    fr = Refuser
    hu = Elutasít
    id = Tolak
    it = Rifiuta
    ja = 拒否
    ko = 거부
    mr = नाकारा
    nb = Avvis
    nl = Weigeren
    pl = Odrzuć
    pt = Recusar
    pt-BR = Declinar
    ro = Refuză
    ru = Отклонить
    sk = Odmietnuť
    sv = Neka
    th = ปฏิเสธ
    tr = Reddet
    uk = Відхилити
    vi = Từ chối
    zh-Hans = 拒绝
    zh-Hant = 拒絕

  [search_in_table]
    comment = A noun - a button name used to show search results in list form
    tags = ios
    en = List
    ar = قائمة
    be = Спіс
    bg = Списък
    ca = Llista
    cs = Seznam
    da = Liste
    de = Liste
    el = Λίστα
    es = Lista
    et = Loetelu
    eu = Prest
    fa = لیست
    fi = Luettelo
    fr = Liste
    hu = Lista
    id = Daftar
    it = Elenco
    ja = 一覧
    ko = 목록
    mr = यादी
    nb = Liste
    nl = Lijst
    pl = Lista
    pt = Lista
    pt-BR = Lista
    ro = Listă
    ru = Список
    sk = Zoznam
    sv = Lista
    th = รายการ
    tr = Liste
    uk = Список
    vi = Danh sách
    zh-Hans = 列表
    zh-Hant = 清單

  [mobile_data_dialog]
    tags = android,ios
    en = Use mobile internet to show detailed information?
    ar = استخدام بيانات الجوال لإظهار المعلومات التفصيلية؟
    be = Ужываць мабільны інтэрнэт для паказу больш падрабязнай інфармацыі?
    bg = Използване на мобилни данни за подробна информация?
    ca = Voleu usar Internet mòbil per a mostrar informació detallada?
    cs = Použít mobilní data k zobrazení podrobnějších informací?
    da = Skal mobilt internet bruges til at vise detaljerede oplysninger?
    de = Mobiles Internet verwenden, um genauere Informationen anzuzeigen?
    el = Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας για να εμφανίσετε αναλυτικές πληροφορίες;
    es = ¿Usar Internet móvil para mostrar información detallada?
    et = Kasuta mobiilset internetti detailse teabe kuvamiseks?
    eu = Internet mugikorra erabili informazio zehatza bistaratzeko?
    fa = از دیتای موبایل برای نمایش اطلاعات بیشتر استفاده شود؟
    fi = Näytetäänkö lisätiedot mobiili-internetillä?
    fr = Utiliser l'Internet mobile pour afficher les informations détaillées ?
    hu = Részletes információk megjelenítése a mobil internet segítségével?
    id = Gunakan internet seluler untuk memperlihatkan informasi terperinci?
    it = Usare l'Internet mobile per mostrare le informazioni dettagliate?
    ja = モバイルインターネットを使用して詳細な情報を表示しますか？
    ko = 모바일 인터넷을 사용하여 자세한 정보를 표시하시겠습니까?
    mr = तपशीलवार माहिती दाखवण्यासाठी मोबाईल इंटरनेट वापरायचे?
    nb = Bruke mobilt Internett til å vise detaljert informasjon?
    nl = Mobiel internet gebruiken om gedetailleerde informatie weer te geven?
    pl = Wykorzystać dane mobilne, aby wyświetlić dane szczegółowe?
    pt = Utilizar os dados móveis para mostrar informações detalhadas?
    pt-BR = Utilizar a internet móvel para mostrar informações detalhadas?
    ro = Folosești internetul mobil pentru a vedea informaţii detaliate?
    ru = Загружать дополнительную информацию через мобильный интернет?
    sk = Použiť mobilný internet na zobrazenie podrobnejších informácií?
    sv = Använd mobilt nätverk för att visa detaljerad information?
    th = ใช้อินเทอร์เน็ตมือถือแสดงข้อมูลโดยรายละเอียดหรือไม่?
    tr = Ayrıntılı bilgileri görüntülemek için mobil internet kullanılsın mı?
    uk = Використовувати мобільні дані для перегляду докладної інформації?
    vi = Sử dụng mạng Internet di động để hiển thị thông tin chi tiết?
    zh-Hans = 使用移动网络显示详细信息？
    zh-Hant = 使用手機網路顯示詳細資訊？

  [mobile_data_option_always]
    tags = android,ios
    en = Use Always
    ar = استخدام دائمًا
    be = Заўсёды
    bg = Винаги
    ca = Sempre
    cs = Vždy použít
    da = Brug altid
    de = Immer verwenden
    el = Να χρησιμοποιείται πάντα
    es = Usar siempre
    et = Kasuta alati
    eu = Beti erabili
    fa = همیشه استفاده کن
    fi = Käytä aina
    fr = Toujours utiliser
    hu = Mindig használja
    id = Selalu Gunakan
    it = Usa sempre
    ja = 常に使用
    ko = 항상 사용
    mr = नेहमी वापरा
    nb = Bruk alltid
    nl = Altijd Gebruiken
    pl = Stosuj zawsze
    pt = Utilizar sempre
    pt-BR = Utilizar sempre
    ro = Folosește mereu
    ru = Всегда
    sk = Vždy použiť
    sv = Använd alltid
    th = ใช้เสมอ
    tr = Her Zaman Kullan
    uk = Завжди
    vi = Luôn Sử dụng
    zh-Hans = 始终使用
    zh-Hant = 一律使用

  [mobile_data_option_today]
    tags = android,ios
    en = Only Today
    ar = اليوم فقط
    be = Толькі сёння
    bg = Само днес
    ca = Només avui
    cs = Jen dnes
    da = Kun i dag
    de = Nur heute
    el = Μόνο σήμερα
    es = Solo hoy
    et = Ainult täna
    eu = Gaur bakarrik
    fa = فقط امروز
    fi = Vain tänään
    fr = Aujourd'hui seulement
    hu = Csak ma
    id = Hanya Hari Ini
    it = Solo oggi
    ja = 今日だけ
    ko = 오늘만
    mr = फक्त आज
    nb = Bare i dag
    nl = Enkel Vandaag
    pl = Tylko dzisiaj
    pt = Apenas hoje
    pt-BR = Apenas hoje
    ro = Doar astăzi
    ru = Только сегодня
    sk = Iba dnes
    sv = Endast idag
    th = วันนี้เท่านั้น
    tr = Sadece Bugün
    uk = Тільки сьогодні
    vi = Chỉ Hôm nay
    zh-Hans = 仅在今天
    zh-Hant = 僅限今天

  [mobile_data_option_not_today]
    tags = android,ios
    en = Do not Use Today
    ar = عدم الاستخدام اليوم
    be = Не сёння
    bg = Без днес
    ca = Avui no
    cs = Nepoužívat dnes
    da = Brug ikke i dag
    de = Heute nicht verwenden
    el = Να μην χρησιμοποιηθεί σήμερα
    es = No usar hoy
    et = Ära kasuta täna
    eu = Ez erabili gaur
    fa = امروز نه
    fi = Älä käytä tänään
    fr = Ne pas utiliser aujourd'hui
    hu = Ma nem használhatja
    id = Jangan Gunakan Hari Ini
    it = Non usare oggi
    ja = 今日は使用しない
    ko = 오늘 사용 안 함
    mr = आज वापरू नका
    nb = Ikke bruk i dag
    nl = Vandaag niet Gebruiken
    pl = Nie stosuj dzisiaj
    pt = Não utilizar hoje
    pt-BR = Não utilizar hoje
    ro = Nu folosi astăzi
    ru = Не сегодня
    sk = Dnes nepoužiť
    sv = Använd inte idag
    th = ไม่ใช้วันนี้
    tr = Bugün Kullanma
    uk = За винятком сьогодні
    vi = Không Sử dụng Hôm nay
    zh-Hans = 今天不使用
    zh-Hant = 今天不使用

  [mobile_data]
    tags = android,ios
    en = Mobile Internet
    ar = بيانات الجوال
    be = Мабільны інтэрнэт
    bg = Мобилни данни
    ca = Internet mòbil
    cs = Mobilní data
    da = Mobilt internet
    de = Mobiles Internet
    el = Ίντερνετ μέσω δικτύου κινητής
    es = Internet móvil
    et = Mobiilne internet
    eu = Internet mugikorra
    fa = دیتای موبایل
    fi = Mobiili-internet
    fr = Internet mobile
    hu = Mobil Internet
    id = Internet Seluler
    it = Internet mobile
    ja = モバイルインターネット
    ko = 모바일 인터넷
    mr = मोबाइल इंटरनेट
    nb = Mobilt Internett
    nl = Mobiel Internet
    pl = Dane mobilne
    pt = Dados móveis
    pt-BR = Internet Móvel
    ro = Internet mobil
    ru = Мобильный интернет
    sk = Mobilný internet
    sv = Mobilt internet
    th = อินเทอร์เน็ตมือถือ
    tr = Mobil İnternet
    uk = Мобільні дані
    vi = Internet Di động
    zh-Hans = 移动网络
    zh-Hant = 手機網路

  [mobile_data_description]
    comment = NOTE to translators: please synchronize your translation with the English one.
    tags = android,ios
    en = Mobile internet is required for map update notifications and for displaying detailed information about places and bookmarks.
    ar = إننا نحتاج بيانات الجوال لعرض معلومات تفصيلية عن الأماكن والإشارات المرجعية.
    be = Мабільны інтэрнэт неабходны для апавяшчэнняў аб абнаўленні мапы і для адлюстравання падрабязнай інфармацыі аб месцах і закладках.
    bg = Мобилните данни са необходими за показване на подробна информация за местата, като например снимки, цени и отзиви.
    ca = Es necessita Internet mòbil per a les notifiacions d'actualitzacions del mapa i per a mostrar informació detallada dels llocs i marcadors.
    cs = K zobrazení podrobných informací o místech, jako jsou fotografie, ceny a recenze je třeba mobilní internet.
    da = Mobile internet er nødvendigt til visning af detaljerede oplysninger om steder, såsom fotos, priser og anmeldelser.
    de = Es wird mobiles Internet benötigt, um über Kartenaktualisierungen informiert zu werden und genauere Informationen über Orte anzuzeigen.
    el = Απαιτείται πρόσβαση στο Ίντερνετ μέσω δικτύου κινητής για την εμφάνιση αναλυτικών πληροφοριών για τις τοποθεσίες, όπως φωτογραφίες, τιμές και κριτικές.
    es = Se necesita Internet móvil para mostrar información detallada de los lugares, como fotografías, precios y reseñas.
    et = Mobiilne internet on vajalik kaardi värskendamise märguannete jaoks ning kohtade ja järjehoidjate üksikasjaliku teabe kuvamiseks.
    eu = Internet mugikorra behar da tokiei buruzko informazio zehatza bistaratzeko, hala nola argazkiak, prezioak eta iritziak.
    fa = برای نمایش جزئیات مکان مانند تصاویر قیمت‌ها و بازخورد‌ها به اینترنت همراه نیاز است
    fi = Mobiili-internet vaaditaan paikkojen lisätietojen näyttämiseen, kuten valokuviin, hintoihin ja arvioihin.
    fr = L'Internet mobile est nécessaire pour afficher des informations détaillées sur les lieux, telles que les photos, les prix et les avis.
    hu = Mobilinternet szükséges a térképfrissítési értesítésekhez, valamint a helyszínekre és könyvjelzőkre vonatkozó részletes információk megjelenítéséhez.
    id = Internet seluler diperlukan untuk menampilkan informasi terperinci tentang tempat, seperti foto, harga, dan ulasan.
    it = L'Internet mobile è necessario per visualizzare informazioni dettagliate sulle località, ad esempio foto, prezzi e recensioni.
    ja = モバイルインターネットは場所、写真、価格やレビューのような詳細情報を表示するのに必要です。
    ko = 모바일 인터넷은 사진, 가격, 리뷰 등 장소에 대한 자세한 정보를 표시하는 데 필요합니다.
    mr = नकाशा अद्यतन सूचना तसेच ठिकाणे व खूणपत्रांबद्दल तपशीलवार माहिती प्रदर्शित करण्यासाठी मोबाइल इंटरनेट आवश्यक आहे.
    nb = Mobilt Internett er nødvendig for å vise detaljert informasjon om steder, for eksempel fotografier, priser og anmeldelser.
    nl = Mobiel internet is vereist voor het weergeven van gedetailleerde informatie over plaatsen, zoals foto's, prijzen en beoordelingen.
    pl = Dane mobilne są wymagane do powiadomień o aktualizacji map i wyświetlania dokładniejszych informacji o miejscach i zakładkach.
    pt = Para visualizar informações detalhadas sobre os locais, tais como fotografias, preços e avaliações, é necessário acesso à internet móvel.
    pt-BR = Para visualizar informações detalhadas sobre os locais, tais como fotos, preços e análises, é necessário acesso à internet móvel.
    ro = Internetul mobil este necesar pentru a afișa informaţii detaliate despre locuri generale și cele preferate.
    ru = Мобильный интернет требуется для уведомлений об обновлении карты и для отображения более подробной информации о местах и метках.
    sk = Na zobrazenie podrobnejších informácií o miestach, napríklad fotografií, cien a recenzií, sa vyžaduje mobilný internet.
    sv = Mobil internet krävs för att visa detaljerad information om platser, som t. ex. fotografier, priser och omdömen.
    th = จำเป็นต้องใช้อินเทอร์เน็ตมือถือในการแสดงข้อมูลโดยรายละเอียดเกี่ยวกับสถานที่ เช่น รูปถ่าย ราคา และรีวิว
    tr = Mekanlar ve yer imlerinizle ilgili ayrıntılı bilgileri görüntülemek ve harita güncelleme bildirimleri için mobil internet gereklidir.
    uk = Використання мобільних даних необхідно для сповіщень про оновлення карти та для відображення докладної інформації про місця та мітки.
    vi = Internet di động là cần thiết để hiển thị thông tin chi tiết về các nơi, ví dụ như ảnh chụp, giá cả và đánh giá.
    zh-Hans = 要显示地点的详细信息（例如照片、价格和评价），需要使用移动网络。
    zh-Hant = 需有手機網路才能顯示相片、價格與評論等詳細資訊和地點。

  [mobile_data_option_never]
    tags = android,ios
    en = Never Use
    ar = عدم الاستخدام مطلقًا
    be = Ніколі не ужываць
    bg = Никога
    ca = Mai
    cs = Nikdy nepoužívat
    da = Brug aldrig
    de = Nie verwenden
    el = Να μην χρησιμοποιείται ποτέ
    es = No usar nunca
    et = Ära kasuta kunagi
    eu = Inoiz erabili
    fa = هرگز
    fi = Älä käytä koskaan
    fr = Ne jamais utiliser
    hu = Soha se használja
    id = Jangan Gunakan
    it = Non usare mai
    ja = 使用しない
    ko = 전혀 사용 안 함
    mr = कधीही वापरू नका
    nb = Aldri bruk
    nl = Nooit Gebruiken
    pl = Nigdy nie stosuj
    pt = Nunca utilizar
    pt-BR = Nunca utilizar
    ro = Nu utiliza niciodată
    ru = Никогда не использовать
    sk = Nikdy nepoužiť
    sv = Använd aldrig
    th = ไม่ใช้เลย
    tr = Asla Kullanma
    uk = Ніколи
    vi = Không bao giờ sử dụng
    zh-Hans = 从不使用
    zh-Hant = 絕不使用

  [mobile_data_option_ask]
    tags = android,ios
    en = Always Ask
    ar = السؤال دوماً
    be = Заўсёды пытаць
    bg = Винаги питай
    ca = Demana-ho sempre
    cs = Vždy se zeptat
    da = Spørg altid
    de = Immer fragen
    el = Να γίνεται ερώτηση πάντα
    es = Preguntar siempre
    et = Küsi alati
    eu = Beti galdetu
    fa = همیشه بپرس
    fi = Kysy aina
    fr = Toujours demander
    hu = Mindig kérdezze meg
    id = Selalu Tanya
    it = Chiedi sempre
    ja = 常に確認
    ko = 항상 표시
    mr = नेहमी विचारा
    nb = Alltid spør
    nl = Altijd Vragen
    pl = Zawsze pytaj
    pt = Perguntar sempre
    pt-BR = Perguntar sempre
    ro = Întreabă întotdeauna
    ru = Всегда спрашивать
    sk = Vždy sa opýtať
    sv = Fråga alltid
    th = ถามก่อนเสมอ
    tr = Her Zaman Sor
    uk = Завжди питати
    vi = Luôn Hỏi
    zh-Hans = 总是询问
    zh-Hant = 一律詢問

  [traffic_update_maps_text]
    tags = android,ios
    en = To display traffic data, maps must be updated.
    ar = لعرض البيانات المرورية، يجب تحديث الخرائط.
    be = Для паказу інфармацыі пра рух, трэба абнавіць мапы.
    bg = За да се показват данни за трафика, картите трябва да са актуализирани.
    ca = Per a mostrar les dades de trànsit, els maps han d'estar actualitzats.
    cs = Ke zobrazení údajů o provozu musí být aktualizovány mapy.
    da = Kortet opdateres for kunne vise trafikdata.
    de = Um Verkehrsdaten anzuzeigen, müssen die Karten aktualisiert werden.
    el = Για να εμφανίσετε πληροφορίες για την κίνηση, πρέπει να ενημερωθούν οι χάρτες.
    es = Para mostrar los datos de tráfico, deben actualizarse los mapas.
    et = Liiklusinfo kuvamiseks tuleb kaardid värskendada.
    eu = Trafiko datuak bistaratzeko, mapak eguneratu behar dira.
    fa = برای نمایش ترافیک، نقشه می بایستی بروزرسانی شود.
    fi = Liikennetietojen näyttämiseksi kartat on päivitettävä.
    fr = Pour afficher les données de circulation, les cartes doivent être actualisées.
    hu = Forgalmi adatok megjelenítéséhez a térképeket frissíteni kell.
    id = Untuk memperlihatkan data lalu lintas, peta harus diperbarui.
    it = Per visualizzare i dati sul traffico, le mappe devono essere aggiornate.
    ja = 交通データを表示するには、地図を更新する必要があります。
    ko = 교통 데이터를 표시하려면 지도를 업데이트해야 합니다.
    mr = वाहतूक माहिती दाखवण्यासाठी नकाशे अद्ययावत करणे आवश्यक आहे.
    nb = For å vise trafikkdata må kartene i appen være oppdaterte.
    nl = Om verkeersgegevens weer te geven, moeten de kaarten bijgewerkt worden.
    pl = Aby wyświetlić dane o ruchu, muszą zostać zaktualizowane mapy.
    pt = Para ver os dados de tráfego, os mapas têm de ser atualizados.
    pt-BR = Para ver os dados de tráfego, os mapas devem ser atualizados.
    ro = Pentru a afişa datele privind traficul, hărțile trebuie actualizate.
    ru = Для отображения пробок необходимо обновить карты.
    sk = Na zobrazenie dopravných informácií je potrebné aktualizovať mapy.
    sv = Kartor måste uppdateras för att visa trafikdata.
    th = ต้องอัปเดตแผนที่เพื่อแสดงข้อมูลการจราจร
    tr = Trafik verilerini görüntülemek için haritaların güncellenmesi gerekiyor.
    uk = Для відображення інформації про трафік необхідно оновити мапи.
    vi = Để hiển thị dữ liệu giao thông, cần cập nhật bản đồ.
    zh-Hans = 要显示交通数据，必须更新地图。
    zh-Hant = 若要顯示交通資料，必須更新地圖。

  [big_font]
    tags = android,ios
    en = Increase font size on the map
    ar = زيادة حجم الخط على الخريطة
    be = Павялічыць шрыфт мапы
    bg = Увеличаване на размера на шрифта в картата
    ca = Augmenta la mida de lletra del mapa
    cs = Zvětšit velikost písma na mapě
    da = Forøg skriftstørrelsen på kortet
    de = Schrift auf der Karte vergrößern
    el = Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς στο χάρτη
    es = Aumentar el tamaño de fuente en el mapa
    et = Suurenda teksti suurust kaardil
    eu = Handitu letra-tamaina mapan
    fa = افزایش اندازه متن بر روی نقشه
    fi = Suurenna fonttikokoa kartalla
    fr = Augmenter la taille de police sur la carte
    hu = Betűméret növelése a térképen
    id = Perbesar ukuran huruf pada peta
    it = Aumenta caratteri sulla mappa
    ja = 地図上のフォントサイズを大きく
    ko = 지도에서 글꼴 크기 늘리기
    mr = नकाशावर टंकाचा (फॉन्टचा) आकार वाढवा
    nb = Forstørr skriften på kartet
    nl = Lettergrootte op de kaart vergroten
    pl = Powiększ rozmiar czcionki na mapie
    pt = Aumentar tamanho da fonte no mapa
    pt-BR = Aumentar tamanho da fonte no mapa
    ro = Mărește dimensiunea literelor pe hartă
    ru = Увеличить шрифт на карте
    sk = Zväčšiť veľkosť písma na mape
    sv = Öka teckenstorlek på kartan
    th = เพิ่มขนาดฟอนต์บนแผนที่
    tr = Haritadaki yazı tipi boyutunu artır
    uk = Збільшити розмір шрифту на мапі
    vi = Tăng kích cỡ phông chữ trên bản đồ
    zh-Hans = 增大地图上的字体大小
    zh-Hant = 增加地圖上的字體大小

  [traffic_update_app]
    tags = android
    en = Please update Organic Maps
    ar = الرجاء تحديث Organic Maps
    be = Абнавіце Organic Maps
    bg = Моля, актуализирайте Organic Maps
    ca = Actualitzeu l'Organic Maps
    cs = Aktualizujte Organic Maps
    da = Opdater Organic Maps
    de = Bitte aktualisieren Sie Organic Maps
    el = Κάντε ενημέρωση του Organic Maps
    es = Por favor, actualice Organic Maps
    et = Palun uuenda Organic Maps
    eu = Mesedez, eguneratu Organic Maps
    fa = لطفا Organic Maps را بروزرسانی کنید
    fi = Päivitä Organic Maps
    fr = Veuillez mettre à jour Organic Maps
    hu = Kérjük, frissítse a Organic Maps alkalmazást
    id = Perbarui Organic Maps
    it = Aggiorna Organic Maps
    ja = Organic Maps をアップデートしてください
    ko = Organic Maps를 업데이트하세요.
    mr = कृपया Organic Maps अद्ययावत करा
    nb = Vennligst oppdater Organic Maps
    nl = Gelieve Organic Maps bij te werken
    pl = Zaktualizuj Organic Maps
    pt = Atualize o Organic Maps
    pt-BR = Atualize o Organic Maps
    ro = Actualizează Organic Maps
    ru = Обновите Organic Maps
    sk = Aktualizujte si aplikáciu Organic Maps
    sv = Uppdatera Organic Maps
    th = กรุณาอัปเดต Organic Maps
    tr = Lütfen Organic Maps'i güncelleyin
    uk = Будь ласка, встановіть оновлення Organic Maps
    vi = Vui lòng cập nhật Organic Maps
    zh-Hans = 请更新 Organic Maps
    zh-Hant = 請更新 Organic Maps

  [traffic_update_app_message]
    comment = "traffic" as in road congestion
    tags = ios
    en = To display traffic data, the application must be updated.
    ar = لعرض البيانات المرورية، يجب تحديث التطبيق.
    be = Для паказу інфармацыі пра рух трэба абнавіць праграмы.
    bg = За да се показват данни за трафика, приложението трябва да се актуализира.
    ca = Per a mostrar les dades de trànsit, cal que l'aplicació estigui actualitzada.
    cs = Ke zobrazení dat o provozu je nutné aplikaci aktualizovat.
    da = Appen skal opdateres for at kunne vise trafikdata.
    de = Zum Anzeigen von Verkehrsdaten muss die Anwendung aktualisiert werden.
    el = Για να εμφανιστούν πληροφορίες για την κίνηση, πρέπει να γίνει ενημέρωση της εφαρμογής.
    es = Para mostrar los datos de tráfico, debe actualizar la aplicación.
    et = Liiklusinfo kuvamiseks tuleb rakendust värskendada.
    eu = Trafiko datuak bistaratzeko, aplikazioa eguneratu behar duzu.
    fa = برای نمایش ترافیک باید اپلیکیشن را بروزرسانی کنید.
    fi = Liikennetietojen näyttämiseksi sovellus on päivitettävä.
    fr = Pour afficher les données de circulation, l'application doit être actualisée.
    hu = A forgalmi adatok megjelenítéséhez frissíteni kell az alkalmazást.
    id = Untuk menampilkan data lalu lintas, aplikasi ini harus diperbarui.
    it = Per visualizzare i dati sul traffico, l'applicazione deve essere aggiornata.
    ja = 交通データを表示するには、アプリケーションをアップデートする必要があります。
    ko = 교통 데이터를 표시하려면 응용 프로그램을 업데이트해야 합니다.
    mr = वाहतूक माहिती दाखवण्यासाठी ऍप अद्ययावत करणे आवश्यक आहे.
    nb = Du må oppdatere applikasjonen for å kunne se trafikkdata.
    nl = Om de verkeersgegevens weer te geven, moet de applicatie bijgewerkt worden.
    pl = Aby wyświetlić dane o ruchu, należy zaktualizować aplikację.
    pt = Para mostrar os dados de tráfego, a aplicação tem de ser atualizada.
    pt-BR = Para mostrar os dados de tráfego, o aplicativo deve ser atualizado.
    ro = Pentru a afişa datele privind traficul, aplicația trebuie actualizată.
    ru = Для отображения пробок необходимо обновить приложение.
    sk = Ak chcete zobraziť dopravné informácie, musíte si aktualizovať aplikáciu.
    sv = Applikationen måste uppdateras för att trafikdata ska kunna visas.
    th = ในการแสดงข้อมูลการจราจร แอปพลิเคชั่นจะต้องอัปเดตก่อน
    tr = Trafik verilerini görüntülemek için uygulamanın güncellenmesi gerekiyor.
    uk = Для відображення даних про трафік оновіть додаток.
    vi = Để hiển thị dữ liệu giao thông, ứng dụng cần phải được cập nhật.
    zh-Hans = 要显示交通数据，必须更新应用。
    zh-Hant = 若要顯示交通資訊，必須更新 app。

  [traffic_data_unavailable]
    comment = "traffic" as in "road congestion"
    tags = android,ios
    en = Traffic data is not available
    ar = البيانات المرورية غير متاحة
    be = Інфармацыі пра рух няма
    bg = Няма налични данни за трафика
    ca = No hi ha dades de trànsit disponibles.
    cs = Data o provozu nejsou k dispozici
    da = Trafikdata er ikke tilgængelige
    de = Verkehrsdaten sind nicht verfügbar
    el = Οι πληροφορίες για την κίνηση δεν είναι διαθέσιμες
    es = Los datos de tráfico no están disponibles
    et = Liiklusinfo ei ole saadaval
    eu = Trafiko datuak ez daude eskuragarri
    fa = اطلاعات ترافیکی موجود نیست
    fi = Liikennetietoja ei ole saatavilla
    fr = Les données de circulation ne sont pas disponibles
    hu = Forgalmi adatok nem állnak rendelkezésre
    id = Data lalu lintas tidak tersedia
    it = Dati sul traffico non disponibili
    ja = 交通データは利用できません
    ko = 교통 데이터를 사용할 수 없습니다
    mr = वाहतूक माहिती उपलब्ध नाही
    nb = Trafikkdata er ikke tilgjengelig
    nl = Verkeersgegevens zijn niet beschikbaar
    pl = Dane o ruchu są niedostępne
    pt = Os dados de tráfego não estão disponíveis
    pt-BR = Não existem dados de tráfego
    ro = Datele privind traficul nu sunt disponibile
    ru = Данные о пробках недоступны
    sk = Dopravné informácie nie sú k dispozícii
    sv = Trafikdata är inte tillgänglig
    th = ไม่มีข้อมูลการจราจร
    tr = Trafik verileri kullanılamıyor
    uk = Дані про трафік недоступні
    vi = Dữ liệu giao thông không khả dụng
    zh-Hans = 交通数据不可用
    zh-Hant = 無法使用交通資訊

  [enable_logging]
    tags = android
    en = Enable logging
    ar = تفعيل التسجيل
    be = Уключыць вядзенне журналу
    bg = Активиране на запис на дневник
    ca = Activa el registre
    cs = Povolit protokolování
    da = Aktiver logføring
    de = Protokollierung aktivieren
    el = Ενεργοποίηση δυνατότητας καταγραφής
    es = Habilitar historial
    et = Luba logimine
    eu = Historia gaitu
    fa = ورود به سیستم را فعال کنید
    fi = Ota loki käyttöön
    fr = Activer le journal
    hu = Naplózás engedélyezése
    id = Aktifkan pencatatan
    it = Abilita i registri
    ja = ログを有効化
    ko = 로깅 사용
    mr = लॉग चालू करा
    nb = Aktiver loggføring
    nl = Logboekregistratie inschakelen
    pl = Włącz zbieranie danych
    pt = Ativar o histórico
    pt-BR = Ativar o histórico
    ro = Activează jurnalizarea
    ru = Включить запись логов
    sk = Zapnúť zaznamenávanie
    sv = Aktivera loggning
    th = เปิดใช้งานการเก็บล็อก
    tr = Günlüğü etkinleştir
    uk = Включити логіювання
    vi = Bật nhật ký
    zh-Hans = 启用记录
    zh-Hant = 啟用記錄

  [feedback_general]
    comment = Settings: "Send general feedback" button
    tags = android
    en = General Feedback
    ar = تعقيب عام
    be = Агульны водгук
    bg = Обща обратна връзка
    ca = Opinió general
    cs = Všeobecné připomínky
    da = Generel feedback
    de = Allgemeines Feedback
    el = Γενικό σχόλιο
    es = Opinión general
    et = Üldine tagasiside
    eu = Iritzi orokorra
    fa = "تنظیمات: دکمه "ارسال بازخورد کلی
    fi = Yleinen palaute
    fr = Feedback général
    hu = Általános visszajelzés
    id = Umpan Balik Umum
    it = Feedback generale
    ja = 一般的なフィードバック
    ko = 일반 피드백
    mr = सामान्य अभिप्राय
    nb = Generell tilbakemelding
    nl = Algemene Feedback
    pl = Ogólne uwagi
    pt = Opinão geral
    pt-BR = Opinão geral
    ro = Părere generală
    ru = Отправить отзыв
    sk = Všeobecné pripomienky
    sv = Allmän feedback
    sw = Maoni Jumla
    th = ข้อเสนอแนะทั่วไป
    tr = Genel Geri Bildirim
    uk = Загальний відгук
    vi = Phản hồi chung
    zh-Hans = 一般反馈
    zh-Hant = 一般反應

  [on]
    tags = android,ios
    en = On
    ar = تشغيل
    be = Укл.
    bg = Вкл.
    ca = Actiu
    cs = Zapnout
    da = Til
    de = An
    el = Ενεργ.
    es = Act.
    et = Sees
    eu = Ekin.
    fa = روشن
    fi = Käytössä
    fr = On
    hu = Be
    id = On
    it = Acceso
    ja = オン
    ko = 켜기
    mr = चालू
    nb = På
    nl = Aan
    pl = Wł.
    pt = Lig.
    pt-BR = Lig.
    ro = Pornit
    ru = Вкл.
    sk = Zap.
    sv = På
    sw = Washa
    th = เปิด
    tr = Aç
    uk = Увімкн.
    vi = Bật
    zh-Hans = 开
    zh-Hant = 開

  [off]
    tags = android,ios
    en = Off
    ar = إيقاف
    be = Выкл.
    bg = Изкл.
    ca = Inactiu
    cs = Vypnout
    da = Fra
    de = Aus
    el = Απενεργ.
    es = Desact.
    et = Väljas
    eu = Itzali
    fa = خاموش
    fi = Ei käytössä
    fr = Off
    hu = Ki
    id = Mati
    it = Spento
    ja = オフ
    ko = 끄기
    mr = बंद
    nb = Av
    nl = Uit
    pl = Wył.
    pt = Deslig.
    pt-BR = Deslig.
    ro = Oprit
    ru = Выкл.
    sk = Vyp.
    sv = Av
    sw = Zima
    th = ปิด
    tr = Kapat
    uk = Вимкн.
    vi = Tắt
    zh-Hans = 关
    zh-Hant = 關

  [prefs_languages_information]
    tags = android
    en = We use system TTS for voice instructions. Many Android devices use Google TTS, you can download or update it from Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    ar = نحن نستخدم نظام تحويل النص إلى كلام (TTS) للتعليمات الصوتية. تستخدم العديد من أجهزة أندرويد نظام Google TTS، يمكنك تنزيله من أو تحديثه من متجر Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    be = Мы ужываем сістэмны сінтэзатар маўлення (TTS). Многія прылады на Android ужываюць Google TTS, вы можаце спампаваць альбо абнавіць яго праз Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    bg = Навигирането се озвучава от системен синтезатор на реч (TTS). Много устройства използват Google TTS, който може да бъде изтеглен или актуализиран от Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts).
    ca = Usem el sistema de síntesi de veu per a les instruccions de veu. Molts aparells Android use el motor de síntesi de veu de Google, podeu baixar o actualitzar-lo des del Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    cs = Pro hlasové pokyny používáme systém TTS. Mnoho zařízení se systémem Android používá Google TTS, můžete si ho stáhnout nebo aktualizovat na Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    da = Vi bruger systemets TTS til stemmevejledning. Mange Android-enheder bruger Google TTS, du kan hente eller opdatere det via Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    de = Wir verwenden Text-to-Speech-Systeme für Sprachanweisungen. Viele Android-Geräte nutzen Google-TTS, das Sie bei Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts) herunterladen oder aktualisieren können.
    el = Χρησιμοποιούμε σύστημα TTS για τις φωνητικές οδηγίες. Αρκετές συσκευές Android χρησιμοποιούν Google TTS, μπορείτε να το κατεβάσετε ή να το ενημερώσετε από το Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    es = Utilizamos el sistema TTS para las instrucciones de voz. Muchos dispositivos de Android usan Google TTS. Puede descargar o actualizarlo desde Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    et = Hääljuhiste jaoks kasutame TTS süsteemi. Paljud Android-seadmed kasutavad Google'i TTS-i, saate selle alla laadida või värskendada teenusest Google Play (https:play.google.comstoreappsdetails?id=com.google.android.tts)
    eu = TTS sistema erabiltzen dugu ahots-argibideetarako. Android gailu askok Google TTS erabiltzen dute. Google Play-tik deskargatu edo egunera dezakezu (https://play.google.com/store/apps/details?idu003dcom.google.android.tts)
    fa = ما از TTS سیستم برای دستورالعمل‌های صوتی استفاده می کنیم. بسیاری از دستگاه‌های Android از Google TTS استفاده می کنند، شما می توانید آن را از Google Play دانلود کنید (https://play.google.com/store/apps/details؟id=com.google.android.tts)
    fi = Käytämme ääniohjeisiin tekstistä puheeksi -järjestelmää. Monet Android-laitteet käyttävät Googlen tekstistä puheeksi -sovellusta, jonka voit ladata tai päivittää Google Playssä (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    fr = Nous utilisons le système TTS pour les instructions vocales. De nombreux appareils Android utilisent Google TTS, vous pouvez le télécharger ou le mettre à jour depuis Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    hu = TTS rendszert használunk a hangnavigációhoz. Sok Android-os készülék használja a Google TTS-t; töltse le vagy frissítse a Google Play áruházból (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    id = Kami menggunakan TTS sistem untuk petunjuk suara. Banyak perangkat Android menggunakan Google TTS, Anda dapat mengunduhnya dari Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    it = Usiamo il TTS di sistema per le istruzioni vocali. Molti dispositivi Android utilizzano Google TTS, che puoi scaricare o aggiornare da Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    ja = 音声案内にはシステムの TTS を使用します。多くの Android 端末が Google の TTS を使用しており、Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts) からダウンロードや更新を行うことができます。
    ko = 당사는 음성 지침을 위해 시스템 TTS를 사용합니다. 많은 Android 장치에서 Google TTS를 사용합니다. Google Play(https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)에서 Google TTS를 다운로드하거나 업데이트할 수 있습니다.
    mr = आम्ही ध्वनी निर्देशांसाठी "सिस्टम TTS" वापरतो. अनेक Android उपकरणे "Google TTS" वापरतात, जे तुम्ही Google Play वरून डाउनलोड किंवा अद्ययावत करू शकता (https://play.google.com/store/apps/details?idu003dcom.google.android.tts)
    nb = Vi bruker system TTS for stemmeveiledning. Mange Android-enheter bruker Google TTS, Du kan laste ned eller oppdatere via Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    nl = We gebruiken het TTS-systeem voor gesproken instructies. Vele Android toestellen gebruiken Google TTS, u kunt het downloaden of bijwerken in Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    pl = Stosujemy system TTS dla komend głosowych. Stosuje go wiele urządzeń z systemem Android, można go pobrać lub zaktualizować z Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    pt = Utilizamos o sistema TTS para as instruções de voz. Muitos dispositivos Android usam o Google TTS, pode transferir ou atualizá-lo a partir do Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    pt-BR = Utilizamos o sistema TTS (texto-para-voz) para instruções de voz. Muitos dispositivos do Android usam o TTS do Google, você pode baixá-lo ou atualizá-lo no Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    ro = Pentru instrucțiuni vocale utilizăm sistemul TTS. Multe dispozitive Android folosesc Google TTS. Poți descărca sau actualiza aplicația din Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    ru = Подсказки озвучиваются системным синтезатором речи (TTS). На многих устройствах используется Google TTS, его можно загрузить или обновить в Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    sk = Na hlasové pokyny používame systém TTS. Mnohé zariadenia s Adroidom používajú Google TTS, ktorý si môžete stiahnuť alebo aktualizovať z obchodu Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    sv = Vi använder TTS-system för röstinstruktioner. Flera Android-enheter använder Google TTS. Du kan ladda ned eller uppdatera det på Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    sw = Tunatumia maagizo ya sautii ya TTS ya mfumo. Vifaa vingi vya Android vinatumia Google TTS, unaweza kuipakua au kuisasisha kwenye Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    th = เราใช้ระบบ TTS สำหรับคำแนะนำด้วยเสียงพูด เครื่องแอนดรอยด์จำนวนมากใช้งาน Google TTS คุณสามารถดาวน์โหลดหรืออัปเดตได้จาก Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    tr = Sesli yönlendirme için TTS sistemini kullanıyoruz. Çoğu Android cihaz, Google TTS'yi kullanıyor. Uygulamayı, Google Play'den indirebilir veya güncelleyebilirsiniz (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    uk = Для озвучування голосових інструкцій ми використовуємо систему TTS. Більшість Android-пристроїв підтримують систему Google TTS. Для завантаження або оновлення перейдіть до магазину Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    vi = Chúng tôi sử dụng TTS hệ thống để hướng dẫn bằng giọng nói. Rất nhiều thiết bị Android sử dụng Google TTS, bạn có thể tải về hoặc cập nhật nó từ Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)
    zh-Hans = 我们为语音指令使用“文字转语音”系统。许多 Android 设备使用 Google 文字转语音，您可以从 Google Play (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts) 下载或更新这一功能
    zh-Hant = 我們使用系統 TTS 提供語音指示。許多 Android 裝置使用 Google TTS，您可從 Google Play 下載或更新 (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts)

  [prefs_languages_information_off]
    tags = android
    en = For some languages, you will need to install a speech synthesizer or an additional language pack from the app store (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nOpen your device's settings → Language and input → Speech → Text to speech output.\nHere you can manage settings for speech synthesis (for example, download language pack for offline use) and select another text-to-speech engine.
    ar = بالنسبة لبعض اللغات، ستحتاج إلى تنزيل تطبيق تحويل النص إلى كلام أو حزمة لغات إضافية من متجر التطبيقات(متجر Play، Galaxy Store، App Gallery، FDroid(.\nافتح إعدادات جهازك ثم اللغة والإدخال ثم تحويل النص إلى كلام.\nهنا يمكنك إدارة الإعدادات لأنظمة تحويل النص إلى كلا(على سبيل المثال، تنزيل حزمة اللغة للاستجدام دون اتصال انترنيت)
    be = Для некаторых моў вам спатрэбіцца ўсталяваць сінтэзатар маўлення альбо дадатковы моўны пакет з крамы праграм (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, F-Droid).\Зайдзіце на вашай прыладзе ў Налады → Мова і ўвод → Маўленне → Сінтэз маўлення.\nТут вы можаце задаць налады сінтэза маўлення (напрыклад, спампаваць моўны пакет для выкарыстання без падключэння да інтэрнэту) альбо выбраць іншы сінтэзатар маўлення.
    bg = За някои езици може да се наложи да инсталирате допълнителен синтезатор на реч (TTS) от магазина за приложения (Google Play Магазин, Galaxy Store).\nЗа да настроите синтезатора на реч, отидете в Настройки → Езици и въвеждане → Синтезиран говор.\nТук можете да инсталирате допълнителни езикови пакети или да изберете синтезатор на реч.
    ca = Per a algunes llengües, haureu d'instal·lar un sintetizador de veu o un paquet de llengua addicional des de la botiga d'apliacions (Google Play, Galazy Store, FDroid).\nObriu la configuració de l'aparell → Idioma i entrada → Veu → Sortidda de text a veu.\nAquí podeu gestionar la configuració de la síntesi de veu (per exemple, baixar un paquet de llengua per a ús sense connexió) i triar un altre motor de síntesi de veu.
    cs = U některých jazyků je třeba nainstalovat jiný hlasový syntetizátor nebo další jazykové sady z obchodu s aplikacemi (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nOtevřete nastavení vašeho zařízení → Jazyky a zadávání → Hlasové zadávání → Převod textu na řeč. \nZde můžete spravovat nastavení pro syntézu řeči (například stáhnout jazykový balíček pro použití offline) a vybrat jiný modul převodu textu na řeč.
    da = For nogle sprog skal du installere en anden talesyntese eller en yderligere sprogpakke fra appbutiken (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nÅbn enhedens indstillinger → Sprog og input → Tale → Tekst til tale. Her kan du administrere indstillingerne for talesyntese (f. eks downloade en sprogpakke til brug offline) og vælge et andet tekst-til-tale program.
    de = Für einige Sprachen müssen Sie einen anderen Sprachgenerator oder ein zusätzliches Sprachpaket aus dem App Store installieren (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). \nÖffnen Sie die Einstellungen Ihres Gerätes → Sprache und Eingabe → Sprache → Text-to-Speech-Ausgabe. Hier können Sie die Einstellungen für Sprachsynthese verwalten (beispielsweise ein Sprachpaket für die Offline-Verwendung herunterladen) und ein anderes Sprachausgabeprogramm auswählen.
    el = Για μερικές γλώσσες θα χρειαστεί να εγκαταστήσετε συνθεσάιζερ ομιλίας ή συμπληρωματικό πακέτο γλώσσας από το app store (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nΑνοίξτε τις Ρυθμίσεις της συσκευής σας → Γλώσσα και εισαγωγή → Ομιλία → Μετατροπή κειμένου σε ομιλία.\nΕδώ μπορείτε να διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις της σύνθεσης ομιλίας (για παράδειγμα, μπορείτε να κατεβάσετε πακέτο γλώσσας για χρήση εκτός σύνδεσης) και να επιλέξετε άλλη μηχανή μετατροπής κειμένου σε ομιλία.
    es = Para algunos idiomas, debe instalar otro sintetizador de voz o un paquete de idioma adicional desde la tienda de aplicaciones (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Abra los Ajustes de su dispositivo → Idioma e introducción → Voz → Opciones texto a voz. Aquí puede administrar la configuración de síntesis de voz (por ejemplo, descargar un paquete de idioma para poder usarlo sin conexión) o seleccionar otro motor de texto a voz.
    et = Mõne keele puhul peate paigaldama kõnesüntesaatori või täiendava keelepaketi rakenduste poest (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nAvage oma seadme seaded → Keel ja sisend → Kõne → Tekst kõneks väljund.\nSiin saate hallata kõnesünteesi seadeid (näiteks alla laadida keelepaketti võrguühenduseta kasutamiseks) ja valida mõne muu teksti kõneks muutmise mootori.
    eu = Zenbait hizkuntzatan, beste ahots-sintetizadore bat edo hizkuntza-pakete gehigarri bat instalatu behar duzu aplikazio-dendatik (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Ireki gailua Ezarpenak > Hizkuntza eta sarrera > Hizkera > Hizketarako testurako aukerak. Hemen ahots-sintesiaren ezarpenak kudea ditzakezu (adibidez, hizkuntza pakete bat deskargatu, konexiorik gabe erabiltzeko) edo testu-hizketarako beste motor bat hauta dezakezu.
    fa = برای بعضی از زبان‌ها، شما باید speech synthesizer یا یک بسته زبان دیگر را از فروشگاه برنامه (بازار Google Play، Galaxy Store) نصب کنید. \n تنظیمات دستگاه خود را باز کنید. → زبان و ورودی → گفتار → خروجی متن به گفتار. می توانید تنظیمات برای ترکیب گفتار (به عنوان مثال، بسته‌های زبان را برای استفاده آفلاین دانلود کنید) را مدیریت کنید و یک موتور دیگر متن به گفتار را انتخاب کنید.
    fi = Joidenkin kielien osalta sinun täytyy asentaa toinen puhesyntetisaattori tai lisäkielipaketti sovelluskaupasta (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Avaa laitteen asetukset → Kieli ja syöttötapa → Puhe → Teksistä puheeksi -toisto. Täällä voit hallita puhesynteesin asetuksia (esimerkiksi ladata offline-tilassa käytettävän kielipaketin) ja valita toisen tekstistä puheeksi -moottorin.
    fr = Pour certaines langues, il vous faudra installer un autre logiciel de synthèse vocale ou un pack de langue supplémentaire depuis l’app store (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Ouvrez les paramètres de votre appareil → Langue et saisie → Reconnaissance vocale → Saisie vocale. Ici, vous pouvez gérer les paramètres pour la synthèse vocale (par exemple, télécharger un pack de langue pour une utilisation en mode hors ligne) et sélectionner un autre moteur de saisie vocale.
    hu = Egyes nyelveknél másik beszédszintetizátort vagy további nyelvi csomagot kell telepítenie az alkalmazás-áruházból (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Nyissa meg a készülék beállításait → Nyelv és bevitel → Beszéd → Szöveg-beszéd átalakító kimenet. Itt kezelheti a beszédszintézis beállításokat (például nyelvi csomag letöltése kapcsolat nélküli használatra) és másik szövegfelolvasót jelölhe tki.
    id = Untuk beberapa bahasa, Anda perlu menginstal synthesizer suara atau paket bahasa tambahan dari toko aplikasi (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nBuka pengaturan perangkat Anda → Language and input (Bahasa dan input) → Speech (Suara) → Text to speech (Teks ke suara).\nDi sini, Anda dapat mengelola pengaturan untuk sintesis suara (contohnya, mengunduh paket bahasa untuk penggunaan tanpa internet) dan memilih mesin tekske suara lain.
    it = Per alcune lingue, sarà necessario installare un altro sintetizzatore vocale o un language pack aggiuntivo dall'app store (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nApri le impostazioni del tuo dispositivo → Lingua e inserimento → Da testo a voce → Motore sintesi vocale.\nQui puoi gestire le impostazioni di sintesi vocale (ad esempio, scaricare una lingua per l'utilizzo offline) e selezionare un altro motore di sintesi vocale.
    ja = いくつかの言語では、アプリストアからその他の音声合成または追加の言語パックをインストールする必要があります (Google Play マーケット、Galaxy Store) 。お使いのデバイスで [設定] → [言語と入力] → [音声] → [音声出力] を開いてください。ここで音声合成の設定 (たとえば、オフラインで使用する言語パックのダウンロードなど) を管理し、別の音声合成エンジンを選択することができます。
    ko = 일부 언어의 경우 앱 스토어(Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid)에서 다른 음성 합성기 또는 추가 언어 팩을 설치해야 합니다.\n장치의 설정 → 언어 및 입력 → 음성 → 텍스트-음성 변환 출력을 엽니다.\n여기서 음성 합성에 대한 설정을 관리하고(예: 오프라인 사용을 위한 언어 팩 다운로드) 다른 텍스트-음성 변환 엔진을 선택할 수 있습니다.
    mr = काही भाषांसाठी, तुम्हाला अँप स्टोअर (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid) वरून स्पीच मिश्रक किंवा अतिरिक्त भाषा संच इन्स्टॉल करावे लागतील.\nतुमच्या उपकरणाची सेटिंग → भाषा आणि इनपुट → स्पीच → "टेक्स्ट टू स्पीच आउटपुट" उघडा.\nयेथे तुम्ही स्पीच मिश्रणासाठी सेटिंग व्यवस्थापित करू शकता (उदाहरणार्थ, ऑफलाइन वापरासाठी भाषा संच डाउनलोड करा) आणि दुसरे टेक्स्ट-टू-स्पीच इंजिन निवडा.
    nb = For enkelte språk er det nødvendig å installere en annen talesyntese eller en ekstra språkpakke fra appbutikken (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nGå til enhetens innstillinger → Språk og input → Tale → Tekst til tale output.\nHer kan du administrere innstillingene for talesyntese (for eksempel laste ned språkpakke for offline bruk) og velge en annen tekst-til-tale-motor.
    nl = Voor sommige talen dient u een andere spraaksynthese software of een aanvullende taalpakket te installeren van de app store (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nOpen de instellingen van uw toestel → Taal en invoer → Spraak → Uitvoer voor tekst-naar-spraak.\nHier kunt u instellingen voor spraaksynthese beheren (bijvoorbeeld taalpakket downloaden voor offline gebruik) en een andere tekst-naar-spraak engine selecteren.
    pl = W przypadku niektórych języków wymagana będzie instalacja innego syntezatora lub pakietu językowego ze strony aplikacji (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Otwórz ustawienia urządzenia → Język i klawiatura → Mowa → Przetwarzanie tekstu na mowę.\nMożesz w tym miejscu zarządzać ustawieniami syntezy mowy (np. pobrać pakiet językowy do stosowania offline) i wybrać inny silnik przetwarzania tekstu na mowę.
    pt = Para alguns idiomas, precisará de instalar outro sintetizador de voz ou um pacote de idiomas adicional a partir da loja de aplicações (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Abra as Configurações do seu dispositivo → Idioma e entrada → Voz → Saída de texto para voz. Aqui pode gerir as configurações de síntese de voz (por exemplo, transferir um pacote de idioma para poder utilizá-lo sem estar ligado à Internet) ou selecionar outro motor de texto para voz.
    ro = Pentru unele limbi trebuie să instalezi alt sintetizator de voce sau un pachet lingvistic suplimentar din Magazinul de aplicații (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nDeschide setările dispozitivului → Limbă → Transformare text în vorbire → Motor preferat.\nAici poți alege motorul de transformare a textului în vorbire și poți descărca o limbă pentru utilizare fără internet.
    ru = Для некоторых языков, возможно, необходимо установить дополнительный синтезатор речи (TTS) из магазина приложений (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nЧтобы настроить синтезатор речи, перейдите в Настройки → Язык и ввод → Синтез речи.\nЗдесь можно установить дополнительные языковые пакеты или выбрать синтезатор речи.
    sk = Pre niektoré jazyky bude potrebné nainštalovať syntetizátor reči alebo balík doplnkového jazyka z obchodu s aplikáciami (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid). Otvorte nastavenia zariadenia → Jazyk a vstup → Reč → Prevod textu na reč. Tu môžete spravovať nastavenia pre syntézu reči (napríklad stiahnuť jazykový balík pre použitie v režime offline) a vybrať iný jazyk.
    sv = För vissa språk måste du installera en annan talsyntes eller ett annat språkpaket från appbutiken (Google Play Market, Galaxy Store).\nÖppna inställningarna på enheten → Språk och inmatning → Tal → Text till tal-uppspelning.\nHär kan du hantera inställningarna för talsyntes (till exempel, ladda ned språkpaket för användning offline) och välja en annan text till tal-motor.
    sw = Kwa baadhi ya lugha, utahitaji kusakinisha programu nyingine ya kusanidi usemi au kifurushi cha ziada cha lugha kutoka kwenye duka la programu-tumizi (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nFungua mipangilio ya kifaa chako → Lugha na Ingizo → Usemi → Tokeo la maandishi kuwa usemi.\nHapa unaweza kusimamia usanidi wa usemi (kwa mfano, kupakua kifurushi cha lugha ili utumie nje ya mtandao) na uchague injini nyingine ya maandishi-kuwa-usemi.
    th = สำหรับบางภาษาคุณจำเป็นต้องติดตั้งตัวสังเคราะห์เสียงหรือชุดภาษาเพิ่มเติมจากแอปสโตร์ (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid)\nเปิดการตั้งค่าของเครื่องคุณ → ภาษาและการป้อนข้อมูล → คำพูด → เอาต์พุตการอ่านออกเสียง\nที่นี่คุณสามารถจัดการการตั้งค่าสำหรับการสังเคราะห์เสียง (ตัวอย่างเช่น ดาวน์โหลดชุดภาษาสำหรับใช้งานออฟไลน์) และเลือกเครื่องมืออ่านออกเสียงข้อความตัวอื่นได้
    tr = Bazı diller için uygulama mağazasından (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid) farklı bir konuşma sentezleyicisi veya ek bir dil paketi yüklemeniz gerekebilir. Cihaz ayarları → Dil ve Giriş → Konuşma → Metin Okuma seçeneğini açın. Buradan konuşma sentezi ayarlarını yönetebilir (örneğin, çevrimdışı kullanım için bir dil paketini karşıdan yükleyebilir) ve başka bir metin okuma motorunu seçebilirsiniz.
    uk = Для деяких мов вам знадобиться встановити інший додаток для синтезу мовлення або додатковий мовний пакет з магазину додатків (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nВідкрийте налаштування пристрою → Мови та введення → Мовлення → Синтез мовлення.\nТут ви можете здійснювати управління налаштуваннями синтезу мовлення (наприклад, завантажити мовний пакет для використання офлайн) або вибрати інший програмний рушій для синтезу мовлення.
    vi = Đối với một số ngôn ngữ, bạn sẽ cần cài đặt một trình tổng hợp lời nói khác hoặc một gói ngôn ngữ bổ sung từ cửa hàng ứng dụng (Google Play, Galaxy Store, App Gallery, FDroid).\nMở cài đặt của thiết bị → Ngôn ngữ và nhập liệu → Lời nói → Đầu ra văn bản sang lời nói.\nTại đây bạn có thể quản lý các cài đặt tổng hợp lời nói (ví dụ, tải về các gói ngôn ngữ để sử dụng ngoại tuyến) và chọn một công cụ chuyển đổi văn bản sang lời nói khác.
    zh-Hans = 对于某些语言，您需要从应用商店（Google Play Market、Galaxy Store）中安装其他语音合成器或语言包。\n打开您的设备的设置 → 语言和输入法 → 语音 → 文字转语音 (TTS) 输出。\n您可以在这里管理语音合成的设置（例如，下载语言包供离线使用）和选择其他文字转语音引擎。
    zh-Hant = 對於某些語言，您將需要從 App 商店 (Google Play 商店, Galaxy Store) 安裝其他語音合成器或額外的語言套件。\n開啟您裝置的設定 → 語言與輸入 → 語音 → 文字轉換語音輸出。\n在這裡，您可以管理語音合成器的設定（例如，下載語言套件以供離線使用），並選取其他文字轉換語音引擎。

  [prefs_languages_information_off_link]
    tags = android
    en = For more information please check this guide.
    ar = لمزيد من المعلومات الرجاء مراجعة هذا الدليل.
    be = Больш падрабязная інфармацыя знаходзіцца ў гэтым кіраўніцтве.
    bg = За повече информация вижте това ръководство.
    ca = Per a més informació, vegeu aquesta guia.
    cs = Více informací najdete v tomto návodu.
    da = Se denne vejledning for flere oplysninger.
    de = Weitere Informationen finden Sie in dieser Anleitung.
    el = Για περισσότερες πληροφορίες δείτε αυτό τον οδηγό.
    es = Para obtener más información, consulte esta guía.
    et = Lisainfo saamiseks palun vaadake seda juhist.
    eu = Informazio gehiago lortzeko, ikusi gida hau.
    fa = برای اطلاعات بیشتر لطفا این راهنما را بررسی کنید.
    fi = Lisätietoja saat tästä oppaasta.
    fr = Pour plus d’informations, veuillez consulter ce guide.
    hu = További tájékoztatást találhat még ebben az útmutatóban.
    id = Untuk informasi selengkapnya, bacalah panduan ini.
    it = Per maggiori informazioni, consulta questa guida.
    ja = 詳細については、このガイドをご確認ください。
    ko = 자세한 내용을 보려면 이 가이드를 확인하세요.
    mr = अधिक माहितीसाठी कृपया ही मार्गदर्शिका पहा.
    nb = Les denne veiledningen for mer informasjon.
    nl = Gelieve deze handleiding te lezen voor meer informatie.
    pl = Aby uzyskać więcej informacji, spójrz na ten poradnik.
    pt = Para obter mais informações, consulte este guia.
    pt-BR = Para obter mais informações, consulte este guia.
    ro = Consultă acest ghid pentru informații suplimentare.
    ru = Более подробная информация — в этом руководстве.
    sk = Viac informácií nájdete v tomto návode.
    sv = Kolla in den här guiden för mer information.
    sw = Kwa maelezo zaidi tafadhali tazama mwongozo huu.
    th = สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาเข้าชมคำแนะนำนี้
    tr = Daha fazla bilgi için lütfen bu kılavuzu inceleyin.
    uk = Додаткову інформацію див. у цьому керівництві.
    vi = Để biết thêm thông tin, vui lòng kiểm tra bài hướng dẫn này.
    zh-Hans = 如需了解更多信息，请查阅此指南。
    zh-Hant = 如需更多資訊，請參閱本指南。

  [transliteration_title]
    tags = android,ios
    en = Transliteration into Latin
    ar = كتابة جميع الاسماء بالحروف اللاتينية بشكل حرفي
    be = Транслітарацыя лацінкай
    bg = Латинска транслитерация
    ca = Translitertació a l'alfabet llatí
    cs = Přepis do latinky
    da = Translitteration til latinsk
    de = Transliteration ins Lateinische
    el = Μεταγραφή στα Λατινικά
    es = Transliteración al latín
    es-MX = Transliteración al alfabeto latino
    et = Transliteratsioon ladina keelde
    eu = Latinezko transliterazioa
    fa = ترجمه به لاتین
    fi = Translitterointi latinaksi
    fr = Translittération en latin
    fr-CA = Translittération vers l'alphabet latin
    he = תעתיק ללטינית
    hi = लैटिन में लिप्यंतरण
    hu = Átírás latin nyelvre
    id = Transliterasi ke dalam bahasa Latin
    it = Trascrizione in latino
    ja = ラテン文字への字訳
    ko = 라틴어로 음역
    mr = लॅटिनमध्ये (इंग्रजीची अक्षरे) लिप्यंतरण
    nb = Omskrivning til latin
    nl = Transliteratie in het Latijn
    pl = Transkrypcja na alfabet łaciński
    pt = Transliteração para o latim
    pt-BR = Transliteração para alfabeto latino
    ro = Transcrie în alfabet latin
    ru = Латинская транслитерация
    sk = Prepis do latinčiny
    sv = Transkribering till latin
    sw = Tafsiri kwa lugha ya Kilatini
    th = การทับศัพท์เป็นภาษาละติน
    tr = Latin harf çevirisi
    uk = Транслітерація латинськими літерами
    vi = Chuyển ngữ sang chữ Latinh
    zh-Hans = 直译成拉丁文
    zh-Hant = 音譯為拉丁文

  [learn_more]
    tags = android
    en = Learn more
    ar = معرفة المزيد
    be = Даведацца больш
    bg = Научете повече
    ca = Més informació
    cs = Zjistit více
    da = Flere oplysninger
    de = Weitere Informationen
    el = Μάθετε περισσότερα
    es = Leer más
    et = Lisateave
    eu = Irakurri gehiago
    fa = بیشتر بدانید
    fi = Lisätietoja
    fr = En savoir plus
    hu = Tudjon meg többet
    id = Pelajari selengkapnya
    it = Scopri di più
    ja = 詳細情報
    ko = 자세히 알아보기
    mr = अधिक जाणून घ्या
    nb = Finn ut mer
    nl = Meer informatie
    pl = Dowiedz się więcej
    pt = Saber mais
    pt-BR = Saber mais
    ro = Mai multe
    ru = Узнать больше
    sk = Zistiť viac
    sv = Läs mer
    sw = Jua mengi zaidi
    th = ศึกษาเพิ่มเติม
    tr = Daha fazla bilgi edinin
    uk = Докладніше
    vi = Tìm hiểu thêm
    zh-Hans = 了解更多
    zh-Hant = 瞭解更多資訊

  [core_exit]
    comment = Subway exits for public transport marks on the map
    tags = android,ios
    en = Exit
    ar = خروج
    be = Выхад
    bg = Изход
    ca = Surt
    cs = Ukončit
    da = Afslut
    de = Ausgang
    el = Έξοδος
    es = Salida
    et = Välju
    eu = Irteera
    fa = خروج
    fi = Poistu
    fr = Sortie
    hu = Kilépés
    id = Keluar
    it = Uscita
    ja = 終了
    ko = 끝내기
    mr = बाहेर पडा
    nb = Avslutt
    nl = Uitgang
    pl = Wyjście
    pt = Saída
    pt-BR = Saída
    ro = Ieșire
    ru = Выход
    sk = Ukončiť
    sv = Avsluta
    sw = Toka
    th = ออก
    tr = Çık
    uk = Вихід
    vi = Lối ra
    zh-Hans = 退出
    zh-Hant = 退出

  [routing_add_start_point]
    tags = android,ios
    en = Add a starting point to plan a route
    ar = أضف نقطة البداية لتخطيط المسار
    be = Дадайце пункт адпраўлення, каб пракласці маршрут
    bg = Добавяне на начална точка за планиране на маршрут
    ca = Afegiu un punt inical per a planificar una ruta
    cs = Zadejte výchozí bod pro plánování trasy
    da = Tilføj startpunkt for at planlægge en rute
    de = Fügen Sie einen Startpunkt hinzu, um eine Route zu planen
    el = Προσθέστε αφετηρία για να σχεδιάσετε μια διαδρομή
    es = Buscar un origen para el plan de ruta
    et = Marsruudi planeerimiseks lisa lähtepunkt
    eu = Bilatu ibilbide-planaren iturria
    fa = یک نقطه شروع برای برنامه ریزی یک مسیر اضافه کنید
    fi = Lisää alkupiste reitin suunnittelua varten
    fr = Ajouter un point de départ pour planifier un itinéraire
    hu = Adjon hozzá kiindulási pontot az útvonal megtervezéséhez
    id = Tambahkan titik awal untuk merencanakan rute
    it = Aggiungi un punto di partenza per pianificare un percorso
    ja = ルートを計画するには出発地点を追加してください
    ko = 경로 계획을 세우기 위한 시작 지점을 추가하세요
    mr = मार्ग नियोजित करण्यासाठी प्रारंभ बिंदू जोडा
    nb = Angi startpunkt for å planlegge rute
    nl = Voeg beginpunt toe om een route te plannen
    pl = Aby zaplanować trasę, dodaj punkt początkowy
    pt = Adicionar ponto de partida para planear uma rota
    pt-BR = Adicionar ponto de partida para planejar uma rota
    ro = Adaugă un punct de plecare pentru a planifica un traseu
    ru = Добавьте стартовую точку, чтобы построить маршрут
    sk = Pridaním počiatočného bodu začnite plánovať trasu
    sv = Lägg till startpunkt för att planera en rutt
    sw = Ongeza eneo la kuanzia ili kupanga njia ya kufuata
    th = เพิ่มจุดเริ่มต้นเพื่อวางแผนเส้นทาง
    tr = Rotayı planlamak için bir başlangıç noktası ekleyin
    uk = Вкажіть початкову точку для побудови маршруту
    vi = Bổ sung điểm bắt đầu để lập kế hoạch lộ trình
    zh-Hans = 添加起点以规划路线
    zh-Hant = 新增起點以計劃路線

  [routing_add_finish_point]
    tags = android,ios
    en = Add a destination to plan a route
    ar = أضف النهاية لتخطيط المسار
    be = Дадайце пункт прызначэння, каб пракласці маршрут
    bg = Добавяне на крайна точка за планиране на маршрут
    ca = Afegeiu la destinació per a planificar la ruta
    cs = Zadejte cílový bod pro plánování trasy
    da = Tilføj slutpunkt for at planlægge en rute
    de = Fügen Sie ein Ziel hinzu, um eine Route zu planen
    el = Προσθέστε τελικό προορισμό, για να σχεδιάσετε μια διαδρομή
    es = Buscar un destino para el plan de ruta
    et = Marsruudi planeerimiseks lisa sihtkoht
    eu = Bilatu ibilbide-planaren helmuga
    fa = یک مقصد برای برنامه ریزی یک مسیر اضافه کنید
    fi = Lisää määränpää reitin suunnittelua varten
    fr = Ajouter un point d'arrivée pour planifier un itinéraire
    hu = Adjon hozzá végpontot az útvonal tervezéséhez
    id = Tambahkan titik akhir untuk merencanakan rute
    it = Aggiungi un punto di arrivo per pianificare un percorso
    ja = ルートを計画するには到着地点を追加してください
    ko = 경로 계획을 세우기 위한 끝 지점을 추가하세요
    mr = मार्ग नियोजित करण्यासाठी इष्टस्थान जोडा
    nb = Angi sluttpunkt for å planlegge rute
    nl = Voeg eindpunt toe om een route te plannen
    pl = Aby zaplanować trasę, dodaj punkt końcowy
    pt = Adicionar final da viagem para planear uma rota
    pt-BR = Adicionar ponto final da viagem para planejar uma rota
    ro = Adaugă un punct de sosire pentru a planifica un traseu
    ru = Добавьте конечную точку, чтобы построить маршрут
    sk = Pridaním cieľového bodu naplánujete trasu
    sv = Lägg till slutpunkt för att planera en rutt
    sw = Ongeza eneo la kumalizia ili kupanga njia ya kufuata
    th = เพิ่มจุดสิ้นสุดเพื่อวางแผนเส้นทาง
    tr = Rotayı planlamak için bir varış noktası ekleyin
    uk = Вкажіть кінцеву точку для побудови маршруту
    vi = Bổ sung điểm kết thúc để lập kế hoạch lộ trình
    zh-Hans = 添加终点以规划路线
    zh-Hant = 新增終點以計劃路線

  [button_exit]
    tags = android
    en = Exit
    ar = خروج
    be = Выхад
    bg = Изход
    ca = Surt
    cs = Ukončit
    da = Afslut
    de = Beenden
    el = Έξοδος
    es = Salir
    et = Välju
    eu = Utzi
    fa = خروج
    fi = Poistu
    fr = Quitter
    hu = Kilépés
    id = Keluar
    it = Uscita
    ja = 終了
    ko = 끝내기
    mr = बाहेर पडा
    nb = Avslutt
    nl = Verlaten
    pl = Wyjdź
    pt = Sair
    pt-BR = Sair
    ro = Ieșire
    ru = Выход
    sk = Ukončiť
    sv = Avsluta
    sw = Toka
    th = ออก
    tr = Çık
    uk = Вихід
    vi = Thoát
    zh-Hans = 退出
    zh-Hant = 退出

  [planning_route_manage_route]
    tags = ios
    en = Manage Route
    ar = إدارة المسار
    be = Кіраваць маршрутам
    bg = Управление на маршрут
    ca = Gestionar la ruta
    cs = Spravovat trasu
    da = Administrer rute
    de = Route verwalten
    el = Διαχείριση διαδρομής
    es = Administrar ruta
    et = Halda marsruuti
    eu = Ibilbidea kudeatu
    fa = مدیریت مسیر
    fi = Hallitse reittiä
    fr = Gérer l’itinéraire
    hu = Útvonal kezelése
    id = Kelola rute
    it = Gestisci percorso
    ja = ルートを編集
    ko = 경로 관리
    mr = मार्ग व्यवस्थापन
    nb = Administrere rute
    nl = Route beheren
    pl = Zarządzaj trasą
    pt = Gerir rota
    pt-BR = Gerenciar rota
    ro = Gestionare traseu
    ru = Изменить маршрут
    sk = Spravovať trasu
    sv = Hantera rutt
    sw = Dhibiti njia ya kufuata
    th = จัดการเส้นทาง
    tr = Rotayı yönet
    uk = Редагування маршруту
    vi = Quản lý lộ trình
    zh-Hans = 管理路线
    zh-Hant = 管理路線

  [button_plan]
    tags = ios
    en = Plan
    ar = خطة
    be = Пракласці
    bg = Планиране
    ca = Planifica
    cs = Naplánovat
    da = Planlæg
    de = Planen
    el = Σχέδιο
    es = Planificar
    et = Planeeri
    eu = Planifikatzeko
    fa = برنامه
    fi = Suunnittele
    fr = Planifier
    hu = Terv
    id = Rencana
    it = Pianifica
    ja = 適用する
    ko = 계획
    mr = नियोजन
    nb = Planlegge
    nl = Plannen
    pl = Zaplanuj
    pt = Planear
    pt-BR = Planejar
    ro = Planifică
    ru = Построить
    sk = Naplánovať
    sv = Planera
    sw = Panga
    th = วางแผน
    tr = Plan
    uk = Прокласти маршрут
    vi = Kế hoạch
    zh-Hans = 规划
    zh-Hant = 計畫

  [placepage_remove_stop]
    tags = android,ios
    en = Remove
    ar = إزالة
    be = Выдаліць
    bg = Премахване
    ca = Elimina
    cs = Odstranit
    da = Fjern
    de = Entfernen
    el = Κατάργηση
    es = Eliminar
    et = Eemalda
    eu = Kendu
    fa = حذف
    fi = Poista
    fr = Supprimer
    hu = Eltávolítja
    id = Hapus
    it = Rimuovi
    ja = 削除
    ko = 제거
    mr = काढा
    nb = Fjern
    nl = Verwijderen
    pl = Usuń
    pt = Remover
    pt-BR = Remover
    ro = Elimină
    ru = Удалить
    sk = Odstrániť
    sv = Ta bort
    sw = Ondoa
    th = เอาออก
    tr = Kaldır
    uk = Видалити
    vi = Xóa
    zh-Hans = 移除
    zh-Hant = 移除

  [planning_route_remove_title]
    tags = ios
    en = Drag here to remove
    ar = اسحب هنا للإزالة
    be = Перацягніце сюды, каб выдаліць
    bg = Плъзнете тук, за да премахнете
    ca = Arrossegueu-lo aquí per a eliminar-lo
    cs = Pro odebrání přetáhněte sem
    da = Træk herhen for at fjerne
    de = Hierher ziehen zum Entfernen
    el = Σύρετε εδώ για κατάργηση
    es = Arrastre aquí para eliminar
    et = Eemaldamiseks lohista siia
    eu = Arrastatu hona kentzeko
    fa = برای حذف اینجا بکشید
    fi = Vedä tähän poistaaksesi
    fr = Faire glisser ici pour supprimer
    hu = Húzza ide az eltávolításhoz
    id = Seret ke sini untuk menghapus
    it = Trascina qui per rimuovere
    ja = ここにドラッグして削除
    ko = 여기로 끌어와서 제거
    mr = काढण्यासाठी इथे सरकवा
    nb = Dra hit for å fjerne
    nl = Sleep hier om te verwijderen
    pl = Przeciągnij tu, aby usunąć
    pt = Arraste aqui para remover
    pt-BR = Arraste aqui para remover
    ro = Trage aici pentru a elimina
    ru = Перетяните сюда, чтобы удалить
    sk = Presunutím sem odstránite
    sv = Dra här för att ta bort
    sw = Vuta hapa ili kuondoa
    th = ลากมาที่นี่เพื่อเอาออก
    tr = Kaldırmak için buraya sürükleyin
    uk = Перетягніть сюди, щоб видалити
    vi = Kéo vào đây để xóa
    zh-Hans = 拖动到此处以移除
    zh-Hant = 在此拖曳以移除

  [placepage_add_stop]
    tags = android,ios
    en = Add Stop
    ar = إضافة نقطة توقف
    be = Дадаць прыпынак
    bg = Добавяне на спирка
    ca = Afegeix una parada
    cs = Přidat zastávku
    da = Tilføj stop
    de = Stopp einfügen
    el = Προσθήκη στάσης
    es = Añadir parada
    et = Lisa peatus
    eu = Gehitu stop
    fa = اضافه کردن توقف
    fi = Lisää pysähdys
    fr = Ajouter un arrêt
    hu = Hozzáad megállót
    id = Tambah perhentian
    it = Aggiungi sosta
    ja = 経由地点を追加
    ko = 스톱 추가
    mr = स्टॉप जोडा
    nb = Angi stopp
    nl = Tussenstop toevoegen
    pl = Dodaj postój
    pt = Adicionar paragem
    pt-BR = Adicionar parada
    ro = Adaugă oprire
    ru = Заехать
    sk = Pridať zastávku
    sv = Lägg till stopp
    sw = Ongeza eneo la kusimama
    th = เพิ่มจุดแวะพัก
    tr = Ara nokta ekle
    uk = Додати зупинку
    vi = Thêm điểm dừng
    zh-Hans = 添加经停点
    zh-Hant = 新增停靠站

  [start_from_my_position]
    tags = ios
    en = Start from
    ar = بدء من
    be = Пачаць ад
    ca = Comença des de
    cs = Začít z
    da = Start fra
    de = Starten von
    el = Έναρξη από
    es = Empezar desde
    et = Alusta kohast
    eu = Hasi
    fa = شروع از
    fi = Aloita kohdasta
    fr = Commencer à partir de
    hu = Kiindulás innen:
    id = Mulai dari
    it = Parti da
    ja = 開始位置
    ko = 시작 위치:
    mr = पासून प्रारंभ
    nb = Start fra
    nl = Start vanaf
    pl = Zacznij od
    pt = Iniciar a partir de
    pt-BR = Iniciar a partir de
    ro = Pornește de la
    ru = Начать от
    sk = Začať od
    sv = Starta från
    sw = Anzia
    th = เริ่มจาก
    tr = Buradan başla
    uk = Почати з
    vi = Bắt đầu từ
    zh-Hans = 起点
    zh-Hant = 起點

  [profile_authorization_error]
    tags = ios
    en = Oops, there was an error. Try to sign in again.
    ar = عفوًا، كان هناك خطأ. حاول تسجيل الدخول مرة اخرى.
    be = Ой-ёй, здарылася памылка. Паспрабуйце аўтарызавацца зноў.
    bg = За съжаление има грешка. Опитайте да влезете отново.
    ca = Ups, s'ha produït un error. Proveu d'iniciar sessió una altra vegada.
    cs = Jejda, došlo k chybě. Zkuste se přihlásit znovu.
    da = Ups, der skete en fejl. Prøv at logge på igen.
    de = Hoppla, es ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie erneut, sich anzumelden.
    el = Ωχ, παρουσιάστηκε σφάλμα. Προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά.
    es = Vaya, se ha producido un error. Intente iniciar sesión de nuevo.
    et = Vabandust, tekkis viga. Proovi uuesti sisse logida.
    eu = Errore bat gertatu da. Mesedez, saiatu berriro saioa hasten.
    fa = اوه، یک خطا وجود داشت سعی کنید دوباره وارد سیستم شوید
    fi = Tapahtui virhe. Yritä kirjautua sisään uudelleen.
    fr = Oups, une erreur s'est produite. Essayez de vous connecter à nouveau.
    hu = Hoppá, volt egy hiba. Próbáljon meg újra bejelentkezni.
    id = Ah, tadi ada kesalahan. Coba masuk kembali.
    it = Si è verificato un errore. Prova a ripetere l'accesso più tardi.
    ja = エラーが発生しました。もう一度サインインしてみてください。
    ko = 죄송합니다. 오류가 발생했습니다. 다시 로그인해 보세요.
    mr = अरेच्चा, त्रुटी आढळली. पुन्हा प्रवेश करण्याचा प्रयत्न करा.
    nb = Oops, en feil oppstod. Prøv å logge inn på nytt.
    nl = Oeps, er is een fout opgetreden. Probeer opnieuw aan te melden.
    pl = Ups, nastąpił błąd. Spróbuj zalogować się ponownie.
    pt = Ups, ocorreu um erro. Tente iniciar sessão novamente.
    pt-BR = Ups, ocorreu um erro. Tente iniciar sessão novamente.
    ro = A apărut o eroare. Încearcă să te conectezi din nou.
    ru = Упс, произошла ошибка. Попробуйте авторизоваться повторно.
    sk = Ups, vyskytla sa chyba. Skúste sa prihlásiť znova.
    sv = Hoppsan, ett fel har inträffat. Försök att logga in igen.
    sw = Lo, kumekuwa na hitilafu. Jaribu tena kuingia ndani.
    th = โอ๊ะ มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น ลองลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง
    tr = Üzgünüz, bir hata oluştu. Tekrar oturum açmayı deneyin.
    uk = Ой, трапилася помилка. Спробуйте увійти знову.
    vi = Rất tiếc, đã có lỗi xảy ra. Hãy thử đăng nhập lại.
    zh-Hans = 糟糕，出错了。请尝试重新登录。
    zh-Hant = 噢，發生錯誤。請嘗試再次登入。

  [dialog_error_storage_title]
    tags = android
    en = Storage access problem
    ar = مشكلة الوصول للتخزين
    be = Праблема з доступам да сховішча
    bg = Проблем с достъпа до хранилището
    ca = S'ha produït un problema en l'accés a l'emmagatzematge
    cs = Problém s přístupem k úložišti
    da = Problem med lageradgang
    de = Problem mit dem Zugreifen auf den Speicher
    el = Πρόβλημα πρόσβασης στον αποθηκευτικό χώρο
    es = Problema de acceso al almacenamiento
    es-MX = Problema de acceso al almacenamiento
    et = Salvestusruumi ligipääsu probleem
    eu = Biltegiratze sarbidearen arazoa
    fa = مشکل دسترسی به ذخیره‌سازی
    fi = Ongelma tallennustilan käyttämisessä
    fr = Problème d'accès au stockage
    hu = Tároló hozzáférési hiba
    id = Masalah akses penyimpanan
    it = Problema di accesso alla memoria
    ja = ストレージアクセスの問題
    ko = 저장소 액세스 문제
    mr = स्टोरेज प्रवेश समस्या
    nb = Problemer med tilgang til lagring
    nl = Probleem met opslagtoegang
    pl = Problem z dostępem do pamięci masowej
    pt = Problema de acesso ao armazenamento
    pt-BR = Problema de acesso ao armazenamento
    ro = Problemă de acces la spațiul de stocare
    ru = Проблема с доступом к хранилищу
    sk = Problém s prístupom k úložisku
    sv = Lagringsåtkomstproblem
    sw = Tatizo la kufikia hifadhi
    th = ปัญหาการเข้าถึงที่เก็บข้อมูล
    tr = Depolama alanı erişim sorunu
    uk = Не вдалося отримати доступ до сховища
    vi = Vấn đề truy cập ổ lưu trữ
    zh-Hans = 存储空间访问问题
    zh-Hant = 儲存空間存取問題

  [dialog_error_storage_message]
    tags = android
    en = External storage is not accessible. The SD Card may have been removed, damaged, or the file system is read-only. Please, check your SD Card or contact us at support@organicmaps.app
    ar = التخزين الخارجي غير متوفر، ربما تمت إزالة بطاقة SD، أو أنها تالفة أو نظام الملفات للقراءة فقط. افحصه أو راسلنا على support@organicmaps.app
    be = Знешняе сховішча недасягальнае. SD-карта можа быць вынутая, пашкоджаная, альбо файлавая сістэма даступная толькі для чытання. Праверце вашу SD-карту альбо зважыцеся за намі па адрасе support@organicmaps.app
    bg = Външната памет на устройството не е налична, SD картата може да е била извадена, повредена или файловата система е само за четене. Проверете това и се свържете с нас support@organicmaps.app
    ca = L'emmagatzematg extern no és accessible. La targeta SD potser s'ha retirat, malmès, o el sistema de fitxer és de només lectura. Comproveu la targeta SD o contacteu amb nosaltres a support@organicmaps.app
    cs = Externí úložiště není k dispozici, pravděpodobně byla vyjmuta nebo poškozena SD karta, nebo je systém souborů pouze pro čtení. Zkontrolujte to prosím a kontaktujte nás na support@organicmaps.app
    da = Eksternt lager er ikke tilgængeligt, formentlig er SD-kortet blevet fjernet eller beskadiget, eller filsystemet er skrivebeskyttet. Kontroller det og kontakt os på support@organicmaps.app
    de = Der externe Speicher ist nicht verfügbar, möglicherweise wurde die SD-Karte entfernt oder sie ist beschädigt oder das Dateisystem ist schreibgeschützt. Überprüfen Sie das bitte oder kontaktieren Sie uns unter support@organicmaps.app
    el = Ο εξωτερικός απθηκευτικός χώρος δεν είναι διαθέσιμος, πιθανότατα έχει αφαιρεθεί η κάρτα SD, είναι κατεστραμμένη ή το σύστημα αρχείων είναι μόνο για ανάγνωση. Ελέγξτε το και επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση support@organicmaps.app
    es = El almacenamiento externo no está disponible; puede que se haya quitado o dañado la tarjeta SD, o el sistema de archivos solo permite lectura. Por favor, compruébelo ó escríbanos a support@organicmaps.app
    es-MX = El almacenamiento externo no está disponible. Es posible que se haya quitado o dañado la tarjeta SD, o que el sistema de archivos solo permita la lectura. Revíselo y escríbanos a support@organicmaps.app
    et = Välismälu pole juurdepääsetav. SD-kaart võib olla eemaldatud, kahjustatud või failisüsteem on kirjutuskaitstud. Palun kontrollige oma SD-kaarti või võtke meiega ühendust aadressil support@organicmaps.app
    eu = Kanpoko biltegiratzea ez dago erabilgarri; Baliteke SD txartela kendu edo hondatuta egotea, edo fitxategi-sistema irakurtzeko soilik izatea. Mesedez, begiratu edo idatzi iezaguzu support@organicmaps.app helbidera
    fa = ذخیره سازی خارجی در دسترس نیست کارت SD ممکن است برداشته شده باشد، آسیب دیده باشد یا سیستم فایل فقط خواندنی باشد. لطفا کارت SD خود را بررسی کنید یا با ما در support@organicmaps.app تماس بگیرید
    fi = Ulkoinen tallennustila ei ole käytettävissä, SD-kortti on luultavasti poistettu tai vahingoittunut tai tiedostojärjestelmä on vain luku -tilassa. Tarkista ja ota yhteyttä osoitteeseen support@organicmaps.app
    fr = Le stockage externe n'est pas disponible. La carte SD a probablement été enlevée, endommagée ou le système est en lecture seule. Veuillez vérifier votre carte SD ou nous contacter via support@organicmaps.app
    hu = Külső tároló nem áll rendelkezésre, valószínűleg az SD-kártyát eltávolították vagy sérült, vagy rendszerfájl csak olvasható. Ellenőrizze, és lépjen kapcsolatba velünk a support@organicmaps.app címen
    id = Penyimpanan eksternal tidak tersedia, mungkin Kartu SD sudah dilepaskan, rusak, atau sistem berkasnya hanya dapat dibaca. Silakan periksa dan beri tahu kami di alamat support@ maps.me
    it = Archivio esterno non disponibile, probabilmente la scheda SD è stata rimossa, è danneggiata o il file system è di sola lettura. Controllala o contattaci su support@organicmaps.app
    ja = 外部ストレージは使用できません。おそらく SD カードが取り外されたか、破損している、あるいはファイルシステムが読み取り専用になっています。確認後、support@organicmaps.app までご連絡ください。
    ko = 외부 저장소를 사용할 수 없습니다. SD 카드가 제거되었거나 손상되었거나 파일 시스템이 읽기 전용일 수 있습니다. 확인 후 support@organicmaps.app로 문의하세요.
    mr = बाह्य साठ्याचा प्रवेश अपयशी. SD कार्ड कदाचित काढले गेले असेल, खराब झाले असेल किंवा फाइल सिस्टम ही केवळ-वाचनीय असावी. कृपया, तुमचे SD कार्ड तपासा किंवा support@organicmaps.app वर आमच्याशी संपर्क साधा
    nb = Ekstern lagring er ikke tilgjengelig. Sannsynligvis er SD-kortet fjernet eller skadet eller så er filsystemet skrivebeskyttet. Undersøk og kontakt oss på support@organicmaps.app
    nl = Externe opslag is niet beschikbaar, wellicht is de SD-kaart verwijderd, beschadigd of is het bestandssysteem alleen-lezen. Gelieve het te controleren en ons te contacteren via support@organicmaps.app
    pl = Zewnętrzny nośnik pamięci masowej jest niedostępny. Prawdopodobnie usunięto lub uszkodzono kartę SD bądź jej system plików służy tylko do odczytu. Zweryfikuj to i skontaktuj się z nami pod adresem support@organicmaps.app
    pt = O armazenamento externo não está disponível. Provavelmente porque o cartão SD foi removido, danificado ou o sistema de ficheiros é apenas para leitura. Verifique e contacte-nos através do email support@organicmaps.app
    pt-BR = O armazenamento externo não está disponível, é provável que o cartão SD tenha sido removido, danificado ou o sistema de arquivo seja apenas para leitura. Verifique e entre em contato conosco em support@organicmaps.app
    ro = Spațiul de stocare extern nu este disponibil. Probabil cardul SD nu este introdus, este deteriorat sau sistemul de fișiere este doar pentru citire. Verifică sau contactează-ne la support@organicmaps.app
    ru = Внешняя память устройства недоступна, возможно SD карта была удалена, повреждена или файловая система доступна только для чтения. Проверьте это и свяжитесь, пожалуйста, с нами support@organicmaps.app
    sk = Externý úložný priestor nie je dostupný, pravdepodobne je vytiahnutá alebo poškodená SD karta alebo je systém súborov určený iba na čítanie. Skontrolujte to, prosím, a kontaktujte nás na support@organicmaps.app
    sv = Extern lagring är inte tillgänglig. SD-kortet är borttaget, skadat eller så är filsystemet är skrivskyddat. Kontrollera det och kontakta oss på support@organicmaps.app
    sw = Hifadhi ya nje haipatikani, pengine Kadi ya SD imeondolewa, imeharibika au mfumo wa faili ni wa kusoma pekee. Tafadhali ikague na uwasiliane nasi kwa kutumia support@organicmaps.app
    th = ที่เก็บข้อมูลภายนอกไม่พร้อมใช้งาน อาจเป็นเพราะการ์ด SD ถูกถอดออกไป ได้รับความเสียหาย หรือระบบไฟล์ให้เขียนได้อย่างเดียว กรุณาตรวจสอบและติดต่อเราได้ที่ support@organicmaps.app
    tr = Harici bellek kullanılamıyor, muhtemelen SD Kart çıkarılmış, hasarlı veya dosya sistemi salt okunur. Lütfen kontrol edin veya support@organicmaps.app adresinden bizimle iletişime geçin
    uk = Зовнішнє сховище не доступно. Ймовірно, SD-картку пам'яті було вилучено, пошкоджено, або система файлів доступна тільки для читання. Будь ласка, перевірте та зв'яжіться з нами, написавши на адресу електронну пошту support@organicmaps.app
    vi = Ổ lưu trữ bên ngoài không khả dụng, có thể Thẻ SD đã bị tháo, bị hỏng hoặc hệ thống tập tin được thiết lập chỉ đọc. Hãy kiểm tra và liên hệ với chúng tôi qua support@organicmaps.app
    zh-Hans = 外部存储空间不可用，可能是存储卡已移除、损坏，或者文件系统为只读。请检查，然后通过以下方式联系我们：support@organicmaps.app
    zh-Hant = 外部儲存空間不可用，很可能是因為 SD 卡已移除、毀損，或檔案系統處於唯讀狀態。請進行檢查，然後以 support@organicmaps.app 方式聯繫我們

  [setting_emulate_bad_storage]
    tags = android
    en = Emulate bad storage
    ar = محاكاة التخزين السيء
    be = Эмуляваць дрэннае сховішча
    bg = Емулация на грешки с външна памет
    ca = Emula un emmagatzematge malmès
    cs = Emulovat špatné úložiště
    da = Emulere beskadiget lager
    de = Fehlerhaften Speicher emulieren
    el = Εξομείωση κακού αποθηκευτικού χώρου
    es = Emular almacenamiento dañado
    es-MX = Emular el almacenamiento dañado
    et = Jäljenda vigast salvestusruumi
    eu = Emulatu kaltetutako biltegiratzea
    fa = شبیه سازی ذخیره سازی بد
    fi = Jäljittele virheellistä tallennustilaa
    fr = Émuler le mauvais stockage
    hu = Sérült tároló emulálása
    id = Emulasi penyimpanan yang buruk
    it = Simula archivio danneggiato
    ja = 壊れたストレージをエミュレート
    ko = 불량 저장소 에뮬레이션
    mr = खराब साठ्याचे अनुकरण करा
    nb = Emulere skadet lagring
    nl = Slechte opslag emuleren
    pl = Emuluj wadliwą pamięć masową
    pt = Emular o armazenamento defeituoso
    pt-BR = Emular memória ruim
    ro = Simulare arhivă deteriorată
    ru = Эмуляция ошибки с внешней памятью
    sk = Imitovať poškodené úložisko
    sv = Emulera dålig lagring
    sw = Onyeshana hifadhi mbaya
    th = จำลองแบบที่เก็บข้อมูลที่ไม่ดี
    tr = Bozuk depolama alanını taklit et
    uk = Емулювати проблемне сховище
    vi = Giả lập ổ lưu trữ hỏng
    zh-Hans = 模拟不良存储空间
    zh-Hant = 模擬不良儲存空間

  [core_entrance]
    tags = android,ios
    en = Entrance
    ar = المدخل
    be = Уваход
    bg = Вход
    ca = Entrada
    cs = Vstup
    da = Indgang
    de = Eingang
    el = Είσοδος
    es = Entrada
    es-MX = Entrada
    et = Sissepääs
    eu = Sarrera
    fa = ورودی
    fi = Sisäänkäynti
    fr = Entrée
    hu = Bejárat
    id = Tempat masuk
    it = Ingresso
    ja = 入口
    ko = 입구
    mr = प्रवेशद्वार
    nb = Inngang
    nl = Ingang
    pl = Wejście
    pt = Entrada
    pt-BR = Entrada
    ro = Intrare
    ru = Вход
    sk = Vchod  | vjazd
    sv = Ingång
    sw = Kiingilio
    th = ทางเข้า
    tr = Giriş
    uk = Вхід
    vi = Lối vào
    zh-Hans = 入口
    zh-Hant = 入口

  [error_enter_correct_name]
    tags = android,ios
    en = Please, enter a correct name
    ar = الرجاء إدخال اسم صحيح
    be = Калі ласка, увядзіце назву правільна
    bg = Моля, въведете правилно име
    ca = Introduïu un nom correcte
    cs = Zadejte prosím správný název
    da = Angiv et korrekt navn
    de = Bitte geben Sie einen korrekten Namen ein
    el = Εισάγετε ένα σωστό όνομα
    es = Por favor, introduzca el nombre correcto
    es-MX = Introduzca el nombre correcto
    et = Palun sisesta korrektne nimi
    eu = Mesedez, idatzi izen zuzena
    fa = لطفا نام صحیح را وارد کنید
    fi = Anna oikea nimi
    fr = Veuillez entrer un nom correct
    hu = Kérjük adja meg a helyes nevet
    id = Harap masukkan nama yang benar
    it = Inserisci un nome corretto
    ja = 正しい名前を入力してください
    ko = 올바른 이름을 입력하세요.
    mr = कृपया योग्य नाव प्रविष्ट करा
    nb = Skriv inn korrekt navn
    nl = Voer een juiste naam in
    pl = Wprowadź poprawną nazwę
    pt = Introduza um nome correto
    pt-BR = Por favor, digite um nome correto
    ro = Introdu un nume corect
    ru = Пожалуйста, введите название правильно
    sk = Prosím, zadajte správne meno
    sv = Ange ett korrekt namn
    sw = Tafadhali, weka jina sahihi
    th = กรุณาใส่ชื่อที่ถูกต้อง
    tr = Lütfen doğru bir isim girin
    uk = Будь ласка, введіть коректне ім'я
    vi = Vui lòng nhập một tên chính xác
    zh-Hans = 请输入正确的名称
    zh-Hant = 請輸入正確的名稱

  [bookmark_lists]
    tags = android,ios
    en = Lists
    ar = قوائم
    be = Спісы
    bg = Списъци
    ca = Llistes
    cs = Seznamy
    da = Lister
    de = Listen
    el = Τόπος αγώνων
    es = Listas
    es-MX = Listas
    et = Loetelud
    eu = Zerrendak
    fa = لیست‌ها
    fi = Listat
    fr = Listes
    hu = Listák
    id = Daftar
    it = Elenchi
    ja = リスト
    ko = 기울기
    mr = याद्या
    nb = Lister
    nl = Lijsten
    pl = Listy
    pt = Listas
    pt-BR = Listas
    ro = Liste
    ru = Списки
    sk = Zoznamy
    sv = Listor
    sw = Orodha
    th = รายการ
    tr = Listeler
    uk = Списки
    vi = Danh sách
    zh-Hans = 列表
    zh-Hant = 清單

  [bookmark_lists_hide_all]
    comment = Do not display all bookmark lists on the map
    tags = android,ios
    en = Hide all
    ar = إخفاء الكل
    be = Схаваць усе
    bg = Скриване на всичко
    ca = Amaga-ho tot
    cs = Skrýt vše
    da = Skjul alle
    de = Alle verbergen
    el = Απόκρυψη όλων
    es = Ocultar todo
    es-MX = Ocultar todo
    et = Peida kõik
    eu = Ezkutatu guztiak
    fa = پنهان کردن همه
    fi = Piilota kaikki
    fr = Tout masquer
    hu = Összes elrejtése
    id = Sembunyikan semua
    it = Nascondi tutto
    ja = すべて非表示
    ko = 모두 숨기기
    mr = सर्व लपवा
    nb = Skjul alle
    nl = Alles verbergen
    pl = Ukryj wszystkie
    pt = Ocultar tudo
    pt-BR = Ocultar tudo
    ro = Ascunde tot
    ru = Спрятать все
    sk = Skryť všetko
    sv = Dölj alla
    sw = Ficha zote
    th = ซ่อนทั้งหมด
    tr = Tümünü gizle
    uk = Приховати всі
    vi = Ẩn tất cả
    zh-Hans = 全部隱藏
    zh-Hant = 隱藏全部

  [bookmark_lists_show_all]
    tags = android,ios
    en = Show all
    ar = إظهار الكل
    be = Паказаць усе
    bg = Показване на всичко
    ca = Mostra-ho tot
    cs = Zobrazit vše
    da = Vis alle
    de = Alle anzeigen
    el = Εμφάνιση όλων
    es = Mostrar todo
    es-MX = Mostrar todo
    et = Kuva kõik
    eu = Erakutsi dena
    fa = نمایش همه
    fi = Näytä kaikki
    fr = Tout afficher
    hu = Összes megjelenítése
    id = Perlihatkan semua
    it = Mostra tutto
    ja = すべて表示
    ko = 모두 표시
    mr = सर्व दाखवा
    nb = Vis alle
    nl = Alles weergeven
    pl = Pokaż wszystkie
    pt = Mostrar tudo
    pt-BR = Exibir tudo
    ro = Arată tot
    ru = Показать все
    sk = Zobraziť všetko
    sv = Visa alla
    sw = Onyesha zote
    th = แสดงทั้งหมด
    tr = Tümünü göster
    uk = Показати всі
    vi = Hiển thị tất cả
    zh-Hans = 全部顯示
    zh-Hant = 顯示全部

  [bookmarks_places]
    tags = ios
    en:one = %d bookmark
    en:other = %d bookmarks
    ar = %d من الإشارات المرجعية
    be:few = %d закладкі
    be:one = %d закладка
    be:other = %d закладак
    ca:one = %d marcador
    ca:other = %d marcadors
    cs = %d záložek
    da = %d bogmærker
    de = %d Lesezeichen
    el = %d αγαπημένα
    es = %d marcadores
    es-MX = %d marcadores
    et:one = %d järjehoidja
    et:other = %d järjehoidjat
    eu = %d laster-marka
    fa:one = %d نشانه
    fa:other = %d نشانه‌ها
    fi = %d kirjanmerkkiä
    fr:one = %d signet
    fr:other = %d signets
    hu = könyvjelzők %d
    id = %d markah
    it:one = %d preferito
    it:other = %d preferiti
    ja = %d個のブックマーク
    ko = %d 북마크
    mr:one = %d खूणपत्र
    mr:other = %d खूणपत्रे
    nb = %d bokmerker
    nl = %d bladwijzers
    pl = Zakładki: %d
    pt-BR:one = %d favorito
    pt-BR:other = %d favoritos
    pt:one = %d favorito
    pt:other = %d favoritos
    ro:one = %d preferat
    ro:other = %d preferate
    ru:few = %d метки
    ru:one = %d метка
    ru:other = %d меток
    sk = %d záložiek
    sv = %d bokmärken
    sw = Alamisho %d
    th = %d บุ๊กมาร์ก
    tr = %d yer imi
    uk:few = %d мітки
    uk:one = %d мітка
    uk:other = %d міток
    vi = %d dấu trang
    zh-Hans = %d 個書籤
    zh-Hant = %d 個書籤

  [bookmarks_create_new_group]
    tags = android,ios
    en = Create new list
    ar = إنشاء قائمة جديدة
    be = Стварыць новы спіс
    bg = Създаване на нов списък
    ca = Crea una llista
    cs = Vytvořte nový seznam
    da = Opret ny liste
    de = Neue Liste erstellen
    el = Δημιουργία νέας λίστας
    es = Crear nueva lista
    es-MX = Crear lista nueva
    et = Loo uus loetelu
    eu = Sortu zerrenda berria
    fa = ایجاد لیست جدید
    fi = Luo uusi luettelo
    fr = Créer une nouvelle liste
    hu = Új lista létrehozása
    id = Buat daftar baru
    it = Crea un nuovo elenco
    ja = 新しいリストを作成する
    ko = 새 목록 만들기
    mr = नवीन यादी जोडा
    nb = Opprett ny liste
    nl = Nieuwe lijst maken
    pl = Utwórz nową listę
    pt = Criar nova lista
    pt-BR = Criar nova lista
    ro = Creează o listă nouă
    ru = Создать новый список
    sk = Vytvoriť nový zoznam
    sv = Skapa ny lista
    sw = Unda orodha mpya
    th = สร้างรายการใหม่
    tr = Yeni liste oluştur
    uk = Створити новий список
    vi = Tạo danh sách mới
    zh-Hans = 创建新的列表
    zh-Hant = 創建新列表

  [bookmarks_import]
    tags = android
    comment = Bookmark categories screen
    en = Import bookmarks
    ar = إضافة الإشارات المرجعية من ملفات الجهاز
    be = Імпартаваць закладкі
    bg = Импортиране на отметки
    ca = Importa marcadors
    cs = Importovat záložky
    de = Lesezeichen importieren
    es = Importar marcadores
    et = Impordi järjehoidjad
    eu = Inportatu laster-markak
    fi = Tuo kirjamerkit
    fr = Importer des signets
    hu = Könyvjelzők importálása
    it = Importa luoghi preferiti
    mr = खूणपत्रे आयात करा
    nb = Importer bokmerker
    nl = Bladwijzers importeren
    pl = Import zakładek
    pt = Importar favoritos
    pt-BR = Importar favoritos
    ro = Importă locuri preferate
    ru = Импортировать метки
    tr = Yer imlerini içe aktar
    zh-Hant = 匯入書籤

  [downloader_hide_screen]
    tags = ios
    en = Hide Screen
    ar = إخفاء الشاشة
    be = Схаваць экран
    bg = Скриване на екрана
    ca = Oculta la pantalla
    cs = Skrýt obrazovku
    da = Skjul skærm
    de = Bildschirm verbergen
    el = Απόκρυψη οθόνης
    es = Ocultar pantalla
    es-MX = Ocultar pantalla
    et = Peida vaade
    eu = Pantaila ezkutatu
    fa = پنهان کردن صفحه
    fi = Piilota näyttö
    fr = Masquer l’écran
    hu = Képernyő elrejtése
    id = Sembunyikan Layar
    it = Nascondi schermata
    ja = 画面を非表示
    ko = 화면 숨기기
    mr = पटल (स्क्रीन) लपवा
    nb = Skjul skjerm
    nl = Scherm Verbergen
    pl = Ukryj ekran
    pt = Ocultar ecrã
    pt-BR = Ocultar tela
    ro = Ascunde pagina
    ru = Скрыть
    sk = Skryť obrazovku
    sv = Dölj skärm
    sw = Ficha skrini
    th = ซ่อนหน้าจอ
    tr = Ekranı Gizle
    uk = Приховати екран
    vi = Ẩn Màn hình
    zh-Hans = 隱藏屏幕
    zh-Hant = 隱藏畫面

  [downloader_percent]
    tags = ios
    en = %s (%s of %s)
    ar = %s (%s من %s)
    be = %s (%s з %s)
    bg = %s (%s от %s)
    ca = %s (%s de %s)
    cs = %s (%s z %s)
    da = %s (%s af %s)
    de = %s (%s von %s)
    el = %s (%s από %s)
    es = %s (%s de %s)
    es-MX = %s (%s de %s)
    et = %s (%s / %s)
    eu = %s (%s/%s)
    fa = %s (%s از %s)
    fi = %s (%s / %s)
    fr = %s (%s de %s)
    hu = %s (%s / %s)
    id = %s (%s dari %s)
    it = %s (%s di %s)
    ja = %s (%s / %s)
    ko = %s(%s / %s)
    mr = %s (%s पैकी %s)
    nb = %s (%s av %s)
    nl = %s (%s van %s)
    pl = %s (%s z %s)
    pt = %s (%s de %s)
    pt-BR = %s (%s de %s)
    ro = %s (%s din %s)
    ru = %s (%s из %s)
    sk = %s (%s z %s)
    sv = %s (%s av %s)
    sw = %s (%s kati ya %s)
    th = %s (%s จาก %s)
    tr = %s (%s / %s)
    uk = %s (%s з %s)
    vi = %s (%s / %s)
    zh-Hans = %s (%s / %s)
    zh-Hant = %s (%s，共%s)

  [downloader_process]
    tags = ios
    en = Downloading %s…
    ar = جاري التنزيل %s…
    be = Спампоўка %s…
    bg = Теглене %s…
    ca = S'està baixant %s…
    cs = Stahování %s…
    da = Downloader %s…
    de = %s heruntergeladen…
    el = Λήψη %s…
    es = Descargando %s…
    es-MX = Descargando %s…
    et = Allalaadimine %s…
    eu = %s deskargatzen…
    fa = در حال دانلود %s…
    fi = Ladataan %s…
    fr = Téléchargement de %s…
    hu = %s letöltése…
    id = Mengunduh %s…
    it = Download di %s…
    ja = %s をダウンロードしています…
    ko = %s 다운로드 중…
    mr = %s डाउनलोड करत आहे…
    nb = Laster ned %s …
    nl = %s downloaden…
    pl = Pobieranie %s…
    pt = A transferir %s…
    pt-BR = Baixando %s…
    ro = Se descarcă %s…
    ru = Загрузка %s…
    sk = Sťahovanie %s…
    sv = Ladda ned %s…
    sw = Inapakua %s…
    th = กำลังดาวน์โหลด %s…
    tr = %s indiriliyor…
    uk = Завантаження %s…
    vi = Tải về %s…
    zh-Hans = 正在下載 %s…
    zh-Hant = 下載 %s 中……

  [downloader_applying]
    tags = ios
    en = Applying %s…
    ar = جاري التطبيق %s…
    be = Застасаванне %s…
    bg = Прилагане %s…
    ca = S'està aplicant %s…
    cs = Aplikuji %s…
    da = Anvender %s…
    de = %s anwenden…
    el = Εφαρμογή %s…
    es = Aplicando %s…
    es-MX = Aplicando %s…
    et = %s rakendamine
    eu = %s aplikatzen…
    fa = اعمال %s…
    fi = %s otetaan käyttöön…
    fr = Application de %s…
    hu = %s alkalmazása…
    id = Menerapkan %s…
    it = Applicazione di %s…
    ja = %s を適用中です…
    ko = %s 적용 중…
    mr = %s लागू करत आहे…
    nb = Bruker %s …
    nl = %s toepassen…
    pl = Stosowanie zmian %s…
    pt = A aplicar %s…
    pt-BR = Aplicando %s…
    ro = Se aplică %s…
    ru = Применение %s…
    sk = Použitie %s…
    sv = Tillämpar %s…
    sw = Inatekeleza %s…
    th = กำลังนำ %s ไปใช้งาน…
    tr = %s uygulanıyor…
    uk = Застосування %s…
    vi = Áp dụng %s…
    zh-Hans = 正在套用 %s…
    zh-Hant = 應用 %s 中……

  [bookmarks_error_message_share_general]
    tags = android,ios
    en = Unable to share due to an application error
    ar = تعذرت المشاركة بسبب خطأ في التطبيق
    be = Не атрымалася падзяліцца з-за памылкі праграмы
    bg = Не е възможно споделяне поради грешка в приложението
    ca = No s'ha pogut compartir a causa d'un error de l'aplicació
    cs = Nelze sdílet kvůli chybě aplikace
    da = Ikke i stand til at dele på grund af en programfejl
    de = Freigabe wegen eines Anwendungsfehlers nicht möglich
    el = Αδυναμία κοινής χρήσης λόγω σφάλματος εφαρμογής
    es = No se puede compartir debido a un error de la aplicación
    es-MX = No se puede compartir debido a un error de la aplicación
    et = Rakenduse vea tõttu ei saanud jagada
    eu = Ezin izan da partekatu aplikazioaren errore baten ondorioz
    fa = با توجه به خطای برنامه، امکان اشتراک گذاری وجود ندارد
    fi = Ei voitu jakaa sovellusvirheen vuoksi
    fr = Impossible de partager en raison d'une erreur d'application
    hu = Nem lehet megosztani alkalmazáshiba miatt
    id = Tidak dapat berbagi karena kesalahan aplikasi
    it = Impossibile condividere a causa di un errore dell'applicazione
    ja = アプリケーションエラーのため共有できません
    ko = 애플리케이션 오류로 인해 공유할 수 없습니다
    mr = ऍप त्रुटीमुळे सामायिक करण्यात अक्षम
    nb = Kan ikke dele på grunn av en programfeil
    nl = Delen is onmogelijk wegens een toepassingsfout
    pl = Nie można udostępnić z powodu błędu aplikacji
    pt = Não foi possível partilhar devido a um erro da aplicação
    pt-BR = Impossível compartilhar devido a um erro do aplicativo
    ro = Nu poate fi trimis din cauza unei erori a aplicației
    ru = Не удалось поделиться из-за ошибки приложения
    sk = Pre chybu aplikácie nie je zdieľanie možné
    sv = Kunde inte delas på grund av ett applikationsfel
    sw = Haiwezekani kushiriki kutokana na hitilafu ya programu
    th = ไม่สามารถแชร์ได้เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดในแอปพลิเคชัน
    tr = Bir uygulama hatasından dolayı paylaşılamıyor
    uk = Неможливо поділитися через помилку програми
    vi = Không thể chia sẻ do lỗi ứng dụng
    zh-Hans = 由于应用程序出错而无法分享
    zh-Hant = 由於 app 出錯而無法分享

  [bookmarks_error_title_share_empty]
    tags = android,ios
    en = Sharing error
    ar = خطأ في المشاركة
    be = Памылка пры спробе падзяліцца
    bg = Грешка при споделяне
    ca = Error al compartir
    cs = Chyba sdílení
    da = Delingsfejl
    de = Fehler bei der Freigabe
    el = Σφάλμα κοινής χρήσης
    es = Error al compartir
    es-MX = Error al compartir
    et = Jagamise viga
    eu = Partekatzeak huts egin du
    fa = خطای اشتراک
    fi = Jakamisvirhe
    fr = Erreur de partage
    hu = Megosztási hiba
    id = Kesalahan dalam membagikan
    it = Errore di condivisione
    ja = 共有エラー
    ko = 공유 오류
    mr = सामायिकरण त्रुटी
    nb = Delingsfeil
    nl = Deelfout
    pl = Błąd udostępniania
    pt = Erro ao partilhar
    pt-BR = Erro de compartilhamento
    ro = Eroare de trimitere
    ru = Ошибка при попытке поделиться
    sk = Chyba zdieľania
    sv = Delningsfel
    sw = Hitilafu ya kushiriki
    th = ข้อผิดพลาดในการแชร์
    tr = Paylaşma hatası
    uk = Помилка обміну
    vi = Lỗi chia sẻ
    zh-Hans = 分享错误
    zh-Hant = 分享錯誤

  [bookmarks_error_message_share_empty]
    tags = android,ios
    en = Cannot share an empty list
    ar = لا يمكن مشاركة قائمة فارغة
    be = Нельга падзяліцца пустым спісам
    bg = Не може да се споделя празен списък
    ca = No es pot compartir una llista buida
    cs = Nelze sdílet s prázdným seznamem
    da = Kan ikke dele en tom liste
    de = Eine leere Liste kann nicht freigegeben werden
    el = Αδύνατη η κοινή χρήση κενής λίστας
    es = No se puede compartir una lista vacía
    es-MX = No se puede compartir una lista vacía
    et = Tühja loetelu ei saa jagada
    eu = Ezin da partekatu zerrenda hutsik
    fa = یک لیست خالی را نمی توان به اشتراک گذاشت
    fi = Tyhjää listaa ei voi jakaa
    fr = Impossible de partager une liste vide
    hu = Üres lista nem osztható meg
    id = Tidak dapat membagikan daftar kosong
    it = Impossibile condividere un elenco vuoto
    ja = 空のリストは共有できません
    ko = 빈 목록을 공유 할 수 없습니다
    mr = रिकामी यादी सामायिक करू शकत नाही
    nb = Kan ikke dele en tom liste
    nl = Een lege lijst kan niet gedeeld worden
    pl = Nie można udostępnić pustej listy
    pt = Não é possível partilhar uma lista vazia
    pt-BR = Impossível compartilhar uma lista vazia
    ro = Nu poate fi trimisă o listă goală
    ru = Нельзя делиться пустыми списками
    sk = Prázdny zoznam nie je možné zdieľať
    sv = Kan inte dela en tom lista
    sw = Haiwezekani kushiriki orodha tupu
    th = ไม่สามารถแชร์รายการที่ว่างเปล่าได้
    tr = Boş bir liste paylaşılamaz
    uk = Неможливо поділитися пустим списком
    vi = Không thể chia sẻ một danh sách trống
    zh-Hans = 无法分享空列表
    zh-Hant = 無法分享空的列表

  [bookmarks_error_title_empty_list_name]
    tags = android
    en = The name couldn't be empty
    ar = لا يمكن للاسم أن يكون فارغًا
    be = Назва не можа быць пустой
    bg = Името не може да бъде празно
    ca = El nom no pot ser buit
    cs = Jméno nemůže být prázdné
    da = Navnet kunne ikke være tomt
    de = Der Name darf nicht leer sein
    el = Το όνομα δεν θα μπορούσε να είναι άδειο
    es = El nombre no puede estar vacío
    es-MX = El nombre no puede quedar vacío
    et = Nimi ei saa olla tühi
    eu = Izena ezin da hutsik egon
    fa = نام نمی‌تواند خالی باشد
    fi = Nimi ei voinut olla tyhjä
    fr = Le nom ne peut pas être vide
    hu = A név nem lehet üres
    id = Namanya tidak boleh kosong
    it = Il nome non può essere vuoto
    ja = 名前を空にすることはできませんでした
    ko = 이름을 비워 둘 수는 없습니다.
    mr = नाव रिक्त असू शकत नाही
    nb = Navnet kan ikke være tomt
    nl = De naam kan niet leeg zijn
    pl = Nazwa nie może być pusta
    pt = O nome não pode estar em branco
    pt-BR = O nome não podia estar vazio
    ro = Numele listei nu poate fi gol
    ru = Имя списка не может быть пустым
    sk = Názov nemôže byť prázdny
    sv = Namnet kunde inte vara tomt
    sw = Jina halikuweza kuwa tupu
    th = ชื่อต้องไม่ว่างเปล่า
    tr = İsim boş olamaz
    uk = Ім'я не може бути порожнім
    vi = Tên không được để trống
    zh-Hans = 名字不能为空
    zh-Hant = 名字不能為空

  [bookmarks_error_message_empty_list_name]
    tags = android,ios
    en = Please enter the list name
    ar = يرجى إدخال اسم القائمة
    be = Увядзіце назву спіса
    bg = Моля, въведете името на списъка
    ca = Introduïu el nom de la llista
    cs = Zadejte název seznamu
    da = Indtast venligst listen navn
    de = Bitte geben Sie den Listennamen ein
    el = Εισαγάγετε το όνομα της λίστας
    es = Por favor ingrese el nombre de la lista
    es-MX = Escriba el nombre
    et = Palun sisesta loetelu nimi
    eu = Mesedez, idatzi zerrendaren izena
    fa = لطفا نام لیست را وارد کنید
    fi = Anna luettelon nimi
    fr = Veuillez entrer le nom de la liste
    hu = Adja meg a lista nevét
    id = Silakan masukkan nama daftar
    it = Inserire il nome dell'elenco
    ja = リスト名を入力してください
    ko = 목록 이름을 입력하십시오.
    mr = कृपया यादीचे नाव प्रविष्ट करा
    nb = Vennligst skriv inn listenavnet
    nl = Voer de lijstnaam in
    pl = Wprowadź nazwę listy
    pt = Por favor introduza o nome da lista
    pt-BR = Por favor insira o nome da lista
    ro = Introdu numele listei
    ru = Введите имя списка, пожалуйста
    sk = Zadajte názov zoznamu
    sv = Vänligen ange listnamnet
    sw = Tafadhali ingiza jina la orodha
    th = โปรดป้อนชื่อรายการ
    tr = Lütfen liste ismini girin
    uk = Будь ласка, введіть назву списку
    vi = Vui lòng nhập tên danh sách
    zh-Hans = 请输入列表名称
    zh-Hant = 請輸入列表名稱

  [bookmarks_new_list_hint]
    tags = android
    en = New list
    ar = قائمة جديدة
    be = Новы спіс
    bg = Нов списък
    ca = Llista nova
    cs = Nový seznam
    da = Ny liste
    de = Neue Liste
    el = Νέα λίστα
    es = Lista nueva
    es-MX = Lista nueva
    et = Uus loetelu
    eu = Zerrenda berria
    fa = لیست جدید
    fi = Uusi lista
    fr = Nouvelle liste
    hu = Új lista
    id = Daftar baru
    it = Nuovo elenco
    ja = 新しいリスト
    ko = 새 목록
    mr = नवीन यादी
    nb = Ny liste
    nl = Nieuwe lijst
    pl = Nowa lista
    pt = Nova lista
    pt-BR = Nova lista
    ro = Listă nouă
    ru = Новый список
    sk = Nový zoznam
    sv = Ny lista
    sw = Orodha mpya
    th = รายการใหม่
    tr = Yeni liste
    uk = Новий список
    vi = Danh sách mới
    zh-Hans = 新的列表
    zh-Hant = 新的列表

  [bookmarks_error_title_list_name_already_taken]
    tags = android,ios
    en = This name is already taken
    ar = هذا الاسم موجود سابقا
    be = Гэтая назва ўжо занятая
    bg = Това име вече е заето
    ca = Aquest nom ja és en ús
    cs = Toto jméno již bylo provedeno
    da = Dette navn er allerede taget
    de = Dieser Name ist bereits vergeben
    el = Αυτό το όνομα έχει ήδη ληφθεί
    es = Este nombre ya ha sido tomado
    es-MX = Este nombre ya está en uso
    et = See nimi on juba kasutusel
    eu = Izen hau dagoeneko hartua da
    fa = این اسم قبلا انتخاب شده است
    fi = Nimi on jo käytössä
    fr = Ce nom est déjà pris
    hu = Ez a név már foglalt
    id = Nama ini sudah dipakai
    it = Questo nome è già stato scelto
    ja = この名前はすでに使用されています
    ko = 이 이름은 이미 사용 중입니다.
    mr = हे नाव आधीच वापरात आहे
    nb = Dette navnet er allerede tatt
    nl = Deze naam is al in gebruik
    pl = Ta nazwa jest już zajęta
    pt = Este nome já está a ser utilizado
    pt-BR = Esse nome já está sendo usado
    ro = Acest nume este deja folosit
    ru = Такое имя уже занято
    sk = Tento názov už bol prijatý
    sv = Det här namnet är redan taget
    sw = Jina hili tayari limechukuliwa
    th = ชื่อนี้ถูกนำมาใช้แล้ว
    tr = Bu isim zaten alınmış
    uk = Це ім'я вже зайнято
    vi = Tên này đã được sử dụng
    zh-Hans = 这个名字已经被使用了
    zh-Hant = 這個名字已經被使用了

  [bookmarks_error_message_list_name_already_taken]
    tags = android
    en = Please choose another name
    ar = يرجى اختيار اسم آخر
    be = Выберыце іншую назву
    bg = Моля, изберете друго име
    ca = Trieu-ne un altre
    cs = Zvolte jiný název
    da = Vælg venligst et andet navn
    de = Bitte wähle einen anderen Namen
    el = Επιλέξτε άλλο όνομα
    es = Por favor elija otro nombre
    es-MX = Por favor elige otro nombre
    et = Palun vali teine nimi
    eu = Mesedez, aukeratu beste izen bat
    fa = لطفا نام دیگری را انتخاب کنید
    fi = Valitse toinen nimi
    fr = Merci de choisir un autre nom
    hu = Kérjük, válasszon másik nevet
    id = Silakan pilih nama lain
    it = Scegliere un altro nome
    ja = 別の名前を選んでください
    ko = 다른 이름을 선택하십시오.
    mr = कृपया दुसरे नाव निवडा
    nb = Vennligst velg et annet navn
    nl = Kies alstublieft een andere naam
    pl = Wybierz inną nazwę
    pt = Por favor escolha outro nome
    pt-BR = Por favor, escolha outro nome
    ro = Alege un alt nume
    ru = Выберите, пожалуйста, другое имя
    sk = Vyberte iné meno
    sv = Vänligen välj ett annat namn
    sw = Tafadhali chagua jina lingine
    th = โปรดเลือกชื่ออื่น
    tr = Lütfen başka bir isim seçin
    uk = Виберіть інше ім'я
    vi = Vui lòng chọn một tên khác
    zh-Hans = 请选择其他名称
    zh-Hant = 請選擇其他名稱

  [bookmarks_error_title_list_name_too_long]
    tags = ios
    en = This name is too long
    ar = هذا الاسم طويل جداً
    be = Гэтая назва надта доўгая
    ca = Aquest nom és massa llarg
    cs = Tento název je příliš dlouhý
    da = Dette navn er for langt
    de = Dieser Name ist zu lang
    el = Αυτό το όνομα είναι πολύ μεγάλο
    es = Este nombre es demasiado largo
    es-MX = Este nombre es demasiado largo
    et = See nimi on liiga pikk
    eu = Izen hau luzeegia da
    fa = این نام خیلی طولانی است
    fi = Tämä nimi on liian pitkä
    fr = Ce nom est trop long
    hu = Ez a név túl hosszú
    id = Nama ini terlalu panjang
    it = Questo nome è troppo lungo
    ja = この名前は長すぎます
    ko = 이 이름이 너무 깁니다.
    mr = हे नाव अति लांब आहे
    nb = Dette navnet er for langt
    nl = Deze naam is te lang
    pl = Ta nazwa jest za długa
    pt = Este nome é muito longo
    pt-BR = Este nome é muito longo
    ro = Acest nume e prea lung
    ru = Слишком длинное название
    sk = Tento názov je príliš dlhý
    sv = Det här namnet är för långt
    sw = Jina hili ni muda mrefu sana
    th = ชื่อนี้ยาวเกินไป
    tr = Bu isim çok uzun
    uk = Це ім'я задовге
    vi = Tên này quá dài
    zh-Hans = 这个名字太长了
    zh-Hant = 這個名字太長了

  [please_wait]
    tags = android
    en = Please wait…
    ar = أرجو الإنتظار…
    be = Калі ласка, пачакайце…
    bg = Моля, изчакайте…
    ca = Espereu…
    cs = Prosím, čekejte…
    da = Vent venligst…
    de = Bitte warten…
    el = Παρακαλώ περιμένετε…
    es = Por favor, espere…
    es-MX = Por favor, espere…
    et = Palun oota…
    eu = Itxaron mesedez…
    fa = لطفا صبر کنید…
    fi = Odota…
    fr = Veuillez patienter…
    hu = Kérlek várj…
    id = Mohon tunggu…
    it = Attendere…
    ja = お待ちください…
    ko = 잠시만 기다려주십시오…
    mr = कृपया थांबा…
    nb = Vennligst vent…
    nl = Even geduld aub…
    pl = Proszę czekać…
    pt = Por favor aguarde…
    pt-BR = Espere, por favor…
    ro = Așteaptă…
    ru = Пожалуйста, подождите…
    sk = Prosím čakajte…
    sv = Vänligen vänta…
    sw = Tafadhali subiri…
    th = โปรดรอสักครู่ …
    tr = Lütfen bekleyin…
    uk = Будь ласка, зачекайте…
    vi = Vui lòng chờ…
    zh-Hans = 请稍候…
    zh-Hant = 請稍候…

  [phone_number]
    tags = android
    en = Phone number
    ar = رقم الهاتف
    be = Нумар тэлефона
    ca = Número de telèfon
    cs = Telefonní číslo
    da = Telefonnummer
    de = Telefonnummer
    el = Τηλεφωνικό νούμερο
    es = Número de teléfono
    es-MX = Número de teléfono
    et = Telefoni number
    eu = Telefono zenbakia
    fa = شماره تلفن
    fi = Puhelinnumero
    fr = Numéro de téléphone
    hu = Telefonszám
    id = Nomor telepon
    it = Numero di telefono
    ja = 電話番号
    ko = 전화 번호
    mr = फोन क्रमांक
    nb = Telefonnummer
    nl = Telefoonnummer
    pl = Numer telefonu
    pt = Número de telefone
    pt-BR = Número de telefone
    ro = Număr de telefon
    ru = Номер телефона
    sk = Telefónne číslo
    sv = Telefonnummer
    sw = Nambari ya simu
    th = หมายเลขโทรศัพท์
    tr = Telefon numarası
    uk = Номер телефону
    vi = Số điện thoại
    zh-Hans = 电话号码
    zh-Hant = 電話號碼

  [profile]
    tags = android,ios
    en = OpenStreetMap profile
    ar = ملف الشخصي على خريطة الشارع المفتوحة
    be = Профіль OpenStreetMap
    bg = Профил в OpenStreetMap
    ca = Perfil d'OpenStreetMap
    cs = Profil OpenStreetMap
    da = OpenStreetMap profil
    de = OpenStreetMap-Profil
    el = Προφίλ OpenStreetMap
    es = Perfil de OpenStreetMap
    et = OpenStreetMap profiil
    eu = OpenStreetMap profila
    fa = OpenStreetMap نمایه
    fi = OpenStreetMap-profiili
    fr = Profil OpenStreetMap
    hu = OpenStreetMap profil
    id = Profil OpenStreetMap
    it = Profilo OpenStreetMap
    ja = OpenStreetMap プロフィール
    ko = OpenStreetMap 프로필
    mr = OpenStreetMap प्रोफाइल
    nb = OpenStreetMap profil
    nl = OpenStreetMap-profiel
    pl = Profil OpenStreetMap
    pt = Perfil no OpenStreetMap
    pt-BR = Perfil do OpenStreetMap
    ro = Profil OpenStreetMap
    ru = Профиль OpenStreetMap
    sk = Profil OpenStreetMap
    sv = OpenStreetMap profil
    th = โปรไฟล์ OpenStreetMap
    tr = OpenStreetMap profili
    uk = Профіль OpenStreetMap
    vi = Hồ sơ OpenStreetMap
    zh-Hans = OpenStreetMap 资料
    zh-Hant = OpenStreetMap 資料

  [bookmarks_detect_title]
    tags = ios
    en = New files detected
    ar = تم اكتشاف ملفات جديدة
    be = Знойдзены новыя файлы
    bg = Открити са нови файлове
    ca = S'han detectat fitxers nous
    cs = Byly zjištěny nové soubory
    da = Nye filer registreret
    de = Neue Dateien erkannt
    el = Εντοπίστηκαν νέα αρχεία
    es = Nuevos archivos detectados
    es-MX = Se detectaron archivos nuevos
    et = Leitud uusi faile
    eu = Fitxategi berriak detektatu dira
    fa = فایل‌های جدید پیدا شد
    fi = Uusia tiedostoja havaittiin
    fr = Nouveaux fichiers détectés
    hu = Új fájlokat észleltek
    id = File baru terdeteksi
    it = Nuovi file rilevati
    ja = 新しいファイルが検出されました
    ko = 새 파일이 감지되었습니다.
    mr = नवीन फाइल आढळल्या
    nb = Nye filer oppdaget
    nl = Nieuwe bestanden gedetecteerd
    pl = Wykryto nowe pliki
    pt = Foram detetados novos ficheiros
    pt-BR = Novos arquivos detectados
    ro = Au fost detectate fișiere noi
    ru = Обнаружены новые файлы
    sk = Zistené nové súbory
    sv = Nya filer upptäcktes
    sw = Faili mpya zimegunduliwa
    th = พบไฟล์ใหม่แล้ว
    tr = Yeni dosyalar algılandı
    uk = Виявлено нові файли
    vi = Đã phát hiện tệp mới
    zh-Hans = 检测到新文件
    zh-Hant = 檢測到新文件

  [bookmarks_detect_message]
    tags = android,ios
    en:one = %d file was found. You can see it after conversion.
    en:other = %d files were found. You can see them after conversion.
    ar = تم العثور على %d ملفات. سوف تراهم بعد التحويل.
    bg:one = Открит е %d файл. Можете да го видите след конвертирането.
    bg:other = Открити са %d файла. Можете да ги видите след конвертирането.
    ca:one = S'ha trobat %d fitxer. Podeu veure'l després de la conversió.
    ca:other = S'han trobat %d fiters. Podeu veure'ls després de la conversió.
    cs:few = %d byly nalezeny soubory. Uvidíte je po konverzi.
    cs:one = %d soubor byl nalezen. Uvidíte ji po konverzi.
    cs:other = Bylo nalezeno %d souborů. Uvidíte je po konverzi.
    da:one = %d fil blev fundet. Du vil se det efter konvertering.
    da:other = Der er fundet %d filer. Du vil se dem efter konvertering.
    de:one = %d Datei wurde gefunden. Sie werden sie nach der Konvertierung sehen.
    de:other = %d Dateien wurden gefunden. Sie werden sie nach der Konvertierung sehen.
    el:one = Βρέθηκε %d αρχείο. Θα το δείτε μετά τη μετατροπή.
    el:other = έχουν βρεθεί %d αρχεία. Θα τα δείτε μετά τη μετατροπή.
    es-MX:one = Se encontró %d archivo. Lo verás después de la conversión.
    es-MX:other = Se han encontrado %d archivos. Los verás después de la conversión.
    es:one = Se encontró %d archivo. Lo verá después de la conversión.
    es:other = Se han encontrado %d archivos. Los verá después de la conversión.
    et:one = %d fail leiti. Näed seda peale teisendamist.
    et:other = %d faili leiti. Näed neid peale teisendamist.
    fa:one = %d فایل پیدا شد. بعد از تبدیل آن را می‌بینید.
    fa:other = %d فایل پیدا شد. بعد از تبدیل آن‌ها را می‌بینید.
    fi:one = %d tiedosto löydettiin. Näet sen muunnoksen jälkeen.
    fi:other = %d tiedostoa on löytynyt. Näet heidät muuntamisen jälkeen.
    fr:one = %d fichier a été trouvé. Vous le verrez après la conversion.
    fr:other = %d fichiers ont été trouvés. Vous les verrez après la conversion.
    hu:one = %d fájlt találtunk. Látni fogja őket a megtérés után.
    hu:other = %d fájl található. Látni fogja őket a megtérés után.
    id:one = %d file ditemukan. Anda akan melihatnya setelah mengonversi.
    id:other = %d file telah ditemukan. Anda akan melihatnya setelah konversi.
    it:one = %d file è stato trovato. Lo vedrai dopo la conversione.
    it:other = %d file trovati. Li vedrai dopo la conversione.
    ja = %d ファイルが見つかりました。 あなたは変換後にそれらを見るでしょう。
    ko = %d 파일을 찾았습니다. 회심 후 그들을 볼 수 있습니다.
    mr:one = %d फाईल सापडली. रूपांतरानंतर तुम्ही ती पाहू शकता.
    mr:other = %d फाईली सापडल्या. रूपांतरानंतर तुम्ही त्या पाहू शकता.
    nb:one = %d filen ble funnet. Du vil se dem etter konverteringen.
    nb:other = %d filer funnet. Du vil se dem etter konverteringen.
    nl:one = %d bestand gevonden. Je ziet het na het converteren.
    nl:other = Er zijn %d bestanden gevonden. Je zult ze na de conversie zien.
    pl:one = Znaleziono %d plik. Zobaczysz to po konwersji.
    pl:other = Znaleziono %d plików. Zobaczysz je po konwersji.
    pl:two = Znaleziono %d pliki. Zobaczysz je po konwersji.
    pt-BR:one = %d arquivo foi encontrado. Você vai ver depois da conversão.
    pt-BR:other = %d arquivos foram encontrados. Você os verá depois da conversão.
    pt:one = %d ficheiro encontrado. Pode vê-lo depois da conversão.
    pt:other = %d ficheiros encontrados. Pode vê-los depois da conversão.
    ro:one = A fost găsit %d fișier. Îl vei vedea după conversiune.
    ro:other = Au fost găsite %d fișiere. Le vei vedea după conversiune.
    ru:few = %d файла были найдены. Вы увидите их после конвертации.
    ru:one = %d файл был найден. Вы увидите его после конвертации.
    ru:other = %d файлов было найдено. Вы увидите их после конвертации.
    sk:few = Boli nájdené %d súbory. Uvidíte ich po konverzii.
    sk:one = Bol nájdený %d súbor. Uvidíte to po konverzii.
    sk:other = Bolo nájdených %d súborov. Uvidíte ich po konverzii.
    sv:one = %d fil hittades. Du kommer att se den efter omvandlingen.
    sv:other = %d filer har hittats. Du kommer att se dem efter omvandlingen.
    sw:one = Faili %d ilipatikana. Utaiona baada ya uongofu.
    sw:other = Files %d zimepatikana. Utawaona baada ya uongofu.
    th = %d ไฟล์ที่ค้นพบ คุณจะเห็นพวกเขาหลังจากการแปลง
    tr = %d dosya bulundu. Dönüşümden sonra onları göreceksiniz.
    uk:few = %d файлу були знайдені. Ви побачите їх після конвертації.
    uk:one = %d файл був знайдений. Ви побачите його після перетворення.
    uk:other = %d файлів було знайдено. Ви побачите їх після конвертації.
    vi:one = %d dã tìm thấy một tệp. Bạn sẽ thấy nó sau khi chuyển đổi.
    vi:other = %d tập tin đã được tìm thấy. Bạn sẽ thấy chúng sau khi chuyển đổi.
    zh-Hans = 找到%d个文件。 转换后你会看到它。
    zh-Hant = 找到%d個文件。 轉換後你會看到它。

  [button_convert]
    tags = ios
    en = Convert
    ar = تحول
    be = Ператварыць
    bg = Конвертиране
    ca = Converteix
    cs = Konvertovat
    da = Konvertere
    de = Konvertieren
    el = Μετατρέπω
    es = Convertir
    es-MX = Convertir
    et = Teisenda
    eu = Bihurtu
    fa = تبدیل
    fi = Muuntaa
    fr = Convertir
    hu = Alakítani
    id = Mengubah
    it = Convertire
    ja = 変換
    ko = 변하게 하다
    mr = रूपांतरित करा
    nb = Konvertere
    nl = Omzetten
    pl = konwertować
    pt = Converter
    pt-BR = Converter
    ro = Convertește
    ru = Конвертировать
    sk = Premeniť
    sv = Konvertera
    sw = Badilisha
    th = แปลง
    tr = Dönüştür
    uk = Конвертувати
    vi = Chuyển đổi
    zh-Hans = 兑换
    zh-Hant = 兌換

  [bookmarks_convert_error_title]
    tags = ios
    en = Error
    ar = خطأ
    be = Памылка
    bg = Грешка
    ca = Error
    cs = Chyba
    da = Fejl
    de = Fehler
    el = Λάθος
    es = Error
    es-MX = Error
    et = Viga
    eu = Errorea
    fa = خطا
    fi = Virhe
    fr = Erreur
    hu = Hiba
    id = Kesalahan
    it = Errore
    ja = エラー
    ko = 오류
    mr = त्रुटी
    nb = Feil
    nl = Fout
    pl = błąd
    pt = Erro
    pt-BR = Erro
    ro = Eroare
    ru = Ошибка
    sk = Chyba
    sv = Fel
    sw = Hitilafu
    th = ความผิดพลาด
    tr = Hata
    uk = Помилка
    vi = Lỗi
    zh-Hans = 错误
    zh-Hant = 錯誤

  [bookmarks_convert_error_message]
    tags = ios
    en = Some files were not converted.
    ar = لم يتم تحويل بعض الملفات.
    be = Некаторыя файлы не ператварыліся.
    bg = Някои файлове не са конвертирани.
    ca = Alguns fitxers no s'han convertit.
    cs = Některé soubory nebyly převedeny.
    da = Nogle filer blev ikke konverteret.
    de = Einige Dateien wurden nicht konvertiert.
    el = Ορισμένα αρχεία δεν μετατράπηκαν.
    es = Algunos archivos no fueron convertidos.
    es-MX = Algunos archivos no se convirtieron.
    et = Mõningaid faile ei teisendatud.
    eu = Fitxategi batzuk ez dira bihurtu.
    fa = بعضی از فایل‌ها تبدیل نشد.
    fi = Joitakin tiedostoja ei muutettu.
    fr = Certains fichiers n'ont pas été convertis.
    hu = Egyes fájlok nem konvertáltak.
    id = Beberapa file tidak dikonversi.
    it = Alcuni file non sono stati convertiti.
    ja = 一部のファイルは変換されませんでした。
    ko = 일부 파일은 변환되지 않았습니다.
    mr = काही फायली रूपांतरित झाल्या नाहीत.
    nb = Noen filer ble ikke konvertert.
    nl = Sommige bestanden waren niet geconverteerd.
    pl = Sommige bestanden waren niet geconverteerd.
    pt = Alguns ficheiros não foram convertidos.
    pt-BR = Alguns arquivos não foram convertidos.
    ro = Unele fișiere nu au fost convertite.
    ru = Некоторые файлы не конвертировались.
    sk = Niektoré súbory neboli konvertované.
    sv = Vissa filer konverterades inte.
    sw = Baadhi ya faili hazibadilishwa.
    th = ไฟล์บางไฟล์ไม่ได้รับการแปลง
    tr = Bazı dosyalar dönüştürülmedi.
    uk = Деякі файли не конвертувалися.
    vi = Một số tệp không được chuyển đổi.
    zh-Hans = 有些文件未被转换。
    zh-Hant = 有些文件未被轉換。

  [bookmarks_restore_title]
    tags = ios
    en = Restore this version?
    ar = استعادة هذا النسخة؟
    be = Узнавіць гэтую версію?
    bg = Възстановяване на тази версия?
    ca = Voleu recuperar aquesta versió?
    cs = Obnovit tuto verzi?
    da = Gendan denne version?
    de = Diese Version wiederherstellen?
    el = Επαναφορά αυτής της έκδοσης;
    es = ¿Restaurar esta versión?
    es-MX = ¿Está seguro que desea restaurar esta versión?
    et = Taasta see versioon?
    eu = Bertsio hau berreskuratu nahi duzu?
    fa = این نسخه برگردد؟
    fi = Palauta tämä versio?
    fr = Restaurer cette version?
    hu = A verzió visszaállítása?
    id = Kembalikan versi ini?
    it = Ripristinare questa versione?
    ja = このバージョンを復元しますか？
    ko = 이 버전을 복원 하시겠습니까?
    mr = ही आवृत्ती पूर्ववत् करायची?
    nb = Gjenopprett denne versjonen?
    nl = Deze versie herstellen?
    pl = Przywróć tę wersję?
    pt = Restaurar esta versão?
    pt-BR = Restaurar esta versão?
    ro = Restabilești această versiune?
    ru = Восстановить эту версию?
    sk = Obnoviť túto verziu?
    sv = Återställ den här versionen?
    sw = Rejesha toleo hili?
    th = เรียกคืนเวอร์ชันนี้หรือไม่?
    tr = Bu sürümü geri yükle?
    uk = Відновити цю версію?
    vi = Khôi phục phiên bản này?
    zh-Hans = 还原这个版本？
    zh-Hant = 還原這個版本？

  [common_check_internet_connection_dialog_title]
    tags = android
    en = No internet connection
    ar = لا يوجد اتصال بالإنترنت
    be = Няма падлучэння да інтэрнэту
    bg = Няма интернет връзка
    ca = No hi ha connexió a Internet
    cs = Žádné internetové připojení
    da = Ingen internetforbindelse
    de = Keine Internetverbindung
    el = Δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο
    es = Sin conexión a Internet
    es-MX = Sin conexión a Internet
    et = Interneti ühendus puudub
    eu = Ez dago Interneteko konexiorik
    fa = اتصال اینترنتی برقرار نیست
    fi = Ei Internet-yhteyttä
    fr = Pas de connexion Internet
    hu = Nincs internetkapcsolat
    id = Tidak ada koneksi internet
    it = Nessuna connessione internet
    ja = インターネット接続なし
    ko = 인터넷에 연결되지 않음
    mr = इंटरनेट जोडणी नाही
    nb = Ingen internettforbindelse
    nl = Geen internet verbinding
    pl = Brak połączenia z internetem
    pt = Sem ligação à Internet
    pt-BR = Sem conexão com a internet
    ro = Nicio conexiune la internet
    ru = Нет интернет соединения
    sk = Žiadne internetové pripojenie
    sv = Ingen internetanslutning
    sw = Hakuna uhusiano wa internet
    th = ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
    tr = İnternet bağlantısı yok
    uk = Нема інтернет з'єднання
    vi = Không có kết nối internet
    zh-Hans = 没有互联网连接
    zh-Hant = 沒有網路連線

  [error_system_message]
    tags = ios
    en = An unknown error occurred
    ar = حدث خطأ غير معروف
    be = Адбылася невядомая памылка
    bg = Възникна неизвестна грешка
    ca = S'ha produït un error desconegut
    cs = Nastala neznámá chyba
    da = Der opstod en ukendt fejl
    de = Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten
    el = Συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα
    es = Ocurrió un error desconocido
    es-MX = Ocurrió un error desconocido
    et = Tekkis tundmatu viga
    eu = Errore ezezagun bat gertatu da
    fa = خطای ناشناخته‌ای رخ داد
    fi = Tuntematon virhe tapahtui
    fr = Une erreur inconnue est survenue
    hu = Ismeretlen hiba történt
    id = Terjadi kesalahan yang tidak diketahui
    it = Si è verificato un errore sconosciuto
    ja = 不明なエラーが発生しました
    ko = 알 수없는 오류가 발생했습니다
    mr = एक अज्ञात त्रुटी आढळली
    nb = En ukjent feil oppstod
    nl = Er is een onbekende fout opgetreden
    pl = Wystąpił nieznany błąd
    pt = Surgiu um erro desconhecido
    pt-BR = Ocorreu um erro desconhecido
    ro = A apărut o eroare necunoscută
    ru = Произошла неизвестная ошибка
    sk = Vyskytla sa neznáma chyba
    sv = Ett okänt fel uppstod
    sw = Hitilafu isiyojulikana ilitokea
    th = เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ
    tr = Bilinmeyen bir hata oluştu
    uk = Виникла невідома помилка
    vi = Đã xảy ra lỗi không xác định
    zh-Hans = 出现未知错误
    zh-Hant = 出現未知錯誤

  [restore]
    tags = ios
    en = Restore
    ar = استعادة
    be = Узнавіць
    bg = Възстановяване
    ca = Restaura
    cs = Obnovit
    da = Gendan
    de = Wiederherstellen
    el = Επαναφορά
    es = Restaurar
    es-MX = Restaurar
    et = Taasta
    eu = Berreskuratu
    fa = بازیابی
    fi = Palauttaa
    fr = Restaurer
    hu = Visszaállítás
    id = Mengembalikan
    it = Ripristina
    ja = リストア
    ko = 복원
    mr = पूर्ववत् करा
    nb = Restaurere
    nl = Herstellen
    pl = Przywracać
    pt = Restaurar
    pt-BR = Restaurar
    ro = Restabilește
    ru = Восстановить
    sk = Obnoviť
    sv = Återställa
    sw = Rejesha
    th = ฟื้นฟู
    tr = Geri al
    uk = Відновити
    vi = Khôi phục
    zh-Hans = 恢复
    zh-Hant = 恢復

  [objects]
    tags = android,ios
    en:one = %d object
    en:other = %d objects
    ar = غرض %d
    be:few = %d аб'екты
    be:one = %d аб'ект
    be:other = %d аб'ектаў
    bg:one = %d обект
    bg:other = %d обекта
    ca:one = %d objecte
    ca:other = %d objectes
    cs = %d místo
    da = %d sted
    de:one = %d Objekt
    de:other = %d Objekte
    el = %d μέρος
    es-MX = %d lugar
    es:one = %d objeto
    es:other = %d objetos
    et:one = %d objekt
    et:other = %d objekti
    fa:one = %d شیء
    fa:other = %d شیء
    fi = %d paikka
    fr:one = %d objet
    fr:other = %d objets
    hu = %d hely
    id = tempat %d
    it:one = %d oggetto
    it:other = %d oggetti
    ja = %dの場所
    ko = %d 장소
    mr = %d वस्तू
    nb = %d sted
    nl = %d plaats
    pl = %d miejsce
    pt-BR:one = %d objeto
    pt-BR:other = %d objetos
    pt:one = %d objeto
    pt:other = %d objetos
    ro:one = %d obiect
    ro:other = %d obiecte
    ru:few = %d объекта
    ru:one = %d объект
    ru:other = %d объектов
    sk = %d miesto
    sv = %d plats
    sw = Eneo %d
    th = %d สถานที่
    tr = %d obje
    uk = %d місце
    vi = %d nơi
    zh-Hans = %d 地点
    zh-Hant = %d 地點

  [places]
    tags = android
    en:one = %d place
    en:other = %d places
    ar = مكان %d
    be:few = %d месцы
    be:one = %d месца
    be:other = %d месцаў
    bg:one = %d място
    bg:other = %d места
    ca:one = %d lloc
    ca:other = %d llocs
    cs = %d míst
    da = %d steder
    de:one = %d Ort
    de:other = %d Orte
    el = %d μέρη
    es-MX = %d lugares
    es:one = %d lugar
    es:other = %d lugares
    et:one = %d koht
    et:other = %d kohta
    fa:one = %d مکان
    fa:other = %d مکان
    fi = %d paikat
    fr:one = %d lieu
    fr:other = %d lieux
    hu = %d hely
    id = tempat %d
    it:one = %d luogo
    it:other = %d luoghi
    ja = %dの場所
    ko = %d 장소들
    mr:one = %d ठिकाण
    mr:other = %d ठिकाणे
    nb = %d steder
    nl = %d plaatsen
    pl = %d miejsc
    pt-BR:one = %d lugar
    pt-BR:other = %d lugares
    pt:one = %d lugar
    pt:other = %d lugares
    ro:one = %d loc
    ro:other = %d locuri
    ru:few = %d места
    ru:one = %d место
    ru:other = %d мест
    sk = %d miesta
    sv = %d platser
    sw = Maeneo %d
    th = %d สถานที่ต่าง ๆ
    tr = %d yer
    uk = %d місць
    vi = %d các nơi
    zh-Hans = %d 地点
    zh-Hant = %d 地點

  [tracks]
    tags = android,ios
    en:one = %d track
    en:other = %d tracks
    ar = مسار %d
    be:few = %d сцежкі
    be:one = %d сцежка
    be:other = %d сцежак
    bg:one = %d пътека
    bg:other = %d пътеки
    ca:one = %d traça
    ca:other = %d traces
    cs = %d cest
    da = %d ruter
    de:one = %d Strecke
    de:other = %d Strecken
    el = %d διαδρομές
    es-MX = %d rastreos
    es:one = %d ruta
    es:other = %d rutas
    et = %d rada
    fa:one = %d رد
    fa:other = %d رد
    fi = %d radat
    fr = pistes %d
    hu = %d út
    id = trek %d
    it:one = %d percorso
    it:other = %d percorsi
    ja = %dの追跡
    ko = %d 추적
    mr = %d ट्रॅक
    nb = %d stier
    nl = %d routes
    pl = %d tras
    pt-BR:one = %d percurso
    pt-BR:other = %d percursos
    pt:one = %d percurso
    pt:other = %d percursos
    ro:one = %d traseu
    ro:other = %d trasee
    ru:few = %d трека
    ru:one = %d трек
    ru:other = %d треков
    sk = %d sledovania
    sv = %d spår
    sw = Njia %d
    th = %d ติดตามต่าง ๆ
    tr = %d kayıt
    uk = %d треків
    vi = %d các chặn đường
    zh-Hans = %d 跟踪
    zh-Hant = %d 軌跡

  [subtittle_opt_out]
    comment = used to choose between the Google and Android location services
    tags = android
    en = Tracking settings
    ar = إعدادات التتبع
    be = Налады адсочвання
    bg = Настройки за проследяване
    ca = Configuració de seguiment
    cs = Natavení doprovodu
    da = Tracking-indstillinger
    de = Standortdienste
    el = Ρυθμίσεις διαδρομών
    es = Configuraciones de seguimiento
    es-MX = Configuraciones de rastreo
    et = Asukoha määramise seaded
    eu = Jarraipen ezarpenak
    fa = تنظیمات ردیابی
    fi = Paikannusasetukset
    fr = Paramètres de suivi
    hu = Követési beállítások
    id = Pengaturan treking
    it = Impostazioni percorso
    ja = 追跡の設定
    ko = 추적 설정
    mr = ट्रॅकिंग सेटिंग
    nb = Turinnstillinger
    nl = Tracking-instellingen
    pl = Ustawienia śledzenia
    pt = Configurações de rastreamento
    pt-BR = Configurações de rastreamento
    ro = Opțiuni tracking
    ru = Настройки сопровождения
    sk = Nastavenie sledovania
    sv = Spårningsinställningar
    sw = Mipangilio ya ufuatiliaji
    th = การตั้งค่าการติดตาม
    tr = Takip ayarları
    uk = Налаштування супроводу
    vi = Thiết lập theo dõi
    zh-Hans = 支持设置
    zh-Hant = 跟蹤設置

  [crash_reports]
    tags = android
    en = Crash report
    ar = تقرير الخاص بتعطل التطبيق
    be = Справаздача аб памылцы
    bg = Доклад за срив
    ca = Informe de fallada
    cs = Zprávy o chybách
    da = Nedbrudsrapport
    de = Fehlerberichte
    el = Αναφορά σφάλματος
    es = Informe de incidentes
    es-MX = Reporte de fallas
    et = Krahhi raport
    eu = Gertakarien txostena
    fa = گزارش خرابی
    fi = Kaatumisraportti
    fr = Rapport d'accident
    hu = Hibajelentés
    id = Laporan tabrakan
    it = Rapporto d'arresto
    ja = クラッシュレポート
    ko = 오류 보고서
    mr = क्रॅश अहवाल
    nb = Krasjrapport
    nl = Crash rapport
    pl = Raport o błędzie
    pt = Relatório de erros
    pt-BR = Relatório de erros
    ro = Raport de eroare
    ru = Отчеты об ошибках
    sk = Hlásenie chýb
    sv = Olycksrapport
    sw = Ripoti ya kuharibika
    th = รายงานข้อขัดข้อง
    tr = Çökme raporu
    uk = Звіти про помилки
    vi = Báo cáo sự cố
    zh-Hans = 错误报告
    zh-Hant = 錯誤報告

  [crash_reports_description]
    tags = android
    en = We may use your data to improve Organic Maps experience. Changes will take effect after you restart the app.
    ar = قد نستخدم بياناتك لتحسين تجربة Organic Maps. سوف تكون التغييرات نافذة المفعول بعد إعادة تشغيل التطبيق.
    be = Мы можам выкарыстоўваць вашы дадзеныя, каб палепшыць Organic Maps. Змены набудуць сілу пасля перапуску праграмы.
    bg = Можем да използваме данни ви, за да подобрим изживяването с Organic Maps. Промените ще влязат в сила, след рестартиране на приложението.
    ca = Podem usar les vostres dades per a millorar l'experiència d'Organic Maps. Els canvis seran efectius després de reinicieu l'aplicació.
    cs = Můžeme používat vaše údaje pro vývoj a zlepšení Organic Maps. Změny se projeví po restartování aplikace.
    da = Vi kan anvende dine data til at forbedre brugeroplevelsen på Organic Maps. Ændringerne træder i kraft, når du har genstartet appen.
    de = Wir können Ihre Daten nutzen, um Organic Maps weiterzuentwickeln und zu verbessern. Die Änderungen werden nach dem Neustart der App wirksam werden.
    el = Μπορεί να χρησιμοποιήσουμε τα δεδομένα σας για να βελτιώσουμε την εμπειρία του Organic Maps. Οι αλλαγές θα ενεργοποιηθούν μετά την επανεκκίνηση της εφαρμογής.
    es = Puede que utilicemos sus datos para mejorar la experiencia de Organic Maps. Los cambios tendrán efecto después dw que reinicie la aplicación.
    es-MX = Puede que utilicemos sus datos para mejorar la experiencia de Organic Maps. Los cambios surtirán efecto después de que reinicie la aplicación.
    et = õime kasutada teie andmeid Organic Maps kasutuskogemuse parandamiseks. Muudatused jõustuvad pärast rakenduse taaskäivitamist.
    eu = Zure datuak Organic Maps-en esperientzia hobetzeko erabil ditzakegu. Aldaketak aplikazioa berrabiarazi ondoren jarriko dira indarrean.
    fa = ما از داده‌های شما برای بهبود Organic Maps استفاده می‌کنیم. تغییرات پس از راه‌اندازی مجدد برنامه به‌کار می‌افتد.
    fi = Me saatamme käyttää tietojasi parantaaksemme Organic Maps kokemusta. Muutokset alkavat vaikuttamaan kun käynnistät sovelluksen uudestaan.
    fr = Nous pouvons utiliser vos données pour améliorer l'expérience de Organic Maps. Les modifications prendront effet après le redémarrage de l'application.
    hu = A Organic Maps fejlesztéséhez felhasználhatjuk az adatait. A változtatások az alkalmazás újraindítása után lépnek életbe.
    id = Kami dapat menggunakan data Anda untuk meningkatkan pengalaman Organic Maps. Perubahan akan berlaku setelah Anda memulai ulang aplikasi.
    it = Potremmo utilizzare i tuoi dati per migliorare l'esperienza di Organic Maps. Le modifiche avranno effetto dopo aver riavviato l'app.
    ja = Organic Maps体験を向上させるため、お客様のデータを使用する可能性があります。変更は、アプリを再起動した後に、反映されます。
    ko = 당사는 Organic Maps 경험을 개선하기 위해 귀하의 데이터를 활용할 수 있습니다. 앱을 다시 시작한 후 변경사항이 적용됩니다.
    mr = Organic Maps चा अनुभव सुधारण्यासाठी आम्ही तुमचा डेटा वापरू शकतो. तुम्ही ऍप पुनःचालू केल्यानंतर बदल प्रभावी होईल.
    nb = Vi kan bruke dine data for å forbedre Organic Maps-opplevelsen. Endringer vil bli aktive når du restarter appen.
    nl = Wij kunnen uw gegevens gebruiken om Organic Maps te verbeteren. Wijzigingen treden in werking na het opnieuw opstarten van de app.
    pl = Możemy używać Twoich danych do usprawnienia działania Organic Maps. Zmiany zostaną zastosowane po ponownym uruchomieniu aplikacji.
    pt = Podemos utilizar os seus dados para melhorar a experiência no Organic Maps. As alterações entrarão em vigor quando reiniciar a aplicação.
    pt-BR = Nós podemos utilizar seus dados para melhorar a experiência no Organic Maps. As mudanças terão efeitos após reiniciar o app.
    ro = Putem folosi datele tale pentru a îmbunătăți Organic Maps. Modificările vor intra în vigoare după repornirea aplicației.
    ru = Мы можем использовать ваши данные, чтобы развивать и улучшать Organic Maps. Изменения вступят в силу после перезапуска приложения.
    sk = Vaše údaje môžeme použiť na zlepšenie skúseností s programom Organic Maps. Zmeny sa prejavia po reštartovaní aplikácie.
    sv = Vi kan komma att använda din data för att förbättra Organic Maps upplevelsen. Ändringarna kommer träda i kraft när du startar om appen.
    sw = Tunaweza kutumia data yako kuboresha uzoefu wa Organic Maps Mabadiliko yataanza kutumika baada ya kuwasha upya programu.
    th = เราอาจใช้ข้อมูลของคุณเพื่อพัฒนาประสบการณ์ของ Organic Maps การเปลี่ยนแปลงจะมีผลหลังจากที่คุณเปิดแอพฯ ขึ้นใหม่
    tr = Organic Maps deneyimini geliştirmek için verilerinizi kullanabiliriz. Değişiklikler, uygulama yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olur.
    uk = Ми можемо використовувати ваші дані, щоб розвивати та покращувати Organic Maps. Зміни вступлять у силу після перезапуску програми
    vi = Chúng tôi có thể sử dụng dữ liệu của bạn để cải thiện trải nghiệm trên Organic Maps. Thay đổi sẽ có hiệu lực sau khi bạn khởi động lại ứng dụng.
    zh-Hans = 我们可以使用您的数据来开发和改进Organic Maps。更改将在重新启动应用程序后生效。
    zh-Hant = 我們可以使用您的數據來開發和改進Organic Maps。更改將再重新啟動 app 後生效。

  [privacy_policy]
    tags = android,ios
    en = Privacy policy
    ar = سياسة الخصوصية
    be = Палітыка прыватнасці
    bg = Политика за поверителност
    ca = Normes de confidencialitat
    cs = Zásady ochrany osobních údajů
    da = Privatlivspolitik
    de = Datenschutzerklärung
    el = Πολιτική απορρήτου
    es = Política de privacidad
    es-MX = Política de Privacidad
    et = Privaatsuspoliitika
    eu = Pribatutasun-politika
    fa = سیاست حریم خصوصی
    fi = Yksityisyyskäytäntö
    fr = Politique de confidentialité
    hu = Adatvédelmi irányelvek
    id = Kebijakan privasi
    it = Riservatezza
    ja = 個人情報保護方針
    ko = 개인정보 보호 방침
    mr = गोपनीयता धोरण
    nb = Personvernpolitikk
    nl = Privacy beleid
    pl = Polityka prywatności
    pt = Política de privacidade
    pt-BR = Política de privacidade
    ro = Confidențialitate
    ru = Политика конфиденциальности
    sk = Zásady ochrany osobných údajov
    sv = Integritetspolicy
    sw = Sera ya faragha
    th = นโยบายความเป็นส่วนตัว
    tr = Gizlilik politikası
    uk = Політика конфіденційності
    vi = Chính sách bảo mật
    zh-Hans = 隐私政策
    zh-Hant = 隱私政策

  [terms_of_use]
    tags = android,ios
    en = Terms of use
    ar = شروط الاستخدام
    be = Умовы выкарыстання
    bg = Условия за ползване
    ca = Considicions del servei
    cs = Podmínky užívání
    da = Vilkår for bruger
    de = Nutzungsbedingungen
    el = Όροι χρήσης
    es = Condiciones de uso
    es-MX = Términos de uso
    et = Kasutustingimused
    eu = Erabilera baldintzak
    fa = شرایط استفاده
    fi = Käyttöehdot
    fr = Conditions d'utilisation
    hu = Felhasználási feltételek
    id = Ketentuan penggunaan
    it = Condizioni d'uso
    ja = ご利用規約
    ko = 사용 약관
    mr = वापरण्याच्या अटी
    nb = Bruksbetingelser
    nl = Gebruiksvoorwaarden
    pl = Warunki użytkowania
    pt = Termos de utilização
    pt-BR = Termos de uso
    ro = Termeni de utilizare
    ru = Условия использования
    sk = Podmienky používania
    sv = Allmänna villkor
    sw = Masharti ya matumizi
    th = ข้อกำหนดในการใช้งาน
    tr = Kullanım koşulları
    uk = Умови використання
    vi = Điều khoảng sử dụng
    zh-Hans = 使用条款
    zh-Hant = 使用條款

  [button_layer_traffic]
    tags = android,ios
    en = Traffic
    ar = حركة مرور
    be = Рух
    bg = Трафик
    ca = Trànsit
    cs = Zácpy
    da = Trafik
    de = Staus
    el = Κίνηση
    es = Tráfico
    es-MX = Tráfico
    et = Liiklus
    eu = Trafikoa
    fa = ترافیک
    fi = Liikenne
    fr = Trafic
    hu = Forgalom
    id = Lalu lintas
    it = Traffico
    ja = 交通状況
    ko = 트래픽
    mr = ट्रॅफिक
    nb = Trafikk
    nl = Verkeer
    pl = Ruch drogowy
    pt = Tráfego
    pt-BR = Tráfego
    ro = Trafic
    ru = Пробки
    sk = Vyťaženie
    sv = Trafik
    sw = Trafiki
    th = การจราจร
    tr = Trafik
    uk = Затор
    vi = Giao thông
    zh-Hans = 路况
    zh-Hant = 路況

  [button_layer_subway]
    tags = android,ios
    en = Subway
    en-GB = Metro
    ar = مترو الانفاق
    be = Метро
    bg = Метро
    ca = Metro
    cs = Metro
    da = Undergrundsbane
    de = U-Bahn
    el = Μετρό
    es = Metro
    es-MX = Metro
    et = Metroo
    eu = Metroa
    fa = مترو
    fi = Metro
    fr = Métro
    hu = Metró
    id = Kereta bawah tanah
    it = Metropolitana
    ja = 地下鉄
    ko = 지하철
    mr = भुयारी मार्ग
    nb = T-bane
    nl = Metro
    pl = Metro
    pt = Metropolitano
    pt-BR = Metrô
    ro = Metrou
    ru = Метро
    sk = Metro
    sv = Tunnelbana
    sw = Njia ya chini
    th = รถไฟใต้ดิน
    tr = Metro
    uk = Метрополітен
    vi = Xe điện ngầm
    zh-Hans = 地铁
    zh-Hant = 捷運

  [layers_title]
    tags = android,ios
    en = Map layers
    ar = طبقات الخريطة
    be = Слаі карты
    bg = Слоеве на картата
    ca = Capes del mapa
    cs = Úrovně mapy
    da = Kortlag
    de = Kartenebenen
    el = Επίπεδα του χάρτη
    es = Capas del mapa
    es-MX = Capas del mapa
    et = Kaardikihid
    eu = Mapa geruzak
    fa = لایه‌های نقشه
    fi = Karttatasot
    fr = Couches de carte
    hu = Térképrétegek
    id = Lapisan peta
    it = Livelli mappa
    ja = マップレイヤー
    ko = 맵 레이어
    mr = नकाशा स्तर
    nb = Kartlag
    nl = Kaartweergave
    pl = Warstwy map
    pt = Camadas do mapa
    pt-BR = Camadas de mapa
    ro = Straturile hărții
    ru = Слои карты
    sk = Vrstvy mapy
    sv = Kartlager
    sw = Tabaka za ramani
    th = ชั้นแผนที่
    tr = Harita katmanları
    uk = Зображення мапи
    vi = Các lớp bản đồ
    zh-Hans = 地图图层
    zh-Hant = 地圖圖層

  [subway_data_unavailable]
    tags = android,ios
    en = Subway map is unavailable
    en-GB = Metro map is unavailable
    ar = خريطة مترو الانفاق غير متوفرة
    be = Мапа метро недасягальная
    bg = Картата на метрото не е налична
    ca = El mapa del metro no és disponible
    cs = Mapa metra není dostupná
    da = Kort over undergrundsbaner er ikke tilgængeligt
    de = Die U-Bahnkarte steht nicht zur Verfügung
    el = Ο χάρτης μετρό δεν είναι διαθέσιμος
    es = El mapa del metro no está disponible
    es-MX = El mapa del metro no está disponible
    et = Metroo kaart ei ole saadaval
    eu = Metroaren mapa ez dago erabilgarri
    fa = نقشه مترو موجود نیست
    fi = Metrokartta ei ole saatavilla
    fr = La carte du métro n'est pas disponible
    hu = A metrótérkép nem elérhető
    id = Peta bawah tanah tidak tersedia
    it = La mappa della metropolitana non è disponibile
    ja = 地下鉄路線図はご利用いただけません
    ko = 지하철 지도가 가용하지 않습니다.
    mr = भुयारी नकाशा अनुपलब्ध आहे
    nb = T-banekart er utilgjengelig
    nl = Metrokaart is niet beschikbaar
    pl = Mapa metra jest niedostępna
    pt = O mapa de metropolitano não está disponível
    pt-BR = Mapa de metrô está indisponível
    ro = Harta de metrou nu este disponibilă
    ru = Карта метро недоступна
    sk = Mapa metra nie je dostupná
    sv = Kartor över tunnelbana är otillgänglig
    sw = Ramani ya njia ya chini haipatikani
    th = แผนที่รถไฟใต้ดินไม่พร้อมใช้งาน
    tr = Metro haritası mevcut değil
    uk = Мапа метрополітену недоступна
    vi = Bản đồ tàu điện ngầm không khả dụng
    zh-Hans = 地铁地图不可用
    zh-Hant = 捷運圖層不可用

  [bookmarks_empty_list_title]
    tags = android
    en = This list is empty
    ar = هذه اللائحة فارغة
    be = Гэты спіс пусты
    bg = Този списък е празен
    ca = Aquesta llista és buida
    cs = Seznam je prázdný
    da = Listen er tom
    de = Die Liste ist leer
    el = Η λίστα είναι άδεια
    es = Esta lista está vacía
    es-MX = Esta lista está vacía
    et = See loetelu on tühi
    eu = Zerrenda hau hutsik dago
    fa = این لیست خالی است
    fi = Lista on tyhjä
    fr = Cette liste est vide
    hu = A lista üres
    id = Daftar ini kosong
    it = Questo elenco è vuoto
    ja = このリストは空です
    ko = 이 목록은 비어있습니다.
    mr = ही यादी रिकामी आहे
    nb = Denne listen er tom
    nl = Deze lijst is leeg
    pl = Lista jest pusta
    pt = Esta lista está vazia
    pt-BR = Esta lista está vazia
    ro = Lista este goală
    ru = Список пустой
    sk = Tento zoznam je prázdny
    sv = Listan är tom
    sw = Orodha hii ni tupu
    th = รายการนี้ว่างเปล่า
    tr = Bu liste boş
    uk = Список порожній
    vi = Danh sách trống
    zh-Hans = 该列表为空
    zh-Hant = 列表為空

  [bookmarks_empty_list_message]
    tags = android
    en = To add a bookmark, tap a place on the map and then tap the star icon
    ar = لإضافة إشارة مرجعية ، اضغط على مكان على الخريطة ثم انقر على رمز النجمة
    be = Каб дадаць закладку, націсніце на месца на мапе і потым на іконку з зорачкай
    bg = За да добавите отметка, докоснете място на картата, след което докоснете звездообразната икона.
    ca = Per a afegir un marcador, toqueu un lloc en el mapa i després toqueu la icona d'estrella
    cs = Pro přidání nové značky klikněte na symbol hvězdičky na obrázku objektu
    da = For at tilføje et bogmærke, så tryk et sted på kort og så på stjerneikonet
    de = Zum Hinzufügen eine Lesezeichens tippen Sie in der Karte auf den Ort und dann unten auf das Sternchen
    el = Για να προσθέσετε σελιδοδείκτη, πατήστε ένα μέρος στο χάρτη και μετά πατήστε το αστεράκι
    es = Para agregar un marcador, toque un lugar en el mapa y después toque el icono de la estrella
    es-MX = Para añadir un marcador, toque un lugar en el mapa y después toque el ícono de estrella
    et = Järjehoidja lisamiseks puuduta kohta kaardil ja seejärel puuduta tähekese ikooni
    eu = Pin bat gehitzeko, ukitu mapako toki bat eta, ondoren, ukitu izarraren ikonoa
    fa = برای افزودن یک نشانه، روی یک مکان روی نقشه ضربه بزنید و سپس روی نماد ستاره ضربه بزنید
    fi = Lisätäksesi kirjanmerkin, paina kartasta ja sitten paina tähden kuvaa
    fr = Pour ajouter un signet, appuyez sur un lieu sur la carte, puis appuyez sur l'icône étoile
    hu = A könyvjelző hozzáadásához, érintsen meg a térképen egy helyet majd érintse meg a csillag ikont
    id = Untuk menambahkan bookmark, ketuk satu tempat di peta lalu ketuk ikon bintang
    it = Per aggiungere un luogo preferito, tieni premuto un punto sulla mappa e poi tocca l'icona a forma di stella
    ja = ブックマークを追加するには、地図上の場所をタップし、星のアイコンをタップします。
    ko = 북마크를 추가하려면 맵에서 장소를 탭하고 별 모양 아이콘을 탭하세요.
    mr = खूणपत्र जोडण्यासाठी, नकाशातील ठिकाणाला स्पर्श करा आणि नंतर तारा चिन्हाला स्पर्श करा
    nb = For å legge til et bokmerke, trykk et sted på kartet og trykk så stjerneikonet
    nl = Om een bladwijzer toe te voegen, tikt u op een plaats op de kaart en vervolgens op het sterpictogram
    pl = Aby dodać zakładkę, dotknij miejsca na mapie, a następnie dotknij ikony gwiazdy.
    pt = Para adicionar um favorito, toque num lugar do mapa e em seguida toque no ícone da estrela
    pt-BR = Para adicionar um favorito, toque no mapa e então toque no ícone de estrela
    ro = Pentru a adăuga un loc preferat, ține apăsat un loc pe hartă și după aceea atinge simbolul în formă de stea
    ru = Чтобы добавить метку, нажмите на место на карте, а затем на иконку звёздочки
    sk = Pre pridanie záložky kliknite na miesto na mape a potom na ikonu hviezdy
    sv = För att lägga till bokmärken, tryck på kartan och sedan på stjärnikonen
    sw = Ili kuongeza ramani, gusa mahali kwenye ramani na kisha gusa ikoni ya nyota
    th = เพื่อเพิ่มบุ๊กมาร์ก โปรดแตะที่สถานที่บนแผนที่ แล้วจากนั้นแตะที่ไอคอนรูปดาว
    tr = Yer imi eklemek için önce haritadaki bir yere sonrasında ise yıldız simgesine dokunun
    uk = Щоб додати нову мітку, натисніть на значок зірочки в картці об’єкта
    vi = Để thêm dấu trang, hãy nhấn vào một địa điểm trên bản đồ và sau đó nhấn vào biểu tượng dấu sao
    zh-Hans = 要添加新标签，请单击对象卡中的星形图标
    zh-Hant = 要增加新標籤，請點一下對象卡片中的星型圖標

  [category_desc_more]
    tags = android
    en = …more
    ar = …المزيد
    be = …яшчэ
    bg = …още
    ca = …més
    cs = …ještě
    da = …mere
    de = …mehr
    el = …περισσότερα
    es = …más
    es-MX = …más
    et = …veel
    eu = …gehi
    fa = بیشتر…
    fi = …lisää
    fr = …plus
    hu = …tovább
    id = …selengkapnya
    it = …altro
    ja = 詳細
    ko = …기타 정보
    mr = …अधिक
    nb = …mer
    nl = …meer
    pl = …więcej
    pt = …mais
    pt-BR = …mais
    ro = …mai mult
    ru = …еще
    sk = …viac
    sv = …mer
    sw = …zaidi
    th = …เพิ่มเติม
    tr = …daha fazla
    uk = …ще
    vi = …thêm
    zh-Hans = …更多
    zh-Hant = …更多

  [title_error_downloading_bookmarks]
    tags = ios
    en = An error occurred
    ar = حدث خطأ
    be = Адбылася памылка
    bg = Възникна грешка
    ca = S'ha produït un error
    cs = Někde se stala chyba
    da = Der er opstået en fejl
    de = Es ist ein Fehler aufgetreten
    el = Συνέβη σφάλμα
    es = Se ha producido un error
    es-MX = Ocurrió un error
    et = Tekkis viga
    eu = Akats bat gertatu da
    fa = خطایی رخ داد
    fi = Tapahtui virhe
    fr = Une erreur est survenue
    hu = Hiba történt
    id = Terjadi kesalahan
    it = Si è verificato un errore
    ja = エラーが発生しました
    ko = 오류가 발생했습니다.
    mr = त्रुटी आढळली
    nb = Det oppsto en feil
    nl = Er is een fout opgetreden
    pl = Wystąpił błąd
    pt = Surgiu um erro
    pt-BR = Ocorreu um erro
    ro = A apărut o eroare
    ru = Произошла ошибка
    sk = Vyskytla sa chyba
    sv = Ett fel har uppstått
    sw = Kosa limetokea
    th = มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น
    tr = Bir hata oluştu
    uk = Виникла помилка
    vi = Đã xảy ra lỗi
    zh-Hans = 发生错误
    zh-Hant = 發生錯誤

  [popular_place]
    tags = ios
    en = Popular
    ar = رائج
    be = Папулярнае
    bg = Популярно
    ca = Popular
    de = Beliebt
    es = Popular
    et = Populaarne
    fa = مشهور
    fr = Populaire
    it = Popolare
    mr = लोकप्रिय
    nb = Populær
    nl = Populair
    pl = Popularne
    pt = Popular
    pt-BR = Popular
    ro = Populare
    ru = Популярно
    tr = Popüler
    zh-Hant = 受歡迎的

  [export_file]
    tags = android,ios
    en = Export file
    ar = ملف التصدير
    be = Экспартаваць файл
    bg = Експортиране на файл
    ca = Exporta com a fitxer
    cs = Exportovat soubor
    da = Eksporter fil
    de = Datei exportieren
    el = Αρχείο Εξαγωγής
    es = Exportar archivo
    es-MX = Exportar archivo
    et = Ekspordi fail
    eu = Esportatu fitxategi gisa
    fa = ارسال فایل
    fi = Viedä tiedosto
    fr = Exporter le fichier
    hu = Fájl exportálása
    id = File ekspor
    it = Esportare il file
    ja = ファイルのエクスポート
    ko = 파일 내보내기
    mr = फाइल निर्यात
    nb = Eksporter fil
    nl = Bestand exporteren
    pl = Eksportuj plik
    pt = Exportar o ficheiro
    pt-BR = Exportar arquivo
    ro = Exportă fișierul
    ru = Экспортировать файл
    sk = Exportovať súbor
    sv = Exportera fil
    sw = Tuma faili
    th = ส่งออกไฟล์
    tr = Dosyayı dışa aktar
    uk = Експортувати файл
    vi = Xuất tập tin
    zh-Hans = 导出文件
    zh-Hant = 導出文件

  [list_settings]
    tags = android,ios
    en = List Settings
    ar = إعدادات القائمة
    be = Налады спіса
    bg = Настройки на списък
    ca = Configuració de la llista
    cs = Nastavení seznamu
    da = Listeindstillinger
    de = Listeneinstellungen
    el = Ρυθμίσεις Λίστας
    es = Ajustes de la lista
    es-MX = Ajustes de lista
    et = Loetelu seaded
    eu = Zerrenda konfiguratu
    fa = تنظیمات لیست
    fi = Listan asetukset
    fr = Paramètres de la liste
    hu = Lista beállításai
    id = Pengaturan Daftar
    it = Impostazioni elenco
    ja = リスト設定
    ko = 목록 세팅
    mr = यादी सेटिंग
    nb = Liste Innstillinger
    nl = Lijst Instellingen
    pl = Ustawienia listy
    pt = Configurações de listas
    pt-BR = Configurações de lista
    ro = Opțiunile listei
    ru = Настройки списка
    sk = Nastavenie zoznamu
    sv = Listinställningar
    sw = Mipangilio ya Orodhesha
    th = การตั้งค่ารายการ
    tr = Liste Ayarları
    uk = Налаштування списку
    vi = Cài đặt danh sách
    zh-Hans = 列表设置
    zh-Hant = 列表設定

  [delete_list]
    tags = android,ios
    en = Delete list
    ar = حذف القائمة
    be = Выдаліць спіс
    bg = Изтриване на списък
    ca = Esborra la llista
    cs = Smazat seznam
    da = Slet liste
    de = Liste löschen
    el = Διαγραφή λίστας
    es = Eliminar lista
    es-MX = Eliminar lista
    et = Kustuta loetelu
    eu = Zerrenda ezabatu
    fa = حذف لیست
    fi = Poista lista
    fr = Supprimer la liste
    hu = Törölni a listát
    id = Hapus Daftar
    it = Cancella elenco
    ja = リスト削除
    ko = 리스트 삭제
    mr = यादी मिटवा
    nb = Slett liste
    nl = Lijst verwijderen
    pl = Usuń listę
    pt = Eliminar lista
    pt-BR = Deletar lista
    ro = Șterge lista
    ru = Удалить список
    sk = Vymazať zoznam
    sv = Radera listan
    sw = Futa Orodha
    th = ลบรายการ
    tr = Listeyi sil
    uk = Видалити список
    vi = Xóa danh sách
    zh-Hans = 删除列表
    zh-Hant = 刪除列表

  [hide_from_map]
    tags = ios
    en = Hide from map
    ar = إخفاء من الخريطة
    be = Схаваць з мапы
    ca = Amaga-ho en el mapa
    cs = Neukazovat na mapě
    da = Skjul på kort
    de = Auf der Karte ausblenden
    el = Κρύψε από τον χάρτη
    es = Ocultar del mapa
    es-MX = Ocultar del mapa
    et = Peida kaardil
    eu = Ezkutatu mapan
    fa = پنهان کردن از نقشه
    fi = Piilota kartalta
    fr = Masquer sur la carte
    hu = Elrejtés a térképről
    id = Sembunyikan dari peta
    it = Nascondi sulla mappa
    ja = マップから隠す
    ko = 지도에서 숨기기
    mr = नकाशावरून लपवा
    nb = Skjul fra kart
    nl = Van de kaart verbergen
    pl = Ukryj mapy
    pt = Remover do mapa
    pt-BR = Esconder do mapa
    ro = Ascunde de pe hartă
    ru = Скрыть с карты
    sk = Skryť z mapy
    sv = Dölj från kort
    sw = Ficha kwenye ramani
    th = ซ่อนจากแผนที่
    tr = Haritadan gizle
    uk = Приховати з карти
    vi = Ẩn từ bản đồ
    zh-Hans = 从卡中隐藏
    zh-Hant = 從卡中隱藏

  [public_access]
    tags = android
    en = Public access
    ar = مسموح الوصول لعامة الشعب
    be = Публічны доступ
    bg = Публичен достъп
    ca = Accés públic
    cs = Veřejně přístupné
    da = Offentlig adgang
    de = Öffentlicher Zugriff
    el = Δημόσια πρόσβαση
    es = Acceso público
    es-MX = Acceso público
    et = Avalik ligipääs
    eu = Sarbide publikoa
    fa = دسترسی عمومی
    fi = Julkinen pääsy
    fr = Accès publique
    hu = Nyílt hozzáférés
    id = Akses umum
    it = Accesso pubblico
    ja = パブリック・アクセス
    ko = 일반 접근
    mr = सार्वजनिक प्रवेश
    nb = Offentlig tilgang
    nl = Publiek toegang
    pl = Dostęp publiczny
    pt = Acesso público
    pt-BR = Acesso público
    ro = Acces public
    ru = Публичный доступ
    sk = Verejný prístup
    sv = Allmänhetens åtkomst
    sw = Matumizi ya umma
    th = เข้าถึงได้โดยสาธารณะ
    tr = Genel erişim
    uk = Публічний доступ
    vi = Truy cập công khai
    zh-Hans = 公共访问
    zh-Hant = 開放空間

  [limited_access]
    tags = android
    en = Limited access
    ar = مسموح الوصول بشكل محدود
    be = Абмежаваны доступ
    bg = Ограничен достъп
    ca = Accés limitat
    cs = Soukromé
    da = Begrænset adgang
    de = Privater Zugriff
    el = Περιορισμένη πρόσβαση
    es = Acceso limitado
    es-MX = Acceso limitado
    et = Piiratud ligipääs
    eu = Sarbide pribatua
    fa = دسترسی محدود
    fi = Yksityinen pääsy
    fr = Accès limité
    hu = Személyes hozzáférés
    id = Akses terbatas
    it = Accesso privato
    ja = 制限されたアクセス
    ko = 제한 접근
    mr = मर्यादित प्रवेश
    nb = Begrenset adgang
    nl = Beperkte toegang
    pl = Dostęp prywatny
    pt = Acesso limitado
    pt-BR = Acesso limitado
    ro = Acces privat
    ru = Ограниченный доступ
    sk = Obmedzený prístup
    sv = Privat åtkomst
    sw = Matumizi yenye ukomo
    th = จำกัดการเข้าถึง
    tr = Sınırlı erişim
    uk = Приватний доступ
    vi = Truy cập hạn chế
    zh-Hans = 私人访问
    zh-Hant = 私人空間

  [bookmark_list_description_hint]
    tags = android,ios
    en = Type a description (text or html)
    ar = اكتب وصفًا (نص أو html)
    be = Дабаўце апісанне (тэкст альбо html)
    bg = Добавяне на описание (текст или html)
    ca = Escriviu una descripció (text o html)
    cs = Přidejte popis (text nebo html)
    da = Lav en beskrivelse (tekst eller html)
    de = Fügen Sie die Beschreibung hinzu (Text oder html)
    el = Πληκτρολογήστε μια περιγραφή (κείμενο ή html)
    es = Agregue una descripción (texto o html)
    es-MX = Introduzca una descripción (texto o html)
    et = Sisesta kirjeldus (tekst või html)
    eu = Gehitu deskribapen bat (testua edo html)
    fa = یک توضیح (متن یا html) تایپ نمایید
    fi = Lisää kuvaus (teksti tai html)
    fr = Tapez une description (texte ou html)
    hu = Leírás hozzáadása (szöveg vagy html)
    id = Ketikkan deskripsi (teks atau html)
    it = Scrivi una descrizione (testo o html)
    ja = 説明(テキストまたはhtml)を記入してください
    ko = 묘사를 적으세요 (글자 혹은 html)
    mr = वर्णन लिहा (मजकूर किंवा html)
    nb = Lag en beskrivelse (text or html)
    nl = Maak een beschrijving aan (tekst of html)
    pl = Dodaj opis (tekst lub html)
    pt = Introduza uma descrição (texto ou html)
    pt-BR = Digite uma descrição (texto ou html)
    ro = Adaugă o descriere (text sau html)
    ru = Добавьте описание (текст или html)
    sk = Zadajte popis (text alebo html)
    sv = Lägg till en beskrivning (text eller html)
    sw = Andika maelezo (maneno au html)
    th = พิมพ์รายละเอียด (ข้อความหรือ html)
    tr = Bir açıklama yazın (metin veya html)
    uk = Додайте опис (текст чи html)
    vi = Đánh vào một mô tả (văn bản hoặc html)
    zh-Hans = 请添加说明（文字或html）
    zh-Hant = 增加說明(文字或html)

  [not_shared]
    tags = android
    en = Private
    ar = خاص
    be = Прыватны
    bg = Лично
    ca = Privat
    cs = Osobní účet
    da = Privat
    de = Persönlich
    el = Προσωπικός
    es = Privado
    es-MX = Privado
    et = Privaatne
    eu = Pribatua
    fa = خصوصی
    fi = Henkilökohtainen
    fr = Privé
    hu = Privát
    id = Pribadi
    it = Personale
    ja = 非公開
    ko = 개인
    mr = खाजगी
    nb = Privat
    nl = Privé
    pl = Osobisty
    pt = Privado
    pt-BR = Privado
    ro = Personal
    ru = Личный
    sk = Súkromné
    sv = Personlig
    sw = Faragha
    th = ส่วนตัว
    tr = Gizli
    uk = Особистий
    vi = Riêng tư
    zh-Hans = 私人
    zh-Hant = 私人

  [tags_loading_error_subtitle]
    tags = ios
    en = An error occurred while loading tags, please try again
    ar = حدث خطأ أثناء تحميل العلامات ، يرجى المحاولة مرة أخرى
    be = Адбылася памылка падчас загрузкі метак, калі ласка паспрабуйце зноў
    bg = Възникна грешка при зареждането на таговете, моля, опитайте отново
    ca = S'ha produït un error en carregar les etiquetes, torneu-ho a intentar
    cs = Během nahrávání tagů se stala chyba, zkuste to prosím ještě jednou
    da = Der skete en fejl under hentning af tags, prøv igen
    de = Während dem Laden der Tags ist ein Fehler aufgetreten, bitte versuchen Sie es erneut
    el = Ένα σφάλμα συνέβη στο φόρτωμα των ετικετών, παρακαλώ ξαναπροσπαθήστε
    es = Durante la carga de las etiquetas, se produjo un error, por favor inténtelo de nuevo
    es-MX = Ocurrió un error al cargar las etiquetas, por favor intente de nuevo
    et = Siltide laadimisel tekkis viga, palun proovi uuesti
    eu = Errore bat gertatu da etiketak kargatzean. Saiatu berriro
    fa = هنگام بارگذاری برچسب خطایی رخ داد، لطفا دوباره امتحان کنید
    fi = Tunnisteiden lataamisen aikana tapahtui virhe, yritä uudelleen
    fr = Une erreur s'est produite lors du chargement des tags, veuillez réessayer
    hu = A tag-ek feltöltésekor hiba történt, kérjük próbálja meg még egyszer
    id = Kesalahan terjadi saat memuat tag, silakan coba lagi
    it = Si è verificato un errore durante il caricamento delle etichette, per favore riprova
    ja = タグのロード中にエラーが起きました。もう一度やり直してください
    ko = 태그를 불러오는 중 에러가 발생했습니다. 다시 시도해보세요
    mr = टॅग लोड करताना त्रुटी आढळली, कृपया पुन्हा प्रयत्न करा
    nb = Det oppsto en feil under lasting av emneknagger, prøv igjen
    nl = Er is een fout opgetreden tijdens het laden van tags, probeer het opnieuw
    pl = Wystąpił błąd podczas pobierania tagów, spróbuj ponownie
    pt = Surgiu um erro ao carregar as etiquetas, por favor tente novamente
    pt-BR = Ocorreu um erro enquanto carregava as etiquetas, por favor, tente novamente
    ro = A apărut o eroare la încărcarea etichetelor, încearcă din nou
    ru = Во время загрузки тегов произошла ошибка, пожалуйста, попробуйте еще раз
    sk = Počas načítavania značiek sa vyskytla chyba, skúste to znova
    sv = Ett fel uppstod när du laddar taggarna, försök igen
    sw = Kosa limetokea wakati wa kupakua vibandiko, tafadhali jaribu tena
    th = เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดแท็ก โปรดลองใหม่อีกครั้ง
    tr = Etiketler yüklenirken bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyin
    uk = Під час завантаження тегів сталася помилка, будь ласка, спробуйте ще раз
    vi = Đã xảy ra lỗi khi tải thẻ, vui lòng thử lại
    zh-Hans = 加载标签时出错，请重试
    zh-Hant = 載入標籤時出錯，請重試

  [download_button]
    tags = ios
    en = Download
    ar = تنزيل
    be = Спампаваць
    ca = Baixa
    cs = Stáhnout
    da = Download
    de = Herunterladen
    el = Κατέβασμα
    es = Descargar
    es-MX = Descargar
    et = Lae alla
    eu = Deskargatu
    fa = دانلود
    fi = Ladata
    fr = Téléchargez
    hu = Letöltés
    id = Unduh
    it = Scarica
    ja = ダウンロード
    ko = 다운로드
    mr = डाउनलोड करा
    nb = Last ned
    nl = Downloaden
    pl = Pobierz
    pt = Descarregar
    pt-BR = Baixar
    ro = Descarcă
    ru = Скачать
    sk = Stiahnuť
    sv = Nedladdning
    sw = Pakua
    th = ดาวน์โหลด
    tr = İndir
    uk = Завантажити
    vi = Tải
    zh-Hans = 下载
    zh-Hant = 下載

  [speedcams_alert_title]
    tags = android,ios
    en = Speed cameras
    ar = تحذيرات كاميرات السرعة
    be = Камеры хуткасці
    bg = Камери за скорост
    ca = Radars
    cs = Detektory rychlosti
    da = Fartkameraer
    de = Blitzer
    el = Κάμερες Ταχύτητας
    es = Cámaras de velocidad
    es-MX = Cámaras de velocidad
    et = Kiiruskaamerad
    eu = Abiadura kamerak
    fa = دوربین‌های سرعت
    fi = Nopeuskamerat
    fr = Radars de vitesse
    hu = Sebességmérő kamerák
    id = Kamera cepat
    it = Autovelox
    ja = 自動速度違反取締装置
    ko = 속도 감시 카메라
    mr = वेग कॅमेरे
    nb = Fartskamera
    nl = Snelheidscamera's
    pl = Fotoradary
    pt = Radares de velocidade
    pt-BR = Câmeras de trânsito
    ro = Radare
    ru = Камеры скорости
    sk = Rýchlostné kamery
    sv = Hastighetskameror
    sw = Kamera za mwendo-kasi
    th = กล้องตรวจจับความเร็ว
    tr = Hız kameraları
    uk = Камери швидкості
    vi = Tăn tốc độ máy ảnh
    zh-Hans = 高速摄像机
    zh-Hant = 超速照相機

  [speedcam_option_auto]
    tags = android,ios
    en = Auto
    ar = تلفائياً
    be = Аўтаматычна
    bg = Автоматично
    ca = Automàtic
    cs = Automaticky
    da = Auto
    de = Auto
    el = Αυτόματο
    es = Auto
    es-MX = Automático
    et = Automaatne
    eu = Kotxea
    fa = خودکار
    fi = Auto
    fr = Auto
    hu = Automatikus
    id = Auto
    it = Auto
    ja = 自動
    ko = 자동
    mr = स्वयं
    nb = Auto
    nl = Auto
    pl = Automatycznie
    pt = Automático
    pt-BR = Automático
    ro = Auto
    ru = Авто
    sk = Automaticky
    sv = Auto
    sw = Auto
    th = อัตโนมัติ
    tr = Otomatik
    uk = Авто
    vi = Tự động
    zh-Hans = 自动
    zh-Hant = 自動

  [speedcam_option_always]
    tags = android,ios
    en = Always
    ar = مفعل دائماً
    be = Заўсёды
    bg = Винаги
    ca = Sempre
    cs = Vždy
    da = Altid
    de = Immer
    el = Πάντα
    es = Siempre
    es-MX = Siempre
    et = Alati
    eu = Beti
    fa = همیشه
    fi = Aina
    fr = Toujours
    hu = Mindig
    id = Selalu
    it = Sempre
    ja = 常時
    ko = 항상
    mr = नेहमी
    nb = Alltid
    nl = Altijd
    pl = Zawsze
    pt = Sempre
    pt-BR = Sempre
    ro = Mereu
    ru = Всегда
    sk = Vždy
    sv = Alltid
    sw = Mara kwa Mara
    th = ทุกครั้ง
    tr = Her zaman
    uk = Завжди
    vi = Luôn luôn
    zh-Hans = 总是
    zh-Hant = 總是

  [speedcam_option_never]
    tags = android,ios
    en = Never
    ar = معطل دائماً
    be = Ніколі
    bg = Никога
    ca = Mai
    cs = Nikdy
    da = Aldrig
    de = Niemals
    el = Ποτέ
    es = Nunca
    es-MX = Nunca
    et = Mitte kunagi
    eu = Inoiz ez
    fa = هرگز
    fi = Ei koskaan
    fr = Jamais
    hu = Soha
    id = Tidak pernah
    it = Mai
    ja = 無効
    ko = 안함
    mr = कधीच नाही
    nb = Aldri
    nl = Nooit
    pl = Nigdy
    pt = Nunca
    pt-BR = Nunca
    ro = Niciodată
    ru = Никогда
    sk = Nikdy
    sv = Aldrig
    sw = Kamwe
    th = ไม่ต้องเตือน
    tr = Asla
    uk = Ніколи
    vi = Không bao giờ
    zh-Hans = 从不
    zh-Hant = 從不

  [place_description_title]
    tags = android,ios
    en = Place Description
    ar = وصف المكان
    be = Апісанне месца
    bg = Описание на мястото
    ca = Descripció del lloc
    cs = Popis místa
    da = Beskrivelse af sted
    de = Ortsbeschreibung
    el = Περιγραφή μέρους
    es = Descripción del lugar
    es-MX = Descripción de lugares
    et = Koha kirjeldus
    eu = Tokiaren deskribapena
    fa = توضیحات محل
    fi = Paikan kuvaus
    fr = Description d'endroit
    hu = A hely ismertetése
    id = Deskripsi Tempat
    it = Descrizione luogo
    ja = 場所の説明
    ko = 장소 묘사
    mr = ठिकाणाचे वर्णन
    nb = Plasser beskrivelse
    nl = Plaats Beschrijving
    pl = Opis miejsca
    pt = Descrição do local
    pt-BR = Descrição do lugar
    ro = Descrierea locului
    ru = Описание места
    sk = Popis miesta
    sv = Beskrivning av platsen
    sw = Maelezo ya Eneo
    th = รายละเอียดของสถานที่
    tr = Yer Açıklaması
    uk = Опис місця
    vi = Mô tả Địa điểm
    zh-Hans = 地点说明
    zh-Hant = 地點說明

  [notification_channel_downloader]
    comment = this text will be shown in application notification preferences opposite checkbox which enable/disable downloader notifications. Devices on Android 8+ are affected.
    tags = android
    en = Map downloader
    ar = مُنزّل الخريطة
    be = Спампоўка мапаў
    bg = Изтегляне на карти
    ca = Descàrrega de mapes
    cs = Nahrávání map
    da = Korthenter
    de = Karten werden geladen
    el = Κατέβασμα χαρτών
    es = Descargar mapas
    es-MX = Descargar mapas
    et = Kaartide allalaadija
    eu = Deskargatu mapak
    fa = دانلود کننده نقشه
    fi = Karttojen lataaminen
    fr = Téléchargeur carte
    hu = Kártyák letöltése
    id = Pengunduh peta
    it = Scaricamento mappe
    ja = マップダウンローダー
    ko = 맵 다운로더
    mr = नकाशा डाउनलोडक
    nb = Nedlast kart
    nl = Kaart downloader
    pl = Pobieranie map
    pt = Descarregador de mapas
    pt-BR = Downloader do mapa
    ro = Descărcarea hărților
    ru = Загрузка карт
    sk = Sťahovač máp
    sv = Kartladdning
    sw = Kipakua Ramani
    th = ตัวดาวน์โหลดแผนที่
    tr = Harita indirici
    uk = Завантаження мап
    vi = Trình tải xuống bản đồ
    zh-Hans = 加载地图
    zh-Hant = 載入地圖

  [speedcams_notice_message]
    tags = ios
    en = Auto - Warn about speedcams if there is a risk of exceeding the speed limit\nAlways - Always warn about speedcams\nNever - Never warn about speedcams
    ar = تلقائياً - حذرني عن كاميرات السرعة إذا هناك احتمالية تجاوز الحد الأقصى للسرعة\nمفعل دائماً - حذرني دائما من كاميرات السرعة \n معطل دائماً - لا تحذرني من كاميرات السرعة أبداً
    be = Аўтаматычна - Папярэджваць пра камеры хуткасці, калі ёсць рызыка перавышэння дазволенай хуткасці.\nЗаўсёды - Заўсёды папярэджваць пра камеры\nНіколі - Ніколі не папярэджваць пра камеры
    bg = Автоматично - Предупреждава се при камери за скорост, ако има риск от превишаване на ограничението на скоростта\nВинаги - Винаги се продупреждава при камери за скорост\nНикога - Никога не се предупреждава при камери за скорост
    ca = Automàtic - Avisa dels radars si hi ha risc d'excedir el límit de velocitat\n Sempre - Sempre avisa dels radars\nMai - No avisa mai sobre els radars
    cs = Automaticky - Upozorňovat na rychlostní radary, pokud hrozí riziko překročení rychlosti\nVždy - Vždy upozorňovat na rychlostní radary\nNikdy - Nikdy neupozorňovat na rychlostní radary
    da = Auto - Advar om fartkameraer, hvis der er en risiko for, at hastighedsgrænsen overskrides\nAltid - Advar altid om fartkameraer\nAldrig - Advar aldrig om fartkameraer
    de = Auto - Vor Blitzern warnen, wenn die Gefahr einer Geschwindigkeitsüberschreitung besteht\nImmer - Immer vor Blitzern warnen\nNiemals - Niemals vor Blitzern warnen
    el = Αυτόματο- Να ειδοποιούμαι για κάμερες αν υπάρχει κίνδυνος να υπερβώ το όριο ταχύτητας\nΠάντα- Πάντα να ειδοποιούμαι για κάμερες\nΠοτέ- Ποτέ να μην ειδοποιούμαι για κάμερες
    es = Auto - Advierte sobre las cámaras de velocidad si existe el riesgo de exceder el límite de velocidad\nSiempre - Siempre alerta sobre las cámaras\nNunca - Nunca advierte acerca de las cámaras
    es-MX = Automático - Aviso de las cámaras de velocidad si existe el riesgo de exceder el límite de velocidad\nSiempre - Siempre dar aviso de las cámaras de velocidad\nNunca - Nunca dar aviso de las cámaras de velocidad
    et = Automaatne - kiiruskaamerate hoiatused, kui on oht ületada piirkiirust\nAlati - hoiata alati kiiruskaamerate eest\nMitte kunagi - ära kunagi hoiata kiiruskaamerate eest
    eu = Auto - abiadura-kamerei buruz ohartarazten du abiadura muga gainditzeko arriskua badago\nBeti - beti erne kamerei buruz\nInoiz - inoiz ez abisatu kamerari buruz
    fa = خودکار- در صورتی که خطر تجاوز از سرعت مجاز وجود داشت، نسبت به دوربین‌های کنترل سرعت هشدار دهد\nهمیشه-همیشه درباره دوربین‌های کنترل سرعت هشدار دهد\nهرگز-هرگز درباره دوربین‌های کنترل سرعت هشدار ندهد
    fi = Auto - Varoita nopeuskameroista, jos tuntuu siltä, että nopeusrajan ylitys on mahdollista\nAina - Varoita kameroista aina\nEi koskaan - älä koskaan varoita kameroista
    fr = Auto - Alerte sur les radars en cas de risque de dépassement de la limite de vitesse\nToujours - Toujours avertir des radars\nJamais - Jamais avertir à propos des radars
    hu = Automatikus - Figyelmeztetés a sebesség kamerákról, ha van kockázat a sebesség korlátozás megsértéséről\nMindig - Mindig figyelmeztet a kamerákról\nSoha - Soha ne figyelmezet a kamerákról
    id = Auto - Peringatkan tentang kamera kecepatan saat terdapat risiko melebihi batas kecepatan\nSelalu - Selalu peringatkan tentang kamera kecepatan\nTidak pernah - Jangan pernah peringatkan tentang kamera kecepatan
    it = Auto - Avvisare di autovelox in caso di rischio eccesso velocità\nSempre - Avvisare sempre di autovelox\nMai - Non avvisare mai di autovelox
    ja = 自動－速度制限超過の危険性がある場合には、自動速度違反取締装置について警告します\n常時－自動速度違反取締装置について常に警告します\n無効－自動速度違反取締装置を警告しません
    ko = 자동 - 속도 제한 초과 위험이 있을때 스피드캠에 대해 경고하기\n항상 - 스피드캠에 대해 항상 경고하기\n절대 아님 - 스피드캠에 대해 경고하지 않기
    mr = स्वयं - वेगमर्यादा ओलांडण्याचा धोका असल्यास वेगकॅमबद्दल चेतावणी द्या\nनेहमी - नेहमी वेगकॅमबद्दल चेतावणी द्या\nकधीही नाही - वेगकॅमबद्दल कधीही चेतावणी देऊ नका
    nb = Auto - Advarsel om fartskamera hvis det er fare for å overskride fartsgrensen\nAlltid - Advar alltid om farskameraer\nAldri - Advar aldri om fartskameraer
    nl = Auto - Waarschuw voor speedcams als er een risico bestaat dat de snelheidslimiet wordt overschreden\nAltijd - Waarschuw altijd voor flitspalen\nNooit - Waarschuw nooit over flitspalen
    pl = Automatycznie – Ostrzegaj o fotoradarach, jeśli istnieje ryzyko przekroczenia ograniczenia prędkości\nZawsze – Zawsze ostrzegaj o fotoradarach\nNigdy – Nigdy nie ostrzegaj o fotoradarach
    pt = Automático - avisa sobre os radares de velocidade se houver risco de exceder o limite de velocidade\nSempre - avisa sempre sobre os radares\nNunca - nunca avisar sobre os radares
    pt-BR = Automático - Avisar sobre radar se houver risco de ultrapassar o limite de velocidade\nSempre - Sempre avisar sobre radares\nNunca - Nunca avisar sobre radares
    ro = Auto - Avertizează cu privire la radare dacă există riscul depășirii limitei de viteză\nMereu - Avertizează mereu cu privire la radare\nNiciodată - Nu avertiza niciodată cu privire la radare
    ru = Авто - Предупреждать о камерах скорости, если есть риск превышения скоростного лимита\nВсегда - Всегда предупреждать о камерах\nНикогда - Никогда не предупреждать о камерах
    sk = Automaticky - Upozornenie na rýchlostné kamery, ak existuje riziko prekročenia rýchlostného limitu\nVždy - Vždy upozorniť na rýchlostné kamery\nNikdy - Nikdy neupozorňovať na rýchlostné kamery
    sv = Auto - Varna om fartkameror om det finns risk att överskrida hastighetsgränsen\nAlltid - Varna alltid om kameror\nAldrig - Varna aldrig om kameror
    sw = Auto - Onyo la kuhusu kamera ya mwendo-kasi iwapo kuna hatari yoyote ya kuzidi ukomo wa mwendo-kasi\nMara kwa Mara - Daima onya kuhusu kamera za mwendo-kasi\nKamwe - Kamwe usionye kuhusu kamera za mwendo-kasi
    th = อัตโนมัติ - เตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็วหากมีความเป็นได้ว่าจะขับเร็วเกิดกำหนด\nทุกครั้ง - เตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็วเสมอ\nไม่ต้องเตือน - ไม่เคยเตือนเกี่ยวกับกล้องตรวจจับความเร็ว
    tr = Otomatik - Hız sınırını aşma riski varsa hız kameraları hakkında uyar\nHer zaman - Hız kameraları hakkında her zaman uyar\nAsla - Hız kameraları hakkında hiç bir zaman uyarma
    uk = Авто - Попереджати про камери швидкості, якщо є ризик перевищення швидкісного ліміту\nЗавжди - Завжди попереджати про камери\nНіколи - Ніколи не попереджати про камери
    vi = Tự động - Cảnh báo về speedcam nếu có nguy cơ vượt quá giới hạn tốc độ\nLuôn luôn - Luôn cảnh báo về speedcams\nKhông bao giờ - Không bao giờ cảnh báo về speedcams
    zh-Hans = 自动 - 如果存在超出速度限制的风险，则对速度摄像头发出警告\n总是 - 始终提醒摄像头\n从不 - 永远不会对摄像头发出警告
    zh-Hant = 自動 - 如果存在超出速度限制的風險，則對速度照相機發出警告\n總是 - 始終提醒照相機\n從不 - 永遠不會對照相機發出警告

  [power_managment_title]
    tags = android,ios
    en = Power saving mode
    ar = وضع توفير الطاقة
    be = Рэжым захавання энергіі
    bg = Режим пестене на енергия
    ca = Mode d'estalvi d'energia
    cs = Režim spořič baterie
    da = Strømsparetilstand
    de = Stromsparmodus
    el = Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
    es = Modo de ahorro de energía
    es-MX = Modo de ahorro de energía
    et = Energiasäästlik režiim
    eu = Energia aurrezteko modua
    fa = حالت ذخیره انرژی
    fi = Virransäästötila
    fr = Mode économie d'énergie
    hu = Energiatakarékos mód
    id = Mode hemat daya
    it = Risparmio energetico
    ja = 電力節約モード
    ko = 전력 절약 모드
    mr = ऊर्जा बचत मोड
    nb = Strømsparemodus
    nl = Energiebesparende modus
    pl = Tryb oszczędzania energii
    pt = Modo de economia de energia
    pt-BR = Modo de economia de energia
    ro = Economisire a energiei
    ru = Режим энергосбережения
    sk = Úsporný režim
    sv = Energisparläge
    sw = Mtindo wa kuokoa nishati
    th = โหมดประหยัดพลังงาน
    tr = Güç tasarrufu modu
    uk = Режим енергозбереження
    vi = Chế độ tiết kiệm năng lượng
    zh-Hans = 省电模式
    zh-Hant = 省電模式

  [power_managment_description]
    tags = android,ios
    en = When automatic mode is selected the application starts to disable battery draining features depending on the current battery charge level
    ar = عندما يتم اختيار الوضع التلقائي، يبدأ التطبيق بتعطيل الخصائص التي تستهلك البطارية بناءً على مستوى شحن البطارية الحالي
    be = Калі ўключаны рэжым захавання энергіі, праграма пачынае выключаць энергазатратныя функцыі ў залежнасці ад зарада батарэі
    bg = Ако е активиран режима пестене на енергия, приложението ще деактивира функциите, консумиращи енергия, в зависимост от текущия заряд на телефона.
    ca = Si està seleccionat el mode automàtic, l'aplicació desactivarà funcions que consumeixen energia, depenent del nivell de càrrega actual de la bateria
    cs = Pokud je zapnut automatický režim spořiče baterie, aplikace začne vypínat funkce vybíjející baterii, v závislosti na její momentální úrovni nabití.
    da = Når automatisk tilstand er valgt, begynder applikationen at deaktivere funktioner, med højt batteri-strømforbrug, afhængigt af det aktuelle batteriniveau
    de = Wenn der Stromsparmodus aktiviert ist, wird die App stromintensive Funktionen je nach aktuellem Ladezustand des Akkus deaktivieren
    el = Εάν η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας είναι ενεργοποιημένη, η εφαρμογή θα κλείνει τις λειτουργίες που καταναλώνουν ενέργεια ανάλογα με την τρέχουσα φόρτιση του τηλεφώνου
    es = Si el modo de ahorro de energía está activado, la aplicación desactivará las funciones que consumen energía, según la carga actual del teléfono
    es-MX = Si el modo de ahorro de energía está activado, la aplicación desactivará las funciones de ahorro de energía, en función de la carga actual del teléfono
    et = Kui on valitud automaatrežiim, hakkab rakendus aku tühjendamise funktsioone olenevalt praegusest aku laetuse tasemest keelama
    eu = Energia aurrezteko modua aktibatuta badago, aplikazioak energia kontsumitzen duten funtzioak itzaliko ditu, telefonoaren uneko kargaren arabera.
    fa = هنگامی که حالت خودکار انتخاب شده‌باشد، برنامه با توجه میزان شارژ باتری شما، ویژگی‌های تخلیه کننده باتری را غیر فعال می‌کند
    fi = Kun olet valinnut automaattisen tilan, sovellus alkaa sammuttamaan virtaa vieviä ominaisuuksia riippuen kulloisestakin akun latauksesta
    fr = Si le mode d'économie d'énergie est activé, l'application désactive les fonctions consommant de l'énergie en fonction de la charge actuelle du téléphone
    hu = Amikor az automatikus mód van kiválasztva, az alkalmazás elkezdi kikapcsolni az akkumulátort merítő funkciókat a jelenlegi akkumulátor töltöttség alapján
    id = Saat mode otomatis dipilih, aplikasi mulai menonaktifkan fitur yang menghabiskan daya baterai, bergantung pada tingkat daya baterai saat ini
    it = In modalità di risparmio energetico l'applicazione disattiva alcuni funzioni che hanno un impatto sulla batteria a secondo della carica restante
    ja = 自動モードが選択されている場合、このアプリケーションは現在のバッテリーの充電状態に応じてバッテリー消費の激しい機能の無効化を開始します
    ko = 자동 모드가 선택되면 어플리케이션은 현재 배터리 충전 정도에 따라 배터리를 많이 쓰는 기능이 불가하게 됩니다
    mr = जेव्हा स्वयंचलित मोड निवडला जातो तेव्हा ऍप, बॅटरीच्या स्तरावर अवलंबून असलेले, बॅटरी गाळणारे काही कार्य बंद करायला लागतो
    nb = Når automatisk modus er valgt, begynner programmet å deaktivere batteridriftfunksjonene avhengig av det nåværende batterinivået
    nl = Als de energiebesparende modus is ingeschakeld, schakelt de app de energieverbruikende functies uit afhankelijk van de huidige lading van de mobiele telefoon
    pl = Jeśli jest włączony tryb oszczędzania energii, wtedy aplikacja wyłączy funkcje energochłonne, zależnie od bieżącego poziomu załadowania telefonu
    pt = Se o modo automático estiver ativado, a aplicação vai desativar as funções que consomem energia, dependendo da carga atual do telemóvel
    pt-BR = Quando o modo automático é selecionado, o aplicativo começa a desativar as características que drenam a bateria dependendo do nível de energia atual
    ro = Dacă este pornit modul de economisire a energiei, aplicația va deconecta funcțiile care consumă multă energie în dependență de nivelul de încărcare a bateriei
    ru = Если режим энергосбережения включен, приложение будет отключать энергозатратные функции в зависимости от текущего заряда телефона
    sk = Keď je zvolený automatický režim, aplikácia začne vypínať funkcie, ktoré vybíjajú batériu v závislosti od aktuálnej úrovne nabitia batérie
    sv = Om energisparläget är på, ska appen stänga av energikrävande funktioner beroende på telefonens nuvarande laddning
    sw = Pindi mtindo wa kiotomatiki unapochaguliwa programu tumizi inaanza kuzima sifa za kumaliza betri kulingana na kiwango cha chaji cha sasa cha betri
    th = เมื่อโหมดอัตโนมัตินั้นถูกเลือก แอปพลิเคชันจะเริ่มหยุดการใช้พลังงานจากแบตเตอรีขึ้นอยู่กับจำนวนไฟในแบตเตอรีว่าเหลือเท่าไร
    tr = Otomatik mod seçildiğinde, uygulama geçerli pil seviyesine bağlı olarak şarj harcayan özellikleri devre dışı bırakmaya başlar
    uk = Якщо увімкнено режим енергозбереження, додаток буде відключати енерговитратні функції в залежності від поточного заряду телефону
    vi = Nếu chế độ tiết kiệm năng lượng được bật, ứng dụng sẽ tắt các chức năng tiêu thụ năng lượng tùy thuộc vào mức pin hiện tại của điện thoại
    zh-Hans = 如果开启省电模式，应用程序将根据手机的当前电量关耗电功能
    zh-Hant = 如果開啟省電模式，應用程序將根據手機的當前電量關閉耗電功能

  [power_managment_setting_never]
    tags = android,ios
    en = Never
    ar = أبدًا
    be = Ніколі
    bg = Никога
    ca = Mai
    cs = Nikdy nepoužívat
    da = Aldrig
    de = Niemals
    el = Ποτέ
    es = Nunca
    es-MX = Nunca
    et = Mitte kunagi
    eu = Inoiz ez
    fa = هرگز
    fi = Ei koskaan
    fr = Jamais
    hu = Soha
    id = Jangan pernah
    it = Mai
    ja = 無効
    ko = 안함
    mr = कधीच नाही
    nb = Aldri
    nl = Nooit
    pl = Nigdy
    pt = Nunca
    pt-BR = Nunca
    ro = Niciodată
    ru = Никогда
    sk = Nikdy
    sv = Aldrig
    sw = Kamwe
    th = ไม่ใช้
    tr = Asla
    uk = Ніколи
    vi = Không bao giờ
    zh-Hans = 从不
    zh-Hant = 從不

  [power_managment_setting_auto]
    tags = android,ios
    en = Automatic
    ar = تلقائي
    be = Аўтаматычна
    bg = Автоматично
    ca = Automàtic
    cs = Automatický
    da = Automatisk
    de = Auto
    el = Αυτόματα
    es = Automático
    es-MX = Automático
    et = Automaatne
    eu = Automatikoa
    fa = خودکار
    fi = Automaattinen
    fr = Automatique
    hu = Automatikus
    id = Otomatis
    it = Automatico
    ja = 自動
    ko = 자동
    mr = स्वयंचलित
    nb = Automatisk
    nl = Auto
    pl = Automatycznie
    pt = Automático
    pt-BR = Automático
    ro = Automat
    ru = Авто
    sk = Automaticky
    sv = Automatiskt
    sw = Kiotomatiki
    th = อัตโนมัติ
    tr = Otomatik
    uk = Автоматично
    vi = Tự động
    zh-Hans = 自动
    zh-Hant = 自動

  [power_managment_setting_manual_max]
    tags = android,ios
    en = Maximum power saving
    ar = توفير الطاقة الأقصى
    be = Максімальнае захаванне энергіі
    bg = Максимално пестене на енергия
    ca = Estalvi d'energia màxim
    cs = Maximální šetření baterií
    da = Maksimum strømbesparelse
    de = Maximale Stromsparung
    el = Μέγιστη εξοικονόμηση ενέργειας
    es = Ahorro de energía máximo
    es-MX = Máximo ahorro de energía
    et = Maksimaalne energiasääst
    eu = Energia-aurrezpen handiena
    fa = حداکثر ذخیره انرژی
    fi = Täysi virransäästö
    fr = Économie d'énergie maximale
    hu = Maximális energiatakarékosság
    id = Hemat daya maksimum
    it = Massimo risparmio energetico
    ja = 最大電力節約
    ko = 최대 전력 절약
    mr = कमाल वीज बचत
    nb = Maksimum strømsparing
    nl = Maximale energiebesparing
    pl = Maksymalna oszczędność energii
    pt = Máxima economia de energia
    pt-BR = Máxima economia de energia
    ro = Economisire maximă a energiei
    ru = Максимальное энергосбережение
    sk = Maximálna úspora batérie
    sv = Maximal energibesparing
    sw = Upeo wa kuhifadhi nishati
    th = ประหยัดพลังงานสูงสุด
    tr = Maksimum güç tasarrufu
    uk = Максимальне енергозбереження
    vi = Tiết kiệm năng lượng tối đa
    zh-Hans = 最大程度省电
    zh-Hant = 最大程度省電

  [enable_logging_warning_message]
    tags = android
    en = The option turns on logging for diagnostic purposes. It can be helpful for our team to troubleshoot issues with the app. Enable this option temporarily to record and send detailed logs about your issue to us.
    ar = هذا الخيار يقوم ببدأ تسجيل سجلات التطبيق لإغراض التشخيصة. يمكن أن يكون مفيدًا لفريق الدعم الخاص بنا لحل المشاكل التي تواجهكم داخل التطبيق. قم بتفعيل هذا الخيار بشكل مؤقت فقط في حالة طلب الدعم من Organic Maps.
    be = Опцыя ўключае запіс журнала падзей для мэтаў дыягностыкі. Гэта можа дапамагчы нашай камандзе вырашаць праблемы з праграмай. Уключайце гэтую опцыю часова, каб запісаць і паслаць нам дэталёвую інфармацыю, пра знойденую вамі праблему.
    bg = Тази настройка е разрешена, за да се записват действия за диагностични цели, които помагат на нашия екип да идентифицира проблеми с приложението. Временно активирайте тази настройка само за изпращане на подробна информация за проблема, който сте открили с приложението.
    ca = L'opció activa el registre amb finalitats de diagnòstic. Pot ser útil per al nostre equip per a identificar problemes amb l'aplicació. Activeu aquesta opció temporalment per a enregistgrar i enviar-nos informes detallats sobre el vostre problema.
    cs = Možnost zapne odesílání dat za diagnostickými účely. To nám pomáhá při řešení problémů s aplikací. Dočasně povolte pro nahrávání a odesílání logů našemu týmu o vašem problému.
    da = Indstillingen aktiverer logning til diagnostiske formål. Det kan være nyttigt for vores supportere, der fejlfinder problemer med appen. Aktiver kun denne mulighed på anmodning fra Organic Maps support.
    de = Diese Option wird aktiviert, um Aktivitäten zwecks Diagnostik aufzuzeichnen. Das hilft unserem Team, Probleme mit der App zu erkennen. Aktivieren Sie diese Option nur auf Ersuchen des Organic Maps-Supports.
    el = Αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη για την καταγραφή ενεργειών για διαγνωστικούς σκοπούς. Αυτό βοηθά την ομάδα να εντοπίζει προβλήματα με την εφαρμογή. Να ενεργοποιείτε τη λειτουργία μόνο κατόπιν αιτήματος της υποστήριξης του Organic Maps.
    es = Esta opción está habilitada para las acciones de registro con fines de diagnóstico. Esto ayuda a nuestro equipo a identificar problemas con la aplicación. Habilite la opción solo a petición del apoyo de Organic Maps.
    es-MX = Esta opción está habilitada para las acciones de registro con fines de diagnóstico. Esto ayuda a nuestro equipo a identificar problemas con la aplicación. Habilite la opción solo a petición del apoyo de Organic Maps.
    et = See valik lülitab sisse logimise diagnostilistel eesmärkidel. Meie meeskonnale võib olla abi rakendusega seotud probleemide tõrkeotsingul. Lubage see valik ajutiselt, et salvestada ja saata meile oma probleemi üksikasjalikud logid.
    eu = Aukera hau diagnostiko-helburuetarako erregistro-ekintzetarako gaituta dago. Honek gure taldeari aplikazioarekin arazoak identifikatzen laguntzen dio. Gaitu aukera Organic Maps laguntzari eskatuta soilik.
    fa = این گزینه ثبت گزارش را برای اهداف تشخیصی فعال می‌کند. برای کارکنان بخش پشتیبانی که مشکلات برنامه را عیب یابی می‌کنند، مفید باشد. این گزینه را تنها در صورت درخواست پشتیبانی Organic Maps فعال کنید.
    fi = Valinta ottaa käyttöön lokikirjaukset diagnostiikkaa varten. Se voi auttaa tukihenkilöstöämme, kun he korjaavat sovelluksen ongelmia. Ota tämä ominaisuus käyttöön vain, jos Organic Maps:n tuki pyytää.
    fr = Cette option est activée pour l'identification des actions à des fins de diagnostic. Cela aide l’équipe à identifier les problèmes liés à l’application. Activez cette option uniquement à la demande du support Organic Maps.
    hu = Az opció bekapcsolja a diagnosztikai célú naplózást. Hasznos lehet a support csapatunknak, akik elhárítják az alkalmazás hibáit. Csak a Organic Maps support kérésére kapcsold be ezt az opciót.
    id = Opsi ini mengaktifkan pencatatan untuk tujuan diagnostik. Bisa amat membantu bagi staf dukungan kami yang memecahkan masalah dalam aplikasi. Aktifkan opsi ini hanya saat diminta oleh dukungan Organic Maps.
    it = L'opzione attiva i registri per scopi diagnostici. Può essere utile al nostro team per risolvere i problemi dell'app. Abilita temporaneamente questa opzione per registrare e inviarci registri dettagliati sul tuo problema.
    ja = このオプションは診断目的でのデータ記録を有効にします。これはこのアプリケーションのトラブルシューティングを担当する当社のサポートスタッフの助けになります。このオプションはOrganic Mapsにリクエストされた場合にのみ有効にしてください。
    ko = 이 옵션은 진단을 목적으로 로그를 엽니다 이를 통해 앱에 대한 문제를 분석하는 우리의 스탭을 도울 수 있습니다 이 옵션은 오직 Organic Maps 지원 요청에서만 가능합니다.
    mr = निदान करण्याकरिता हा पर्याय लॉगिंग चालू करतो. ह्याने ऍपच्या समस्यांचे निवारण करणे आम्हाला उपयुक्त ठरू शकते. तुमच्या समस्येबद्दल तपशीलवार नोंदी रेकॉर्ड करण्यासाठी आणि आम्हाला पाठवण्यासाठी हा पर्याय तात्पुरता चालू करा.
    nb = Alternativet slår på logging for diagnostiske formål. Det kan være nyttig for våre supportpersonale som feilsøker problemer med appen. Aktiver dette alternativet bare på forespørsel fra Organic Maps-brukerstøtte.
    nl = Deze optie is ingeschakeld voor logboekregistraties voor diagnostische doeleinden. Het helpt bij het identificeren van problemen met de applicatie. Schakel de optie alleen in op verzoek van Organic Maps-ondersteuning.
    pl = Ta opcja zostaje włączona do zbierania danych działań w celach diagnostycznych. Pomaga to zespołowi zidentyfikować problemy z aplikacją. Włączaj opcję tylko na żądanie wsparcia technicznego Organic Maps.
    pt = Esta opção ativa o registo das ações para diagnóstico. Pode ser útil para os programadores descobrirem o problema na aplicação. Ative esta opção apenas a pedido dos programadores do Organic Maps.
    pt-BR = A opção ativa logging para realizar diagnósticos. Pode ser útil para nossa equipe de suporte que estão solucionando problemas com o aplicativo. Ative esta opção apenas ao ser solicitado pelo suporte do Organic Maps.
    ro = Opțiunea activează jurnalizarea în scopuri de diagnosticare. Aceasta poate fi utilă echipei noastre pentru a rezolva problemele cu aplicația. Activează temporar această opțiune pentru a înregistra și a ne trimite jurnale detaliate despre problema ta.
    ru = Данная настройка включается для записи действий в целях диагностики, чтобы помочь нашей команде выявить проблемы с приложением. Временно включайте эту настройку только для отправки детальной информации о найденной вами проблеме в приложении.
    sk = Táto možnosť zapína zaznamenávanie na diagnostické účely. Môže to byť užitočné pre našu technickú podporu, ktorá rieši problémy s aplikáciou. Povoliť túto možnosť iba na požiadanie podpory Organic Maps.
    sv = Denna funktion aktiveras för loggning av åtgärder för diagnostiska ändamål. Detta hjälper laget att identifiera problem med applikationen. Slå på funktionen endast på begäran av Organic Maps supporttjänst.
    sw = Chaguo huwasha data kwa madhumuni ya uchunguzi. Itakuwa muhimu kwa wafanyakazi wetu ambao wanatatua matatizo ya programu. Washa chaguo hili kwa maombi ya mhudumu wa Organic Maps tu.
    th = ออปชันเพื่อเปิดการบันทึกประวัติการทำงานเพื่อการวินิจฉัย ประวัติดังกล่าวอาจเป็นประโยชน์กับทีมงานช่วยเหลือของเราที่คอยจัดการกับปัญหาที่เจอระหว่างแอปทำงาน โปรดเปิดออปชันดังกล่าวจากการร้องข้อการสนับสนุนจาก Organic Maps เท่านั้น
    tr = Bu seçenek tanılama amacıyla günlüğe kaydetmeyi açar. Ekibimizin uygulamayla ilgili sorunları gidermesine yardımcı olabilir. Sorununuzla ilgili ayrıntılı günlükleri kaydetmek ve bize göndermek için bu seçeneği geçici olarak etkinleştirin.
    uk = Дана опція вмикається для логування дій з метою діагностики. Це допомагає команді виявити проблеми з додатком. Тимчасово включайте цю настройку тільки для відправки детальної інформації про знайдену вами проблему в додатку.
    vi = Tùy chọn này được kích hoạt để ghi nhật ký đăng nhập cho mục đích chẩn đoán. Điều này sẽ giúp nhóm chúng tôi làm rõ các vấn đề liên quan đến ứng dụng. Hãy bật tùy chọn này chỉ khi nào có yêu cầu hỗ trợ từ Organic Maps.
    zh-Hans = 此选项启用以记录操作来进行诊断。这有助于团队识别应用程序的问题。请仅在Organic Maps支持请求时开启该选项。
    zh-Hant = 此選項啟用以記錄操作來進行診斷。這有助於團隊辨別 app 的問題。請僅在Organic Maps支援請求時開啟該選項。

  [access_rules_author_only]
    tags = android
    en = Online editing
    ar = التعديل باستخدام الإنترنت
    be = Рэдагаванне анлайн
    bg = Онлайн редактиране
    ca = Edició en línia
    cs = Upravujte on-line
    da = Online redigering
    de = Online bearbeiten
    el = Επεξεργάζεται online
    es = Edición en línea
    es-MX = Se edita en línea
    et = Online muutmine
    eu = Sarean editatzen da
    fa = ویرایش آنلاین
    fi = Nettimuokkaus
    fr = Édition en ligne
    hu = Online szerkesztés
    id = Pengeditan online
    it = Modifica online
    ja = オンライン編集
    ko = 온라인 수정
    mr = ऑनलाइन संपादन
    nb = Redigering på nett
    nl = Wordt online bewerkt
    pl = Edytowane online
    pt = Edição online
    pt-BR = Edição online
    ro = Modifică online
    ru = Редактируется онлайн
    sk = Online úprava
    sv = Redigeras online
    sw = Uhariri mtandaoni
    th = การแก้ไขทางออนไลน์
    tr = Çevrimiçi düzenleme
    uk = Редагується онлайн
    vi = Chỉnh sửa trực tuyến
    zh-Hans = 在线编辑
    zh-Hant = 線上編輯

  [driving_options_title]
    tags = android,ios
    en = Routing options
    ar = خيارات رسم المسار
    be = Налады пракладкі маршрута
    bg = Опции за маршрутизация
    ca = Opcions de la ruta
    cs = Možnosti trasy
    da = Køre muligheder
    de = Routenbeschränkungen
    el = Ρυθμίσεις παράκαμψης
    es = Opciones de enrutamiento
    es-MX = Ajustes de desvío
    et = Marsruutimise valikud
    eu = Birbidali ezarpenak
    fa = گزینه‌های رانندگی
    fi = Kiertotien asetukset
    fr = Paramètres des itinéraires
    hu = Útvonaltervezési lehetőségek
    id = Pilihan berkendara
    it = Impostazioni di deviazione
    ja = 運転オプション
    ko = 운전 옵션
    mr = मार्गशोधी पर्याय
    nb = Kjørealternativer
    nl = Route instellingen
    pl = Ustawienia nawigacji
    pt = Configurações de direção
    pt-BR = Opções de direção
    ro = Opțiuni de ocolire
    ru = Настройки объезда
    sk = Možnosti jazdy
    sv = Omvägsinställningar
    sw = Machaguo ya njia
    th = ทางเลือกเส้นทางขับขี่
    tr = Yönlendirme seçenekleri
    uk = Налаштування об’їзду
    vi = Thiết lập đi vòng
    zh-Hans = 绕行设置
    zh-Hant = 繞行設定

  [driving_options_subheader]
    tags = android,ios
    en = Avoid on every route
    ar = تجنبها على جميع الطرق
    be = Пазбягаць на кожным маршруце
    bg = Избягване при всеки маршрут
    ca = Evita-ho en totes les rutes
    cs = Vyhněte se na každé trase
    da = Undgå på enhver rute
    de = In jeder Reiseroute vermeiden
    el = Αποφυγή σε κάθε διαδρομή
    es = Evitar en todas las rutas
    es-MX = Evitar en cada ruta
    et = Väldi igal marsruudil
    eu = Ibilbide guztietan saihestu
    fa = اجتناب از تمامی مسیرها
    fi = Vältettävä kaikissa reiteissä
    fr = Éviter sur tous les itinéraires
    hu = Elkerülés minden útvonalon
    id = Hindari di setiap rute
    it = Evitare in tutti i percorsi
    ja = すべてのルートで回避
    ko = 모든 길에서 피하기
    mr = प्रत्येक मार्गावर टाळा
    nb = Unngå ved hver rute
    nl = Vermijden op elke route
    pl = Unikaj na każdej trasie
    pt = Evitar em todos os percursos
    pt-BR = Evitar em todas as rotas
    ro = De evitat pe orice traseu
    ru = Избегать в каждом маршруте
    sk = Vyhnúť sa na každej trase
    sv = Undvik på varje rutten
    sw = Epuka kwenye kila njia
    th = หลีกเลี่ยงในทุกเส้นทาง
    tr = Her rotada kaçının
    uk = Уникати в кожному маршруті
    vi = Tránh trên mỗi tuyến
    zh-Hans = 在每条线路上规避
    zh-Hant = 在每條線路上規避

  [avoid_tolls]
    tags = android,ios
    en = Toll roads
    ar = الطرق ذات الرسوم
    be = Платныя дарогі
    bg = Платени пътища
    ca = Vies de peatge
    cs = Silnice s mýtným
    da = Betalingsveje
    de = Mautstraßen
    el = Δρόμοι με διόδια
    es = Carreteras de pago
    es-MX = Carreteras de peaje
    et = Tasulised teed
    eu = Ordainpeko errepideak
    fa = جاده‌های دارای عوارض
    fi = Maksulliset tiet
    fr = Routes à péage
    hu = Díjköteles utak
    id = Jalan tol
    it = Strade a pedaggio
    ja = 有料道路
    ko = 유로 도로
    mr = टोल मार्ग
    nb = Bompengeveier
    nl = Tolwegen
    pl = Drogi płatne
    pt = Estradas com portagem
    pt-BR = Pedágios
    ro = Drumuri cu plată
    ru = Платные дороги
    sk = Spoplatnené cesty
    sv = Betalväg
    sw = Barabara za kulipia
    th = ถนนแบบเสียค่าผ่านทาง
    tr = Paralı yollar
    uk = Платні дороги
    vi = Đường trả phí
    zh-Hans = 收费公路
    zh-Hant = 收費公路

  [avoid_unpaved]
    tags = android,ios
    en = Unpaved roads
    ar = الطرق غير المعبدة
    be = Грунтовыя дарогі
    bg = Неасфалтирани пътища
    ca = Vies sense pavimentar
    cs = Nezpevněná silnice
    da = Grusveje
    de = Unbefestigte Straßen
    el = Χωματόδρομοι
    es = Caminos sin pavimento
    es-MX = Caminos de tierra
    et = Katteta teed
    eu = Asfaltatu gabeko errepideak
    fa = جاده‌های آسفالت نشده
    fi = Päällystämättömät tiet
    fr = Routes non revêtues
    hu = Burkolatlan utak
    id = Jalan tanah
    it = Strade non asfaltate
    ja = 未舗装道路
    ko = 비포장 도로
    mr = कच्चे मार्ग
    nb = Uasfaltert vei
    nl = Onverharde wegen
    pl = Drogi gruntowe
    pt = Estradas não pavimentadas
    pt-BR = Pistas sem pavimentação
    ro = Drumuri neasfaltate
    ru = Грунтовые дороги
    sk = Nespevnené cesty
    sv = Kärrväg
    sw = Barabara za vumbi
    th = ถนนดิน
    tr = Asfaltsız yollar
    uk = Ґрунтові дороги
    vi = Đường đất
    zh-Hans = 土路
    zh-Hant = 土路

  [avoid_ferry]
    tags = android,ios
    en = Ferry crossings
    ar = استخدام العبّارات
    be = Паромныя пераправы
    bg = Преходи с ферибот
    ca = Transbordaments en ferri
    cs = Přejezdy trajektů
    da = Færgeoverfarter
    de = Fährstellen
    el = Πορθμεία
    es = Cruces de ferri
    es-MX = Cruces de ferri
    et = Praamiületused
    eu = Ferry pasabideak
    fa = گذرگاه‌های جاده‌ای
    fi = Lauttaliikenne
    fr = Traversées en ferry
    hu = Kompátkelők
    id = Penyeberangan kapal feri
    it = Traghetti
    ja = フェリー航路
    ko = 여객선 교차로
    mr = जल मार्ग
    nb = Fergeoverganger
    nl = Veerdiensten
    pl = Przeprawy promowe
    pt = Ferry
    pt-BR = Balsa
    ro = Treceri cu bac
    ru = Паромные переправы
    sk = Prechody trajektom
    sv = Färjetrafik
    sw = Vivuko cha feri
    th = เรือข้ามฟาก
    tr = Feribot geçişleri
    uk = Поромні переправи
    vi = Bến phà
    zh-Hans = 渡轮渡口
    zh-Hant = 渡輪渡口

  [avoid_motorways]
    tags = android,ios
    en = Motorways
    ar = الطرق السريعة
    be = Аўтамагістралі
    bg = Магистрали
    ca = Autopistes
    cs = Dálnice
    da = Motorveje
    de = Autobahnen
    el = Αυτοκινητόδρομοι
    es = Autopistas
    es-MX = Autopistas
    et = Kiirteed
    eu = Autobideak
    fa = بزرگراه‌ها
    fi = Valtatiet
    fr = Autoroutes
    hu = Autópályák
    id = Jalur motor
    it = Autostrade
    ja = 高速道路
    ko = 고속도로
    mr = महामार्ग
    nb = Motorvei
    nl = Autosnelwegen
    pl = Autostrady
    pt = Autoestradas
    pt-BR = Autoestradas
    ro = Autostrăzi
    ru = Магистрали
    sk = Diaľnice
    sv = Motorväg
    sw = Barabara za mwendo kasi
    th = ทางด่วน
    tr = Otoyollar
    uk = Магістралі
    vi = Đường cao tốc
    zh-Hans = 高速公路
    zh-Hant = 高速公路

  [unable_to_calc_alert_title]
    tags = android,ios
    en = Unable to calculate route
    ar = لا يمكن حساب الطريق
    be = Не атрымалася пракласці маршрут
    bg = Не е възможнос изчисляване на маршрут
    ca = No s'ha pogut calcular la ruta
    cs = Nelze vypočítat trasu
    da = Det er ikke muligt at beregne rute
    de = Route kann nicht berechnet werden
    el = Δεν είναι δυνατή η δημιουργία διαδρομής
    es = No se puede calcular la ruta
    es-MX = No se puede construir una ruta
    et = Marsruudi arvutamine ei õnnestu
    eu = Ezin da ibilbiderik eraiki
    fa = امکان محاسبه مسیر نیست
    fi = Reittiä ei voi luoda
    fr = Impossible de calculer l'itinéraire
    hu = Nem lehet útvonalat számítani
    id = Tidak dapat menghitung rute
    it = Impossibile elaborare il percorso
    ja = ルートを計算できません
    ko = 루트를 계산할 수 없습니다
    mr = मार्गाची गणना करण्यात अक्षम
    nb = Kan ikke beregne rute
    nl = Kan route niet opbouwen
    pl = Brak możliwości zbudowania trasy
    pt = Não foi possível calcular a rota
    pt-BR = Incapaz de calcular rota
    ro = Nu poate fi creat un traseu
    ru = Невозможно построить маршрут
    sk = Nepodarilo sa vypočítať trasu
    sv = Det går inte att bygga ruttenen
    sw = Haiwezi kukokotoa njia
    th = ไม่สามารถคำนวณเส้นทาง
    tr = Rota hesaplanamıyor
    uk = Неможливо побудувати маршрут
    vi = Không thể tạo tuyến đường
    zh-Hans = 无法规划路线
    zh-Hant = 無法規劃路線

  [unable_to_calc_alert_subtitle]
    tags = android,ios
    en = Unfortunately, we couldn't find a route, probably due to the options you have chosen. Please change the settings and try again.
    ar = نأسف، لم نعثر على الطريق ربما بسبب الخيارات التي قمت بتحديدها. يرجى تغيير الإعدادات والمحاولة مجددًا
    be = Нажаль, мы не змаглі пракласці маршрут, магчыма з-за абраных вамі налад. Змяніце налады і паспрабуйце зноў.
    bg = За съжаление не успяхме да намерим маршрут, вероятно поради избраните от вас параметри. Моля, променете настройките и опитайте отново.
    ca = Malauradament, no hem pogut trobar cap ruta. Probablement per les opcions que heu triat. Canvieu-les i torneu a intentar-ho.
    cs = Bohužel jsme nemohli nalézt trasu pravděpodobně kvůli vámi definovaným možnostem. Změňte prosím nastavení a zkuste to znovu
    da = Desværre kunne vi ikke finde en rute med den aktuelle opsætning. Ændre opsætningen, og prøv igen
    de = Leider konnten wir keine Route mit den gewählten Optionen erstellen. Ändern Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut
    el = Δυστυχώς, δεν μπορούσαμε να δημιουργήσουμε μια διαδρομή με τις καθορισμένες επιλογές. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις και δοκιμάστε πάλι
    es = Desafortunadamente, no pudimos encontrar una ruta con las opciones seleccionadas. Cambie la configuración y vuelva a intentarlo
    es-MX = Desafortunadamente, no pudimos construir una ruta con las opciones seleccionadas. Cambie la configuración y vuelva a intentarlo
    et = Kahjuks ei leidnud me marsruuti tõenäoliselt teie valitud võimaluste tõttu. Muutke seadeid ja proovige uuesti.
    eu = Zoritxarrez, ezin izan dugu aukeratutako aukerekin ibilbiderik egin. Aldatu ezarpenak eta saiatu berriro
    fa = متأسفانه، احتمالاً به دلیل گزینه‌های تعریف شده شما، مسیری پیدا نشد. لطفاً تنظیمات را تغییر داده و مجدد تلاش کنید
    fi = Valitettavasti emme voineet luoda reittiä valituilla vaihtoehdoilla. Vaihda asetuksia ja yritä uudelleen
    fr = Malheureusement, nous n'avons pas pu créer l'itinéraire avec les options sélectionnées. Modifiez les paramètres et réessayez
    hu = Sajnos nem találunk útvonalat, valószínűleg az általad meghatározott lehetőségek miatt. Kérjük változtass a beállításokon és próbáld újra
    id = Sayangnya kami tidak dapat menemukan rute karena opsi pilihan Anda. Harap ubah pengaturan lalu coba lagi
    it = Purtroppo non siamo riusciti a trovare un percorso, probabilmente a causa delle opzioni che hai scelto. Si prega di cambiare le impostazioni e riprovare.
    ja = 残念ながら恐らく設定されたオプションのためにルートが見つけられませんでした。設定を変更し、もう一度お試しください
    ko = 아쉽게도 귀하가 정의한 옵션으로는 루트를 찾을 수가 없습니다. 설정을 바꾸신다음 다시 시도해주세요
    mr = दुर्दैवाने, आम्ही मार्ग शोधू शकलो नाही. ह्याचे कारण कदाचित तुम्ही निवडलेले पर्याय असावे. कृपया सेटिंग बदला आणि पुन्हा प्रयत्न करा.
    nb = Dessverre kunne vi ikke finne en rute sannsynligvis på grunn av dine definerte alternativer. Vennligst endre innstillingene og prøv igjen
    nl = Helaas konden we geen route opbouwen met de gekozen opties. Wijzig de instellingen en probeer het opnieuw
    pl = Niestety, nie udało nam się zbudować trasy, która posiada obrane opcje. Zmień ustawienia i spróbuj ponownie
    pt = Infelizmente não foi possível criar o percurso com as opções selecionadas. Altere as opções e tente novamente
    pt-BR = Infelizmente, não conseguimos encontrar uma rota, provavelmente por causa das opções escolhidas. Por favor, altere as configurações e tente novamente
    ro = Din păcate, nu putem elabora un traseu cu opțiunile alese. Modifică-le și încearcă din nou.
    ru = К сожалению, мы не смогли построить маршрут с выбранными опциями. Измените настройки и повторите попытку
    sk = Bohužiaľ sme nemohli nájsť trasu pravdepodobne z dôvodu definovaných možností. Zmeňte nastavenia a skúste to prosím znova
    sv = Tyvärr kunde vi inte bygga en rutt med de valda alternativen. Ändra inställningar och försök igen
    sw = Bahati mbaya hatukuweza kupata njia labda kwa sababu ya machaguo msingi. Tafadhali badili mipangilio na jaribu tena
    th = ขออภัย เราไม่สามารถค้นหาเส้นทาง โดยสาเหตุอาจมาจากทางเลือกที่คุณกำหนดไว้ โปรดเปลี่ยนการตั้งค่าทางเลือกและลองใหม่อีกครั้ง
    tr = Maalesef, muhtemelen belirlediğiniz seçeneklerden dolayı bir rota bulamadık. Lütfen seçenekleri değiştirin ve tekrar deneyin
    uk = На жаль, ми не змогли побудувати маршрут з вибраними опціями. Змініть налаштування та спробуйте ще раз
    vi = Rất tiếc, chúng không thể tạo tuyến đường với những tùy chọn đã chọn. Hãy thay đổi thiết lập và thử lại
    zh-Hans = 很遗憾，我们无法使用所选选项规划路线。请更改设置，然后重试
    zh-Hant = 很遺憾，我們無法使用所選選項規劃路線。請更改設定，然後重試

  [define_to_avoid_btn]
    tags = android,ios
    en = Define roads to avoid
    ar = حدد الطرق التي يجب تجنبها
    be = Задаць дарогі, якіх пазбягаць
    bg = Определяне пътищата, които да се избягват
    ca = Definiu les vies a evitar
    cs = Definovat silnice, kterým se vyhnout
    da = Definer veje du vil undgå
    de = Umwege einstellen
    el = Ρύθμιση της διαδρομής παράκαμψης
    es = Defina las carreteras a evitar
    es-MX = Configurar rutas de desvío
    et = Määra välditavad teed
    eu = Pertsonalizatu saihesbidearen ibilbidea
    fa = جاده‌های لغو شده را تعریف نمایید
    fi = Muodosta kiertotietä
    fr = Définissez les routes à éviter
    hu = Elkerülendő utak meghatározása
    id = Tentukan jalan yang dihindari
    it = Definire le strade da evitare
    ja = 回避するために道を設定
    ko = 피할 도로 정의하기
    mr = टाळण्याचे मार्ग निवडा
    nb = Definer veier som skal unngås
    nl = Omwegen configureren
    pl = Dostosuj ścieżkę objazdu
    pt = Definir as estradas a evitar
    pt-BR = Definir as estradas a serem evitadas
    ro = Stabilește drumurile de evitat
    ru = Настроить пути объезда
    sk = Definovať cesty, ktorým sa treba vyhnúť
    sv = Anpassa omvägsbana
    sw = Fafanua njia za kuziepuka
    th = กำหนดถนนที่ต้องการเลี่ยง
    tr = Kaçınılması gereken yolları tanımlayın
    uk = Налаштувати шляхи об’їзду
    vi = Thiết lập đường đi vòng
    zh-Hans = 设置绕行路径
    zh-Hant = 設定繞行路徑

  [change_driving_options_btn]
    tags = android,ios
    en = Routing options enabled
    ar = تم تفعيل خيارات رسم الطريق
    be = Налады пракладкі маршрута ўключаны
    bg = Разрешени опции за маршрутизиране
    ca = Paràmetres de ruta activats
    cs = Možnosti trasy aktivní
    da = Køre muligheder aktiveret
    de = Routenbeschränkungen aktiv
    el = Ρυθμίσεις δραστηριοποιούνται
    es = Opciones de enrutamiento habilitadas
    es-MX = Ajustes de desvío habilitados
    et = Marsruutimise valikud lubatud
    eu = Birbidaltze ezarpena aktibatuta dago
    fa = گزینه‌های مسیریابی فعال شد
    fi = Kiertotien asetukset on päällä
    fr = Paramètres d'itinéraire activés
    hu = Útvonaltervezési lehetőségek bekapcsolva
    id = Opsi perutean diaktifkan
    it = Opzioni di deviazione abilitate
    ja = 運転オプションはアクティブです
    ko = 운전 옵션이 가능합니다
    mr = मार्गशोधी पर्याय चालू केले
    nb = Kjørealternativer aktivert
    nl = Omweginstellingen ingeschakeld
    pl = Ustawienia objazdu są włączone
    pt = Configurações de direção ativadas
    pt-BR = Opções de direção ativadas
    ro = Opțiuni de ocolire activate
    ru = Настройки объезда включены
    sk = Možnosti trasy povolené
    sv = Omvägsinställningar aktiverade
    sw = Machaguo ya njia yamewezeshwa
    th = เปิดใช้การค้นหาเส้นทางขับขี่แล้ว
    tr = Sürüş seçenekleri etkinleştirildi
    uk = Увімкнено налаштування об’їзду
    vi = Thiết lập đường đi tránh đã được bật
    zh-Hans = 绕行设置已开启
    zh-Hant = 繞行設定已開啟

  [toll_road]
    tags = android,ios
    en = Toll road
    ar = طريق برسوم مرور
    be = Платная дарога
    ca = Via de peatge
    cs = Silnice s mýtným
    da = Betalingsvej
    de = Mautstraße
    el = Δρόμος με διόδια
    es = Carretera con pago de peaje
    es-MX = Carretera de peaje
    et = Tasuline tee
    eu = Bidesaria
    fa = جاده دارای عوارض
    fi = Maksullinen tie
    fr = Route à péage
    hu = Díjköteles utak
    id = Jalan tol
    it = Strada a pedaggio
    ja = 有料道路
    ko = 유료 도로
    mr = टोल मार्ग
    nb = Bompengevei
    nl = Tolweg
    pl = Droga płatna
    pt = Estrada com portagem
    pt-BR = Pedágio
    ro = Drum cu plată
    ru = Платная дорога
    sk = Spoplatnená cesta
    sv = Betalvägen
    sw = Barabara ya kulipia
    th = ถนนแบบเสียค่าผ่านทาง
    tr = Paralı yol
    uk = Платна дорога
    vi = Đường trả phí
    zh-Hans = 收费公路
    zh-Hant = 收費公路

  [unpaved_road]
    tags = android,ios
    en = Unpaved road
    ar = طريق غير معبد
    be = Грунтовая дарога
    ca = Via sense pavimentar
    cs = Nezpevněná silnice
    da = Grusvej
    de = Erdweg
    el = Χωματόδρομος
    es = Camino sin pavimento
    es-MX = Camino de tierra
    et = Katteta tee
    eu = Asfaltatu gabeko errepidea
    fa = جاده آسفالت نشده
    fi = Päällystämätön tie
    fr = Routes non revêtues
    hu = Burkolatlan utak
    id = Jalan tanah
    it = Strada non asfaltata
    ja = 未舗装道路
    ko = 비포장 도로
    mr = कच्चे मार्ग
    nb = Uasfaltert vei
    nl = Aardeweg
    pl = Droga gruntowa
    pt = Estrada não pavimentada
    pt-BR = Pista não pavimentada
    ro = Drum neasfaltat
    ru = Грунтовая дорога
    sk = Nespevnená cesta
    sv = Kärrvägen
    sw = Barabara ya vumbi
    th = ถนนดิน
    tr = Asfaltsız yol
    uk = Ґрунтова дорога
    vi = Đường đất
    zh-Hans = 土路
    zh-Hant = 土路

  [ferry_crossing]
    tags = android,ios
    en = Ferry crossing
    ar = استخدام عبّارة
    be = Паромная пераправа
    ca = Ferris
    cs = Přejezd trajektů
    da = Færgeoverfart
    de = Fährstelle
    el = Πορθμείο
    es = Cruce de ferri
    es-MX = Cruce de ferri
    et = Praamiületus
    eu = Ferry zeharkaldia
    fa = گذرگاه جاده‌ای
    fi = Lauttaliikenne
    fr = Traversées en ferry
    hu = Kompátkelők
    id = Penyeberangan kapal feri
    it = Traghetto
    ja = フェリー航路
    ko = 여객선 횡단길
    mr = जल मार्ग
    nb = Fergeovergang
    nl = Ferry
    pl = Przeprawa promowa
    pt = Ferry
    pt-BR = Balsa
    ro = Trecere cu bac
    ru = Паромная переправа
    sk = Prechod trajektom
    sv = Färjetrafik
    sw = Kivuko cha feri
    th = เรือข้ามฟาก
    tr = Feribot geçişi
    uk = Поромна переправа
    vi = Bến phà
    zh-Hans = 轮渡
    zh-Hant = 渡輪

  [avoid_toll_roads_placepage]
    tags = android,ios
    en = Avoid toll roads
    ar = تجنب الطرق ذات الرسوم
    be = Пазбягаць платных дарог
    bg = Избягване на платени пътища
    ca = Evita vies de peatges
    cs = Vyhnout se silnicím s mýtným
    da = Undgå betalingsveje
    de = Mautstraßen vermeiden
    el = Αποφυγή των δρόμων με διόδια
    es = Evitar las carreteras con pago de peaje
    es-MX = Evitar las carreteras de peaje
    et = Väldi tasulisi teid
    eu = Saihestu ordainpeko errepideak
    fa = اجتناب از جاده‌های دارای عوارض
    fi = Vältä maksullisia teitä
    fr = Éviter les routes à péage
    hu = Díjköteles utak elkerülése
    id = Hindari jalan tol
    it = Evitare strade a pedaggio
    ja = 有料道路を回避
    ko = 유료 도로 피하기
    mr = टोल मार्ग टाळा
    nb = Unngå bompengeveier
    nl = Tolwegen vermijden
    pl = Unikać dróg płatnych
    pt = Evitar estradas com portagem
    pt-BR = Evitar pedágios
    ro = Evită drumurile cu plată
    ru = Избегать платных дорог
    sk = Vyhnúť sa spoplatneným cestám
    sv = Undvik betalvägar
    sw = Epuka barabara za kulipia
    th = เลี่ยงทางที่ต้องเสียเงินทั้งหมด
    tr = Paralı yollardan kaçın
    uk = Уникати платних доріг
    vi = Tránh đường trả phí
    zh-Hans = 规避收费公路
    zh-Hant = 規避收費公路

  [avoid_unpaved_roads_placepage]
    tags = android,ios
    en = Avoid unpaved roads
    ar = تجنب الطرق الغير معبدة
    be = Пазбягаць грунтовых дарог
    bg = Избягвайте неасфалтирани пътища
    ca = Evita vies sense pavimentar
    cs = Vyhnout se nezpevněným silnicím
    da = Undgå grusveje
    de = Erdwege vermeiden
    el = Αποφυγή των χωματόδρομων
    es = Evitar los caminos sin pavimento
    es-MX = Evitar los caminos de tierra
    et = Väldi katteta teid
    eu = Saihestu asfaltatu gabeko errepideak
    fa = اجتناب از جاده‌های آسفالت نشده
    fi = Vältä maanteitä
    fr = Éviter les routes non revêtues
    hu = Burkolatlan utak elkerülése
    id = Hindari jalan tanah
    it = Evitare le strade non asfaltate
    ja = 未舗装道路を回避
    ko = 비포장 도로 피하기
    mr = कच्चे मार्ग टाळा
    nb = Unngå uasfalterte veier
    nl = Aardewegen vermijden
    pl = Unikać dróg gruntowych
    pt = Evitar estradas não pavimentadas
    pt-BR = Evitar pistas sem pavimentação
    ro = Evită drumurile neasfaltate
    ru = Избегать грунтовых дорог
    sk = Vyhnúť sa nespevneným cestám
    sv = Undvik kärrvägar
    sw = Epuka barabara za vumbi
    th = เลี่ยงถนนดินทั้งหมด
    tr = Asfaltsız yollardan kaçın
    uk = Уникати ґрунтових доріг
    vi = Tránh đường đất
    zh-Hans = 规避土路
    zh-Hant = 規避土路

  [avoid_ferry_crossing_placepage]
    tags = android,ios
    en = Avoid ferry crossings
    ar = تجنب استخدام العبّارات
    be = Пазбягаць паромных перапраў
    bg = Избягване на преходи с ферибот
    ca = Evita transboradament en ferri
    cs = Vyhnout se přejezdům trajektů
    da = Undgå færgeoverfarter
    de = Fährstellen vermeiden
    el = Αποφυγή των πορθμείων
    es = Evitar ferries
    es-MX = Evitar los trasbordadores de ferri
    et = Väldi praamiületusi
    eu = Ferryak saihestu
    fa = اجتناب از گذرگاه‌های کشتی
    fi = Vältä lautan käyttöä
    fr = Éviter les traversées en ferry
    hu = Kompátkelők elkerülése
    id = Hindari penyeberangan kapal feri
    it = Evitare i traghetti
    ja = フェリー航路を回避
    ko = 여객선 횡단길 피하기
    mr = जल मार्ग टाळा
    nb = Unngå fergeoverganger
    nl = Ferries vermijden
    pl = Unikać przepraw promowych
    pt = Evitar ferrys
    pt-BR = Evitar balsas
    ro = Evită trecerile cu bac
    ru = Избегать паромных переправ
    sk = Vyhnúť sa prechodom na trajekte
    sv = Undvik färjetrafik
    sw = Epuka vivuko vya feri
    th = เลี่ยงการข้ามฟากด้วยเรือ
    tr = Feribot geçişlerinden kaçın
    uk = Уникати поромних переправ
    vi = Tránh bến phà
    zh-Hans = 规避渡輪渡口
    zh-Hant = 規避渡輪渡口

  [trip_start]
    tags = ios
    en = Let's go
    ar = هيا بنا
    be = Паехалі
    ca = Som-hi
    cs = Pojďme
    da = Lad os komme i gang
    de = Losfahren
    el = Πάμε
    es = Vamos
    es-MX = Vamos
    et = Liigume
    eu = Zoaz
    fa = برویم
    fi = Mennään
    fr = On y va
    hu = Gyerünk
    id = Ayo
    it = Si parte
    ja = レッツゴー
    ko = 가자
    mr = चल जाऊया
    nb = La oss begynne
    nl = Kom op
    pl = Jedźmy
    pt = Começar
    pt-BR = Vamos
    ro = Să mergem
    ru = Поехали
    sk = Poďme
    sv = Kom igen
    sw = Twende zetu
    th = ไปกันเลย
    tr = Hadi gidelim
    uk = Поїхали
    vi = Đi nào
    zh-Hans = 前往
    zh-Hant = 前往

  [pick_destination]
    tags = ios
    en = Destination
    ar = جهة الوصول
    be = Пункт прызначэння
    ca = Destinació
    cs = Destinace
    da = Destination
    de = Ziel
    el = Προορισμός
    es = Destino
    es-MX = Objetivo
    et = Sihtkoht
    eu = Helburua
    fa = مقصد
    fi = Kohde
    fr = Point d'arrivée
    hu = Cél
    id = Tujuan
    it = Destinazione
    ja = 目的地
    ko = 목적지
    mr = इष्टस्थान
    nb = Destinasjon
    nl = Doel
    pl = Meta
    pt = Destino
    pt-BR = Destino
    ro = Destinație
    ru = Цель
    sk = Cieľ
    sv = Målet
    sw = Mahali
    th = จุดหมาย
    tr = Hedef
    uk = Ціль
    vi = Mục đích
    zh-Hans = 目标
    zh-Hant = 目標

  [follow_my_position]
    tags = ios
    en = Re-center
    ar = العودة إلى الوسط
    be = Па цэнтры
    ca = Centra
    cs = Znovu vystředit
    da = Centrer igen
    de = Zentrieren
    el = Επανατοποθέτηση
    es = Centrar
    es-MX = Centrar
    et = Keskkoht
    eu = Zentroa
    fa = نشان دادن مجدد در مرکز
    fi = Kohdista
    fr = Recentrer
    hu = Középre
    id = Pusatkan ulang
    it = Centrare
    ja = リセンター
    ko = 내 위치 조정하기
    mr = पुनरकेंद्रित करा
    nb = Sentrer
    nl = Centreren
    pl = Wyśrodkuj
    pt = Recentrar
    pt-BR = Re-centralizar
    ro = Centrează
    ru = Отцентровать
    sk = Vycentrovať
    sv = Placera i mitten
    sw = Weka kati tena
    th = รีเซ็นเตอร์
    tr = Tekrar ortala
    uk = Відцентрувати
    vi = Định tâm
    zh-Hans = 定好中心
    zh-Hant = 重新設定中心點

  [search_results]
    tags = ios
    en = Search results
    ar = نتائج البحث
    be = Вынікі пошуку
    ca = Resultats de cerca
    cs = Prohledat výsledky
    da = Søgeresultater
    de = Suchergebnisse
    el = Αποτελέσματα αναζήτησης
    es = Resultados de búsqueda
    es-MX = Resultados de la búsqueda
    et = Otsingutulemused
    eu = Bilaketa-emaitzak
    fa = نتایج جستجو
    fi = Hakutulokset
    fr = Résultats de la recherche
    hu = Keresési eredmények
    id = Hasil pencarian
    it = Risultati di ricerca
    ja = 検索結果
    ko = 검색 결과
    mr = शोध परिणाम
    nb = Søkeresultater
    nl = Zoekresultaten
    pl = Wyniki wyszukiwania
    pt = Resultados da pesquisa
    pt-BR = Resultados da busca
    ro = Rezultatul căutării
    ru = Результаты поиска
    sk = Výsledky vyhľadávania
    sv = Sökresultat
    sw = Matokeo ya utafutaji
    th = ผลการค้นหา
    tr = Arama sonuçları
    uk = Результати пошуку
    vi = Kết quả tìm kiếm
    zh-Hans = 搜索结果
    zh-Hant = 搜尋結果

  [then_turn]
    tags = ios
    en = Then
    ar = ثم
    be = Потым
    ca = Després
    cs = Poté
    da = Derefter
    de = Danach
    el = Μετά
    es = Después
    es-MX = Después
    et = Seejärel
    eu = Gero
    fa = سپس
    fi = Sitten
    fr = Ensuite
    hu = Utána
    id = Lalu
    it = Poi
    ja = その後
    ko = 그 다음
    mr = मग
    nb = Deretter
    nl = Dan
    pl = Dalej
    pt = A seguir
    pt-BR = Então
    ro = Apoi
    ru = Затем
    sk = Potom
    sv = Vidare
    sw = Kisha
    th = จากนั้น
    tr = Sonra
    uk = Далі
    vi = Sau đó
    zh-Hans = 接下来
    zh-Hant = 接下來

  [redirect_route_alert]
    tags = ios
    en = Do you want to rebuild the route?
    ar = هل تريد إعادة رسم الطريق?
    be = Хочаце перапракласці маршрут?
    ca = Voleu tornar a calcular la ruta?
    cs = Chcete přestavět trasu?
    da = Vil du genopbygge en rute igen?
    de = Möchten Sie die Route neu erstellen?
    el = Θα θέλατε να τροποποιήσετε τη διαδρομή;
    es = ¿Quiere reconstruir la ruta?
    es-MX = ¿Quiere reconstruir la ruta?
    et = Kas soovid marsruudi uuesti luua?
    eu = Ibilbidea berreraiki nahi duzu?
    fa = آیا می خواهید مسیر را دوباره ایجاد کنید?
    fi = Haluatko luoda reitin uudelleen?
    fr = Voulez-vous reconstruire l'itinéraire ?
    hu = Szeretnél újratervezni egy útvonalat?
    id = Anda ingin membuat ulang rute?
    it = Vuoi ricalcolare il percorso?
    ja = ルートを再構築しますか?
    ko = 루트를 재구축하길 원하시나요?
    mr = तुम्हाला मार्ग पुन्हा तयार करायचा आहे का?
    nb = Vil du planlegge en rute på nytt?
    nl = Wilt u de route wijzigen?
    pl = Czy chcesz przebudować trasę?
    pt = Quer recalcular o percurso?
    pt-BR = Você deseja retraçar a rota?
    ro = Vrei să refaci traseul?
    ru = Хотите перестроить маршрут?
    sk = Chcete znova vytvoriť trasu?
    sv = Räknar om rutten?
    sw = Je, unataka kuunda upya njia?
    th = ต้องการสร้างเส้นทางใหม่หรือไม่
    tr = Yeniden bir rota oluşturmak ister misiniz?
    uk = Бажаєте перебудувати маршрут?
    vi = Bạn có muốn tạo lại tuyến không?
    zh-Hans = 想重建路线?
    zh-Hant = 想重建路線?

  [yes]
    comment = A generic "Yes" button in dialogs
    tags = android,ios
    en = Yes
    ar = نعم
    be = Так
    bg = Да
    ca = Sí
    cs = Ano
    da = Ja
    de = Ja
    el = Ναι
    es = Sí
    es-MX = Sí
    et = Jah
    eu = Bai
    fa = بله
    fi = Kyllä
    fr = Oui
    hu = Igen
    id = Ya
    it = Sì
    ja = はい
    ko = 네
    mr = होय
    nb = Ja
    nl = Ja
    pl = Tak
    pt = Sim
    pt-BR = Sim
    ro = Da
    ru = Да
    sk = Áno
    sv = Ja
    sw = Ndio
    th = ใช่
    tr = Evet
    uk = Так
    vi = Có
    zh-Hans = 是
    zh-Hant = 是

  [no]
    comment = A generic "No" button in dialogs
    tags = android,ios
    en = No
    ar = لا
    be = Не
    bg = Не
    ca = No
    cs = Ne
    da = Nej
    de = Nein
    el = Όχι
    es = No
    es-MX = No
    et = Ei
    eu = Ez
    fa = خیر
    fi = Ei
    fr = Non
    hu = Nem
    id = Tidak
    it = No
    ja = いいえ
    ko = 아니오
    mr = नाही
    nb = Nei
    nl = Nee
    pl = Nie
    pt = Não
    pt-BR = Não
    ro = Nu
    ru = Нет
    sk = Nie
    sv = Nej
    sw = Hapana
    th = ไม่ใช่
    tr = Hayır
    uk = Ні
    vi = Không
    zh-Hans = 否
    zh-Hant = 否

  [yes_available]
    comment = E.g. "WiFi:Yes"
    tags = android,ios
    ref = yes
    be = Ёсць
    ca = sí
    es = sí
    et = jah
    fa = بلی
    fr = oui
    he = כן
    nl = ja
    ru = Есть
    tr = Var

  [no_available]
    comment = E.g. "WiFi:No"
    tags = android,ios
    ref = no
    be = Няма
    ca = no
    es = no
    et = ei
    fr = non
    nl = nee
    tr = Yok

  [trip_finished]
    tags = ios
    en = You have arrived!
    ar = لقد وصلت!
    be = Вы прыбылі!
    ca = Heu arribat!
    cs = Přijeli jste!
    da = Du er ankommet!
    de = Sie sind angekommen!
    el = Έχετε φτάσει!
    es = ¡Ya ha llegado!
    es-MX = ¡Ya llegó!
    et = Oled kohal!
    eu = Iritsi zara!
    fa = شما به مقصد رسیدید!
    fi = Olet saapunut!
    fr = Vous êtes arrivé !
    hu = Megérkeztél!
    id = Anda telah tiba!
    it = Sei arrivato!
    ja = 到着しました!
    ko = 도착했습니다!
    mr = तुम्ही पोचलात!
    nb = Du har ankommet!
    nl = U bent aangekomen!
    pl = Jesteś na miejscu!
    pt = Chegou ao destino!
    pt-BR = Você chegou!
    ro = Ai ajuns!
    ru = Вы прибыли!
    sk = Prišli ste do cieľa!
    sv = Du är framme!
    sw = Umefika!
    th = คุณมาถึงแล้ว!
    tr = Vardınız!
    uk = Ви прибули!
    vi = Bạn đã tới nơi!
    zh-Hans = 您已到达!
    zh-Hant = 您已經到達了!

  [keyboard_availability_alert]
    tags = ios
    en = Keyboard is not available while driving
    ar = لوحة الكتابة غير متاحة أثناء القيادة
    be = Клавіятура недасягальная падчас язды
    ca = El teclat no és disponible mentre conduïu
    cs = Při řízení není klávesnice dostupná
    da = Keyboard er ikke tilgængelig under kørsel
    de = Die Tastatur ist unterwegs nicht verfügbar
    el = Το πληκτρολόγιο δεν είναι διαθέσιμο κατά τη διάρκεια οδήγησης
    es = Teclado no disponible durante la conducción
    es-MX = El teclado no está disponible durante el movimiento
    et = Klaviatuur ei ole sõidu ajal kasutatav
    eu = Teklatua ez dago erabilgarri mugimenduan zehar
    fa = صفحه کلید در هنگام رانندگی در دسترس نیست
    fi = Näppäimistö ei ole käytettävissä ajon aikana
    fr = Clavier non disponible en conduisant
    hu = A billentyűzet nem elérhető vezetés közben
    id = Papan ketik tidak tersedia saat berkendara
    it = Tastiera non disponibile in movimento
    ja = 運転中はキーボードを使用する事はできません
    ko = 운전 중에는 키보드를 사용할 수 없습니다
    mr = गाडी चालवताना कीबोर्ड उपलब्ध नसतो
    nb = Tastatur er ikke tilgjengelig mens en kjører
    nl = Toetsenbord is niet beschikbaar tijdens het rijden
    pl = Klawiatura nie jest dostępna podczas ruchu
    pt = O teclado não está disponível ao coduzir
    pt-BR = O teclado não está disponível enquanto dirige
    ro = Tastatura nu poate fi folosită cât timp conduceți
    ru = Клавиатура недоступна во время движения
    sk = Počas jazdy nie je klávesnica k dispozícii
    sv = Tangentbordet är inte tillgängligt vid rörelsen
    sw = Mbao-bonye haipatikani wakati wa kuendesha gari
    th = คีย์บอร์ดไม่สามารถใช้งานได้ขณะขับขี่
    tr = Klavye sürüş sırasında kullanılamaz
    uk = Клавіатура недоступна під час руху
    vi = Bàn phím không khả dụng trong thời gian di chuyển
    zh-Hans = 移动时键盘不可用
    zh-Hant = 開車時鍵盤不可用

  [dialog_routing_change_start_carplay]
    tags = ios
    en = Unable to build a route from your current location
    ar = لا يمكن رسم طريق من موقعك الحالي
    be = Не атрымалася пракласці маршрут ад вашага цяперашняга месцазнаходжання
    ca = No es pot calcular cap ruta des de la vostra ubicació actual
    cs = Od vaší aktuální polohy nelze vystavět trasu
    da = Det er ikke muligt at beregne rute fra din nuværende position
    de = Vom aktuellen Standort aus kann keine Route erstellt werden
    el = Δεν είναι δυνατή η δημιουργία διαδρομής από την τρέχουσα τοποθεσία σας
    es = No se puede construir la ruta desde su ubicación actual
    es-MX = No se puede construir una ruta desde la ubicación actual
    et = Sinu praegusest asukohast ei õnnestu marsruuti luua
    eu = Ezin da ibilbidea eraiki uneko kokapenetik
    fa = امکان ایجاد مسیر از مکان فعلی شما نیست
    fi = Reittiä ei ole mahdollista luoda nykyisestä sijainnista
    fr = Impossible de créer un itinéraire à partir de votre position actuelle
    hu = Nem lehet útvonalat tervezni a jelenlegi helyedről
    id = Tidak dapat membuat rute dari lokasi saat ini
    it = Impossibile creare un percorso dalla tua posizione attuale
    ja = 現在位置からはルートを構築できません
    ko = 현재 위치에서 루트를 만들 수 없습니다
    mr = तुमच्या वर्तमान स्थानावरून मार्ग तयार करण्यात अक्षम
    nb = Kan ikke planlegge rute fra din nåværende posisjon
    nl = Kan route vanaf huidige positie niet opbouwen
    pl = Brak możliwości zbudowania trasy od bieżącej lokalizacji
    pt = Não foi possível calcular o percurso a partir da localização atual
    pt-BR = Desativar rota demarcada pela sua localização atual
    ro = Traseul de la locul în care te afli nu poate fi alcătuit
    ru = Невозможно построить маршрут от текущего местоположения
    sk = Z vašej aktuálnej polohy nie je možné vytvoriť trasu
    sv = Det gick inte att bygga rutten från nuvarande plats
    sw = Haiwezi kuunda njia kutokea kwenye eneo lako la sasa
    th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางจากตำแหน่งปัจจุบันของคุณ
    tr = Mevcut konumunuzdan rota oluşturulamıyor
    uk = Неможливо побудувати маршрут від поточного місця розташування
    vi = Không thể tạo tuyến đường từ địa điểm hiển tại
    zh-Hans = 无法从当前位置构建路线
    zh-Hant = 無法從當前位置構建路線

  [dialog_routing_change_end_carplay]
    tags = ios
    en = Unable to build a route to your destination. Please choose another point
    ar = لا يمكن رسم طريق لجهة الوصول. يرجي اختيار مكان آخر
    be = Не атрымалася пракласці маршрут да вашага пункту прызначэння. Выберыце іншы пункт прызначэння.
    ca = No es pot calcular cap ruta a la vostra destinació. Trieu un altre punt
    cs = Nelze vystavět trasu k vaší destinaci. Zvolte prosím další bod
    da = Det er ikke muligt at beregne rute til din destination. Vælg en anden destination
    de = Zu diesem Endpunkt kann keine Route erstellt werden. Bitte wählen Sie einen anderen Endpunkt
    el = Δεν είναι δυνατή η δημιουργία διαδρομής μέχρι τον προορισμό σας. Επιλέξτε ένα άλλο σημείο
    es = No se puede construir una ruta al destino. Elija por favor otro punto
    es-MX = No se puede construir una ruta hasta el punto final. Seleccione otra
    et = Ei õnnestu luua marsruuti Sinu asukohta. Palun vali teine punkt
    eu = Ezin da sortu amaiera punturako ibilbidea. aukeratu beste bat
    fa = امکان ایجاد مسیر به مقصد شما نیست. لطفاً نقطه دیگری را انتخاب کنید
    fi = Reittiä ei ole mahdollista luoda loppupisteeseen. Valitse toinen
    fr = Impossible de créer un itinéraire jusqu'au point final. Choisissez-en un autre
    hu = Nem lehet útvonalat tervezni a célodhoz. Kérjük válassz egy másik pontot
    id = Tidak dapat membuat rute ke tujuan Anda. Pilih titik lainnya
    it = Impossibile creare un percorso per raggiungere la destinazione. Scegli un'altra destinazione.
    ja = 目的地へのルートは構築できません。別の地点を選択してください
    ko = 목적지 경로를 만들 수 없습니다. 다른 지점을 선택해주세요
    mr = तुमच्या इष्टस्थानापर्यंत मार्ग तयार करण्यात अक्षम. कृपया दुसरे ठिकाण निवडा.
    nb = Kan ikke planlegge rute til din nåværende posisjon. Vennligst velg en annen posisjon
    nl = Kan route naar het eindpunt niet opbouwen. Kies een andere punt
    pl = Brak możliwości zbudowania trasy do punktu końcowego. Wybierz inny
    pt = Não foi possível calcular o percurso para o destino. Escolha outro
    pt-BR = Incapaz de traçar rota para o seu destino. Por favor, escolha outro ponto de destino
    ro = Traseul către destinația aleasă nu poate fi alcătuit. Alege altă destinație.
    ru = Невозможно построить маршрут до конечной точки. Выберите другую
    sk = Nie je možné vytvoriť trasu do cieľa. Prosím vyberte iný bod
    sv = Det går inte att bygga rutten till slutpunkten. Välj en annan
    sw = Haiwezi kuunda njia kwenda uendako. Tafadhali chagua sehemu nyingine
    th = ไม่สามารถสร้างเส้นทางไปยังจุดหมายของคุณ โปรดเลือกจุดหมายใหม่
    tr = Hedefinize rota oluşturulamıyor. Lütfen başka bir nokta seçin
    uk = Неможливо побудувати маршрут до кінцевої точки. Оберіть іншу
    vi = Không thể tạo tuyến đường tới điểm kết cuối. Hãy chọn điểm khác
    zh-Hans = 无法建立到终点的路线。请选择其他（路线）
    zh-Hant = 無法建立到終點的路線。請選擇其他（路線）

  [dialog_routing_check_gps_carplay]
    tags = ios
    en = No GPS signal. Please move to an open area
    ar = لا يوجد إشارة نظام تحديد المواقع الجغرافية. يرجى الانتقال لمنطقة مفتوح
    be = Няма сігналу GPS. Перамясціцеся на адкрытую прастору
    ca = No hi ha senyal GPS. Aneu a un àrea oberta
    cs = Signál GPS neexistuje. Přesuňte se prosím do otevřeného prostoru
    da = Intet GPS signal. Flyt til et område med dækning
    de = Kein GPS-Signal. Gehen Sie in das offene Gelände
    el = Δεν υπάρχει σήμα GPS. Μετακινήστε σε μια ανοικτή τοποθεσία
    es = No hay señal GPS. Muévase por favor a una zona abierta
    es-MX = No hay señal de GPS. Vaya a una zona abierta
    et = GPS signaal puudub. Palun liigu avaramasse kohta
    eu = Ez dago GPS seinalerik. Joan eremu ireki batera
    fa = سیگنال GPS وجود ندارد. لطفاً به فضای باز بروید
    fi = Ei ole GPS-signaalia. Siirry avaralle alueelle
    fr = Pas de signal GPS. Veuillez vous déplacer vers une zone dégagée
    hu = Nincs GPS-jel. Kérjük menj egy nyílt területre
    id = Tidak ada sinyal GPS. Harap pindah ke area terbuka
    it = Segnale GPS assente. Procedi su terreno aperto
    ja = GPS信号がありません。開けた場所へ移動してください
    ko = GPS 신호가 없습니다. 열린 장소로 이동해주세요
    mr = GPS सिग्नल नाही. कृपया उघड्या परिसरात जा
    nb = Ingen GPS-signal. Vennligst gå til et åpent område
    nl = Geen GPS-signaal. Ga naar het open veld
    pl = Brak sygnału GPS. Dostań się do terenu otwartego
    pt = Sem sinal de GPS. Desloque-se para uma área sem obstáculos no céu
    pt-BR = Sem sinal de GPS. Por favor, vá para uma região aberta
    ro = Nu este semnal GPS. Mergi la loc deschis.
    ru = Нет сигнала GPS. Проследуйте на открытую местность
    sk = Žiaden GPS signál. Presuňte sa na otvorené priestranstvo
    sv = Ingen GPS-signal. Följ till öppna området
    sw = Hakuna ishara ya GPS. Tafadhali sogea katika eneo jingine la wazi
    th = ไม่มีสัญญาณจีพีเอส โปรดไปในที่โล่งเพื่อหาสัญญาณ
    tr = GPS sinyali yok. Lütfen açık bir alana geçin
    uk = Немає сигналу GPS. Перейдіть на відкриту місцевість
    vi = Không có tín hiệu GPS. Hãy đến vị trí có không gian mở
    zh-Hans = 无GPS信号。请沿着空旷区域行驶
    zh-Hant = 無GPS信號。請沿著空曠區域行駛

  [dialog_routing_unable_locate_route_carplay]
    tags = ios
    en = Unable to build a route. Please specify other route points
    ar = لا يمكن رسم طريق. يرجى تحديد أماكن أخرى على الطريق
    be = Не атрымалася пракласці маршрут. Выберыце іншыя кропкі маршрута.
    ca = No es pot calcular cap ruta. Indiqueu uns punts de ruta diferents.
    cs = Nelze sestavit trasu. Specifikujte prosím další body trasy
    da = Det er ikke muligt at beregne rute. Vælg andre forbindelses-punkter for ruten
    de = Es kann keine Route erstellt werden. Bitte wählen Sie andere Routenpunkte
    el = Δεν είναι δυνατή η δημιουργία διαδρομής. Επιλέξτε άλλα σημεία διαδρομής
    es = No se puede construir una ruta. Especifique por favor otros puntos de ruta
    es-MX = No se puede construir una ruta. Seleccione otros puntos de ruta
    et = Marsruudi loomine ei õnnestu. Palun määra muud marsruudipunktid
    eu = Ezin da ibilbiderik eraiki. Aukeratu beste bide-puntu batzuk
    fa = امکان ایجاد مسیر نیست. لطفاً نقاط مسیر دیگری را مشخص کنید
    fi = Reittiä ei ole mahdollista luoda. Valitse muut reittipisteet
    fr = Impossible de calculer l'itinéraire. Sélectionnez d'autres points d'itinéraire
    hu = Nem lehet útvonalat tervezni. Kérjük határozz meg más útvonal lehetőségeket
    id = Tidak dapat membuat rute. Harap tentukan titik rute lainnya
    it = Impossibile creare un percorso. Specificare altri punti del percorso
    ja = ルートが構築できません。別のルート地点を設定して下さい
    ko = 루트를 만들 수 없습니다. 또 다른 루트 지점을 지정해주세요
    mr = मार्ग तयार करण्यात अक्षम. कृपया इतर मार्ग बिंदू निर्दिष्ट करा
    nb = Kan ikke planlegge rute. Vennligst spesifiser en annen posisjon for rute
    nl = Kan route niet bouwen. Selecteer andere tussenpunten
    pl = Brak możliwości zbudowania trasy. Wybierz inne punkty trasy
    pt = Não foi possível calcular o percurso. Escolha outros pontos do percurso
    pt-BR = Incapaz de traçar rota. Por favor, especifique outros pontos para a rota
    ro = Nu poate fi alcătuit un traseu. Alege alte puncte ale traseului
    ru = Невозможно построить маршрут. Выберите другие точки маршрута
    sk = Nie je možné vytvoriť trasu. Prosím zadajte iné body trasy
    sv = Det går inte att bygga ruten. Välj andra rutenspunkter
    sw = Haiwezi kuunda njia. Tafadhali taja kituo kingine cha njia
    th = ไม่สามารถคำนวณเส้นทาง โปรดระบุตำแหน่งของเส้นทางอื่น
    tr = Rota oluşturulamıyor. Lütfen başka bir rota noktası belirtin
    uk = Неможливо побудувати маршрут. Оберіть інші точки маршруту
    vi = Không thể tạo tuyến đường. Hãy chọn những điểm khác cho tuyến đường
    zh-Hans = 无法建立路线。请选择其他路线点
    zh-Hant = 無法建立路線。請選擇其他路線點

  [dialog_routing_download_files_carplay]
    tags = ios
    en = To create a route, download missing maps on your device
    ar = كي تُنشئ مساراً، يجب أن تحمل الخرائط المفقودة على جهازك
    be = Каб пракласці маршрут, спампуйце мапы, каторых не хапае на вашай прыладзе
    ca = Per a crear una ruta, baixeu les mapes que manquen en el vostre aparell
    cs = K vytvoření trasy si stáhněte chybějící mapy do vašeho zařízení
    da = Download manglende kort til din enhed, for at lave ruten
    de = Laden Sie die fehlenden Karten herunter, um die Route zu erstellen
    el = Για να χτίσετε διαδρομή, κατεβάστε χάρτες που λείπουν στη συσκευή
    es = Para construir una ruta, descargue los mapas faltantes en su dispositivo
    es-MX = Al construir ruta, descargue los mapas ausentes en su dispositivo
    et = Marsruudi loomiseks lae puuduvad kaardid alla oma seadmesse
    eu = Ibilbide bat eraikitzeko, deskargatu falta diren mapak zure gailura
    fa = برای ایجاد مسیر، نقشه‌های ناقص را روی دستگاه خود را دانلود کنید
    fi = Luodaksesi reitin lataa puuttuvat kartat
    fr = Pour créer l'itinéraire, téléchargez les cartes manquantes sur votre appareil
    hu = Útvonal létrehozásához töltsd le a hiányzó térképeket az eszközre
    id = Untuk membuat rute, unduh peta baru di perangkat anda
    it = Per creare un percorso scarica le mappe mancanti sul proprio dispositivo
    ja = ルートを作成するには、地図に表示されていない部分を端末でダウンロードします
    ko = 루트를 만들려면, 빠진 맵을 기기에 다운로드하세요
    mr = मार्ग तयार करण्यासाठी, तुमच्या उपकरणावर गहाळ नकाशे डाउनलोड करा
    nb = For å beregne rute last ned manglende kart på enheten din
    nl = Om een route te bouwen, download u ontbrekende kaarten
    pl = Aby wyznaczyć trasę, pobierz brakujące mapy na Twoim urządzeniu
    pt = Para calcular o percurso é preciso descarregar primeiro os mapas
    pt-BR = Para criar uma rota, baixe os mapas ausentes no seu dispositivo
    ro = Pentru a crea un traseu, descarcă hărțile lipsă în dispozitivul tău
    ru = Чтобы построить маршрут, загрузите недостающие карты на своем устройстве
    sk = Pre vytvorenie trasy si stiahnite do zariadenia chýbajúce mapy
    sv = För att skapa en rutt, ladda ner saknade kartor på din enhet
    sw = Kuunda njia, pakua ramani zilizokosekana kwenye kifaa chako
    th = เพื่อสร้างเส้นทาง โปรดดาวน์โหลดแผนที่บนอุปกรณ์ของคุณ
    tr = Rota oluşturmak için cihazınızdaki eksik haritaları indirin
    uk = Щоб побудувати маршрут, завантажте відсутні карти на своєму пристрої
    vi = Để tạo tuyến đường, hãy tải xuống các bản đồ còn thiếu về thiết bị
    zh-Hans = 为了创建线路，请在您的设备中下载所缺少的地图
    zh-Hant = 爲了創建線路，請在您的設備中下載所缺少的地圖

  [dialog_routing_system_error_carplay]
    tags = ios
    en = An error occurred. Please restart the application
    ar = حدث خطأ. يرجى إعادة تشغيل التطبيق
    be = Адбылася памылка. Калі ласка, перазапусціце праграму
    ca = S'ha produït un error. Reinicieu l'aplicació
    cs = Vyskytla se chyba. Restartujte prosím aplikaci
    da = Der opstod en fejl. Genstart programmet
    de = Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie die App neu
    el = Παρουσιάστηκε σφάλμα. Κάντε επανεκκίνηση της εφαρμογής
    es = Ocurrió un error. Reinicie la aplicación
    es-MX = Ocurrió un error. Reinicie la aplicación
    et = Tekkis viga. Palun taaskäivita rakendus
    eu = Akats bat gertatu da. Berrabiarazi aplikazioa
    fa = خطایی رخ داد. لطفاً برنامه را دوباره اجرا کنید
    fi = On tapahtunut virhe. Käynnistä sovellus uudelleen
    fr = Une erreur est survenue. Redémarrez l'application
    hu = Hiba történt. Kérjük indítsd újra az alkalmazást
    id = Terjadi kesalahan. Harap mulai ulang aplikasi
    it = Si è verificato un errore. Riavviare l'applicazione
    ja = エラーが発生しました。アプリを再起動してください
    ko = 오류 발생. 어플리케이션을 재실행해주시길 바랍니다
    mr = त्रुटी आढळली. कृपया ऍप पुनःचालू करा
    nb = Feil oppstod. Vennligst restart appen
    nl = Lets fout gegaan. Start de app opnieuw
    pl = Wystąpił błąd. Uruchom aplikację ponownie
    pt = Surgiu um erro. Por favor reinicie a aplicação
    pt-BR = Ocorreu um erro. Por favor, reinicie o aplicativo
    ro = Eroare. Repornește aplicația.
    ru = Произошла ошибка. Перезапустите приложение
    sk = Vyskytla sa chyba. Prosím reštartujte aplikáciu
    sv = Ett fel uppstod. Starta om appen
    sw = Hitilafu imetokea. Tafadhali iwashe tena programu
    th = พบข้อผิดพลาด โปรดปิดและเปิดแอปพลิเคชันใหม่อีกครั้ง
    tr = Hata oluştu. Lütfen uygulamayı yeniden başlatın
    uk = Виникла помилка. Перезапустіть додаток
    vi = Đã xảy ra lỗi. Khởi động lại ứng dụng
    zh-Hans = 发生了错误。请重新启动程序
    zh-Hant = 發生錯誤，請重新啟動 app

  [dialog_routing_rebuild_from_current_location_carplay]
    tags = ios
    en = The route will be rebuilt from your current location
    ar = سيتم إعادة رسم الطريق من موقعك الحالي
    be = Маршрут будзе перапракладзены ад вашага цяперашняга месцазнаходжання
    ca = Es tornarà a calcular la ruta des de la ubicació actual
    cs = Trasa bude přestavěna od vaší aktuální polohy
    da = Rute vil blive beregnet igen, ud fra din nuværende position
    de = Die Route wird von Ihrem derzeitigen Standort aus neu erstellt werden
    el = Η διαδρομή θα ξαναδημιουργηθεί από την τρέχουσα τοποθεσία σας
    es = La ruta se reconstruirá desde su ubicación actual
    es-MX = La ruta se reconstruirá desde su ubicación actual
    et = Marsruut luuakse uuesti sinu hetkeasukohast
    eu = Ibilbidea zure uneko kokapenetik berregin egingo da
    fa = مسیر از مکان فعلی شما بازسازی خواهد شد
    fi = Reitti luodaan nykyisestä sijainnista
    fr = L'itinéraire sera reconstruit à partir de votre position actuelle
    hu = Az útvonal újra lesz tervezve a jelenlegi helyzetedről
    id = Rute akan dibuat ulang dari lokasi saat ini
    it = Il percorso sarà ricreato a partire dalla tua posizione attuale
    ja = ルートは現在位置から再構築されます
    ko = 루트가 귀하의 현재 위치로부터 재생성됩니다
    mr = तुमच्या वर्तमान स्थानावरून मार्ग पुन्हा तयार केला जाईल
    nb = Rute vil planlegges fra din nåværende posisjon
    nl = De route wordt opnieuw opgebouwd vanaf uw huidige positie
    pl = Trasa zostanie przebudowana z Twojej bieżącej lokalizacji
    pt = O percurso será recalculado a partir da sua localização atual
    pt-BR = A rota sera retraçada a partir de sua localização atual
    ro = Traseul va fi refăcut de la locul în care te afli
    ru = Маршрут будет перестроен от вашего текущего местоположения
    sk = Trasa bude obnovená z vašej aktuálnej polohy
    sv = Ruten kommer att byggas om från din nuvarande plats
    sw = Njia itaundwa upya kutokea kwenye sehemu yako la sasa
    th = เส้นทางจะถูกสร้างอีกครั้งจากตำแหน่งปัจจุบันของคุณ
    tr = Rota, mevcut konumunuzdan yeniden oluşturulacak
    uk = Маршрут буде перебудовано від вашого поточного місця розташування
    vi = Tuyến đường sẽ được tạo lại từ vị trí hiện tại của bạn
    zh-Hans = 该路线将从您的当前位置重建
    zh-Hant = 該路線將從您的當前位置重建

  [dialog_routing_rebuild_for_vehicle_carplay]
    tags = ios
    en = The route will be converted into an automobile one
    ar = سيتم تعديل الطريق ليكون خاص بالسيارة
    be = Маршрут будзе ператвораны ў аўтамабільны
    ca = La ruta es convertira a una d'automòbil
    cs = Trasa bude upravena k autu jedna
    da = Rute vil blive ændret til en kørselsrute
    de = Die Route wird zu einer Route für Fahrzeuge geändert
    el = Η διαδρομή θα αντικατασταθεί με τη διαδρομή με αυτοκίνητο
    es = La ruta se cambiará a coche
    es-MX = La ruta se cambiará a en auto
    et = See marsruut teisendatakse autoga läbitavaks
    eu = Ibilbidea autoz aldatuko da
    fa = مسیر به مسیر خودرویی تغییر خواهد کرد
    fi = Reitti muutetaan autoilijan reitiksi
    fr = L'itinéraire sera changé en mode Voiture
    hu = Az útvonal módosítva lesz egy autó számára
    id = Rute akan diubah untuk mobil
    it = Il percorso sarà convertito in un percorso automobilistico
    ja = ルートは自動車用として修正されます
    ko = 루트가 차량에 맞춰 수정됩니다
    mr = मार्गाचे रुपांतर वाहनासाठी केले जाईल
    nb = Rute vil oppdateres til kjørerute
    nl = De route wordt gewijzigd in de autoroute
    pl = Trasa zostanie zmieniona na samochodową
    pt = O percurso será convertido num percurso para automóvel
    pt-BR = A rota será alterada para uma de automóvel
    ro = Traseul va fi înlocuit cu unul pentru autovehicule
    ru = Маршрут будет изменен на автомобильный
    sk = Trasa bude upravená na jazdu autom
    sv = Ruten kommer att ändras till bil
    sw = Njia itaboreshwa kuwa ya gari
    th = เส้นทางของรถยนต์อาจถูกปรับเปลี่ยน
    tr = Rota, bir arabalı seyahat rotasına dönüştürülecek
    uk = Маршрут буде змінено на автомобільний
    vi = Tuyến đường sẽ được thay đổi thành tuyến dành cho xe ô tô
    zh-Hans = 该路线将改为汽车（路线）
    zh-Hant = 該路線將改為汽車（路線）

  [ok]
    tags = android,ios
    en = OK
    ar = موافق
    be = Ок
    bg = Ок
    ca = D'acord
    cs = Ok
    da = Ok
    de = Ok
    el = Καλώς
    es = Ok
    es-MX = Ok
    et = Ok
    eu = Ok
    fa = موافقت کردن
    fi = Ok
    fr = Ok
    hu = Oké
    id = Oke
    it = Ok
    ja = OK
    ko = OK
    mr = ठीक आहे
    nb = Ok
    nl = Goed
    pl = Ok
    pt = Ok
    pt-BR = Tudo bem
    ro = Bine
    ru = Ок
    sk = Ok
    sv = Ok
    sw = Sawa
    th = โอเค
    tr = Tamam
    uk = Ок
    vi = Ok
    zh-Hans = 好的
    zh-Hant = 好

  [avoid_unpaved_carplay_1]
    tags = ios
    en = No dirt road
    ar = بدون طرق ترابية
    be = Без грунт.
    ca = Sense vies no pavimentades
    cs = Bez pr. cest
    da = Ingen grus
    de = Keine Feldwege
    el = Χ/χωματόδρ.
    es = Sin carretera de tierra
    es-MX = Sin de grava
    et = Väldi pinnasteid
    eu = Lurrezko biderik ez
    fa = بی جاده خاکی
    fi = Päällyste
    fr = Pas de route en terre
    hu = Nem földút
    id = Jalan aspal
    it = No sterrate
    ja = 未舗装道路無し
    ko = 비포장 도로 없음
    mr = कच्चा रस्ता नाही
    nb = Ikke grusvei
    nl = Geen aardew.
    pl = Bez gruntow.
    pt = Só vias pavimentadas
    pt-BR = Não pav.
    ro = Fără neasfaltate
    ru = Без грунт.
    sk = Nespevn. NIE
    sv = Utan kärrväg
    sw = Hamna za vum
    th = ไม่มีลูกรัง
    tr = Toprak yol yok
    uk = Без ґрунт.
    vi = Trừ đườg đất
    zh-Hans = 无土路路段
    zh-Hant = 無土路路段

  [avoid_unpaved_carplay_2]
    tags = ios
    en = Avoid unpaved
    ar = تجنب الطرق غير المعبدة
    be = Пазбягаць грунтовак
    ca = Evita vies sense pavimentar
    cs = Vyhnout se nezp
    da = Undgå grus
    de = unbefest. Wege vermeiden
    el = Χ/χωματόδρομους
    es = Evitar sin pavimentar
    es-MX = Sin de grava
    et = Väldi katteta teid
    eu = Saihestu asfaltatu gabekoa
    fa = پرهیز از خاکی
    fi = Vain päällyste
    fr = Eviter les routes non revêtues
    hu = Földút kerülése
    id = Hindari tanah
    it = No sterrate
    ja = 未舗装道路無し
    ko = 비포장 도로 없음
    mr = कच्चा रस्ता टाळा
    nb = Ikke uasfaltert
    nl = Geen aardewegen
    pl = Bez gruntowych
    pt = Evitar vias não pavimentadas
    pt-BR = Evitar não pav.
    ro = Fără neasfaltate
    ru = Без грунтовых
    sk = Nespevnené ÁNO
    sv = Utan kärrvägar
    sw = Epuka za vumbi
    th = หลีกเลี่ยงทาง
    tr = Asfaltsız yoldan kaçın
    uk = Без ґрунтових
    vi = Trừ khôg trnhựa
    zh-Hans = 无土路路段
    zh-Hant = 無土路路段

  [avoid_ferry_carplay_1]
    tags = ios
    en = No ferries
    ar = بدون عبََارة
    be = Без паромаў
    ca = Sense ferris
    cs = Bez trajektů
    da = Ingen færger
    de = Keine Fähren
    el = Χ/πορθμεία
    es = Sin ferri
    es-MX = Sin ferri
    et = Väldi praame
    eu = Ferryrik ez
    fa = بدون بزرگراه
    fi = Ei lauttoja
    fr = Pas de traversée en ferry
    hu = Komp nélkül
    id = Tanpa feri
    it = No traghetti
    ja = フェリー無し
    ko = 여객선 없음
    mr = नाव नाहीत
    nb = Ingen ferger
    nl = Geen ferry's
    pl = Bez promów
    pt = Sem ferrys
    pt-BR = Sem balsas
    ro = Fără bacuri
    ru = Без паромов
    sk = Trajekty NIE
    sv = Utan färjor
    sw = Hamna feri
    th = ไม่มีเรือ
    tr = Feribot yok
    uk = Без поромів
    vi = Không có phà
    zh-Hans = 无渡船
    zh-Hant = 無渡船

  [avoid_ferry_carplay_2]
    tags = ios
    en = Avoid ferries
    ar = تجنب العبََارة
    be = Пазбягаць паромаў
    ca = Evita els ferris
    cs = Vyh. se traj.
    da = Undgå færger
    de = Fähren vermeiden
    el = Χωρίς πορθμεία
    es = Evitar ferris
    es-MX = Sin ferri
    et = Väldi praame
    eu = Ferryrik ez
    fa = پرهیز از اتوبان
    fi = Ei lauttoja
    fr = Éviter les traversées en ferry
    hu = Kompok kerülése
    id = Hindari feri
    it = No traghetti
    ja = フェリーを回避
    ko = 여객선 없음
    mr = नाव टाळा
    nb = Unngå ferger
    nl = Geen ferry's
    pl = Bez promów
    pt = Evitar ferrys
    pt-BR = Evitar balsas
    ro = Fără bacuri
    ru = Без паромов
    sk = Trajekty ÁNO
    sv = Utan färjor
    sw = Epuka feri
    th = หลีกเลี่ยงเรือ
    tr = Feribottan kaçın
    uk = Без поромів
    vi = Trừ phà
    zh-Hans = 无渡船
    zh-Hant = 無渡船

  [avoid_tolls_carplay_1]
    tags = ios
    en = No toll road
    ar = بدون طرق ذات رسوم
    be = Без платных
    ca = Sense vies de peatge
    cs = Bez pl.sil.
    da = Ingen betal.
    de = Keine Mautstr.
    el = Χωρίς διόδια
    es = Sin peaje
    es-MX = Sin peaje
    et = Väldi tasulisi teid
    eu = Bidesaria ez
    fa = بدون عوارضی
    fi = Ei maksua
    fr = Sans péage
    hu = Nincs útdíj
    id = Tanpa tol
    it = No pedaggi
    ja = 有料道路無し
    ko = 유료 도로 없음
    mr = टोल रस्ता नाही
    nb = Ingen bomvei
    nl = Zonder tol
    pl = Wył. płatne
    pt = Sem portagens
    pt-BR = Sem pedágio
    ro = Drum gratis
    ru = Без платных
    sk = Spoplat. NIE
    sv = Utan betalda
    sw = Hamna za ada
    th = ไม่มีค่าผ่าน
    tr = Paralı yol yok
    uk = Без платних
    vi = Khôg đgcóphí
    zh-Hans = 无付费路段
    zh-Hant = 無付費路段

  [avoid_tolls_carplay_2]
    tags = ios
    en = Avoid toll road
    ar = تجنب الطريق ذات الرسوم
    be = Пазбягаць платных
    ca = Evita les vies de peatge
    cs = Vyh. se pl. sil
    da = Undgå betaling
    de = Mautstr. vermeiden
    el = Χωρίς διόδια
    es = Evitar peaje de pago
    es-MX = Sin peaje
    et = Väldi tasulisi teid
    eu = Bidesaria ez
    fa = اجتناب از عوارض
    fi = Ei maksua
    fr = Éviter les routes à péages
    hu = Útdíj kerülése
    id = Hindari tol
    it = Senza pedaggi
    ja = 有料道路を回避
    ko = 유료 도로 없음
    mr = टोल रस्ता टाळा
    nb = Unngå bomvei
    nl = Zonder tol
    pl = Wyłącz płatne
    pt = Evitar portagens
    pt-BR = Evitar pedágios
    ro = Drum gratis
    ru = Без платных
    sk = Spoplatnené ÁNO
    sv = Utan betalda
    sw = Epuka njia-kodi
    th = เลี่ยงทางด่วน
    tr = Paralı yoldan kaçın
    uk = Без платних
    vi = Trừ đg có phí
    zh-Hans = 无付费路段
    zh-Hant = 無付費路段

  [speedcams_alert_title_carplay_1]
    tags = ios
    en = Speedсams
    ar = كاميرات السرعة
    be = Камеры
    ca = Radars
    cs = Rych. kam.
    da = Radarkontrol
    de = Blitzer
    el = Κάμερες
    es = Cám.velocidad
    es-MX = Cám.velocidad.
    et = Kiiruskaamerad
    eu = Abiadura kamera.
    fa = دوربین سرعت
    fi = Nopeuskamera
    fr = Radars de vitesse
    hu = Traffipaxok
    id = Speedcam
    it = Autovelox
    ja = 速度警告
    ko = 속도단속 카메라
    mr = वेगकॅमेरा
    nb = Kamera-info
    nl = Cameras
    pl = Kamery
    pt = Radares
    pt-BR = Radares
    ro = Radare
    ru = Камеры
    sk = Radary
    sv = Kameror
    sw = Kam za kasi
    th = จับความเร็ว
    tr = Hız kameraları
    uk = Камери
    vi = Сam tốc độ
    zh-Hans = 摄像头
    zh-Hant = 測速照相機

  [speedcams_alert_title_carplay_2]
    tags = ios
    en = Speed warnings
    ar = تحذير بشأن السرعة
    be = Папяр. аб хуткасці
    ca = Avisos de radars
    cs = Rych. varování
    da = Radar advarsel
    de = Blitzerwarnung
    el = Πληροφ. γιαόρια
    es = Alerta velocidad
    es-MX = Alerta velocidad.
    et = Kiiruse hoiatused
    eu = Abiadura alerta.
    fa = هشدارهای سرعت
    fi = Nopeuskamerat
    fr = Avertissements radars de vitesse
    hu = Sebességjelzés
    id = Info kecepatan
    it = Info autovelox
    ja = 速度警告
    ko = 속도단속 카메라
    mr = गती चेतावणी
    nb = Kamera-advarsel
    nl = Over cameras
    pl = Info o kamerach
    pt = Avisos de velocidade
    pt-BR = Alertas de velocidade
    ro = Info radare
    ru = Инфо о камерах
    sk = Rýchl. upozorn.
    sv = Info om kameror
    sw = Onyo la kasi
    th = เตือนความเร็ว
    tr = Hız uyarıları
    uk = Інфо о камерах
    vi = Cảnh báo tốc độ
    zh-Hans = 摄像头信息
    zh-Hant = 超速警告

  [download_map_carplay]
    tags = ios
    en = Please download maps in Organic Maps app on your device
    ar = يُرجى تحميل الخرائط في تطبيق Organic Maps على جهازك
    be = Спампуйце мапы ў праграме Organic Maps на вашай прыладзе
    ca = Baixeu els mapes en l'aplicació Organic Maps del vostre aparell
    cs = Stáhněte si prosím mapy do aplikace Organic Maps ve vašem zařízení
    da = Download kort i Organic Maps appen, på din enhed
    de = Laden Sie Karten in der App Organic Maps auf Ihrem Gerät herunter
    el = Κάντε λήψη χαρτών στην εφαρμογή Organic Maps στη συσκευή σας
    es = Descargue los mapas en la aplicación Organic Maps en su dispositivo
    es-MX = Descargue mapas en la aplicación Organic Maps en su dispositivo
    et = Palun lae alla kaardid oma seadme Organic Maps rakenduses
    eu = Deskargatu mapak zure gailuko Organic Maps aplikazioan
    fa = لطفا نقشه‌ها را در نرم افزار Organic Maps روی دستگاه خود دانلود کنید
    fi = Lataa kartat laitteesi Organic Maps-sovelluksessa
    fr = Téléchargez des cartes dans l'application Organic Maps sur votre appareil
    hu = Kérjük, töltsd le a térképeket a Organic Maps alkalmazásban az eszközödre
    id = Silakan unduh peta di apl Organic Maps pada perangkat Anda
    it = Scarica le mappe nell'applicazione Organic Maps sul tuo dispositivo
    ja = あなたの機器のOrganic Mapsのアプリにマップをダウンロードしてください
    ko = Organic Maps 앱 안의 지도들을 디바이스에 다운로드하세요
    mr = कृपया तुमच्या उपकरणावर Organic Maps ऍप मध्ये नकाशे डाउनलोड करा
    nb = Vennligst last ned kart i Organic Maps appen på enheten din
    nl = Download kaarten in de Organic Maps app op uw apparaat
    pl = Pobierz mapy do aplikacji Organic Maps na swoje urządzenie
    pt = Descarregue mapas da aplicação Organic Maps no seu dispositivo
    pt-BR = Por favor, baixe mapas no app Organic Maps em seu dispositivo
    ro = Descarcă hărțile în aplicația Organic Maps din dispozitivul tău
    ru = Скачайте карты в приложении Organic Maps на своем устройстве
    sk = Prosím stiahnite si mapy v aplikácii Organic Maps vo vašom zariadení
    sv = Ladda ner kartor i applikation Organic Maps på din enhet
    sw = Tafadhali pakua ramani katika programu tumizi ya Organic Maps kwenye kifaa chako
    th = โปรดดาวน์โหลดแผนที่ในแอพฯ Organic Maps บนอุปกรณ์ของคุณ
    tr = Lütfen haritaları cihazınıza Organic Maps uygulamasından indirin
    uk = Завантажте карти в додатку Organic Maps на своєму пристрої
    vi = Vui lòng tải xuống bản đồ trong ứng dụng Organic Maps trên thiết bị của bạn
    zh-Hans = 将Organic Maps软件中的地图下载至个人设备中
    zh-Hant = 將Organic Maps app 中的地圖下載至個人設備中

  [carplay_roundabout_exit]
    tags = ios
    en = %s exit
    ar = المخرج رقم %s
    be = %s з'езд
    ca = %s sortida
    cs = %s výjezd
    da = %s exit
    de = %s Ausfahrt
    el = %s έξοδος
    es = %s desviación
    es-MX = %s desviación
    et = %s väljumine
    eu = %s desbideratzea
    fa = خروجی %s
    fi = Poistumisramppi %s
    fr = %s sortie
    hu = %s kijárat
    id = Jalan keluar ke %s
    it = %s uscita
    ja = 第%s出口
    ko = %s번 출구
    mr = %s बाहेर पडा
    nb = %s avkjøring
    nl = Afrit nr. %s
    pl = %s zjazd
    pt = %s saída
    pt-BR = %s saída
    ro = %s ieșire
    ru = %s съезд
    sk = %s výjazd
    sv = %s utgången
    sw = Kutoka kwa %s
    th = ทางออกที่ %s
    tr = %s çıkış
    uk = %s з’їзд
    vi = Lối ra %s của vòng xuyến
    zh-Hans = %s号坡道
    zh-Hant = %s號坡道

  [sort]
    comment = max. 10 symbols, both iOS and Android
    tags = android,ios
    en = Sort…
    ar = ترتيب…
    be = Сартаваць…
    bg = Сортиране…
    ca = Ordena…
    cs = Třídit…
    da = Sort…
    de = Sortieren…
    el = Ταξινόμηση
    es = Ordenar…
    es-MX = Ordenar…
    et = Sorteeri…
    eu = Agindu…
    fa = مرتب سازی…
    fi = Järjestä…
    fr = Trier…
    hu = Rendezd…
    id = Urutkan…
    it = Ordina…
    ja = 並び替え中…
    ko = 분류…
    mr = क्रमाने लावा…
    nb = Sortere…
    nl = Sorteer…
    pl = Sortuj…
    pt = Ordenar…
    pt-BR = Ordenar…
    ro = Sortare…
    ru = Сортировать…
    sk = Zoradiť…
    sv = Sortera…
    sw = Ainisha…
    th = เรียง…
    tr = Sırala…
    uk = Сортувати
    vi = Sắp xếp…
    zh-Hans = 分类……
    zh-Hant = 分類……

  [sort_bookmarks]
    comment = Android, title, max 20-22 symbols
    tags = android
    en = Sort bookmarks
    ar = رتّب العلامات المرجعية
    be = Сартаваць закладкі
    bg = Сортиране на отметки
    ca = Ordena els marcadors
    cs = Třídit záložky
    da = Sort (bookmaarks)
    de = Lesezeichen sortieren
    el = Ταξινόμηση σελιδοδ/τών
    es = Ordenar marcadores
    es-MX = Ordenar marcadores
    et = Sorteeri järjehoidjad
    eu = Ordenatu laster-markak
    fa = مرتب سازی نشانه‌ها
    fi = Järjestä kirjanmerkit
    fr = Trier les signets
    hu = Könyvelzők rendezése
    id = Urutkan bookmark
    it = Ordina i preferiti
    ja = ブックマークの並び替え
    ko = 북마크 분류하기
    mr = खूणपत्रे क्रमाने लावा
    nb = Sortere merker
    nl = Bladwijzers sorteren
    pl = Sortuj znaczniki
    pt = Ordenar favoritos
    pt-BR = Ordenar favoritos
    ro = Sortează preferatele
    ru = Сортировать метки
    sk = Zoradiť záložky
    sv = Sortera bokmärken
    sw = Ainisha alamisho
    th = เรียงบุ๊กมาร์ก
    tr = Yer imlerini sırala
    uk = Сортувати мітки
    vi = Sắp xếp dấu trang
    zh-Hans = 分类标签
    zh-Hant = 分類書籤

  [sort_default]
    comment = iOS
    tags = ios
    en = Sort by default
    ar = ترتيب افتراضي
    be = Сартаваць па змаўчанні
    ca = Ordenació predeterminada
    cs = Třídit ve výchozím nastavení
    da = Sortér (std)
    de = Default Sortierung
    el = Ταξινόμηση κατά προεπιλογή
    es = Ordenar por defecto
    es-MX = Ordenar por defecto
    et = Sorteeri vaikimisi
    eu = Ordenatu lehenespenez
    fa = مرتب سازی بر اساس پیش فرض
    fi = Järjestä: oletus
    fr = Trier par défaut
    hu = Alapértelmezés szerint
    id = Urutkan standar
    it = Ordina come predefinito
    ja = デフォルトで並び替え
    ko = 기본 값으로 분류
    mr = डिफॉल्ट क्रमाने लावा
    nb = Sortere som standard
    nl = Standaard sorteren
    pl = Sortuj domyślnie
    pt = Ordenação predefinida
    pt-BR = Ordenar por padrão
    ro = Sortare standard
    ru = Сортировать по умолчанию
    sk = Zoradiť Predvolené
    sv = Sortera som standard
    sw = Ainisha kwa chaguo-msingi
    th = เรียงตามค่าเริ่มต้น
    tr = Varsayılana göre sırala
    uk = Сортувати за промовчанням
    vi = Sắp xếp theo mặc định
    zh-Hans = 默认排序
    zh-Hant = 按預設值排序

  [sort_type]
    tags = ios
    en = Sort by type
    ar = رتّب حسب النوع
    be = Сартаваць па тыпу
    ca = Ordena per tipus
    cs = Třídit dle typu
    da = Sort (type)
    de = Sortierung nach Kategorien
    el = Ταξινόμηση ανά τύπο
    es = Ordenar por tipo
    es-MX = Ordenar por tipo
    et = Sorteeri liigiti
    eu = Motaren arabera ordenatu
    fa = مرتب سازی بر اساس نوع
    fi = Järjestä: tyyppi
    fr = Trier par type
    hu = Típus szerint
    id = Urutkan per tipe
    it = Ordina per tipo
    ja = タイプで並び替え
    ko = 유형으로 분류
    mr = प्रकारानुसार क्रमाने लावा
    nb = Sortere etter type
    nl = Sorteren op type
    pl = Sortuj wg rodzaju
    pt = Ordenar por tipo
    pt-BR = Ordenar por tipo
    ro = Sortează după tip
    ru = Сортировать по типу
    sk = Zoradiť podľa typu
    sv = Sortera efter typ
    sw = Ainisha kwa aina
    th = เรียงตามประเภท
    tr = Türe göre sırala
    uk = Сортувати за типом
    vi = Sắp xếp theo kiểu
    zh-Hans = 按类型排序
    zh-Hant = 按類型排序

  [sort_distance]
    tags = ios
    en = Sort by distance
    ar = رتّب حسب المسافة
    be = Сартаваць па адлегласці
    ca = Ordena per distància
    cs = Třídit dle vzdálenosti
    da = Sort (Afs)
    de = Sortieren nach Entfernung
    el = Ταξινόμηση κατά απόσταση
    es = Ordenar por distancia
    es-MX = Ordenar por distancia
    et = Sorteeri kauguse järgi
    eu = Ordenatu distantziaren arabera
    fa = مرتب سازی بر اساس فاصله
    fi = Järjestä: etäisyys
    fr = Trier par distance
    hu = Távolság szerint
    id = Urutkan per jarak
    it = Ordina per distanza
    ja = 距離で並び替え
    ko = 거리로 분류
    mr = अंतरानुसार क्रमाने लावा
    nb = Sortere etter avstand
    nl = Sorteer op afstand
    pl = Sortuj wg odległości
    pt = Ordenar por distância
    pt-BR = Ordenar por distância
    ro = Sortează după distanță
    ru = Сортировать по расстоянию
    sk = Zoradiť podľa vzdialenosti
    sv = Sortera efter avstånd
    sw = Ainisha kwa umbali
    th = เรียงตามระยะทาง
    tr = Mesafeye göre sırala
    uk = Сортувати за відстанню
    vi = Sắp xếp theo khoảng cách
    zh-Hans = 按距离排序
    zh-Hant = 按距離排序

  [sort_date]
    tags = ios
    en = Sort by date
    ar = رتّب حسب التاريخ
    be = Сартаваць па даце
    ca = Ordena per data
    cs = Třídit dle data
    da = Sort (dato)
    de = Sortieren nach Datum
    el = Ταξινόμηση κατά ημερομηνία
    es = Ordenar por fecha
    es-MX = Ordenar por fecha
    et = Sorteeri kuupäeva järgi
    eu = Dataren arabera ordenatzeko
    fa = مرتب سازی بر اساس تاریخ
    fi = Järjestä: päivämäärä
    fr = Classer par date
    hu = Dátum szerint
    id = Urutkan per tanggal
    it = Ordina per data
    ja = 日付で並び替え
    ko = 날짜로 분류
    mr = दिनांकानुसार क्रमाने लावा
    nb = Sortere etter dato
    nl = Sorteer op datum
    pl = Sortuj wg daty
    pt = Ordenar por data
    pt-BR = Ordenar por data
    ro = Sortează după dată
    ru = Сортировать по дате
    sk = Zoradiť podľa dátumu
    sv = Sortera efter datum
    sw = Ainisha kwa tarehe
    th = เรียงตามวันที่
    tr = Tarihe göre sırala
    uk = Сортувати за датою
    vi = Sắp xếp theo ngày
    zh-Hans = 按日期排序
    zh-Hant = 按日期排序

  [by_default]
    comment = Android
    tags = android
    en = By default
    ar = بشكل افتراضي
    be = Па змоўчанні
    bg = По подразбиране
    ca = Per defecte
    cs = Podle výchozího stavu
    da = Som standard
    de = Nach Voreinstellung
    el = Προεπιλογή
    es = Por defecto
    es-MX = Por defecto
    et = Vaikimisi
    eu = Lehenetsia
    fa = به صورت پیش فرض
    fi = Oletus
    fr = Par défaut
    hu = Alapértelmezés szerint
    id = Standar
    it = Predefinito
    ja = デフォルトで
    ko = 기본 값
    mr = डिफॉल्ट
    nb = Som standard
    nl = Standaard
    pl = Domyślnie
    pt = Predefinido
    pt-BR = Por padrão
    ro = Prestabilit
    ru = По умолчанию
    sk = Podľa predvoleného
    sv = Som standard
    sw = Kwa chaguo-msingi
    th = ตามค่าเริ่มต้น
    tr = Varsayılana göre
    uk = Усталено
    vi = Theo mặc định
    zh-Hans = 默认情况下
    zh-Hant = 採用預設值

  [by_type]
    comment = Android
    tags = android
    en = By type
    ar = حسب النوع
    be = Па тыпу
    bg = По тип
    ca = Per tipus
    cs = Podle typu
    da = Efter type
    de = Nach Kategorie
    el = Ανά τύπο
    es = Por tipo
    es-MX = Por tipo
    et = Liigiti
    eu = Motaren arabera
    fa = بر اساس تاریخ
    fi = Tyyppi
    fr = Par type
    hu = Típus szerint
    id = Per tipe
    it = Per tipo
    ja = タイプで
    ko = 유형 별
    mr = प्रकारानुसार
    nb = Etter type
    nl = Op type
    pl = Wg rodzaju
    pt = Por tipo
    pt-BR = Por tipo
    ro = După tip
    ru = По типу
    sk = Podľa typu
    sv = Efter typ
    sw = Kwa aina
    th = ตามประเภท
    tr = Türe göre
    uk = За типом
    vi = Theo kiểu
    zh-Hans = 按类型
    zh-Hant = 按類型

  [by_distance]
    comment = Android
    tags = android
    en = By distance
    ar = حسب المسافة
    be = Па адлегласці
    bg = По разстояние
    ca = Per distància
    cs = Podle vzdálenosti
    da = Efter afstand
    de = Nach Entfernung
    el = Κατά απόσταση
    es = Por distancia
    es-MX = Por distancia
    et = Kauguse järgi
    eu = Distantziaz
    fa = بر اساس فاصله
    fi = Etäisyys
    fr = Par distance
    hu = Távolság szerint
    id = Per jarak
    it = Per distanza
    ja = 距離で
    ko = 거리 별
    mr = अंतरानुसार
    nb = Etter avstand
    nl = Op afstand
    pl = Wg odległości
    pt = Por distância
    pt-BR = Por distância
    ro = După distanță
    ru = По расстоянию
    sk = Podľa vzdialenosti
    sv = Efter avstånd
    sw = Kwa umbali
    th = ตามระยะทาง
    tr = Mesafeye göre
    uk = За відстанню
    vi = Theo khoảng cách
    zh-Hans = 按距离
    zh-Hant = 按距離

  [by_date]
    comment = Android
    tags = android
    en = By date
    ar = حسب التاريخ
    be = Па даце
    bg = По дата
    ca = Per data
    cs = Podle data
    da = Efter dato
    de = Nach Datum
    el = Κατά ημερομηνία
    es = Por fecha
    es-MX = Por fecha
    et = Kuupäeva järgi
    eu = Dataren arabera
    fa = بر اساس تاریخ
    fi = Päivämäärä
    fr = Par date
    hu = Dátum szerint
    id = Per tanggal
    it = Per data
    ja = 日付で
    ko = 날짜 별
    mr = दिनांकानुसार
    nb = Etter dato
    nl = Op datum
    pl = Wg daty
    pt = Por data
    pt-BR = Por data
    ro = După dată
    ru = По дате
    sk = Podľa dátumu
    sv = Efter datum
    sw = Kwa tarehe
    th = ตามวันที่
    tr = Tarihe göre
    uk = За датою
    vi = Theo ngày
    zh-Hans = 按时间
    zh-Hant = 按時間

  [week_ago_sorttype]
    tags = android,ios
    en = A week ago
    ar = منذ أسبوع
    be = Тыдзень таму
    ca = Fa una setmana
    cs = Před týdnem
    da = En uge siden
    de = Vor einer Woche
    el = Μια βδομάδα πριν
    es = Hace una semana
    es-MX = Hace una semana
    et = Nädal tagasi
    eu = Duela aste bat
    fa = یک هفته قبل
    fi = Viikko sitten
    fr = Il y a une semaine
    hu = Egy hete
    id = Seminggu yang lalu
    it = Una settimana fa
    ja = 1週間前
    ko = 일주일 전
    mr = गेल्या आठवड्यात
    nb = For en uke siden
    nl = Een week geleden
    pl = Tydzień wstecz
    pt = Uma semana atrás
    pt-BR = Uma semana atrás
    ro = Acum o săptămână
    ru = Неделю назад
    sk = Pred týždňom
    sv = För en vecka sedan
    sw = Wiki moja iliyopita
    th = สัปดาห์ที่ผ่านมา
    tr = Bir hafta önce
    uk = Тиждень тому
    vi = Tuần trước
    zh-Hans = 一周前
    zh-Hant = 一週前

  [month_ago_sorttype]
    tags = android,ios
    en = A month ago
    ar = منذ شهر
    be = Месяц таму
    ca = Fa un mes
    cs = Před měsícem
    da = En måned siden
    de = Vor einem Monat
    el = Ένας μήνας πριν
    es = Hace un mes
    es-MX = Hace un mes
    et = Kuu tagasi
    eu = Duela hilabete bat
    fa = یک ماه قبل
    fi = Kuukausi sitten
    fr = Il y a un mois
    hu = Egy hónapja
    id = Sebulan yang lalu
    it = Un mese fa
    ja = 1ケ月前
    ko = 한달 전
    mr = गेल्या महिन्यात
    nb = For en måned siden
    nl = Een maand geleden
    pl = Miesiąc wstecz
    pt = Um mês atrás
    pt-BR = Um mês atrás
    ro = Acum o lună
    ru = Месяц назад
    sk = Pred mesiacom
    sv = För en månad sedan
    sw = Mwezi mmoja uliopita
    th = เดือนที่ผ่านมา
    tr = Bir ay önce
    uk = Місяць тому
    vi = Tháng trước
    zh-Hans = 一月前
    zh-Hant = 一個月前

  [moremonth_ago_sorttype]
    tags = android,ios
    en = More than a month ago
    ar = منذ أكثر من شهر
    be = Больш за месяц таму
    ca = Fa més d'un mes
    cs = Více než před měsícem
    da = Mere end en måned siden
    de = Vor über einem Monat
    el = Περισσότερο από έναν μήνα πριν
    es = Hace más de un mes
    es-MX = Hace más de un mes
    et = Üle kuu tagasi
    eu = Duela hilabete baino gehiago
    fa = بیش از یک ماه قبل
    fi = Yli kuukausi sitten
    fr = Il y a plus d'un mois
    hu = Több mint egy hónapja
    id = Lebih dari sebulan yang lalu
    it = Più di un mese fa
    ja = 1ケ月以上前
    ko = 한달 그 이상 전
    mr = एक महिन्यापूर्वी
    nb = Mer enn en måned siden
    nl = Meer dan een maand geleden
    pl = Ponad miesiąc wstecz
    pt = Mais de um mês atrás
    pt-BR = Mais de um mês atrás
    ro = Acum mai mult de o lună
    ru = Больше месяца назад
    sk = Pred viac ako mesiacom
    sv = För över en månad sedan
    sw = Zaidi ya mwezi mmoja uliopita
    th = มากกว่าหนึ่งเดือนที่ผ่านมา
    tr = Bir aydan daha önce
    uk = Понад місяць тому
    vi = Hơn một tháng trước
    zh-Hans = 一个多月前
    zh-Hant = 一個多月前

  [moreyear_ago_sorttype]
    tags = android,ios
    en = More than a year ago
    ar = منذ أكثر من سنة
    be = Больш за год таму
    ca = Fa més d'un any
    cs = Více než před rokem
    da = Mere end et år siden
    de = Vor über einem Jahr
    el = Περισσότερο από ένα έτος πριν
    es = Hace más de un año
    es-MX = Hace más de un año
    et = Üle aasta tagasi
    eu = Duela urtebete baino gehiago
    fa = بیش از یک سال قبل
    fi = Yli vuosi sitten
    fr = Il y a plus d'un an
    hu = Több mint egy éve
    id = Lebih dari setahun yang lalu
    it = Più di un anno fa
    ja = 1年以上前
    ko = 1년 그 이상 전
    mr = एक वर्षांपूर्वी
    nb = Mer enn ett år siden
    nl = Meer dan een jaar geleden
    pl = Ponad rok wstecz
    pt = Mais de um ano atrás
    pt-BR = Mais de um ano atrás
    ro = Cu mai mult de un an în urmă
    ru = Больше года назад
    sk = Pred viac ako rokom
    sv = För över ett år sedan
    sw = Zaidi ya mwaka mmoja uliopita
    th = มากกว่าหนึ่งปีที่ผ่านมา
    tr = Bir yıldan daha önce
    uk = Понад рік тому
    vi = Hơn một năm trước
    zh-Hans = 一年多以前
    zh-Hant = 一年多以前

  [near_me_sorttype]
    tags = android,ios
    en = Near me
    ar = قريب مني
    be = Каля мяне
    ca = Prop meu
    cs = Blízko mě
    da = I nærheden
    de = In der Nähe
    el = Δίπλα μου
    es = Cerca de mí
    es-MX = Cerca a mí
    et = Minu lähedal
    eu = Nigandik gertu
    fa = نزدیک من
    fi = Lähelläni
    fr = Près de moi
    hu = Hozzám közel
    id = Dekat dengan saya
    it = Vicino a me
    ja = 近隣
    ko = 나와 가까운 곳
    mr = माझ्या जवळ
    nb = Nær meg
    nl = Naast mij
    pl = Obok mnie
    pt = Perto de mim
    pt-BR = Próximo de mim
    ro = Lângă mine
    ru = Рядом со мной
    sk = Blízko mňa
    sv = Bredvid mig
    sw = Karibu yangu
    th = ใกล้ฉัน
    tr = Bana yakınlarda
    uk = Поруч зі мною
    vi = Ở gần tôi
    zh-Hans = 在我旁边
    zh-Hant = 附近

  [others_sorttype]
    tags = android,ios
    en = Others
    ar = أخرى
    be = Іншыя
    ca = Altres
    cs = Ostatní
    da = Andre
    de = Sonstiges
    el = Άλλα
    es = Otros
    es-MX = Otros
    et = Muud
    eu = Beste batzuk
    fa = دیگران
    fi = Muut
    fr = Autres
    hu = Más
    id = Lainnya
    it = Altro
    ja = その他
    ko = 기타
    mr = इतर
    nb = Andre
    nl = Andere
    pl = Inne
    pt = Outros
    pt-BR = Outros
    ro = Altele
    ru = Другие
    sk = Iné
    sv = Andra
    sw = Nyingine
    th = อื่นๆ
    tr = Diğerleri
    uk = Інші
    vi = Khác
    zh-Hans = 其他
    zh-Hant = 其他

[[Bookmark types used for sorting]]

  [food_places]
    tags = android,ios
    en = Food
    ar = طعام
    be = Ежа
    ca = Menjar
    cs = Jídlo
    da = Mad
    de = Essen
    el = Εστίαση
    es = Comida
    es-MX = Comida
    et = Toit
    eu = Janari
    fa = غذا
    fi = Ruoka
    fr = Aliments
    hu = Étel
    id = Makanan
    it = Cibo
    ja = 食べ物
    ko = 음식
    mr = अन्न
    nb = Mat
    nl = Eten
    pl = Jedzenie
    pt = Comida
    pt-BR = Comida
    ro = Mâncare
    ru = Еда
    sk = Jedlo
    sv = Mat
    sw = Chakula
    th = อาหาร
    tr = Yiyecek
    uk = Їжа
    vi = Đồ ăn
    zh-Hans = 美食
    zh-Hant = 食物

  [tourist_places]
    tags = android,ios
    en = Sights
    ar = أماكن سياحية
    be = Славутасці
    ca = Llocs d'interès
    cs = Památky
    da = Seværdigheder
    de = Sehenswürdigkeiten
    el = Αξιοθέατα
    es = Sitios de interés
    es-MX = Sitios de interés
    et = Vaatamisväärsused
    eu = Toki interesgarriak
    fa = مناظر
    fi = Nähtävyydet
    fr = Choses à voir
    hu = Látnivalók
    id = Tempat Rekreasi
    it = Luoghi d'interesse
    ja = 観光地
    ko = 명소
    mr = पर्यटन स्थळ
    nb = Severdigheter
    nl = Bezienswaardigheden
    pl = Zabytki
    pt = Atrações turísticas
    pt-BR = Pontos turíticos
    ro = Obiective turistice
    ru = Достопримечательности
    sk = Pamiatky
    sv = Sevärdheter
    sw = Vivutio
    th = ที่ท่องเที่ยว
    tr = Görülecek yerler
    uk = Пам’ятки
    vi = Danh lam thắng cảnh
    zh-Hans = 名胜
    zh-Hant = 觀光景點

  [museums]
    tags = android,ios
    en = Museums
    ar = متاحف
    be = Музеі
    ca = Museus
    cs = Muzea
    da = Museer
    de = Museen
    el = Μουσεία
    es = Museos
    es-MX = Museos
    et = Muuseumid
    eu = Museoak
    fa = موزه‌ها
    fi = Museot
    fr = Musées
    hu = Múzeumok
    id = Museum
    it = Musei
    ja = 博物館
    ko = 박물관
    mr = संग्रहालय
    nb = Museer
    nl = Musea
    pl = Muzea
    pt = Museus
    pt-BR = Museus
    ro = Muzee
    ru = Музеи
    sk = Múzeá
    sv = Museer
    sw = Makumbusho
    th = พิพิธภัณฑ์
    tr = Müzeler
    uk = Музеї
    vi = Bảo tàng
    zh-Hans = 博物馆
    zh-Hant = 博物館

  [parks]
    tags = android,ios
    en = Parks
    ar = حدائق
    be = Паркі
    ca = Parcs
    cs = Parky
    da = Parker
    de = Parks
    el = Πάρκα
    es = Parques
    es-MX = Parques
    et = Pargid
    eu = Parkeak
    fa = پارکها
    fi = Puistot
    fr = Parcs
    hu = Parkok
    id = Taman
    it = Parchi
    ja = 公園
    ko = 공원
    mr = उद्यान
    nb = Parker
    nl = Parken
    pl = Parki
    pt = Parques
    pt-BR = Parques
    ro = Parcuri
    ru = Парки
    sk = Parky
    sv = Parker
    sw = Hifadhi
    th = ที่จอดรถ
    tr = Parklar
    uk = Парки
    vi = Công viên
    zh-Hans = 公园
    zh-Hant = 公園

  [swim_places]
    tags = android,ios
    en = Swim
    ar = سباحة
    be = Плаванне
    ca = Natació
    cs = Plavat
    da = Svøm
    de = Schwimmmöglichkeiten
    el = Κολύμβηση
    es = Natación
    es-MX = Natación
    et = Ujumine
    eu = Igeriketa
    fa = شنا
    fi = Uiminen
    fr = Natation
    hu = Úszás
    id = Kolam renang
    it = Nuoto
    ja = 水泳
    ko = 수영
    mr = जलतरण
    nb = Svømming
    nl = Zwemmen
    pl = Pływanie
    pt = Natação
    pt-BR = Natação
    ro = Înot
    ru = Плавание
    sk = Plávanie
    sv = Simning
    sw = Kuogelea
    th = ว่ายน้ำ
    tr = Yüzme
    uk = Плавання
    vi = Bơi lội
    zh-Hans = 游泳
    zh-Hant = 游泳

  [mountains]
    tags = android,ios
    en = Mountains
    ar = جبال
    be = Горы
    ca = Muntanyes
    cs = Hory
    da = Bjerge
    de = Berge
    el = Βουνά
    es = Montañas
    es-MX = Montañas
    et = Mäed
    eu = Mendiak
    fa = کوهها
    fi = Vuoret
    fr = Montagnes
    hu = Hegyek
    id = Pegunungan
    it = Montagne
    ja = 山
    ko = 산
    mr = पर्वत
    nb = Fjell
    nl = Bergen
    pl = Góry
    pt = Montanhas
    pt-BR = Montanhas
    ro = Munți
    ru = Горы
    sk = Hory
    sv = Berg
    sw = Milima
    th = ภูเขา
    tr = Dağlar
    uk = Гори
    vi = Núi non
    zh-Hans = 山
    zh-Hant = 山峰

  [animals]
    tags = android,ios
    en = Animals
    ar = حيوانات
    be = Жывёлы
    ca = Animals
    cs = Zvířata
    da = Dyr
    de = Tiere
    el = Ζώα
    es = Animales
    es-MX = Animales
    et = Loomad
    eu = Animaliak
    fa = حیوانات
    fi = Eläimet
    fr = Animaux
    hu = Állatok
    id = Kebun binatang
    it = Animali
    ja = 動物園
    ko = 동물원
    mr = प्राणी
    nb = Dyr
    nl = Dieren
    pl = Zwierzęta
    pt = Animais
    pt-BR = Animais
    ro = Animale
    ru = Животные
    sk = Zvieratá
    sv = Djur
    sw = Wanyama
    th = สวนสัตว์
    tr = Hayvanlar
    uk = Тварини
    vi = Động vật
    zh-Hans = 动物
    zh-Hant = 動物園

  [hotels]
    tags = android,ios
    en = Hotels
    ar = فنادق
    be = Гатэлі
    ca = Hotels
    cs = Hotely
    da = Hoteller
    de = Hotels
    el = Διαμονή
    es = Hoteles
    es-MX = Hoteles
    et = Hotellid
    eu = Hotelak
    fa = هتلها
    fi = Hotellit
    fr = Hôtels
    hu = Hotelek
    id = Hotel
    it = Alberghi
    ja = ホテル
    ko = 호텔
    mr = मुक्कामगृह
    nb = Hoteller
    nl = Hotels
    pl = Hotele
    pt = Hotéis
    pt-BR = Hotéis
    ro = Hoteluri
    ru = Отели
    sk = Hotely
    sv = Hotell
    sw = Hoteli
    th = โรงแรม
    tr = Oteller
    uk = Готелі
    vi = Khách sạn
    zh-Hans = 酒店
    zh-Hant = 旅館

  [buildings]
    tags = android,ios
    en = Buildings
    ar = أبنية
    be = Будынкі
    ca = Edificis
    cs = Budovy
    da = Bygninger
    de = Gebäude
    el = Κτήρια
    es = Edificios
    es-MX = Edificios
    et = Hooned
    eu = Eraikinak
    fa = ساختمانها
    fi = Rakennukset
    fr = Bâtiments
    hu = Épületek
    id = Gedung
    it = Edifici
    ja = ビル
    ko = 빌딩
    mr = इमारती
    nb = Bygninger
    nl = Gebouwen
    pl = Budynki
    pt = Prédios
    pt-BR = Prédios
    ro = Clădiri
    ru = Здания
    sk = Budovy
    sv = Byggnader
    sw = Majengo
    th = สิ่งปลูกสร้าง
    tr = Binalar
    uk = Будівлі
    vi = Tòa nhà
    zh-Hans = 建筑物
    zh-Hant = 建築物

  [money]
    tags = android,ios
    en = Money
    ar = نقود
    be = Грошы
    ca = Diners
    cs = Peníze
    da = Penge
    de = Geld
    el = Χρήματα
    es = Dinero
    es-MX = Dinero
    et = Raha
    eu = Dirua
    fa = پول
    fi = Raha
    fr = Argent
    hu = Pénz
    id = Uang
    it = Denaro
    ja = 金銭
    ko = 돈
    mr = पैसे
    nb = Penger
    nl = Geld
    pl = Pieniądze
    pt = Dinheiro
    pt-BR = Dinheiro
    ro = Bani
    ru = Деньги
    sk = Peniaze
    sv = Pengar
    sw = Fedha
    th = เงิน
    tr = Para
    uk = Гроші
    vi = Tiền
    zh-Hans = 货币
    zh-Hant = 貨幣

  [shops]
    tags = android,ios
    en = Shops
    ar = متاجر
    be = Крамы
    ca = Botigues
    cs = Obchody
    da = Butikker
    de = Ladengeschäfte
    el = Καταστήματα
    es = Tiendas
    es-MX = Comercio
    et = Poed
    eu = Dendak
    fa = مراکز خرید
    fi = Kaupat
    fr = Magasins
    hu = Üzletek
    id = Pusat perbelanjaan
    it = Negozi
    ja = ショップ
    ko = 상점
    mr = दुकान
    nb = Butikker
    nl = Winkels
    pl = Sklepy
    pt = Lojas
    pt-BR = Lojas
    ro = Magazine
    ru = Магазины
    sk = Obchody
    sv = Butiker
    sw = Maduka
    th = ร้านค้า
    tr = Mağazalar
    uk = Магазини
    vi = Cửa hàng
    zh-Hans = 商店
    zh-Hant = 商店

  [parkings]
    tags = android,ios
    en = Parkings
    ar = مواقف سيارات
    be = Паркоўкі
    ca = Aparcaments
    cs = Parkoviště
    da = Parkering
    de = Parkplätze
    el = Χώροι στάθμευσης
    es = Estacionamiento
    es-MX = Aparcamientos
    et = Parkimine
    eu = Aparkaleku
    fa = پارکینگها
    fi = Pysäköinti
    fr = Parkings
    hu = Parkolók
    id = Parkir
    it = Parcheggi
    ja = 駐車場
    ko = 주차장
    mr = वाहनतळ
    nb = Parkeringer
    nl = Parkeerplaatsen
    pl = Parkingi
    pt = Estacionamentos
    pt-BR = Estacionamentos
    ro = Parcări
    ru = Парковки
    sk = Parkovanie
    sv = Parkeringsplatser
    sw = Maegesho
    th = ที่จอดรถ
    tr = Otoparklar
    uk = Парковки
    vi = Bãi đậu xe
    zh-Hans = 停车场
    zh-Hant = 停車場

  [fuel_places]
    tags = android,ios
    en = Gas stations
    ar = محطات وقود
    be = Запраўкі
    ca = Gasolineres
    cs = Čerpací stanice
    da = Benzintankstationer
    de = Tankstellen
    el = Πρατήρια βενζίνης
    es = Gasolineras
    es-MX = Gasolinería
    et = Tanklad
    eu = Erregai-geltokia
    fa = پمپ بنزین
    fi = Huoltoasemat
    fr = Stations-service
    hu = Benzinkutak
    id = SPBU
    it = Stazione di servizio
    ja = ガソリンスタンド
    ko = 주유소
    mr = पेट्रोल पंप
    nb = Bensinstasjoner
    nl = Benzinestations
    pl = Stacje paliw
    pt = Postos de combustível
    pt-BR = Postos de gasolina
    ro = Benzinării
    ru = Заправки
    sk = Čerpacie stanice
    sv = Bensinstationer
    sw = Kituo cha gesi
    th = ปั๊มน้ำมัน/แก๊ส
    tr = Benzin istasyonları
    uk = Заправки
    vi = Trạm xăng dầu
    zh-Hans = 加油站
    zh-Hant = 加油站

  [medicine]
    tags = android,ios
    en = Medicine
    ar = دواء
    be = Медыцына
    ca = Medicina
    cs = Medicína
    da = Medicin
    de = Medizin
    el = Γιατρική βοήθεια
    es = Medicina
    es-MX = Medicina
    et = Meditsiin
    eu = Medikuntza
    fa = پزشکی
    fi = Apteekki
    fr = Médicament
    hu = Gyógyszer
    id = Obat
    it = Farmacia
    ja = 医薬品
    ko = 의료
    mr = औषध
    nb = Medisin
    nl = Geneeskunde
    pl = Lecznictwo
    pt = Medicina
    pt-BR = Remédio
    ro = Farmacii
    ru = Медицина
    sk = Medicína
    sv = Medicin
    sw = Dawa
    th = ยา
    tr = İlaç
    uk = Медицина
    vi = Y tế
    zh-Hans = 医疗
    zh-Hant = 醫療

  [search_in_the_list]
    tags = android,ios
    en = Search in the list
    ar = ابحث في القائمة
    be = Шукаць у спісе
    bg = Търсене в списъка
    ca = Cerca en la llista
    cs = Vyhledat v seznamu
    da = Søg i listen
    de = In der Liste suchen
    el = Αναζήτηση στη λίστα
    es = Buscar en la lista
    es-MX = Buscar en la lista
    et = Otsi loetelus
    eu = Bilatu zerrendan
    fa = جستجو در لیست
    fi = Etsi listalta
    fr = Chercher dans la liste
    hu = Keresés a listában
    id = Cari dalam daftar
    it = Cerca nell'elenco
    ja = リスト内で検索
    ko = 리스트에서 검색
    mr = यादीत शोधा
    nb = Søk på lista
    nl = In de lijst zoeken
    pl = Wyszukaj na liście
    pt = Pesquisar na lista
    pt-BR = Buscar na lista
    ro = Caută în listă
    ru = Искать в списке
    sk = Vyhľadať v zozname
    sv = Söka i listan
    sw = Tafuta kwenye orodha
    th = ค้นหาในรายการ
    tr = Listede ara
    uk = Шукати в списку
    vi = Tìm trong danh sách
    zh-Hans = 在列表中搜索
    zh-Hant = 在列表中搜尋

  [religious_places]
    tags = android,ios
    en = Religious places
    ar = أماكن دينية
    be = Святыя месцы
    ca = Llocs de culte
    cs = Posvátná místa
    da = Religiøse steder
    de = Religiöse Stätten
    el = Άγιοι τόποι
    es = Lugares sagrados
    es-MX = Sitios religiosos
    et = Religioossed kohad
    eu = Erlijio-guneak
    fa = اماکن مقدس
    fi = Pyhät paikat
    fr = Lieux saints
    hu = Vallási helyek
    id = Tempat ibadah
    it = Luoghi di culto
    ja = 宗教に関連した場所
    ko = 종교적 장소
    mr = धार्मिक स्थळ
    nb = Hellige steder
    nl = Religieuze plaatsen
    pl = Święte miejsca
    pt = Lugares religiosos
    pt-BR = Lugares religiosos
    ro = Locuri sfinte
    ru = Святые места
    sk = Náboženské miesta
    sv = Heliga platser
    sw = Sehemu za ibada
    th = สถานที่ทางศาสนา
    tr = Dini yerler
    uk = Святі місця
    vi = Những nơi tôn nghiêm
    zh-Hans = 圣地
    zh-Hant = 宗教聖地

  [select_list]
    tags = android
    en = Select list
    ar = اختر القائمة
    be = Выбраць спіс
    bg = Избор на списък
    ca = Trieu una llista
    cs = Vybrat seznam
    da = Væg liste
    de = Wählen Sie die Liste
    el = Επιλογή λίστας
    es = Seleccionar lista
    es-MX = Seleccionar lista
    et = Vali loetelu
    eu = Hautatu zerrenda
    fa = انتخاب فهرست
    fi = Valitse luettelo
    fr = Sélectionner une liste
    hu = Lista kiválasztása
    id = Pilih daftar
    it = Seleziona l'elenco
    ja = リストを選択
    ko = 목록 선택
    mr = यादी निवडा
    nb = Velge liste
    nl = Lijst kiezen
    pl = Wybierz listę
    pt = Selecionar lista
    pt-BR = Escolher a lista
    ro = Alege lista
    ru = Выбрать список
    sk = Vybrať zoznam
    sv = Välja lista
    sw = Chagua orodha
    th = เลือกรายการ
    tr = Liste seç
    uk = Обрати список
    vi = Chọn danh sách
    zh-Hans = 选择列表
    zh-Hant = 選擇列表

  [transit_not_found]
    tags = android,ios
    en = Subway navigation in this region is not available yet
    en-GB = Metro navigation in this region is not available yet
    ar = التنقل باستخدام مترو الأنفاق في هذه المنطقة غير متاح حتى الآن
    be = Навігацыі па метро для гэтага рэгіёна пакуль няма
    bg = Навигацията за метро все още не е налична в региона
    ca = La navegació en metro en aquesta regió encara no és disponible
    cs = Navigace metra v této oblasti zatím není k dispozici
    da = Metro-navigation er endnu ikke tilgængelig i denne region
    de = Die U-Bahn-Navigation ist in dieser Region noch nicht verfügbar
    el = Η πλοήγηση στο μετρό γι' αυτή την περιοχή δεν είναι ακόμα διαθέσιμη
    es = Navegación en Metro aún no disponible en esta región
    es-MX = Navegación por metro aún no disponible en esta región
    et = Metroo navigeerimine selles piirkonnas pole veel saadaval
    eu = Metro-nabigazioa oraindik ez dago erabilgarri eskualde honetan
    fa = راهنمای مترو در این منطقه هنوز دردسترس نیست
    fi = Metron reittiohjeet eivät ole vielä saatavilla tällä alueella
    fr = La navigation en métro n'est pas encore disponible dans la région
    hu = Metró navigáció ebben a régióban még nem érhető el
    id = Navigasi kereta bawah tanah di wilayah ini belum tersedia
    it = La navigazione in metropolitana in questa regione non è ancora disponibile
    ja = この地域の地下鉄ナビはまだ利用できません
    ko = 이 지역의 지하철 노선 기능이 아직 없습니다
    mr = या प्रदेशात मेट्रोचे मार्गनिर्देशन अद्याप उपलब्ध नाही
    nb = T-bane navigasjon er ikke tilgjengelig i denne regionen ennå
    nl = Metro-navigatie is nog niet beschikbaar in deze regio
    pl = Nawigacja metrem nie jest jeszcze tutaj dostępna
    pt = A navegação de metropolitano ainda não está disponível nesta região
    pt-BR = A navegação por metrô ainda não está disponível nesta região
    ro = Navigarea pentru metrou nu este încă disponibilă în această regiune
    ru = Навигация на метро ещё недоступна в данном регионе
    sk = Navigácia metra v tejto oblasti ešte nie je k dispozícii
    sv = Metro-navigering är ännu inte tillgänglig i denna region
    sw = Uabiri wa njia ya chini kwa chini katika mkoa huu haupatikani bado
    th = ยังไม่สามารถใช้การนำทางรถไฟใต้ดินในภูมิภาคนี้ได้
    tr = Metro navigasyonu bu bölgede henüz mevcut değil
    uk = Навігація на метро ще недоступна в цьому регіоні
    vi = Điều hướng đến Metro hiện chưa khả dụng cho khu vực này
    zh-Hans = 本区域的地铁导航目前不可用
    zh-Hant = 本區域的地鐵導航目前不可用

  [dialog_pedestrian_route_is_long_header]
    tags = android,ios
    en = Subway route is not found
    en-GB = Metro route is not found
    ar = لم يتم العثور على مترو الانفاق
    be = Маршрут на метро не знойдзены
    bg = Не е открит маршрут за метро
    ca = No s'ha trobat cap ruta en metro
    cs = Trasa metra nebyla nalezena
    da = Metro-rute blev ikke fundet
    de = Keine U-Bahn-Route gefunden
    el = Η διαδρομή του μετρό δεν βρέθηκε
    es = Ruta de metro no encontrada
    es-MX = Ruta de metro no encontrada
    et = Metroo marsruuti ei leidu
    eu = Ez da aurkitu metroko ibilbidea
    fa = مسیر مترو یافت نشد
    fi = Metroreittiä ei löytynyt
    fr = Itinéraire de métro non trouvé
    hu = Metró útvonal nem található
    id = Jalur kereta bawah tanah tidak ditemukan
    it = Percorso della metro non trovato
    ja = 地下鉄ルートが見つかりませんでした
    ko = 지하철 루트가 발견되지 않았습니다
    mr = मेट्रो मार्ग सापडला नाही
    nb = T-bane rute ikke funnet
    nl = Metroroute niet gevonden
    pl = Nie znaleziono trasy metra
    pt = Não foi encontrada nenhuma rota de metropolitano
    pt-BR = Rota por metrô não encontrada
    ro = Traseul metroului nu a fost găsit
    ru = Маршрут метро не найден
    sk = Trasa metra sa nenašla
    sv = Metro rutt hittades inte
    sw = Njia ya chini kwa chini haipatikani
    th = ไม่พบเส้นทางของทางรถไฟใต้ดิน
    tr = Metro rotası bulunamadı
    uk = Маршрут метро не знайдено
    vi = Không tìm thấy tuyến Metro
    zh-Hans = 地铁路线图未找到
    zh-Hant = 未找到捷運路線圖

  [dialog_pedestrian_route_is_long_message]
    tags = android,ios
    en = Please choose a start or end point closer to a subway station
    en-GB = Please choose a start or end point closer to a metro station
    ar = يرجى اختيار نقطة بداية أو نهاية أقرب لمحطة مترو الأنفاق
    be = Выберыце пункт адпраўлення альбо прызначэння бліжэй да станцыі метро
    bg = Моля, изберете начална или крайна точка по-близо до метростанция
    ca = Trieu un altre punt, inicial o final, més proper a una estació de metro
    cs = Zvolte prosím počáteční nebo koncový bod blíže k stanici metra
    da = Vælg venligst et start- eller stoppunkt, tættere på metrostationen
    de = Wählen Sie einen zu einer U-Bahn-Station nähergelegenen Start- oder Endpunkt
    el = Επιλέξτε το σημείο έναρξης ή τέλους διαδρομής πιο κοντά στο σταθμό του μετρό
    es = Elija por favor el punto de inicio o fin de ruta más cercano a una estación de metro
    es-MX = Elija el punto de inicio o fin de ruta más cercano al metro
    et = Palun vali metroojaamale lähemal asuv algus- või lõpp-punkt
    eu = Aukeratu metrotik hurbilen dagoen ibilbidearen hasiera edo amaiera puntua
    fa = لطفا نقطه آغاز و پایان نزدیک تری به ایستگاه مترو انتخاب کنید
    fi = Valitse reitin aloitus- tai loppupiste lähemmäksi metroasemaa
    fr = Choisissez un point de départ ou d'arrivée plus proche d'une station de métro
    hu = Válasszon indulási vagy végpontot közelebb a metróállomáshoz
    id = Silakan pilih titik awal atau akhir yang lebih dekat ke stasiun kereta bawah tanah
    it = Scegli un punto di partenza o di arrivo più vicino a una stazione della metropolitana
    ja = もっと地下鉄駅に近い出発地または目的地を選択してください
    ko = 지하철역에서 가까운 출발점 또는 종점을 선택하세요
    mr = कृपया मेट्रो स्थानकाजवळचा प्रारंभ किंवा शेवटचा बिंदू निवडा
    nb = Velg utgangspunkt eller destinasjon som befinner seg nærmere en T-bane stasjon
    nl = Kies een begin- of eindpunt dichter bij het metrostation
    pl = Wybierz punkt początkowy lub końcowy trasy najbliżej do stacji metra
    pt = Escolha um ponto inicial ou final do percurso próximo da estação de metropolitano
    pt-BR = Escolha outro ponto de início ou fim perto da estação de metrô
    ro = Alege un punct de plecare sau de sosire mai aproape de o stație de metrou
    ru = Выберите начальную или конечную точку маршрута ближе к станции метро
    sk = Vyberte počiatočný alebo konečný bod bližšie k stanici metra
    sv = Välj ruttens start- eller slutpunkt närmare till tunnelbanestation
    sw = Chagua nyota au alama ya mwisho karibu ya kituo cha njia ya chini kwa chini
    th = โปรดเลือกจุดเริ่มต้นและสิ้นสุดที่อยู่ใกล้สถานีรถไฟใต้ดิน
    tr = Metro istasyonuna en yakın rotanın başlangıç veya bitiş noktasını seçin
    uk = Виберіть початкову чи кінцеву точку маршруту ближче до станції метро
    vi = Hãy chọn điểm đầu hoặc điểm cuối của tuyến gần với bến Metro
    zh-Hans = 选择地铁站附近的起点和终点
    zh-Hant = 選擇捷運站附近的起點和終點

  [button_layer_isolines]
    tags = android,ios
    en = Terrain
    ar = تضاريس
    be = Рэльеф
    bg = Терен
    ca = Corbes de nivell
    cs = Terén
    da = Terræn
    de = Gelände
    el = Υψόμετρα
    es = Alturas
    es-MX = Alturas
    et = Maastik
    eu = Altuerak
    fa = ایزومپ
    fi = Maasto
    fr = Terrain
    hu = Domborzat
    id = Isometrik
    it = Terreno
    ja = 地形
    ko = 지형
    mr = भूप्रदेश
    nb = Høyder
    nl = Hoogtes
    pl = Wysokości
    pt = Terreno
    pt-BR = Topográfica
    ro = Înălțimi
    ru = Высоты
    sk = Terén
    sv = Terräng
    sw = Topografia
    th = ความสูง
    tr = Arazi
    uk = Висоти
    vi = Độ cao
    zh-Hans = 高度
    zh-Hant = 高度

  [isolines_activation_error_dialog]
    tags = android,ios
    en = To activate and use the topographic layer please update or download the map of the area
    ar = لتفعيل الطبقة الطبوغرافية واستخدامها ، يرجى تحديث أو تنزيل خريطة المنطقة
    be = Каб карыстацца мапай рэльефа, абнавіце альбо спампуйце мапу патрэбнай мясцовасці
    bg = За да активирате и използвате топографския слой, моля, актуализирайте или изтеглете картата на района
    ca = Per a activar i usar la capa topgràfica, actualitzeu o baixeu el mapa de l'àrea
    cs = Chcete-li aktivovat a používat topografickou vrstvu, prosím aktualizujte nebo si stáhněte mapu oblasti
    da = For at aktivere og bruge de topografiske lag, opdater venligst eller download kortet for området
    de = Um die Topographieebene nutzen zu können, aktualisieren Sie die Karte des betreffenden Gebiets oder laden Sie diese herunter
    el = Για να χρησιμοποιήσετε τοπογραφικά στρώματα, ενημερώστε ή κατεβάστε τον χάρτη της επιθυμητής περιοχής
    es = Para usar la altitud de relieve, actualice o descargue el mapa del área deseada
    es-MX = Para usar la altitud de relieve, actualice o descargue el mapa del área deseada
    et = Topograafilise kihi aktiveerimiseks ja kasutamiseks värskenda või lae alla piirkonna kaart
    eu = Erliebe-altuera erabiltzeko, eguneratu edo deskargatu nahi duzun eremuko mapa
    fa = برای فعال سازی و استفاده از لایه توپوگرافی نقشه منطقه را به روزرسانی یا دانلود کنید
    fi = Päivitä tai lataa haluamasi alueen kartta, voidaksesi käyttää korkeuskäyriä
    fr = Pour activer et utiliser la couche topographique, mettez à jour ou téléchargez la carte de l'endroit désiré
    hu = A topográfiai réteg aktiválásához és használatához kérjük frissítse vagy töltse le az adott terület térképét
    id = Untuk mengaktifkan dan menggunakan lapisan topografi, silakan perbarui atau unduh peta area
    it = Per utilizzare la modalità topografica, aggiornate o scaricate la mappa dell'area interessata
    ja = トポグラフィーレイヤーを有効化して使用するには、このエリアのマップを更新もしくはダウンロードしてください
    ko = 지형 레이어를 활성화하고 사용하려면 해당 지역의 지도를 업데이트하거나 다운로드하십시오
    mr = भूस्वरूप स्तर वापरण्यासाठी कृपया नकाशा डाउनलोड किंवा अद्ययावत करा
    nb = For å bruke høydekurver oppdater eller last opp kartet til nødvendig område
    nl = Als u gebruik wilt maken van hoogtelijnen, moet u een kaart van het gewenste gebied bijwerken of downloaden
    pl = Do skorzystania z linii wysokości, zaktualizuj lub pobierz mapę obszaru, który potrzebujesz
    pt = Para ativar e usar a camada topográfica, por favor atualize ou descarregue o mapa da área
    pt-BR = Para ativar e usar a camada topográfica, atualize ou baixe o mapa da região
    ro = Pentru a activa și utiliza stratul topografic actualizează sau descarcă harta zonei
    ru = Чтобы воспользоваться линиями высот, обновите или загрузите карту нужной местности
    sk = Ak chcete aktivovať a používať topografickú vrstvu, aktualizujte alebo stiahnite mapu oblasti
    sv = Om du vill använda höjdlinjer, uppdatera eller ladda ner en karta över önskat område
    sw = Kuamilisha na kutumia tabaka la nchi tafadhali sasisha au pakua ramani ya eneo hilo
    th = ในการเปิดใช้งานเลเยอร์แผนที่ภูมิประเทศโปรดอัปเดตหรือดาวน์โหลดแผนที่ของบริเวณนั้น
    tr = Arazi katmanını etkinleştirmek ve kullanmak için lütfen haritayı güncelleyin veya indirin
    uk = Щоб скористатися лініями висот, оновіть чи завантажте карту потрібної місцевості
    vi = Để sử dụng các đường chỉ độ cao, hãy cập nhật hoặc tải xuống bản đồ của khu vực bạn mong muốn
    zh-Hans = 如需使用高度线，请更新或下载所需区域的地图
    zh-Hant = 如需使用等高線，請更新或下載所需區域的地圖

  [isolines_location_error_dialog]
    tags = android,ios
    en = The topographic layer is not yet available in this area
    ar = الطبقة الطبوغرافية ليست متاحة بعد في هذه المنطقة
    be = Мапы рэльефа для гэтай мясцовасці пакуль што няма
    bg = Топографският слой все още не е наличен в тази област
    ca = La capa topogràfica encara no és disponible en aquesta àrea
    cs = Topografická vrstva není v této oblasti ještě dostupná
    da = Det topografiske lag er endnu ikke tilgængeligt i dette område
    de = Topographieebene ist für dieses Gebiet noch nicht verfügbar
    el = Τα τοπογραφικά στρώματα δεν είναι ακόμα διαθέσιμα σε αυτή την περιοχή
    es = La altitud de relieve aún no está disponible en esta región
    es-MX = La altitud de relieve no está aún disponible en esta región
    et = Topograafiline kiht ei ole selles piirkonnas veel saadaval
    eu = Erliebearen altitudea oraindik ez dago eskuragarri eskualde honetan
    fa = لایه توپوگرافی هنوز برای این منطقه در دسترس نیست
    fi = Korkeuskäyrät eivät ole vielä saatavilla tällä alueella
    fr = Les lignes d'élévation ne sont pas encore disponibles dans cette région
    hu = Ezen a területen a topográfiai réteg még nem elérhető
    id = Lapisan topografi belum tersedia untuk wilayah ini
    it = La modalità topografica per questa regione non è ancora disponibile
    ja = トポグラフィーレイヤーはこの地域ではまだ利用できません
    ko = 이 지역의 지형 레이어는 아직 사용할 수 없습니다
    mr = या भागात भूस्वरूप स्तर अद्याप उपलब्ध नाही
    nb = Høydekurver er ikke tilgjengelige i dette området ennå
    nl = De hoogtelijnen zijn nog niet beschikbaar in deze regio
    pl = W tej chwili nie są dostępne linie wysokości w tym regionie
    pt = A camada topográfica ainda não está disponível nesta área
    pt-BR = A camada topográfica ainda não está disponível para esta região
    ro = Stratul topografic nu este încă disponibil în această zonă
    ru = Линии высот пока не доступны в этом регионе
    sk = Topografická vrstva ešte nie je v tejto oblasti k dispozícii
    sv = Höjningslinjer är ännu inte tillgängligt i den här regionen
    sw = Tabaka la sura ya nchi bado haipatikani katika eneo hili
    th = เลเยอร์แผนที่ภูมิประเทศยังใช้งานไม่ได้ในพื้นที่นี้
    tr = Arazi katmanı henüz bu bölgede mevcut değil
    uk = Лінії висот ще недоступні в цьому регіоні
    vi = Đường hiển thị độ cao hiện chưa khả dụng tại khu vực này
    zh-Hans = 暂时无法获取该地区的高低线
    zh-Hant = 暫時無法獲取該地區的等高線

  [elevation_profile_diff_level]
    tags = ios
    en = Difficulty level
    ar = مستوى الصعوبة
    be = Узровень складанасці
    bg = Степен на трудност
    ca = Nivell de dificultat
    cs = Stupeň obtížnosti
    da = Sværhedsgrad
    de = Anspruchsniveau
    el = Επίπεδο δυσκολίας
    es = Nivel de dificultad
    es-MX = Nivel de dificultad
    et = Raskusaste
    eu = Zailtasun maila
    fa = سطح دشواری
    fi = Vaikeustaso
    fr = Niveau de difficulté
    hu = Nehézségi szint
    id = Tingkat kesulitan
    it = Livello di difficoltà
    ja = 難易度
    ko = 난이도
    mr = काठिण्य पातळी
    nb = Vanskelighetsgrad
    nl = Moeilijkheidsgraad
    pl = Poziom trudności
    pt = Nível de dificuldade
    pt-BR = Nível de dificuldade
    ro = Nivel de dificultate
    ru = Уровень сложности
    sk = Level obtiažnosti
    sv = Svårighetsgrad
    sw = Usawa mgumu
    th = ระดับความยาก
    tr = Zorluk seviyesi
    uk = Рівень складності
    vi = Mức độ phức tạp
    zh-Hans = 难度等级
    zh-Hant = 難度等級

  [elevation_profile_diff_level_easy]
    tags = ios
    en = Easy
    ar = سهل
    be = Лёгкі
    ca = Fàcil
    cs = Snadný
    da = Let
    de = Leicht
    el = Εύκολο
    es = Fácil
    es-MX = Fácil
    et = Lihtne
    eu = Erraza
    fa = آسان
    fi = Helppo
    fr = Facile
    hu = Könnyű
    id = Mudah
    it = Facile
    ja = イージー
    ko = 쉬움
    mr = सोपे
    nb = Lett
    nl = Gemakkelijk
    pl = Łatwy
    pt = Fácil
    pt-BR = Fácil
    ro = Ușor
    ru = Лёгкий
    sk = Jednoduchá
    sv = Lätt
    sw = Rahisi
    th = ง่าย
    tr = Kolay
    uk = Простий
    vi = Dễ
    zh-Hans = 容易
    zh-Hant = 容易

  [elevation_profile_diff_level_moderate]
    tags = ios
    en = Moderate
    ar = معتدل
    be = Сярэдні
    ca = Moderat
    cs = Mírný
    da = Middel
    de = Mittel
    el = Μέτριο
    es = Moderado
    es-MX = Moderado
    et = Keskmine
    eu = Moderatua
    fa = متوسط
    fi = Kohtuullinen
    fr = Moyen
    hu = Mérsékelt
    id = Sedang
    it = Moderato
    ja = ノーマル
    ko = 보통
    mr = मध्यम
    nb = Middels
    nl = Middelmatig
    pl = Umiarkowany
    pt = Moderado
    pt-BR = Moderado
    ro = Mediu
    ru = Умеренный
    sk = Mierna
    sv = Måttlig
    sw = Wastani
    th = ปานกลาง
    tr = Orta
    uk = Помірний
    vi = Trung bình
    zh-Hans = 中等
    zh-Hant = 中等

  [elevation_profile_diff_level_hard]
    tags = ios
    en = Hard
    ar = صعب
    be = Цяжкі
    ca = Difícil
    cs = Těžký
    da = Svær
    de = Schwer
    el = Δύσκολο
    es = Difícil
    es-MX = Difícil
    et = Raske
    eu = Gogorra
    fa = دشوار
    fi = Vaikea
    fr = Difficile
    hu = Nehéz
    id = Sulit
    it = Difficile
    ja = ハード
    ko = 어려움
    mr = कठिण
    nb = Vanskelig
    nl = Moeilijk
    pl = Skomplikowany
    pt = Difícil
    pt-BR = Difícil
    ro = Dificil
    ru = Сложный
    sk = Náročná
    sv = Svår
    sw = Ngumu
    th = ยาก
    tr = Zor
    uk = Складний
    vi = Khó
    zh-Hans = 困难
    zh-Hant = 困難

  [elevation_profile_ascent]
    tags = android,ios
    en = Ascent
    ar = تصاعدي
    be = Пад'ём
    bg = Изкачване
    ca = Ascens
    cs = Stoupání
    da = Stige op
    de = Bergauf
    el = Άνοδος
    es = Ascenso
    es-MX = Ascenso
    et = Tõus
    eu = Igoera
    fa = بالا رفتن
    fi = Nousua
    fr = Montée
    hu = Felemelkedés
    id = Menanjak
    it = Salita
    ja = 上昇
    ko = 올라가기
    mr = चढण
    nb = Stigning
    nl = Opstijging
    pl = Wejście
    pt = Subida
    pt-BR = Subida
    ro = Urcare
    ru = Подъём
    sk = Výstup
    sv = Stigning
    sw = Upandaji
    th = การขึ้น
    tr = Tırmanış
    uk = Підйом
    vi = Đi lên
    zh-Hans = 上坡
    zh-Hant = 上坡

  [elevation_profile_descent]
    tags = android,ios
    en = Descent
    ar = تنازلي
    be = Спуск
    bg = Спускане
    ca = Descens
    cs = Klesání
    da = Stige ned
    de = Bergab
    el = Κάθοδος
    es = Descenso
    es-MX = Descenso
    et = Langus
    eu = Gainbehera
    fa = پایین آمدن
    fi = Laskua
    fr = Descente
    hu = Leereszkedés
    id = Menurun
    it = Discesa
    ja = 下降
    ko = 내려가기
    mr = उतरण
    nb = Nedstigning
    nl = Afdaling
    pl = Zejście
    pt = Descida
    pt-BR = Descida
    ro = Coborâre
    ru = Спуск
    sk = Zostup
    sv = Backe
    sw = Ushukaji
    th = การลง
    tr = İniş
    uk = Спуск
    vi = Đi xuống
    zh-Hans = 下坡
    zh-Hant = 下坡

  [elevation_profile_minaltitude]
    tags = android,ios
    en = Min. altitude
    ar = الحد الأدنى للارتفاع
    be = Мін. вышыня
    bg = Мин. надморска височина
    ca = Altitud mín.
    cs = Min. nadmořská výška
    da = Min. højde
    de = Min. Höhe
    el = Ελ. υψόμετρο
    es = Altura mínima
    es-MX = Altura mínima
    et = Min. kõrgus
    eu = Gutxieneko altuera
    fa = کمینه ارتفاع
    fi = Min. korkeus
    fr = Hauteur minimale
    hu = Min. magasság
    id = Ketinggian Min.
    it = Altitudine minima
    ja = 最小高度
    ko = 산 최소 높이
    mr = किमान उच्चता
    nb = Min. høyde
    nl = Min. hoogte
    pl = Min. wysokość
    pt = Altura mínima
    pt-BR = Altitude mínima
    ro = Înălțime minimă
    ru = Мин. высота
    sk = Min. nadmorská výška
    sv = Min. höjd
    sw = Mwinuko wa chini kabisa
    th = ระดับความสูงต่ำสุด
    tr = Min. rakım
    uk = Мін. висота
    vi = Độ cao tối thiểu
    zh-Hans = 最小高度
    zh-Hant = 最小高度

  [elevation_profile_maxaltitude]
    tags = android,ios
    en = Max. altitude
    ar = الحد الأقصى للارتفاع
    be = Макс. вышыня
    bg = Макс. надморска височина
    ca = Altitud màx.
    cs = Max. nadmořská výška
    da = Maks. højde
    de = Max. Höhe
    el = Μέγ. υψόμετρο
    es = Altura máxima
    es-MX = Altura máxima
    et = Maks. kõrgus
    eu = Gehieneko altuera
    fa = بیشینه ارتفاع
    fi = Maks. korkeus
    fr = Hauteur maximale
    hu = Max. magasság
    id = Ketinggian Maks.
    it = Altitudine massima
    ja = 最大高度
    ko = 산 최대 높이
    mr = कमाल उच्चता
    nb = Maks. høyde
    nl = Max. hoogte
    pl = Maks. wysokość
    pt = Altura máxima
    pt-BR = Altitude máxima
    ro = Înălțime maximă
    ru = Макс. высота
    sk = Max. nadmorská výška
    sv = Max. höjd
    sw = Mwinuko wa juu kabisa
    th = ระดับความสูงสูงสุด
    tr = Maks. rakım
    uk = Макс. висота
    vi = Độ cao tối đa
    zh-Hans = 最大高度
    zh-Hant = 最大高度

  [elevation_profile_difficulty]
    tags = android,ios
    en = Difficulty
    ar = درجة الصعوبة
    be = Складанасць
    bg = Трудност
    ca = Dificultat
    cs = Obtížnost
    da = Vanskelighed
    de = Schwierigkeitsgrad
    el = Δυσκολία
    es = Dificultad
    es-MX = Dificultad
    et = Raskusaste
    eu = Zailtasuna
    fa = دشواری
    fi = Vaikeus
    fr = Difficulté
    hu = Nehézség
    id = Kesulitan
    it = Difficoltà
    ja = 難易度
    ko = 난이도
    mr = काठिण्य
    nb = Vanskelighet
    nl = Moeilijkheid
    pl = Trudność
    pt = Dificuldade
    pt-BR = Dificuldade
    ro = Dificultate
    ru = Сложность
    sk = Obtiažnosť
    sv = Komplexitet
    sw = Ugumu
    th = ลำบาก
    tr = Zorluk
    uk = Складність
    vi = Độ khó
    zh-Hans = 难度
    zh-Hant = 難易度

  [elevation_profile_distance]
    tags = android
    en = Dist.:
    ar = المسافة:
    be = Адл.:
    bg = Разст.:
    ca = Dist.:
    cs = Vzdál.:
    da = Afs.:
    de = Entf.:
    el = Απόστ.:
    es = Dist.:
    es-MX = Distancia:
    et = Kaugus:
    eu = Distantzia:
    fa = مسافت
    fi = Etäisyys:
    fr = Distance :
    hu = Táv.:
    id = Jarak:
    it = Dist.:
    ja = 距離：
    ko = 거리:
    mr = अंतर.:
    nb = Avstand:
    nl = Afst.:
    pl = Odległ.:
    pt = Distância:
    pt-BR = Dist.:
    ro = Dist.:
    ru = Расст.:
    sk = Vzdial.:
    sv = Avst.:
    sw = Umbali:
    th = ระยะทาง
    tr = Mesafe:
    uk = Відст.:
    vi = Khoảng cách
    zh-Hans = 距离：
    zh-Hant = 距離：

  [elevation_profile_time]
    tags = android,ios
    en = Time:
    ar = المدة:
    be = Час:
    bg = Време:
    ca = Temps:
    cs = Čas:
    da = Tid:
    de = Dauer:
    el = Διαρκ:
    es = Tiempo:
    es-MX = Lapso:
    et = Aeg:
    eu = Hutsunea:
    fa = زمان:
    fi = Aika:
    fr = Temps:
    hu = Idő
    id = Waktu:
    it = Tempo:
    ja = 時間：
    ko = 소비 시간:
    mr = वेळ:
    nb = I rute
    nl = Op weg
    pl = Trasa:
    pt = Tempo:
    pt-BR = Tempo:
    ro = Timp:
    ru = В пути:
    sk = Čas:
    sv = Tid:
    sw = Muda:
    th = เวลา:
    tr = Süre:
    uk = Шлях:
    vi = Giờ:
    zh-Hans = 在路上：
    zh-Hant = 時間：

  [isolines_toast_zooms_1_10]
    tags = android,ios
    en = Zoom in to explore isolines
    ar = قم بالتقريب لتكتشف خطوط الكنتور
    be = Павялічце маштаб, каб пабачыць рэльеф
    bg = Увеличете мащаба, за да разгледате изолиниите
    ca = Aproplieu el mapa per a explorar les isolínies
    cs = Přiblížit pro prozkoumání izolinií
    da = Zoom ind for at udforske isolinjekort
    de = Karte vergrößern, um Höhenlinien sichtbar zu machen
    el = Μεγεθύνετε για να δείτε περιγράμματα
    es = Amplíe el mapa para ver las isolíneas
    es-MX = Amplíe el mapa para ver las isolíneas
    et = Isojoonte sirvimiseks suurenda kaarti
    eu = Handitu mapa isolineak ikusteko
    fa = برای بررسی خطوط تراز زوم کنید
    fi = Suurenna kartta nähdäksesi korkeuskäyrät
    fr = Zoomez pour voir les courbes de niveaux
    hu = Nagyítás az isovonalak felfedezéséhez
    id = Perbesar untuk menjelajahi garis kontur
    it = Ingrandisci mappa per vedere l'isolinea
    ja = 等高線を調べるためにズームインしましょう
    ko = 등치선 탐색을 위한 확대
    mr = समोच्च रेषा पाहायला नकाशा विशाल (झूम) करा
    nb = Forstørr kartet for å se høydekurver
    nl = Zoom in om isolijnen te bekijken
    pl = Powiększ mapę, aby zobaczyć izolinie
    pt = Amplie o mapa para ver as curvas de nível
    pt-BR = Use o zoom para explorar as isolinhas
    ro = Mărește harta pentru a vedea izoliniile
    ru = Увеличьте карту, чтобы увидеть изолинии
    sk = Priblížením preskúmajte izočiary
    sv = Förstora kartan för att se isolinjer
    sw = Vuta karibu kutalii mistari ya kontua
    th = ขยายเข้าเพื่อสำรวจเส้นชั้นความสูง
    tr = İzohipsleri görmek için haritayı büyütün
    uk = Збільште мапу, щоб побачити ізолінії
    vi = Phóng bản đồ để nhìn rõ đường đồng mức
    zh-Hans = 放大地图以查看等高线
    zh-Hant = 放大地圖以查看等高線

  [downloader_updating_ios]
    tags = ios
    en = Updating
    ar = جاري التحديث
    be = Абнаўленне
    ca = S'està actualitzant
    cs = Probíhá aktualizace
    da = Opdaterer
    de = Aktualisierung
    el = Ενημέρωση
    es = Actualizando
    es-MX = Actualización
    et = Värskendamine
    eu = Eguneratu
    fa = در حال بروزرسانی
    fi = Päivitys
    fr = Misе à jour
    hu = Feltöltés
    id = Memperbarui
    it = Aggiornamento in corso
    ja = 更新中
    ko = 업데이트 중
    mr = अद्ययावत करत आहे
    nb = Oppdatering
    nl = Updaten
    pl = Aktualizacja
    pt = A atualizar
    pt-BR = Atualizando
    ro = Se actualizează
    ru = Обновление
    sk = Aktualizovanie
    sv = Uppdatering
    sw = Inasasisha
    th = การอัปเดต
    tr = Güncelleniyor
    uk = Оновлення
    vi = Cập nhật
    zh-Hans = 更新
    zh-Hant = 更新

  [downloader_loading_ios]
    tags = ios
    en = Downloading
    ar = جاري التنزيل
    be = Спампоўка
    ca = Està baixant
    cs = Probíhá stahování
    da = Downloader
    de = Herunterladen
    el = Φόρτωση
    es = Descargando
    es-MX = Cargando
    et = Allalaadimine
    eu = Kargatzen
    fa = در حال دانلود
    fi = Lataus
    fr = Téléchargement
    hu = Letöltés
    id = Mengunduh
    it = Download in corso
    ja = ダウンロード中
    ko = 다운로드 중
    mr = डाउनलोड करत आहे
    nb = Nedlasting
    nl = Downloaden
    pl = Pobieranie
    pt = A descarregar
    pt-BR = Baixando
    ro = Se descarcă
    ru = Загрузка
    sk = Sťahovanie
    sv = Nedladdning
    sw = Inapakua
    th = การดาวน์โหลด
    tr = İndiriliyor
    uk = Завантаження
    vi = Tải xuống
    zh-Hans = 加载
    zh-Hant = 載入

  [download_map_title]
    tags = android
    en = Download the world map
    ar = تنزيل خريطة العالم
    be = Спампаваць мапу света
    bg = Изтегляне на картата на света
    ca = Baixa el mapa mundial
    de = Herunterladen der Weltkarte
    es = Descarga el mapa mundial
    et = Maailma kaardi allalaadimine
    eu = Deskargatu munduko mapa
    fi = Lataa maailmankartta
    fr = Télécharger la carte du monde
    it = Scarica la mappa del mondo
    mr = जगाचा नकाशा डाउनलोड करा
    nb = Last ned verdenskart
    nl = Download de wereldkaart
    pl = Pobierz mapę świata
    pt = Descarregar o mapa mundial
    pt-BR = Baixar mapa mundial
    ro = Descarcă harta lumii
    ru = Скачать карту мира
    tr = Dünya haritasını indir

  [disk_error]
    tags = android
    comment = Used in DownloadResources startup screen
    en = Unable to create folder and move files on internal device's memory or sdcard
    ar = تعذر إنشاء المجلد ونقل الملفات على الذاكرة الداخلية للجهاز أو على بطاقة SD
    ca = No s'ha pogut crear la carpeta ni moure els fitxers a la memòria interna de l'aparell o targeta SD
    de = Ordner kann nicht erstellt und Dateien können nicht auf den Gerätespeicher oder die SD-Karte verschoben werden
    es = No se ha podido crear la carpeta y mover los ficheros en la memoria interna del dispositivo o en la tarjeta SD
    et = Seadme sisemällu või mälukaardile ei saa kausta luua ja faile teisaldada
    fr = Impossible de créer un dossier et de déplacer les fichiers vers la mémoire interne de l'appareil ou la carte SD
    mr = उपकरणाच्या अंतर्गत मेमरी किंवा SD-card वर फोल्डर तयार करण्यात आणि फायली हलविण्यात अक्षम
    nb = Klarte ikke opprette mappe og flytte filer i enhetens minne eller SD-kort
    nl = Het lukt niet om een map aan te maken en bestanden naar het interne geheugen of een SD-kaart te verplaatsen
    pl = Nie udało się stworzyć folderu i przenieść plików do pamięci wewnętrznej lub karty SD
    pt-BR = Não foi possível criar a pasta e mover os arquivos à memória interna ou sdcard do dispositivo
    ru = Не могу создать папку и переместить файлы на устройстве
    tr = Dahili aygıtın belleğinde veya SD kartta klasör oluşturulamıyor ve dosyalar taşınamıyor

  [disk_error_title]
    tags = android
    comment = Used in DownloadResources startup screen
    en = Disk error
    ar = حدث خطأ في التخزين
    ca = Error de disc
    de = Speicherfehler
    es = Error de disco
    et = Salvestusseadme viga
    fr = Erreur disque
    mr = डिस्क त्रुटी
    nb = Diskfeil
    nl = Schijffout
    pl = Błąd pamięci
    pt-BR = Erro do armazenamento
    ru = Ошибка диска
    tr = Disk hatası

  [connection_failure]
    comment = Used in DownloadResources startup screen
    tags = android
    en = Connection failure
    ar = فشل الاتصال
    be = Памылка падлучэння
    bg = Неуспешно свързване
    ca = Error de connexió
    de = Verbindungsfehler
    es = Fallo de conexión
    et = Ühenduse viga
    eu = Konexio arazoa
    fi = Yhteysvirhe
    fr = Erreur de connexion
    it = Errore di connessione
    mr = जोडणी अयशस्वी
    nb = Tilkoblingsfeil
    nl = Verbindingsfout
    pl = Błąd połączenia
    pt = Falha na coneção
    pt-BR = Falha na coneção
    ro = Eroare de conectare
    ru = Ошибка подключения
    tr = Bağlantı hatası

  [disconnect_usb_cable_title]
    comment = Used in DownloadResources startup screen
    tags = android
    en = Disconnect USB cable
    be = Адлучыце USB кабель
    bg = Изключване на USB кабел
    ca = Desconnecteu el cable USB
    de = USB-Kabel trennen
    es = Desconecte el cable USB
    et = Ühenda USB kaabel lahti
    eu = Deskonektatu USB kablea
    fi = Irrota USB-kaapeli
    fr = Déconnectez le câble USB
    it = Scollegare il cavo USB
    mr = USB केबल काढा
    nb = Fjern USB-kabelen
    nl = USB-kabel losmaken
    pl = Odłącz kabel USB
    pt-BR = Desconecte o cabo USB
    ro = Deconectează cablul USB
    ru = Отсоедините USB кабель
    tr = USB kablosunu çıkarın
    zh-Hant = 拔除 USB 線

  [enable_screen_sleep]
    tags = android
    en = Allow screen to sleep
    ar = اسمح للشاشة بالنوم
    be = Дазволіць экрану засынаць
    bg = Позволяване на екрана да заспи
    ca = Permet apagar la pantalla
    cs = Nechte obrazovku spát
    da = Lad skærmen sove
    de = Bildschirm schlafen lassen
    el = Αφήστε την οθόνη να κοιμηθεί
    es = Permitir que la pantalla duerma
    et = Luba ekraanisäästja
    eu = Utzi pantailari lo egiten
    fa = اجازه دهید صفحه نمایش بخوابد
    fi = Salli näytön lepotila
    fr = Autoriser l'écran à se mettre en veille
    he = אפשר למסך לישון
    hu = Hagyja aludni a képernyőt
    id = Izinkan layar untuk tidur
    it = Consenti allo schermo di dormire
    ja = 画面をスリープ状態にする
    ko = 화면 절전 모드 허용
    mr = स्क्रीनचे निद्रा कार्य चालू करा
    nb = La skjermen sove
    nl = Laat het scherm slapen
    pl = Pozwól na wygaszanie ekranu
    pt = Permitir que o ecrã desligue
    pt-BR = Permitir que a tela hiberne
    ro = Permite ecranului să se stingă
    ru = Разрешить экрану спать
    sk = Nechajte obrazovku spať
    sv = Låt skärmen sova
    th = อนุญาตให้หน้าจอเข้าสู่โหมดสลีป
    tr = Ekranın kapanmasına izin ver
    uk = Дозволити екрану вимкнутись
    vi = Cho phép màn hình ở chế độ ngủ
    zh-Hans = 允许屏幕进入休眠状态
    zh-Hant = 允许螢幕進入休眠狀態

  [enable_screen_sleep_description]
    comment = Description in preferences
    tags = android
    en = When enabled the screen will be allowed to sleep after a period of inactivity.
    ar = عند التفعيل ، سيتم السماح للشاشة بالنوم بعد فترة من عدم النشاط.
    be = Дазваляе экрану засынаць пасля перыяда бездзеяння.
    bg = Когато е разрешено, екранът ще бъде оставен да заспи след определен период на неактивност.
    ca = Si l'opció està activa, es pot apagar la pantalla després d'un període d'inactivitat.
    cs = Je-li tato možnost povolena, bude obrazovce po určité době nečinnosti umožněno usnout.
    da = Når den er aktiveret, får skærmen lov til at sove efter en periode med inaktivitet.
    de = Wenn diese Option aktiviert ist, kann der Bildschirm nach einer gewissen Zeit der Inaktivität in den Ruhezustand versetzt werden.
    el = Όταν είναι ενεργοποιημένη, η οθόνη θα αφεθεί να κοιμηθεί μετά από περίοδο αδράνειας.
    es = Cuando está habilitado, la pantalla podrá dormir después de un período de inactividad.
    et = Kui see on lubatud, lülitub ekraan pärast teatud tegevusetusperioodi magama.
    eu = Gaituta dagoenean, pantailak lo egin ahal izango du jarduerarik gabe egon ondoren.
    fa = درصورت فعال بودن ، بعد از یک دوره عدم فعالیت به صفحه اجازه خواب داده می شود.
    fi = Kun tämä asetus on käytössä, näyttö menee lepotilaan käyttämättömyyden jälkeen.
    fr = Lorsque ce paramètre est activé, l'écran se mettra en veille après une période d'inactivité.
    he = כאשר מופעל המסך יורשה לישון לאחר תקופה של חוסר פעילות.
    hu = Ha engedélyezve van, akkor a képernyő inaktivitás után alszik.
    id = Jika diaktifkan, layar akan diizinkan untuk tidur setelah beberapa saat tidak aktif.
    it = Quando è abilitato, lo schermo si spegnerà dopo un periodo di inattività.
    ja = 有効にすると、画面は一定時間非アクティブになった後もスリープ状態になります。
    ko = 활성화되면 일정 시간 동안 활동이 없으면 화면이 절전 모드로 전환됩니다.
    mr = चालू केल्यास निष्क्रियतेच्या कालावधीनंतर स्क्रीनला झोपण्याची परवानगी दिली जाईल.
    nb = Når den er aktivert, får skjermen lov til å sove etter en periode med inaktivitet.
    nl = Indien ingeschakeld, mag het scherm slapen na een periode van inactiviteit.
    pl = Po włączeniu tej funkcji ekran będzie mógł się wygasić po okresie bezczynności.
    pt = Quando ativado, o ecrá poderá desligar-se após um período de inatividade.
    pt-BR = Quando ativada, a tela poderá hibernar após um período de inatividade.
    ro = Când este activat, ecranul se va stinge după o perioadă de inactivitate.
    ru = При включении экран может переходить в спящий режим после периода бездействия.
    sk = Ak je táto možnosť povolená, obrazovka bude môcť po určitej dobe nečinnosti spať.
    sv = När den är aktiverad får skärmen sova efter en period av inaktivitet.
    th = เมื่อเปิดใช้งานหน้าจอจะได้รับอนุญาตให้เข้าสู่โหมดสลีปหลังจากไม่มีการใช้งานเป็นระยะเวลาหนึ่ง
    tr = Etkinleştirildiğinde ekranın bir süre hareketsiz kaldıktan sonra kapanmasına izin verilir.
    uk = При включенні екран може переходити в сплячий режим після певного періоду бездіяльності
    vi = Khi được bật, màn hình sẽ được phép ở chế độ ngủ sau một thời gian không hoạt động.
    zh-Hans = 启用后，屏幕将在一段时间不活动后进入休眠状态。
    zh-Hant = 啟用後，螢幕將在一段時間不活動後進入休眠狀態。

  [enable_show_on_lock_screen]
    tags = android
    comment = A preference title; keep short!
    en = Show on the lock screen
    ar = إظهار  التطبيق فوق شاشة القفل
    be = Паказваць на экране блакіроўкі
    ca = Mostra en la pantalla de bloqueig
    cs = Zobrazit na uzamčené obrazovce
    de = Auf dem Sperrbildschirm anzeigen
    es = Mostrar en la pantalla de bloqueo
    et = Kuva lukustusekraanil
    fr = Afficher sur l'écran de verrouillage
    hu = Megjelenítés a zárolt képernyőn
    it = Mostra sulla schermata di blocco
    mr = लॉक पटलावर (स्क्रीनवर) दाखवा
    nb = Vis på låseskjerm
    nl = Toon op vergrendelscherm
    pl = Pokazuj na ekranie blokady
    pt-BR = Mostrar na tela de bloqueio
    ro = Arată pe ecranul de blocare
    ru = Показывать на экране блокировки
    tr = Kilit ekranında göster
    uk = Показувати на заблокованому екрані

  [enable_show_on_lock_screen_description]
    tags = android
    comment = Description in preferences
    en = When enabled, you don't need to unlock your device every time while the app is running.
    ar = عند التفعيل، لن تحتاج لفتح قفل جهازك كل مرة أثناء تشغيل التطبيق
    be = Калі ўключана, вам не трэба разблакіраваць прыладу кожны раз падчас працы праграмы.
    ca = Si està activa, no cal desblocar l'aparell cada vegada mentre l'aplicació està funcionant.
    cs = Pokud je funkce povolena, nemusíte pokaždé odemykat zařízení při spuštěné aplikaci.
    de = Wenn aktiviert, muss das Gerät nicht jedes Mal entsperrt werden, wenn die App ausgeführt wird.
    es = Cuando está habilitado, no tiene que desbloquear su dispositivo mientras la aplicación se está ejecutando.
    et = Kui lubatud, ei pea te seadet iga kord avama, kui rakendus töötab.
    fr = Lorsqu'il est activé, vous n'avez pas besoin de déverrouiller votre appareil à chaque fois que l'application est en fonctionnement.
    hu = Ha engedélyezve van, nem kell minden alkalommal feloldanod a telefonod, amíg az alkalmazás fut.
    it = Quando è abilitata, non è necessario sbloccare il dispositivo ogni volta mentre l'app è in esecuzione.
    mr = चालू असल्यास, ऍप चालू असताना प्रत्येक वेळी तुम्हाला तुमचे उपकरण अनलॉक करण्याची आवश्यकता नाही.
    nb = Når dette er aktivert trenger du ikke låse opp enheten hver gang når appen kjører.
    nl = Indien ingeschakeld, hoeft het scherm niet te worden ontgrendeld wanneer de app actief is.
    pl = Po włączeniu tej funkcji nie będziesz musieć odblokowywać urządzenia za każdym razem, gdy aplikacja jest uruchomiona.
    pt-BR = Quando ativado, você não precisará debloquear seu dispositivo toda vez que o aplicativo estiver funcionando
    ro = Când este activată, nu trebuie să deblochezi telefonul de fiecare dată când aplicația este în funcțiune.
    ru = Если эта функция включена, вам не нужно каждый раз разблокировать устройство во время работы приложения.
    tr = Etkinleştirildiğinde, uygulama çalışırken her seferinde cihazınızın kilidini açmanıza gerek kalmaz.
    uk = Якщо ввімкнено, вам не потрібно щоразу розблоковувати пристрій під час роботи програми.

  [whats_new_auto_update_title]
    comment = Autoupdate dialog on start
    tags = ios
    en = Update your downloaded maps
    ar = قم بتحديث الخرائط المُنزلة
    be = Абнавіце спампаваныя мапы
    bg = Актуализиране на изтеглените карти
    ca = Actualitzeu els mapes baixats
    cs = Aktualizujte své stažené mapy
    da = Opdater dine downloadede kort
    de = Aktualisieren Sie Ihre heruntergeladenen Karten
    el = Θα πρέπει να ενημερώστε τους χάρτες που έχετε κατεβάσει
    es = Actualice sus mapas descargados
    es-MX = Debe actualizar sus mapas descargados
    et = Värskenda oma alla laetud kaarte
    eu = Eguneratu deskargatutako mapak
    fa = نقشه‌های دانلود شده خود را به روز کنید
    fi = Päivitä ladatut kartat
    fr = Mettez à jour vos cartes téléchargées
    fr-CA = Mettez à jour vos cartes téléchargées
    he = עדכן את המפות שהורדת
    hi = अपने डाउनलोड किए गए मानचित्र अपडेट करें
    hu = Frissítse a letöltött térképeit
    id = Perbarui peta yang sudah Anda unduh
    it = Aggiorna le mappe scaricate
    ja = ダウンロード済みのマップを更新してください
    ko = 다운로드한 지도를 업데이트해야 합니다
    mr = तुमचे डाउनलोड केलेले नकाशे अद्ययावत करा
    nb = Oppdater dine nedlastede kart
    nl = Werk uw gedownloade kaarten bij
    pl = Zaktualizuj pobrane mapy
    pt = Atualize os seus mapas descarregados
    pt-BR = Atualize os mapas no seu dispositivo
    ro = Actualizează hărțile descărcate
    ru = Обновите ваши загруженные карты
    sk = Aktualizujte svoje stiahnuté mapy
    sv = Uppdatera dina nedladdade kartor
    sw = Sasisha ramani zako ulizopakua
    th = อัปเดตแผนที่ที่คุณดาวน์โหลดมา
    tr = İndirdiğiniz haritaları güncelleyin
    uk = Оновити завантажені мапи
    vi = Cập nhật các bản đồ đã tải về của bạn
    zh-Hans = 更新已下载的地图
    zh-Hant = 更新您下載的地圖

  [whats_new_auto_update_message]
    comment = Autoupdate dialog on start
    tags = ios
    en = Updating maps keeps the information about objects up to date
    ar = تحديث الخرائط والاحتفاظ بالمعلومات حول الكائنات محدثة
    be = Абнаўленне мапаў падтрымлівае актуальнасць звестак пра аб’екты
    bg = Актуализирането на картите поддържа актуална информацията за обектите
    ca = L'actualització dels mapes manté la informació sobre els objectes al dia
    cs = Aktualizace map zajišťuje aktuální informace o objektech
    da = Opdatering af kort sikrer, at oplysningerne om objekter er aktuel
    de = Das Aktualisieren der Karten sorgt dafür, dass die Objektinformationen stets auf dem neuesten Stand sind
    el = Η ενημέρωση των χαρτών διατηρεί τις πληροφορίες των στοιχείων επικαιροποιημένες
    es = La actualización de mapas mantiene actualizada la información sobre objetos
    es-MX = Actualizar los mapas mantiene actualizada también la información acerca de los objetos
    et = Kaartide värskendamine hoiab objektide info ajakohasena
    eu = Maparen freskatzeak objektuen informazioa eguneratuta mantentzen du
    fa = بروزرسانی نقشه‌ها اطلاعات مربوط به اشیا را به روز نگه می دارد
    fi = Karttojen päivittäminen pitää kohteita koskevat tiedot ajan tasalla
    fr = Actualiser les cartes permet d'actualiser également les informations sur les objets
    fr-CA = La mise à jour des cartes permet d'avoir des informations à jour sur les objets
    he = עדכון המפות שומר על המידע שבהן עדכני
    hi = मानचित्रों का अपडेट होना ऑब्जेक्ट्स के बारे में जानकारी अप टू डेट रखता है
    hu = A térképek frissítésével naprakészen tarthatja az objektumokra vonatkozó adatokat
    id = Memperbarui peta membuat informasi tentang objek tetap terkini
    it = L'aggiornamento delle mappe mantiene aggiornate le informazioni sugli oggetti
    ja = 地図を更新することで物件情報を最新の状態に保ちます
    ko = 지도를 업데이트하면 개체에 대한 정보가 최신 상태로 유지됩니다.
    mr = नकाशे अद्ययावत केल्याने वस्तूंची माहिती अद्यतनित राहते
    nb = Ved å oppdatere kart holder du også informasjonen om ulike elementer oppdatert
    nl = Kaarten bijwerken houdt de informatie over objecten actueel
    pl = Aktualizacja map umożliwia uzyskanie bieżących informacji o obiektach
    pt = Atualizar os mapas mantém atualizada a informação sobre os objetos
    pt-BR = A atualização de mapas mantém as informações sobre objetos atualizadas
    ro = Actualizarea hărților menține actualizate informațiile despre obiecte
    ru = Обновление карт поддерживает информацию об объектах в актуальном состоянии
    sk = Vďaka aktualizácii máp budú informácie o objektoch na mape aktualizované
    sv = Uppdatering av kartor håller information om objekt uppdaterade
    sw = Kusasisha ramani kunaweka taarifa kuhusu vipengee ikiwa ya hivi sasa zaidi
    th = การอัปเดตแผนที่จะคงข้อมูลเกี่ยวกับจุดหมายต่าง ๆ ให้ล่าสุดอยู่เสมอ
    tr = Haritaları güncellemek, objelerle ilgili bilgilerin güncel kalmasını sağlar
    uk = Оновлення мап дозволяє підтримувати інформацію про об'єкти в актуальному стані
    vi = Cập nhật bản đồ để cập nhật thông tin về các đối tượng trên đó
    zh-Hans = 更新地图可以让对象的信息保持最新状态
    zh-Hant = 更新地圖以讓物件資訊保持在最新狀態

  [whats_new_auto_update_button_size]
    comment = Autoupdate dialog on start
    tags = ios
    en = Update (%s)
    ar = تحديث (%s)
    be = Абнавіць (%s)
    bg = Актуализация (%s)
    ca = Actualitza (%s)
    cs = Aktualizace (%s)
    da = Opdater (%s)
    de = Aktualisieren (%s)
    el = Ενημέρωση (%s)
    es = Actualizar (%s)
    es-MX = Actualizar (%s)
    et = Värskenda (%s)
    eu = Eguneratu (%s)
    fa = بروزرسانی (%s)
    fi = Päivitä (%s)
    fr = Mettre à jour (%s)
    fr-CA = Mettre à jour (%s)
    he = עדכן (%s)
    hi = (%s) अपडेट करें
    hu = Frissítés (%s)
    id = Pembaruan (%s)
    it = Aggiorna (%s)
    ja = 更新 (%s)
    ko = 업데이트(%s)
    mr = अद्ययावत करा (%s)
    nb = Oppdater (%s)
    nl = Bijwerken (%s)
    pl = Zaktualizuj (%s)
    pt = Atualizar (%s)
    pt-BR = Atualizar (%s)
    ro = Actualizează (%s)
    ru = Обновить (%s)
    sk = Aktualizovať (%s)
    sv = Uppdatera (%s)
    sw = Sasisha (%s)
    th = อัปเดต (%s)
    tr = Güncelle (%s)
    uk = Оновити (%s)
    vi = Cập nhật (%s)
    zh-Hans = 更新 (%s)
    zh-Hant = 更新 (%s)

  [whats_new_auto_update_button_later]
    comment = Autoupdate dialog on start
    tags = ios
    en = Manually update later
    ar = تحديث يدوياً في وقت لاحق
    be = Абнавіць пазней уручную
    bg = Ръчно актуализиране по-късно
    ca = Actualitza manualment després
    cs = Aktualizovat ručně později
    da = Opdater manuelt senere
    de = Später manuell aktualisieren
    el = Χειροκίνητη ενημέρωση αργότερα
    es = Actualizar más tarde de forma manual
    es-MX = Actualizar después manualmente
    et = Värskenda hiljem käsitsi
    eu = Eguneratu geroago eskuz
    fa = بعدا به صورت دستی به روزرسانی کنید
    fi = Päivitä manuaalisesti myöhemmin
    fr = Mettre à jour manuellement plus tard
    fr-CA = Plus tard (manuel)
    he = עדכן ידנית מאוחר יותר
    hi = बाद में मैनुअल रूप से अपडेट करें
    hu = Kézi frissítés később
    id = Perbarui secara manual nanti
    it = Aggiorna manualmente più tardi
    ja = あとで手動で更新
    ko = 나중에 수동으로 업데이트
    mr = नंतर स्वतः अद्ययावत करा
    nb = Oppdater manuelt senere
    nl = Later handmatig bijwerken
    pl = Zaktualizuj ręcznie później
    pt = Atualizar manualmente mais tarde
    pt-BR = Atualizar manualmente mais tarde
    ro = Actualizează manual mai târziu
    ru = Обновить вручную позже
    sk = Manuálne aktualizovať neskôr
    sv = Uppdatera senare manuellt
    sw = Sasisha mwenyewe baadaye
    th = อัปเดตด้วยตนเองภายหลัง
    tr = Daha sonra elle güncelle
    uk = Оновити вручну пізніше
    vi = Cập nhật thủ công sau
    zh-Hans = 稍后手动更新
    zh-Hant = 稍後手動更新

  [placepage_delete_track_button]
    comment = Delete track button on track edit screen
    tags = ios
    en = Delete Track
    ar = حذف المسار
    be = Выдаліць сцежку
    ca = Esborra la traça
    de = Strecke löschen
    es = Borrar ruta
    et = Kustuta rada
    eu = Ibilbide garbia
    fi = Poista reitti
    fr = Supprimer la route
    it = Elimina percorso
    mr = ट्रॅक पुसून टाका
    nb = Slett rute
    nl = Verwijder traject
    pl = Usuń trasę
    pt-BR = Apagar rota
    ro = Elimină traseul
    ru = Удалить трек
    tr = Kaydı Sil
    zh-Hant = 刪除路徑

  [placepage_track_name_hint]
    comment = Placeholder for track name input on track edit screen
    tags = ios
    en = Track Name
    ar = اسم المسار
    be = Назва сцежкі
    ca = Nom de la traça
    de = Name der Strecke
    es = Nombre de la ruta
    et = Raja nimi
    eu = Bide-izena
    fi = Reitin nimi
    fr = Nom de la route
    it = Nome percorso
    mr = ट्रॅकचे नाव
    nb = Rutenavn
    nl = Trajectnaam
    pl = Nazwa trasy
    pt-BR = Nome da rota
    ro = Numele traseului
    ru = Название трека
    tr = Kayıt Adı
    zh-Hant = 路徑名稱

  [move]
    comment = move track or bookmark from the list button text
    tags = ios
    en = Move
    ar = نقل
    be = Перамясціць
    ca = Mou
    de = verschieben
    es = Mover
    et = Teisalda
    eu = Mugitu
    fi = Siirrä
    fr = Déplacer
    it = Sposta
    mr = हलवा
    nb = Flytt
    nl = Verplaats
    pl = Przenieś
    pt-BR = Mover
    ro = Mută
    ru = Переместить
    tr = Taşı
    zh-Hant = 移動

  [track_title]
    comment = edit track screen title
    tags = ios
    en = Track
    ar = مسار
    be = Сцежка
    bg = Пътека
    ca = Traça
    cs = Dráha
    da = Rute
    de = Strecke
    el = Τροχιά
    es = Ruta
    et = Rada
    eu = Ibilbidea
    fa = مسیر
    fi = Reitti
    fr = Route
    he = מַסלוּל
    hu = Útvonal
    id = Trek
    it = Percorso
    ja = トラック
    ko = 길
    mr = ट्रॅक
    nb = Rute
    nl = Track
    pl = Trasa
    pt = Percurso
    pt-BR = Percurso
    ro = Traseu
    ru = Трек
    sk = Šľapaj Stopy
    sv = Rutt
    th = ติดตาม
    tr = Kayıt
    uk = Маршрут
    vi = Dấu chân
    zh-Hans = 追踪
    zh-Hant = 追踪

  [splash_subtitle]
    comment = OpenStreetMap text on splash screen
    tags = android
    en = Map data from OpenStreetMap
    ar = بيانات الخريطة من خريطة الشارع المفتوحة
    be = Дадзеныя карты з OpenStreetMap
    bg = Картографски данни от OpenStreetMap
    ca = Dades del mapa de l'OpenStreetMap
    cs = Mapová data z OpenStreetMap
    da = Kortdata fra OpenStreetMap
    de = Kartendaten von OpenStreetMap
    el = Δεδομένα χάρτη από το OpenStreetMap
    es = Datos de mapas de OpenStreetMap
    et = OpenStreetMap kaardiandmed
    eu = Maparen datuak OpenStreetMap-en
    fa = OpenStreetMap داده‌های نقشه از
    fi = OpenStreetMapin karttatiedot
    fr = Données cartographiques d'OpenStreetMap
    he = OpenStreetMap-מ הפמ ינותנ
    hu = Térképadatok az OpenStreetMapből
    id = Data peta dari OpenStreetMap
    it = Dati della mappa da OpenStreetMap
    ja = OpenStreetMapからの地図データ
    ko = OpenStreetMap의 지도 데이터
    nb = Kartdata fra OpenStreetMap
    nl = Kaartgegevens van OpenStreetMap
    pl = Dane mapy z OpenStreetMap
    pt = Dados cartográficos do OpenStreetMap
    pt-BR = Dados do mapa do OpenStreetMap
    ro = Date cartografice din OpenStreetMap
    ru = Картографические данные из OpenStreetMap
    sk = Mapové údaje z OpenStreetMap
    sv = Kartdata från OpenStreetMap
    sw = Data ya ramani kutoka OpenStreetMap
    th = ข้อมูลแผนที่จาก OpenStreetMap
    tr = Harita verileri OpenStreetMap'ten
    uk = Картографічні дані з OpenStreetMap
    vi = Dữ liệu bản đồ từ OpenStreetMap
    zh-Hans = 地图数据来自OpenStreetMap
    zh-Hant = 來自 OpenStreetMap 的地圖數據

  [telegram_url]
    comment = Telegram group url for the "?" About page
    tags = android,ios
    en = https://t.me/OrganicMapsApp
    be = https://t.me/OrganicMapsRu
    fa = https://t.me/OrganicMapsIR
    ru = https://t.me/OrganicMapsRu
    tr = https://t.me/OrganicMapsTR

  [instagram_url]
    comment = Instagram account url for the "?" About page
    tags = android,ios
    en = https://www.instagram.com/organicmaps.app
    tr = https://www.instagram.com/organicmapstr

  [translated_om_site_url]
    comment = Translated Organic Maps site, add new translations here: https://github.com/organicmaps/organicmaps.github.io/tree/master/content
    tags = android,ios
    en = https://organicmaps.app/
    be = https://organicmaps.app/ru/
    cs = https://organicmaps.app/cs/
    it = https://organicmaps.app/it/
    ru = https://organicmaps.app/ru/
    tr = https://organicmaps.app/tr/

  [osm_wiki_about_url]
    comment = Link to OSM wiki for Editor, Profile and About pages
    tags = android,ios
    en = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/About_OpenStreetMap
    ar = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:About_OpenStreetMap
    ca = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:About
    da = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Om_OpenStreetMap
    de = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Über_OSM
    el = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:About_OpenStreetMap
    es = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Acerca_de_OpenStreetMap
    fa = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:About_OpenStreetMap
    fr = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:À_propos_d’OpenStreetMap
    hu = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Névjegy
    it = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:About
    ja = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:参加する
    ko = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:OpenStreetMap_소개
    nl = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Wat_is_OpenStreetMap%3F
    pl = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Wstęp
    pt = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Sobre_o_OpenStreetMap
    ru = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:О_проекте
    tr = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:About
    uk = https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Про_проект
